Hansa

BHI68621 - плита Hansa - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно BHI68621 Hansa в формате PDF.

📄 88 страниц Русский RU Скачать 💬 Вопрос ИИ
Notice Hansa BHI68621 - page 2
Просмотреть руководство : Deutsch DE Română RO Русский RU
Выберите свой язык и укажите email: мы пришлём вам специально переведённую версию.

Вопросы пользователей о BHI68621 Hansa

0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.

Задать новый вопрос об этом устройстве

Электронная почта остается конфиденциальной: она используется только для уведомления вас, если кто-то ответит на ваш вопрос.

Пока вопросов нет. Будьте первым, кто задаст.

Скачайте инструкцию для вашего плита в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство BHI68621 - Hansa и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. BHI68621 бренда Hansa.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ BHI68621 Hansa

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ / ВСТРАИВАЕМАЯ

ИНДУКЦИОННАЯ ВАРОЧНАЯ ПОВЕРХНОСТЬ RU

Кухонная плита Hansa - это соединение исключительной простоты обслуживания и высокой эффективности. После прочтения инструкции, Вы сможете обслуживать плиту без каких-либо трудностей.

Кухонная плита, перед упаковкой и вывозом с фабрики, была тщательно проверена на контрольных местах на предмет безопасности и функциональности.

Просим Вас внимательно изучить инструкцию обслуживания перед включением оборудования.

Соблюдение содержащихся в ней указаний предостережёт. Вас от неправильной эксплуатации кухонной плиты.

Инструкцию следует хранить так, чтобы она всегда была под рукой.

Следует точно следовать инструкции обслуживания в целях избежания несчастных случаев.

Внимание!

Оборудование обслуживать только после прочтения данной инструкции.

Оборудование было запроектировано исключительно для приготовления пищи.

Всякое другое его применение (например, обогревание помещения) является несоответствующим его назначению и может быть опасным.

Производитель оставляет за собой право возможности внедрения изменений, не влияющих на функционирование оборудования.

Производитель свидетельствует

Настоящим производитель свидетельствует, что данный бытовой прибор отвечает основным требованиям нижеприведенных директив и требований

  • директива по низковольтному оборудованию 2014/35/EC,
    • директива по электромагнитной совместимости 2014/30/EC
    • директива по экологическому проектированию 2009/125/EC,
  • требование „о безопасности низковольтного оборудования" ТР ТС 004/2011,
  • требование „электромагнитная совместимость технических средств“ ТР ТС 020/2011

Прибор маркируется единым знаком обращения, на него выдан сертификат соответствия для предъявления в органы контроля за рынком.

СОДЕРЖАНИЕ

Основная информация....2
Указания по безопасности эксплуатации ....3
Описание изделия....8
Установка и монтаж 9
Эксплуатация....14
Чистка и консервация....26
Действия в аварийных ситуациях.....28
Технические данные....30

Внимание! Оборудование и его доступные части нагреваются во время эксплуатации. Всегда следует помнить, что существует опасность травмы, при прикосновении к нагревательным элементам. Поэтому, во время работы оборудования - быть особо бдительными! Дети младше 8 лет не должны находиться вблизи оборудования, а если находятся, то под постоянным контролем взрослого ответственного лица.

Данное оборудование может обслуживаться детьми в возрасте от 8 лет и старше, лицами с физическими, мануальными или умственными ограничениями, либо лицами с недостаточным опытом и знаниями по эксплуатации оборудования, при условии, что происходит это под надзором ответственного лица или согласно с изученной с ответственным лицом инструкцией эксплуатации. Особое внимание обратить на детей! Дети не могут играть оборудованием! Убрка и обслуживание оборудования не могут производиться детьми без надзора взрослых.

Внимание! Приготовление на кухонной плите блюд на жиру или на растительных маслах без надзора, может быть опасно и привести к пожару.

НИКОГДА не пробуйте гасить огонь водой! Сначала отключите оборудование, а затем накройте огонь, например, крышкой или невоспламеняющимся одеялом.

Внимание! Опасность пожара! Не складируйте предметы и вещи на поверхности плиты.

УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ЭКСПЛУАТАЦИИ

Внимание! Если на поверхности имеется трещина, то следует отключить электропитание во избежание поражения электрическим током.

Не рекомендуется размещать на поверхности плиты металлические предметы (например, такие как: ножи, вилки, ложки, крышки, алюминиевую фольгу и т.п.), так как они могут нагреваться.

После эксплуатации отключите нагревательную плиту регулятором, а не руководствуйтесь указаниями детектора посуды.

Устройство не предназначено для управления внешним таймером или отдельной системой дистанционного управления.

Для чистки кухонной плиты нельзя применять оборудование для чистки паром.

УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ЭКСПЛУАТАЦИИ

  • Перед первым пользованием керамической плитой, следует прочесть инструкцию по эксплуатации изделия. Данным образом обеспечим безопасное пользование плитой и избежим её повреждения и поломки.
  • Если в непосредственной близости с включенной керамической плитой находятся радио, телевизор либо другое волноизлучающее оборудование, следует проверить: обеспечено ли правильное функционирование панели управления керамической плитой.
  • Плиту должен подключить квалифицированный специалист – электрик.
  • Нельзя устанавливать плиту в непосредственной близости с холодильным оборудованием.
  • Мебель, в которую будет встроена плита, должна выдерживать температуру 100 грудусов по С. Это касается: шпона (фанерной облицовки), краёв, поверхностей, выполненных из искусственных материалов, клеев, а также лаков.
  • Пользоваться плитой можно только после её установки и монтажа в мебели. Таким образом Вы предохраните себя от прикосновения к деталям, находящимся под напряжением.
  • Ремонт электрического оборудования могут осуществлять только квалифицированные специалисты. Непрофессиональный ремонт может повлечь за собой серьёзную опасность для пользователя.
  • Оборудование только тогда отключено от электрической сети, когда выключен предохранитель или вилка вынута из электрогнезда.
  • Вилка переключательного провода должна быть доступна после подключения плиты.
    • Внимание! Дети не могут играть с оборудованием.
  • Люди, с имплантированными органами, поддерживающими жизненные функции (например, аппарат сердца, инсулиновый насос либо слуховой аппарат), должны убедиться, что действие данных аппаратов не будет нарушено из-за работы индукционной плиты (поле частоты действия индукционной плиты составляет 20-50 kHz).
  • В случае исчезновения напряжения в сети, пропадают все установленные ранее настройки. После появления напряжения в сети, рекомендуется соблюдать всевозможную осторожность. Пока нагревательные поля горячие, будет светиться указатель частичного нагревания «Н», а также, как при первом включении, ключ блокады.
  • Встроенный в электронную систему указатель остаточного нагревания показывает, что плита включена умеренно, то есть – ещё горячая.
  • Если гнездо электросети находится вблизи нагревательного поля, следует обратить внимание, чтобы кабель плиты не прикасался к нагретым местам плиты.
  • При использовании масел и жиров, запрещается оставлять плиту без наблюдения, по причине угрозы пожара.

  • Не применять посуды из искусственных материалов и из алюминиевой фольги: они расплавляются при высоких температурах и могут испортить керамическую плиту.

  • Сахар, лимонная кислота, соль и т.п. продукты в жидком и твёрдом состоянии, а также искусственные материалы не должны попадать на нагревательное поле.

Если, вследствие невнимания, сахар либо искусственные материалы попадут на горячую плиту, ни в коем случае не отключайте плиту, а только соскребите сахар или пластик острым скребком. Берегите руки от ожёгов и травм!

  • При пользовании керамической плитой, следует применять только кастрюли с плоским ровным дном, в противном случае могут образоваться устойчивые царапины на плите.
  • Нагревательная поверхность керамической плиты обладает сопротивлением на термический шок - не реагирует ни на холод, ни на тепло.
  • Следует избегать падения предметов на плиту. От точечного удара, например, падения баночки с приправами, может образоваться трещина и разводы на керамической плите.
  • Если дойдёт до повреждения, то кипящие приготавливаемые блюда могут попасть на детали керамической плиты под электрическим напряжением.
  • Если поверхность треснула, следует плиту отключить от электрического напряжения, во избежание возможного поражения электрическим током.
  • Нельзя использовать поверхность плиты, как доску для нарезки либо рабочий стол.
  • Не рекомендуется класть на поверхность кухонной плиты металлических предметов, таких, как: ножи, вилки, ложки и крышки, а также алюминиевая фольга, так как они могут нагреться.
  • Нельзя монтировать кухонную плиту над духовым шкафом без вентилятора, над посудомоечной машиной, холодильником, морозильником или стиральной машиной.
  • Если в оборудовании есть галогеновые нагревательные поля, то смотреть на них вредно для глаз!
  • Если плита встроена в столешницу шкафчика, металлические предметы, находящиеся в шкафчике, могут нагреться до высокой температуры от потока воздуха, который проникает из вентиляционной системы плиты. (см. рис. 2)
  • Следует выполнять указания по уходу и чистке керамической плиты. В случае нарушения её эксплуатации производитель ответственности не несёт.
  • При первом включении варочной поверхности необходимо избегать попадание прямого света на сенсорное управление. Несоблюдение этого правила может привести к некорректной работе сенсорного управления.

