VT-4216 CM - Мультиварка Vitek - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно VT-4216 CM Vitek в формате PDF.
| Тип продукта | Мультиварка |
| Бренд | Vitek |
| Модель | VT-4216 CM |
| Питание | 220-240 В ~ 50/60 Гц |
| Максимальная потребляемая мощность | 900 Вт |
| Объем чаши | 5 л |
| Количество программ | 20 |
| Список программ | Суп, Каша, Рис, Плов, Макароны, Варка/Пар, Тушение, Жарка, Выпечка, Разогрев, Кисель, Голубцы, Фондю, Соус, Варенье, Йогурт, Творог, Детское питание, Консервирование, Мультиповар |
| Отложенный старт | Да, до 24 часов (кроме некоторых программ) |
| Поддержание тепла | Да, до 24 часов (кроме некоторых программ) |
| Материал чаши | Антипригарное покрытие |
| Аксессуары в комплекте | Корзина для пароварки, половник для супа, лопатка, мерный стакан, 6 стаканчиков для йогурта с крышками |
| Тип дисплея | Цифровой |
| Панель управления | Сенсорные кнопки со звуковыми сигналами |
| Особенности крышки | Открывание кнопкой, силиконовая прокладка, паровой клапан |
| Контейнер для конденсата | Да, съемный |
| Функции безопасности | Рекомендуется УЗО, автоматическое отключение, защита от перегрева |
| Чистка | Мойте съемные части вручную; не погружайте основание в воду; чаша не подходит для посудомоечной машины |
| Размеры (прибл.) | Не указаны, типичный размер мультиварки |
| Вес (прибл.) | Не указан |
| Срок службы | 3 года |
Часто задаваемые вопросы - VT-4216 CM Vitek
Вопросы пользователей о VT-4216 CM Vitek
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего Мультиварка в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство VT-4216 CM - Vitek и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. VT-4216 CM бренда Vitek.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ VT-4216 CM Vitek
Инструкция по эксплуатации
GB Manual instruction 3
DE Die betriebsanweisung 9
RUS Инструкция по эксплуатации 16
кз Пайдалану нускасы 22
RO/MD Instructiune de exploatare 29
CZ Návod k použití 35
UA Інструкція з експлуатації 41
BEL |нструкцыя па эксплуатацыі 47
uz Foydalanish qoidalari 53

ENGLISH
Instruction manual
MULTICOOKER
Инструкция по эксплуатации МУЛЬТИВАРКА
Основное предназначение мультиварки – это быстрое и качественное приготовление продуктов.
Описание
- Корпус
- Панель управления
- Дисплей
- Крышка
- Кнопка открытия крышки
- Ручка для переноски
- Паровой клапан
- Ёмкость для сбора конденсата
- Гнездо для подключения сетевого шнура
- Нагревательный элемент
- Датчик температуры
- Чаша
Дисплей и панель управления
-
Кнопка «МЕНЮ»
-
Кнопки настройки параметров «-/+»
-
Кнопка «ОТЛОЖЕННЫЙ СТАРТ»
-
Кнопка ⏻. Функции: «ВКЛ./ВЫКЛ.», «СТАРТ/СТОП»
Аксессуары
- Лоток для готовки на пару
- Половник
- Лопатка
- Мерный стаканчик
- Стаканчики для йогурта с крышечками
ВНИМАНИЕ!
Для дополнительной защиты в цепи питания целесообразно установить устройство защитного отключения (УЗО) с номинальным током срабатывания, не превышающим 30 мА, для установки УЗО обратитесь к специалисту.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом эксплуатации электроприбора внимательно прочитайте настоящую инструкцию по эксплуатации и сохраните её для использования в качестве справочного материала. Используйте устройство только по его прямому назначению, как изложено в данной инструкции. Неправильное обращение с прибором может привести к его поломке, причинению вреда пользователю или его имуществу.