КАК ЭКОНОМИТЬ ЭЛЕКТРОЭНЕРГИЮ

Hansa BHI68621 - КАК ЭКОНОМИТЬ ЭЛЕКТРОЭНЕРГИЮ - 1

Тот, кто экономно использует электроэнергию, сохраняет не только семейный бюджет, но и cognательно бережёт окружающую среду. Поможем окружающей среде, эко-

номя электроэнергию!

Сэкономить электроэнергию можно следующим образом:

- Применения правильную посуду для приготовления пищи.

Кастрюли с плоским и толстым дном позволяют сэкономить до 1/3 электроэнергии.

Следут помнить о том, что кастрюлю при приготовлении пищи, надо накрывать крышкой, так как в противном случае расход электроэнергии возрастёт в четыре раза!

•Соблюдая чистоту нагревательных полей и дна посуды.

Загрязнения задерживают передачу тепла. Следует помнить, что сильно подгоревшие загрязнения можно чистить уже только теми средствами, которые в высокой степени загрязняют окружающую среду.

- Без необходимости не снимать крышку с кастрюли во время приготовления.

- Не устанавливать кухонную плиту в непосредственной близости холодильников / морозильников.

Потребление электроэнергии при монтаже плиты в непосредственной близости холодильника / морозильника возрастёт.

РАСПАКОВКА

Hansa BHI68621 - РАСПАКОВКА - 1

Оборудование на время транспортировки предохранено упаковочными материалами от повреждения. После распаковки оборудования следует снять все элементы упаковки (утилизировать способом, не загрязняющим окружающую среду). Все материалы, применявшиеся для упаковки, являются безвредными для окружающей среды, обозначены соответствующими символами и в 100% могут быть переработаны.

Внимание! Упаковочные материалы (полиэтиленовые пакеты, пенопласт и т.п.) во время распаковки держать вдали от детей.

УТИЛИЗАЦИЯ ИСПОЛЬЗОВАННОГО ОБОРУДОВАНИЯ

Данное оборудование обозначено символом с перечёркнутым контейнером для отходов, согласно европейской директиве 2012/19/UE, а также в соответствии с польским Уставом «Об использованном электрическом оборудовании и электронной технике».

Hansa BHI68621 - УТИЛИЗАЦИЯ ИСПОЛЬЗОВАННОГО ОБОРУДОВАНИЯ - 1

Такой знак означает, что данное оборудование после его использования не может утилизироваться с другими отходами домашнего хозяйства.

Пользователь обязан отдать использованное оборудование на утилизацию в пункт, который за- нимается сбором использованного электро- оборудования и электронной техники. Пункты, которые занимаются сбором - в их числе: местные пункты, магазины, районные пункты - это система, которая предоставляет возмож- ность утилизации использованного электриче- ского оборудования. Правильная утилизация использованного электрического оборудова- ния и электронной техники поможет избежать опасности для здоровья людей и окружающей среды, от последствий несоответствующего хранения и утилизации оборудования, а также от разложения вредных химических элементов.

Описание варочной поверхности ВНІ6\*

Индукционная конфорка booster

∅ 180 mm (задняя правая)

Индукционная конфорка booster∅ 160-180 mm (задняя левая)Hansa BHI68621 - Описание варочной поверхности ВНІ6\* - 1Hansa BHI68621 - Описание варочной поверхности ВНІ6\* - 2
Индукционная конфорка booster∅ 210-220 mm (передняя левая)Hansa BHI68621 - Описание варочной поверхности ВНІ6\* - 3-
Индукционная конфорка booster∅ 180 mm (передняя правая)Hansa BHI68621 - Описание варочной поверхности ВНІ6\* - 4Hansa BHI68621 - Описание варочной поверхности ВНІ6\* - 5

Панель управления

Сенсоры управления конфоркой

Hansa BHI68621 - Сенсоры управления конфоркой - 1

  1. Индукционная конфорка booster Ø 210-220 (передняя левая)
  2. Индукционная конфорка booster Ø 160-180 (задняя левая)

  3. Индукционная конфорка booster Ø 180 (задняя правая)

  4. Индукционная конфорка booster Ø 180 (передняя правая)

  5. Сенсорная кнопка вкл./выкл. варочной поверхности

  6. Сенсорная кнопка изменения мощности нагрева
  7. Дисплей конфорки
  8. Сенсор таймера
  9. Светодиод таймера

  10. Сенсор Booster

  11. Сенсор функции Stop'n go
  12. Сенсор функции подогрева
  13. Сенсор ключа
  14. Светодиод сенсора ключа
  15. Светодиод функции подогрева