- Перед использованием прибора внимательно осмотрите сетевой шнур и разъём для подключения сетевого шнура, расположенный на корпусе прибора, убедитесь в том, что они не имеют повреждений. Не используйте прибор в
случае наличия повреждений сетевого шнура или разъёма сетевого шнура.
• Перед включением устройства убедитесь в том, что напряжение электрической сети соответствует рабочему напряжению устройства.
- Сетевой шнур снабжён «евровилкой»; включайте её в электрическую розетку, имеющую надёжный контакт заземления.
- При подключении устройства к электрической сети не используйте переходники.
- Следите за тем, чтобы сетевой шнур был плотно вставлен в разъём на корпусе устройства и в сетевую розетку.
- Используйте только сетевой шнур из комплекта поставки и не используйте сетевой шнур от других устройств.
- Во избежание пожара не используйте переходники при подключении устройства к электрической розетке.
- Размещайте устройство на ровной теплостойкой поверхности, вдали от источников влаги, тепла и открытого огня.
- Устанавливайте устройство так, чтобы доступ к сетевой розетке был свободным.
- Используйте устройство в местах с хорошей вентиляцией.
- Не подвергайте прибор воздействию прямых солнечных лучей.
- Не размещайте прибор в непосредственной близости от стены и мебели.
- Не допускайте соприкосновения сетевого шнура с горячими поверхностями и острыми кромками мебели. Не допускайте повреждения изоляции сетевого шнура.
- Запрещается прикасаться к сетевому шнуру и к вилке сетевого шнура мокрыми руками.
- Не используйте устройство вблизи ёмкостей с водой, в непосредственной близости от кухонной раковины, в сырых подвальных помещениях или рядом с бассейном.
- Не погружайте устройство, сетевой шнур и вилку сетевого шнура в воду или в любые другие жидкости.
- В случае падения прибора в воду немедленно отключите его от электрической сети, вынув вилку сетевого шнура из розетки. При этом ни в коем случае не опускайте в воду руки. По вопросу дальнейшего использования прибора обратитесь в авторизованный сервисный центр.
- Не вставляйте посторонние предметы в отверстия или между деталями устройства.
- Следите за тем, чтобы края одежды или посторонние предметы не попали между крышкой и корпусом прибора.
русский
- Используйте только съёмные детали, входящие в комплект поставки. Не оставляйте устройство без присмотра, всегда выключайте прибор и отключайте его от электрической сети, если вы им не пользуетесь.
- Отключая устройство от электросети, никогда не дergайте за сетевой шнур, возьмитесь за сетевую вилку и аккуратно извлеките её из розетки.
- Не оставляйте открытой крышку устройства, во время её работы, кроме программ «Фондю» и «Жарка».
- Во избежание травм не наклоняйтесь над отверстиями выхода пара или над чашей при открытой крышке мультиварки.
- Не касайтесь поверхности крышки во время работы мультиварки, открывайте крышку за ручку, предварительно нажав кнопку открытия крышки.
- Во избежание ожогов горячим паром, соблюдайте крайнюю осторожность, открывая крышку мультиварки.
- Содержите в чистоте паровой клапан, в случае загрязнения очищайте их.
- Категорически запрещается эксплуатация прибора без установленной чаши и парового клапана, а также запрещается включать мультиварку без продуктов и без наличия достаточного количества жидкости в чаше для приготовления продуктов.
- Соблюдайте рекомендации по количеству сухих продуктов и жидкости.
Внимание! При готовке продуктов на пару следите за уровнем жидкости в чаше, доливайте воду в чашу по мере необходимости. Не оставляйте устройство без присмотра!
- Запрещается использовать мультиварку при наличии повреждений силиконовой прокладки на внутренней стороне крышки.
- Не вынимайте чашу во время работы устройства.
- Не накрывайте мультиварку во время работы.
- Запрещается переносить устройство во время работы. Используйте ручку на крышке, предварительно отключив устройство от электрической сети, вынув чашу с продуктами и дав устройству остыть.
- Во время работы крышка, чаша для приготовления продуктов, а также детали корпуса сильно нагреваются, не прикасайтесь к ним. Горячую чашу вынимайте, предварительно надев кухонные рукавицы.