Hansa BHI68621 - Сенсоры управления конфоркой - 2

Подготовка столешницы мебели для монтажа и установки плиты

  • Необходимая толщина столешницы от 28 до 40 мм, глубина столешницы - минимум 600 мм. Столешница должна быть плоской и ровной по уровню. Следует уплотнить и предохранить столешницу от попадания влаги со стороны стены.
  • Расстояние между краем отверстия и краем столешницы спереди должно составлять не менее 60 мм, а сзади – не менее 50 мм.
  • Расстояние между краем отверстия и боковой стенкой мебели должно быть не менее 55 мм.
  • Мебель, в которую будет встраиваться плита, должна иметь облицовку и клей для неё, устойчивые к температуре 100 градусов по С. Несоблюдение данного условия может привести к деформации поверхности либо отклеиванию облицовки.
  • Края отверстия должны быть предохранены материалом, устойчивым к поглощению влажности.
  • Отверстие в столешнице следует выполнить согласно размерам, поданным на рис.
  • Под низом столешницы надо оставить не менее 25 мм свободной поверхности – это необходимо для обеспечения циркуляции воздуха и во избежание перегрева поверхности вокруг кухонной плиты, рис.2.

Hansa BHI68621 - Подготовка столешницы мебели для монтажа и установки плиты - 1

text_image 1 560 min 50 490 min 60

Рис. 2
Hansa BHI68621 - Подготовка столешницы мебели для монтажа и установки плиты - 2

Монтаж в столешнице основного (несущего) шкафчика

Hansa BHI68621 - Подготовка столешницы мебели для монтажа и установки плиты - 3

Монтаж в рабочей столешнице над духовым шкафом с вентиляцией

Hansa BHI68621 - Подготовка столешницы мебели для монтажа и установки плиты - 4

Запрещается монтаж плиты над духовым шкафом без вентиляции!

Hansa BHI68621 - Подготовка столешницы мебели для монтажа и установки плиты - 5

Установка варочной поверхности ВНІ6\*

  • варочная поверхность подключается кабелем к электросети согласно схеме электрических соединений
  • очистить столешницу от пыли, вставить варочную поверхность в проем и крепко прижать к столешнице (Рис.3).

Рис. 3
Hansa BHI68621 - Установка варочной поверхности ВНІ6\* - 1

text_image 1 2 3

1 - столешница
2 - прокладка варочной поверхности
3 - керамическая варочная поверхность

Подключение варочной поверхности к электросети

Внимание!

Подключение к электросети может выполнить только квалифицированный специалист с соответствующим разрешением. Запрещается самостоятельно переделывать и изменять электрические соединения.

Указания для монтажника

Варочная поверхность оснащена клеммным блоком, позволяющим правильно выполнить подключение к конкретному виду питания в электросети.

Клеммный блок обеспечивает следующие соединения:

  • однофазное 230В \~
  • двухфазное 400В 2кВ\~
  • трехфазное 400В 3кВ\~

Подключение варочной поверхности к соответствующему источнику питания возможно через соответствующие зажимы на клеммном блоке согласно схеме электрических соединений. Схема электрических соединений находится в нижней части варочной поверхности на заслонке. Доступ к клеммному блоку возможен после открытия крышки клеммного отсека. Нужно помнить о правильном подборе кабеля питания, учитывая вид подключения и номинальную мощность варочной поверхности.

Внимание!

Обязательно нужно подсоединить кабель заземления к клеммному блоку, клемма обозначена знаком ⏻. Электросеть, питающая варочную поверхность, должна быть заземлена и соответствовать правилам техники безопасности, а также дополнительно иметь соответствующий выключатель, позволяющий отключить напряжение в случае чрезвычайной ситуации.

Перед подключением варочной поверхности к электросети необходимо ознакомиться с заводской табличкой и схемой электрических соединений.

Подключение, несоответствующее схеме электрических соединений, может привести к повреждению.

ВНИМАНИЕ! Специалист по установке обязан выдать пользователю „свидетельство подключения прибора к электрической системе” (находится в гарантийном талоне). После завершения подключения специалист должен указать информацию о способе выполненного подключения:

  • однофазный, двухфазный или трехфазный,
  • сечение соединительного провода,
  • вид защиты (вид предохранителя).
СХЕМА ВОЗМОЖНЫХ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ СОЕДИНЕНИЙВнимание! Напряжение конфорок 230В
Внимание! Независимо от вида соединения провод заземления должен быть подключен к клемме [IMAGE]Тип /сечение проводаПредохранитель
1Для сети 230В однофазное подключение с нейтральным проводом, клеммы L1,L2 на блоке, нейтральный провод до N, провод заземления до [IMAGE]1кВ~Hansa BHI68621 - Внимание! - 1HO5VV-FG 3 × 4 мм^2 мин.30 А
2*Для сети 230/400В двухфазное подключение с нейтральным проводом, нейтральный провод до N, провод заземления до [IMAGE]2кВ~Hansa BHI68621 - Внимание! - 2HO5VV-FG 4 × 2,5 мм^2 мин.16 А
3*Для сети 230/400В трехфазное подключение с нейтральным проводом, нейтральный провод до N, провод заземления до [IMAGE]3кВ~ HOHansa BHI68621 - Внимание! - 3 5 × 1,5 мм^2 мин.16 А
L1=R, L2=S, L3=T, N=клемма провода нейтрального,[IMAGE]=клемма провода заземления

* В случае трехфазной сети 230/400В оставшийся провод подсоединить к клемме: L3, которая не соединена с внутренней электрической частью варочной поверхности.
* Клеммы N-N соединены внутри, их не нужно подсоединять

Перед первым включением плиты

  • Сначала следует тщательно очистить керамическую плиту. Керамическую плиту следует трактовать, как стеклянную поверхность.
  • При первом использовании плиты может быть временное выделение запахов, поэтому следует включить вентиляцию в помещении либо открыть окно.
  • Выполнить действия по обслуживанию, следуя правилам безопасности.

Принцип работы конфорки

Hansa BHI68621 - Принцип работы конфорки - 1

Электрический генератор питает катушку индуктивности, расположенную внутри устройства.

Данная катушка создает магнитное поле, которое передается на посуду.

Под действием магнитного поля посуда нагревается.

Данная система предусматривает использование посуды, дно которой поддается воздействию магнитного поля.

В общем, индукционная технология характеризуется двумя преимуществами:

  • тепло выделяется исключительно при наличии посуды, используется максимальное тепло,
  • не проявляется тепловая инерция, потому что приготовление начинается автоматически с момента размещения посуды на поверхности и заканчивается в момент снятия ее с плиты.

Во время обычного использования индукционной поверхности могут раздаваться разного рода звуки, которые абсолютно не влияют на правильную работу поверхности.

  • Низкочастотный свист. Звук раздается, когда посуда пустая, и исчезает, если налить в нее воду или положить еду.
  • Высокочастотный свист. Звук раздается в зоне установленной на поверхность посуды, которая изготовлена из множества слоев разных материалов, и при включении максимальной мощности нагревания. Данный звук также увеличивается, если одновременно используются две или больше конфорок с максимальной мощностью. Звук исчезает или становится менее интенсивный после снижения мощности.
  • Звук скрипа. Звук раздается в посуде, которая изготовлена из множества слоев разных материалов. Интенсивность звука зависит от способа приготовления пищи.
  • Звук жужжания. Звук раздается во время работы вентилятора, охлаждающего электронику.

Звуки, которые могут быть слышны во время правильной эксплуатации, раздаются от работы охлаждающего вентилятора, размеров посуды и материала, из которого она изготовлена, способа приготовления блюд и используемой мощности.

Данные звуки являются нормальным явлением и не свидетельствуют о неисправности индукционной плиты.

Защитное оборудование:

если кухонная плита была установлена и эксплуатируется правильно, то потребность в защитном оборудовании возникает крайне редко.

Вентилятор: он служит для охраны и охлаждения управляющих и питательных элементов. Вентилятор может работать при двух разных скоростях, действует автоматически. Вентилятор работает тогда, когда варочные зоны включены и работает при выключенной плите до достижения достаточного охлаждения электронной системы.

Транзистор: температура электронных элементов беспрерывно измеряется с помощью антенны-щупа. Если тепло возрастает в опасных пределах, данная система автоматически уменьшит мощность нагревательного поля либо отключит нагревательные поля, находящиеся вблизи нагретых электронных элементов.

Детектирование: детектор присутствия кастрюли включает плиту, а тем самым нагревание. Маленькие предметы, расположенные в нагревательной зоне (например, ложечка, нож, кольцо...) не будут восприняты, как кастрюля и плита не включится.

Детектор присутствия кастрюли в индукционном поле

Детектор присутствия кастрюли вмонтирован в плиты, которые имеют индукционные поля. Во время работы плиты, детектор присутствия кастрюли автоматически либо начинает либо задерживает выделение тепла в поле приготовления в момент размещения кастрюли на плите, или в момент снятия его с плиты. Это обеспечивает экономию электроэнергии.

  • Если на рабочее поле (поле приготовления) поставлена соответствующая кастрюля, то на табло появится показатель уровня тепла.
  • Индукция требует применения специальных кастрюль с магнетическим дном (См. таблицу).

Если на рабочем поле (поле приготовления) нет кастрюли либо находится на нём не соответствующая кастрюля – на табло появится символ . Рабочее поле не включится.

Если в течение 90 секунд рабочее поле не распознает кастрюли, операция «включение плиты» будет аннулирована.

Рабочее поле отключается не только, когда снимается с него кастрюля, но и с помощью сенсорного управления.

Hansa BHI68621 - Детектор присутствия кастрюли в индукционном поле - 1

Детектор кастрюли не действует в качестве сенсора плиты «включить/выключить».

Керамическая нагревательная плита оборудована в сенсоры, обслуживаемые прикосновением пальца к обозначенным поверхностям.