• Регулярно проводите чистку прибора. -
Запрещается использовать прибор вне помещений.
-
Не разрешайте детям прикасаться к корпусу прибора и к сетевому шнуру во время работы.
- Данное устройство не предназначено для использования детьми младше 8 лет.
-
Данный прибор не предназначен для использования людьми (включая детей старше 8 лет) с физическими, нервными, психическими нарушениями или без достаточного опыта и знаний. Использование прибора такими лицами возможно только в том случае, если они находятся под присмотром лица, отвечающего за их безопасность, при условии, что им были даны соответствующие и понятные инструкции о безопасном пользовании устройством и тех опасностях, которые могут возникать при его неправильном использовании.
-
Осуществляйте надзор за детьми, чтобы не допустить использования прибора в качестве игрушки.
- Из соображений безопасности детей не оставляйте полиэтиленовые пакеты, используемые в качестве упаковки, без присмотра.
Внимание! Не разрешайте детям играть с полиэтиленовыми пакетами или упаковочной плёнкой.
Опасность удушья!
- Во избежание повреждений перевозите устройство только в заводской упаковке.
- Запрещается использовать устройство при наличии повреждений сетевой вилки или сетевого шнура, если устройство работает с перебоями, а также после падения устройства. Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать устройство. По всем вопросам ремонта обращайтесь в авторизованный (уполномоченный) сервисный центр.
- Храните устройство в сухом прохладном месте, недоступном для детей и людей с ограниченными возможностями.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ ЧАШЕЙ (12)
Используйте устройство и его детали строго по назначению. Запрещается использовать чашу для приготовления продуктов, устанавливая её на нагревательные приборы или варочные поверхности.
- Не заменяйте чашу другой ёмкостью.
- Следите за тем, чтобы поверхность нагревательного элемента (10) и дно чаши всегда были чистыми и сухими.
- Не используйте чашу в качестве ёмкости для смешивания продуктов. Во избежание повреждений антипригарного покрытия никогда не
русский
измельчайте продукты непосредственно в чаше.
- Никогда не оставляйте и не храните в чаше какие-либо посторонние предметы.
- Во время приготовления продуктов в чаше перемешивайте их только пластиковым половином (18) или лопаткой (19).
- Не используйте металлические предметы, которые могут поцарапать антипригарное покрытия чаши.
- При приготовлении блюд с использованием приправ и специй рекомендуется сразу после приготовления вымыть чашу.
- Во избежание повреждения покрытия чаши не помещайте чашу сразу после приготовления под холодную воду, дайте ей сначала остыть.
Чаша не предназначена для мытья в посудомоечной машине.
КНОПКИ ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ (2)
Нажатие кнопок панели управления сопровождается звуковым сигналом.
Кнопка «МЕНЮ» (13)
Для перехода к меню автоматических программ прикоснитесь к кнопке (13) «МЕНЮ».
Кнопки (14) «-/+»
С помощью кнопок (14) «-/+» выбирайте программу приготовления, настраивайте продолжительность приготовления и функцию отложенного старта.
Вы можете установить время, по истечении которого начнётся выполнение выбранной программы приготовления продуктов. Время настраивается в диапазоне от 1 часа до 24 часов с шагом 1 час.
Кнопка (16)
Используйте кнопку (16) для перехода между этапами настройки, сохранения настроек, а также для пуска и остановки программ приготовления.
Внимание!
Не оставляйте работающее устройство без присмотра.