Каждое перенаправление сенсора подтверждается акустическим сигналом.

Необходимо обращать внимание на то, чтобы при включении и отключении, а также при выборе уровня мощности нагревания всегда нажимать только один сенсор. В случае одновременного нажатия большего количества сенсоров (за исключением часов и ключа), система игнорирует введенные сигналы управления, а при более продолжительном нажатии активизирует сигнал неисправности (ошибки).

После пользования плитой необходимо отключить нагревательное поле регулятором, а не руководствоваться только показателем детектора посуды.

Соответствующее качество посуды является главным условием для получения хорошей производительности работы варочной поверхности.

Hansa BHI68621 - Детектор кастрюли не действует в качестве сенсора плиты «включить/выключить». - 1

Выбор посуды для приготовления пищи на индукционных конфорках

Hansa BHI68621 - Выбор посуды для приготовления пищи на индукционных конфорках - 1

- Всегда необходимо пользоваться посудой высокого качества, с абсолютно плоским дном: использование этого типа посуды предотвращает возникновению точек с очень высокой температурой, где пища может пригореть во время приготовления пищи. Сковородки и кастрюли с толстыми металлическими стенками обеспечивают отличное распределение тепла.

- Обязательно обратить внимание на то, чтобы днища кастрюль были сухими: при наполнении кастрюли или при использовании кастрюли, вынутой из холодильника, нужно перед установкой ее на конфорке проверить низ кастрюли на сухость. Это позволит предотвратить загрязнение варочной поверхности.

- Крышка на кастрюле предотвращает излишний расход тепла и таким образом уменьшает время нагрева и снижает энергопотребление.

- Для того чтобы определить, подходит ли посуда для данной варочной поверхности, необходимо проверить ее низ на притягивание магнита.

- Для оптимального контроля температуры индукционным модулем, днище посуды должно быть плоским.

- Вогнутое днище кастрюли или глубокая печать с логотипом производителя негативно влияют на регулирование температуры индукционным модулем и могут привести к перегреву посуды.

- Не использовать поврежденную посуду, например, с деформированным от высокой температуры дном.

- При использовании большой посуды с ферромагнитным днищем, диаметр которого меньше полного диаметра посуды, нагревается исключительно ферромагнитная часть посуды. При этом создается ситуация, в которой тепло не распределяется равномерно в посуде. Ферромагнитная зона меньше в днище посуды из-за наличия в ней алюминиевых частиц, поэтому подаваемое тепло может быть меньше.

Hansa BHI68621 - Выбор посуды для приготовления пищи на индукционных конфорках - 2

Может возникнуть проблема с определением наличия посуды или вообще она не будет обнаружена. Диаметр ферромагнитного днища посуды должен быть подобран по размеру конфорки для получения оптимального результата приготовления. В случае если посуда не обнаруживается на конфорке, рекомендуется ее поставить на конфорку с меньшим диаметром.

Для индукционного приготовления необходимо использовать исключительно ферромагнитную посуду из таких материалов, как:

  • эмалированная сталь
    • чугун
  • специальная посуда из нержавеющей стали для индукционного приготовления пищи.
Обозначение на кухонной посудеHansa BHI68621 - Выбор посуды для приготовления пищи на индукционных конфорках - 3Проверьте, находится ли на этикетке знак информирующий о том, что кастрюля подходит для индукционных плит
Применяйте магнетические кастрюли (с эмалированного металла, ферритовой нержавеющей стали, чугуна), проверьте, прикладывая магнит ко дну кастрюли (он должен притянуться)
Нержавеющая сталь Неопределяет присутствия кастрюли
За исключением кастрюль из ферромагнетической стали
Алюминиум Не определяет присутствия кастрюли
Чугун Высокая эффективность
Эмалированая сталь Высокая эффективность
Стекло Не определяет присутствия кастрюли
Фарфор Не определяет присутствия кастрюли
Посуда с медным дномНе определяет присутствия кастрюли

Размеры посуды.

  • Для достижения наилучшего результата приготовления, необходимо использовать посуду, размер дна которой (ферромагнитная часть) соответствует размеру конфорки.
  • Использование посуды, диаметр дна которой меньше размера конфорки, снижает эффективность работы конфорки и увеличивает время приготовления.
  • Конфорки имеют нижний предел обнаружения посуды, который зависит от диаметра ферромагнитной части дна посуды и материала, из которого данная посуда изготовлене. Использование неподходящей посуды может привести к невозможности обнаружения посуды конфоркой.

Панель управления

  • После подключения варочной поверхности к электрической сети на минуту загорятся все индикаторы. Варочная поверхность готова к эксплуатации.
  • Варочная поверхность оборудована электронными сенсорами, для их использования касайтесь пальцем в течение как минимум 1 секунды.
  • Каждое включение сенсоров сигнализируется звуковым сигналом.

Hansa BHI68621 - Панель управления - 1

Нельзя ставить предметы на поверхность сенсорных панелей (это может вызвать выдачу устройством сообщения о неисправности), эти панели должны постоянно содержаться в чистоте.

Включение варочной поверхности

Hansa BHI68621 - Включение варочной поверхности - 1

Сенсор включения/выключения Ⓤ нужно удерживать пальцем в течение как минимум 1 секунды. Варочная поверхность включена, когда на всех дисплеях отображаются символы конфоркиL шпг„п.” / „Н.”, когда конфорки разогреты.

Если в течение 10 секунд после запуска плиты не установить соответствующую мощность зоны нагрева, то плита автоматически выключится.

Включение конфорки и настройка ее мощности

  • Включите варочную поверхность сенсором. ①
  • Проведите пальцем по сенсору ; чтобы запустить конфорку с выбранной мощностью.

Выключение конфорок

Вы можете выключить конфорку, выполнив одно из следующих действий:

  • Выключите варочную поверхность сенсором . ①
  • Активируйте зону нагрева, коснувшись пальцем сенсора , и - переместите его влево, чтобы уменьшить уровень мощности до „0”.

Выключение всей варочной поверхности

Hansa BHI68621 - Выключение всей варочной поверхности - 1

Варочная поверхность работает, если включена как минимум одна зона нагрева.

- Выключите варочную поверхность сенсором . ①

Hansa BHI68621 - Выключение всей варочной поверхности - 2

Если конфорка горячая, на дисплее зоны приготовления загорится буква „Н.“ или „h.“ - символ остаточного нагрева. Описание символа находится в дальнейшей части руководства.

Функция Booster (бустер) "Р"

Hansa BHI68621 - Функция Booster (бустер) "Р" - 1

Функция Booster увеличивает мощность конфорки ∅ 180- с 1500Вт на 2500Вт, ∅ 210-220- с 2000Вт на 3000Вт, ∅ 160-180- с 1200Вт на 1400Вт, а зоны Bridge (220 x 390мм) с 3000Вт до 5000Вт.

- Функция бустера активируется после нажатия на сенсор Ⓑ (на дисплее появится буква „P“)

Чтобы отключить функцию Booster:

  • Уменьшите мощность зоны нагрева с активированной функцией Booster до „0“, проведя пальцем по сенсору • •
  • Снова коснитесь сенсора Ⓑ. Вы вернетесь к предыдущей настройке мощности, а функция Booster больше не будет активна.

Активировать функцию Booster можно одновременно на двух вертикальных или горизонтальных конфорках.

Функция блокировки

Благодаря функции блокировки вы можете заблокировать возможность управления варочной поверхностью, например, детьми или при очистке. Вы можете активировать функцию блокировки как на включенной, так и на выключенной плите. Чтобы включить или выключить блокировку, удерживайте сенсор ов течение 3 секунд. Когда блокировка активна, рядом с сенсором загорается светодиод.

Hansa BHI68621 - Функция блокировки - 1

Когда плита включена и блокировка активна, вы можете отключить плиту с помощью сенсора ①. При попытке включить плиту когда она заблокирована, отображается сообщение „Lo”. Отключение плиты от источника питания выключит блокировку.

Индикатор остаточного тепла „Н”

Когда готовка закончена, стекло индукционной плиты в данной зоне нагрева остается горячим, и это называется остаточным теплом.

Если температура стекла выше 60 °C*, на индикаторе этой зоны отображается символ „H”.

Hansa BHI68621 - Индикатор остаточного тепла „Н” - 1

Если температура стекла составляет 45 °C* - 60 °C*), индикатор зоны отображает символ „h” (низкое остаточное тепло).

Hansa BHI68621 - Индикатор остаточного тепла „Н” - 2

* Значения температуры являются ориентировочными

Hansa BHI68621 - Индикатор остаточного тепла „Н” - 3

В момент работы индикатора остаточного тепла запрещается касаться конфорок, чтобы не получить ожоги, а также ставить чувствительные к теплу предметы!

Hansa BHI68621 - Индикатор остаточного тепла „Н” - 4

При отключении электроэнергии индикатор остаточного тепла „Н” или „h” не отображается. Несмотря на это, зоны нагрева все еще могут быть горячими!

Ограничение времени работы

Для повышения эксплуатационной надежности индукционная варочная поверхность оснащена функцией ограничения времени работы для каждой из зон нагрева.