Программы приготовления
| Программа Время по умолчанию (в часах) | Время готовки (в часах) | Отложенный старт | Поддержание температуры | |
| Суп | 1:00 | 1:00-4:00 | + | + |
| Каша | 0:20 | 0:20 – 1:10 | + | + |
| Рис | не доступно | автоматически | + | + |
| Плов | 0:30 | 0:20-2:00 | + | + |
| Макароны | 0:20 | 0:15-0:40 | + | + |
| Варка/На пару | 0:20 | 0:10-2:00 | + | + |
| Тушение | 0:40 | 0:30-2:30 | + | + |
| Жарка | 0:10 | 0:10-0:45 | - | - |
| Выпечка | 0:45 | 0:40-2:00 | - | + |
| Разогрев | 0:30 | 0:15-1:00 | + | - |
| Холодец | 4:00 | 4:00-8:00 | - | - |
| Голубцы | 0:20 | 0:15 -1:00 | + | + |
| Фондю | 0:20 | 0:15-0:40 | - | + |
| Соус | 0:05 | 0:05-0:30 | - | + |
| Варенье | 0:30 | 0:20-4:00 | - | - |
| Йогурт | 8:00 | 6:00-12:00 | - | - |
| Творог | 1:00 | 1:00-5:00 | - | - |
| Детское питание | 0:30 | 0:15-2:00 | - | + |
| Консервирование | 0:20 | 0:15-3:00 | + | - |
| Мультиповар | 0:30 | 0:10-6:00 | + | + |
русский
- Следите за процессом приготовления, отключайте мультиварку, когда продукты будут приготовлены. Не оставляйте устройство без присмотра.
- Не открывайте крышку (4) во время работы устройства в программе «ВЫПЕЧКА».
- Чтобы продукты не подгорели после окончания работы программы «ВЫПЕЧКА», необходимо отключить режим поддержания температуры, нажав и удерживая кнопку (16) ⏻.
- В программе «ЖАРКА» устройство работает по аналогии с кухонной плитой, обязательно следите за процессом приготовления.
- Программа «Соус» предназначена для варки соусов, программа «Голубцы» - для приготовления голубцов, программа «Детское питание» - для варки детского питания (см. Книгу рецептов).
- Рецепты блюд содержатся в Книге рецептов (входит в комплект поставки). Все рецепты носят рекомендательный характер, так как требуемые для рецептов объёмы и соотношения ингредиентов могут варьироваться в зависимости от региональной специфики продуктов и высоты над уровнем моря.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
После транспортировки или хранения устройства при пониженной температуре необходимо выдержать его при комнатной температуре не менее двух часов.
- Извлеките устройство из упаковки, удалите все упаковочные материалы и любые наклейки, мешающие нормальной работе мультиварки.
- Установите мультиварку на ровную тепло- стойкую поверхность, вдали от всех кухонных источников тепла (таких как газовая плита, электроплита или варочная панель).
- Установите устройство так, чтобы от стены до корпуса мультиварки оставалось расстояние не менее 20 см, а свободное пространство над ней составляло не менее 30-40 см.
- Не размещайте устройство в непосредственной близости от предметов, которые могут быть повреждены высокой температурой выходящего пара.
Внимание! Не размещайте прибор вблизи ванн, раковин или других ёмкостей, наполненных водой.
- Откройте крышку (4), нажав на кнопку (5) и потянув за ручку (6).
- Вымойте все съёмные детали мягкой губкой с нейтральным моющим средством: чашу (12), лоток для готовки продуктов на пару (17), половиник (18), лопатку (19), мерный стаканчик
(20), стаканчики с крышками (21). Затем ополосните их проточной водой и просушите.
- Корпус устройства протрите влажной тканью, после чего вытрите насухо.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МУЛЬТИВАРКИ
Положите продукты в чашу (12) в соответствии с требованиями рецепта (см. Книгу рецептов).
Примечание: Следите за тем, чтобы объём ингредиентов вместе с жидкостью не превышал отметку максимального уровня «1.8» и был не ниже отметки минимального уровня «0.6». Отметка максимального уровня для каш (кроме риса) – «1.4».
Общий пример закладки продуктов и воды (в качестве примера рассмотрен рис)
Отмерьте рис мерным стаканчиком (20) (в одном мерном стаканчике приблизительно 160 г риса), промойте рис и поместите его в кастрюлю.
Уровень воды, необходимый для определенного количества риса (измеренного в стаканчиках «CUP») указан на шкале внутри чаши (12). Налейте воду до соответствующей отметки.
Пример: Насыпав четыре мерных стаканчика крупы, налейте воды до метки «4 CUP» (стаканчика). Для жидких каш рекомендуем использовать рис и воду в пропорции 1:3.
Установите чашу (12) в рабочую камеру устройства. Убедитесь в том, что внешняя поверхность чаши чистая и сухая, а сама чаша установлена без перекосов и плотно соприкасается с поверхностью нагревательного элемента (10).
Примечания:
- не используйте чашу (12) для мытья круп и не режьте в ней продукты, это может повредить антипригарное покрытие,
- убедитесь, что в рабочей камере и на дне чаши (12) нет посторонних предметов, загрязнений или влаги,
- перед использованием вытрите внешнюю поверхность и дно чаши (12) насухо,
- в середине нагревательного элемента (10) находится датчик температуры (11). Следите за тем, чтобы свободному перемещению датчика ничто не мешало.
- Если вы готовите продукты на пару, налейте воду в чашу (12) так, чтобы кипящая вода не касалась дна лотка (17). Поместите продукты в лоток (17) и установите его в чашу (12).
• Закройте крышку (4) до щелчка.
• Вставьте разъём сетевого шнура в гнездо (9), а вилку сетевого шнура - в электрическую розетку. При этом прозвучит звуковой сигнал, на дисплее (3) загорятся символы «- - - -».
- Включите устройство, коснувшись кнопки (16) ⏻, на дисплее появятся символы «88:88»
русский
- Коснитесь кнопки (13) «МЕНЮ» для перехода к меню автоматических программ, на дисплее (3) будет мигать индикатор программы «Рис».
- Прикасаясь к кнопкам (14) «-/+», выберите программу приготовления. Индикатор выбранной программы будет мигать, а на дисплее (3) появится время приготовления, установленное по умолчанию.
- Прикоснитесь к кнопке (16), показания продолжительности приготовления будут мигать.
- Кнопками (14) «-/+» настройте продолжительность приготовления.
Примечание: Настройка продолжительности приготовления недоступна для программы «Рис». Пропустите шаги 9, 10.
Чтобы перейти к настройке отложенного старта, прикоснитесь к кнопке (15) «ОТЛОЖЕННЫЙ СТАРТ», на дисплее появится индикатор.
Кнопками (14) «-/+» установите время, по истечении которого приготовление будет завершено.
Примечание:
Если вы хотите начать приготовление немедленно, пропустите шаги 11 и 12.
Функция отложенного старта недоступна для программ «Варенье», «Жарка», «Холодец», «Творог», «Выпечка», «Детское питание», «Соус», «Фондю» и «Йогурт».
Чтобы сохранить настройки и включить программу приготовления, прикоснитесь к кнопке (16) 🏻, на дисплее появятся показания оставшегося времени работы (для всех программ, кроме «Рис»). Если вы активировали функцию отложенного старта, на дисплее также появится символ 🏻 и время обратного отсчета до начала программы приготовления, когда устройство перейдёт к приготовлению продуктов, символ 🏻 погаснет.
Чтобы выключить приготовление, нажмите кнопку (16) _(1) и удерживайте её в течение 3-х секунд.
Звуковые сигналы сообщат о завершении приготовления, устройство автоматически перейдёт в режим поддержания температуры, на дисплее (3) появится символ ☐, а также будет отображаться время работы мультиварки в режиме подогрева (до 24 часов).
Примечание: Функция поддержания температуры недоступна для программ «Разогрев», «Варенье», «Холодец», «Жарка», «Творог», «Консервирование» и «Йогурт».
Для отмены поддержания температуры нажмите и удерживайте кнопку (16) ⏻.
Примечание:
- Несмотря на то, что устройство поддерживает температуру готового блюда до 24 часов, не рекомендуется оставлять приготовленные продукты надолго в чаше, так как это может стать причиной порчи продуктов.
- Не используйте режим поддержания температуры для разогрева продуктов.
Внимание!
- Никогда не оставляйте работающее устройство без присмотра.
- Во избежание ожогов соблюдайте осторожность, открывая крышку (4), не наклоняйтесь над паровым клапаном (7) в процессе работы мультиварки, не располагайте открытые участки тела над чашей (12)!
- При первом использовании мультиварки возможно появление постороннего запаха от нагревательного элемента, это допустимо.
- Следите за готовностью продуктов в процессе приготовления, при необходимости помешивайте продукты пластиковым половином (18) или лопаткой (19). Не используйте металлические предметы, которые могут поцарапать антипригарное покрытие чаши (12).
- Не оставляйте открытой крышку устройства во время работы кроме программ «Фондю» и «Жарка».
- Для хранения лопатки (19) или половника (18) вы можете использовать держатель на корпусе мультиварки.
ПРОГРАММА «ЙОГУРТ»
- Налейте в стаканчики (21) закваску и молоко в пропорции 1:10.
Примечание: В качестве закваски используйте натуральный йогурт без добавок и красителей с минимальным сроком хранения. Также закваску можно приготовить самостоятельно из специальной бактериальной закваски (приобретайте в аптеке или магазинах здорового питания), следуя прилагаемой к ней инструкции.
- Наполненные стаканчики (21) без крышек установите в чашу (12).
- Установите чашу (12) в рабочую камеру, выберите программу «Йогурт» и установите время приготовления (см. «Использование мультиварки»).
- Внимание! Не перемещайте мультиварку во время работы в программе «Йогурт».
- Стаканчики с готовым йогуртом закройте крышками и поместите в холодильник на несколько часов, чтобы приостановить рост бактерий.
- В готовый натуральный йогурт можно добавить фрукты, варенье, мёд.
ПРОГРАММА «ФОНДЮ»
Устройство предназначено для приготовления сырного фондю и фондю с бульоном или растительным маслом. Данная программа позволяет
русский
выбирать температуру нагрева в диапазоне от 70°C до 150°C. Рекомендуемая температура для сырного фондю составляет от 70°C до 80°C.
- Мясо, креветки или рыбу можно заранее замариновать. Продукты нарежьте на небольшие кусочки одинакового размера.
- Запрещается использовать для фондю замо- роженные продукты.
- Креветки, небольшие кусочки мяса, рыбы или овощей наколите на специальные металлические вилочки для фондю или шампуры.
- Продукты, нанизанные на вилочки, опустите в разогретый бульон/масло/сыр.
ПРОГРАММА «МУЛЬТИПОВАР»
Программа «Мультиповар» позволяет вам менять температуру и время приготовления в пределах от 30°C до 150°C в соответствие с вашими потребностями и предпочтениями.
Использование устройства в программах «Фондю» и «Мультиповар»
- Откройте крышку (4).
- Установите чашу (12) в рабочую камеру.
- Поместите продукты в чашу (12) (см. Книгу рецептов). Объём продуктов должен быть не выше отметки максимума и не ниже отметки минимума.
- Если вы готовите в программе «Мультиповар», плотно закройте крышку (4). Если вы готовите фондю, оставьте крышку (4) открытой.
• Включите устройство кнопкой (16) - Прикоснитесь к кнопке (13) «МЕНЮ».
- Касаясь кнопок (14) «-/+», выберите программу приготовления «Фондю» или «Мультиповар».
Коснитесь кнопки (16) ⏻, на дисплее появятся мигающее значение температуры «100°C». Прикасаясь к кнопкам (14) «-/+», установите температуру нагрева.
Прикоснитесь к кнопке (16) ⏻, на дисплее появятся показания продолжительности работы. Кнопками (14) «-/+» установите продолжительность работы.
Прикоснитесь к кнопке (16) ⏻ для запуска программы.
Если вы готовите фондю, подождите, пока сыр растопится, а бульон/масло нагреется.
Примечание:
Если вы готовите фондю, регулярно помешивайте смесь сыра с вином. Не допускайте бурного кипения жидкостей. При необходимости уменьшите температуру. Для этого выключите программу приготовления и повторно настройте устройство.
ЧИСТКА И УХОД
- Извлеките вилку сетевого шнура из электрической розетки и дайте устройству остыть.
- Снимайте ёмкость для сбора конденсата (8) по мере заполнения и выливайте из неё накопившуюся жидкость.
- Снимите паровой клапан (7). Открутите крышку парового клапана, повернув её в направлении стрелки «LOOSEN». Промойте паровой клапан и установите крышку на место, затем закрепите её, повернув в направлении стрелки «TIGHTEN». Установите клапан (7) на место.
- Протрите корпус (1) и крышку (4) слегка влажной тканью, после чего вытрите насухо.
- Все съёмные детали вымойте мягкой губкой с нейтральным моющим средством, ополосните проточной водой.
- Запрещается помещать чашу (12) в посудомоечную машину.
- Протрите поверхность нагревательного элемента (только в остывшем состоянии) мягкой сухой тканью, ни в коем случае не допускайте попадания воды внутрь корпуса прибора.
- Не погружайте корпус прибора, сетевой шнур и вилку сетевого шнура в воду или в любые другие жидкости.
- Не используйте для чистки прибора и аксессуаров абразивные и агрессивные моющие вещества.
ХРАНЕНИЕ
- Отключите устройство и произведите его чистку.
- Храните устройство в сухом, прохладном месте, недоступном для детей.
КОМПЛЕКТАЦИЯ
Мультиварка - 1 шт.
Чаша - 1 шт
Лоток для готовки на пару – 1 шт.
Половник – 1 шт.
Лопатка – 1 шт.
Мерный стаканчик – 1 шт.
Стаканчики для йогурта – 6 шт.
Крышечки стаканчиков – 6 шт.
Инструкция – 1 шт.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Электропитание: 220-240 В \~ 50/60 Гц
Максимальная потребляемая мощность: 900 Вт
Объём чаши: 5 л
Производитель оставляет за собой право изменять характеристики прибора без предварительного уведомления
Срок службы прибора – 3 года

Данное изделие соответствует всем требуемым европейским и российским стандартам безопасности и гигиены.
Производитель: АН-ДЕР ПРОДАКТС ГмбХ, Австрия Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена, Австрия Сделано в Китае.
КАЗАКША
- ⬇батырмасы. Кызметтер: «КОСУ/СЕНД.», «СТАРТ/ТОКТА»
Аксессуарлар
КУРЫЛФЫ ТЕК ТУРМЫСТЫК КОЛДАНЫСКА АРНАЛГАН
БАСКАРУ ТАКТАСЫНЫЙ (2) БАТЫРМАЛАРЫ
«ЙОГУРТ» БАГДАРЛАМАСЫ
«ФОНДЮ» БАФДАРЛАМАСЫ
ТЕХНИКАЛЫК СИПАТТАМА
ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ
ПРОГРАМА «МУЛЬТИКУХАР»
Кришечки для скляночек – 6 шт.
Інструкція – 1 шт.
• Рэгулярна праводзьце чыстку прыбора.
Кнопка (15) «АДКЛАДЗЕНЫ СТАРТ»
ПЕРАД ПЕРШЫМ ВЫКАРЫСТАННЕМ
ПРАГРАМА «МУЛЬТЫПОВАР»
Мерная шкляначка - 1 шт.
Шкляначкі для ёгурта - 6 шт.
Вечкі шкляначак - 6 шт.
Инструкцыя - 1 шт.
ТЭХНІЧНЫЯ ХАРАКТАРЫСТЫКІ
Электрасілкаванне: 220-240 В \~ 50/60 Гц
Eslatma: «Isitish», «Murabbo», «Xolodes», «Qovurish», «Tvorog», «Konservalash» va
O'Zbekcha
«Yogurt» dasturlarida ovqatni issiq saqlash xususiyati ishlamaydi.
Issiq saqlab turishini o'chirish uchun ⏻ tugmasini (16) bosib ushlab turing.
Eslatma:
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606xxxxxxx означает, что изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года.