Уровень мощности нагреваМаксимальное время работы
Максимальное рабочее время устанавливается индивидуально в зависимости от уровней мощности, используемых во время приготовления пищи. Если вы используете только один уровень мощности в течение длительного времени приготовления, максимальное время ограничено в соответствии с таблицей:— = ≡8 ч.
18 ч.
28 ч.
35 ч.
45 ч.
55 ч.
65 ч.
71,5 ч.
После достижения максимального времени приготовления индукционная конфорка автоматически выключается, а на ее индикаторе появляется символ остаточного тепла. Максимальное время работы относится к одной конфорке.81,5 ч.
91,5 ч.
101,5 ч.
111,5 ч.
121,5 ч.
P10 мин.

Функция автоматического ускорения приготовления

Чтобы активировать функцию, необходимо:

- Провести пальцем по сенсору в диапазоне 1-11 и и удерживать его, пока не начнет мигать символ „А” попеременно с установленной мощностью.

По истечении времени приготовления блюда (см. таблицу рядом) конфорка автоматически переключится на ранее выбранный уровень мощности, и он будет виден на индикаторе.

Если при активной функции ускорения приготовления кастрюля снимается с конфорки и затем помещается обратно, повторный нагрев будет продолжаться до тех пор, пока не будет достигнуто общее время приготовления.

Уровень мощно- е сти нагрева

Продолжитель- ность авто- матического ускоренного приготовления с дополнительной мощностью (в минутах)

Функция таймера

Hansa BHI68621 - Функция таймера - 1

text_image ba ↓ ● ● □ ● B ● ● ○— .... ... ... ... ... ⑪ ①

Таймер упрощает процесс приготовления пищи благодаря возможности программы времени работы зон нагрева. Он может также служить в качестве независимого таймера. Функция таймера может быть активирована только во время приготовления (когда мощность нагрева больше „0”). Вы можете использовать функцию таймера одновременно на всех конфорках. Максимальное рабочее время составляет 99 минут (с шагом в 1 минуту).

Чтобы установить время таймера:

• Включите нужную вам конфорку, проведя пальцем в диапазоне 1-11 по сенсору • • •
- Нажмите сенсор активации таймера . На дисплее высветятся цифры „00”.

Hansa BHI68621 - Функция таймера - 2

Сначала будет установлена вторая цифра (единицы), за которой последует первая цифра (десятки).

  • После активации таймера проведите пальцем по сенсору • • •, что позволит вам установить цифру единиц.
  • Нажмите сенсор таймера еще раз, чтобы перейти к установке цифры десятков.
  • Проведите пальцем по сенсору , установив цифру десятков.
  • Если для первой цифры вы не установите никакого значения, через 10 секунд таймер примет значение „0“ (например, „06“, что означает, что он установлен на 6 минут).

Таймер активируется, когда начнет мигать его светодиод!

Чтобы установить функцию таймера для следующей конфорки, выполните указанные выше действия, сначала выбрав конфорку, отличную от первой.

Помните, что вы можете установить функцию таймера для каждой зоны нагрева.

В любой момент приготовления пищи запрограммированное время можно изменить. Для этого следуйте той же процедуре, что и установка таймера, с той разницей, что уже не нужно устанавливать мощность нагрева с помощью сенсора • • •, а перейти непосредственно к процедуре активации таймера сенсором ⏻

Вы можете проверить оставшееся время до конца приготовления в любое время, коснувшись сенсора таймера

По истечении запрограммированного времени приготовления прозвучит звуковой сигнал, который можно отключить, коснувшись сенсора ⚠

Звуковой сигнал автоматически отключится через 2 минуты, а световая сигна- лизация – через 5 минут.

Если вы хотите отключить таймер преждевременно, удерживайте сенсор в течение 3 секунд или измените установку таймера с помощью сенсора • • • сдвинув палец в положение „00”.

Функция независимого таймера

Таймер, программирующий время приготовления, можно дополнительно использовать в качестве дополнительного сигнализатора, если временно не контролируется работа конфорок.

Если варочная поверхность выключена:

• Коснитесь сенсора и включите плиту.
- Затем в течение 10 сек. нажмите сенсор активации таймера . На дисплее высветятся цифры „00”.
- После включения таймера, двигая пальцем по сенсору , установите время таймера таким же образом, как и для установки обычного таймера.
• Таймер активен, когда рядом с сенсором горит светодиод .

По истечении запрограммированного времени прозвучит прерывистый звуковой сигнал, который можно отключить, коснувшись сенсора 📁 или подождать, пока он не отключится автоматически (Звуковой сигнал отключится через 2 минуты, а световая сигнализация – через 5 минут).

Если вы хотите отключить таймер преждевременно, нажмите сенсор ⓣ и удерживайте его в течение 3 секунд. Также вы можете изменить время тайме-ра на „00“, проведя пальцем по сенсору ·• •

Hansa BHI68621 - Функция независимого таймера - 1

Установка мощности нагрева при активной функции независимого таймера приводит к автоматическому переключению на функцию обычного таймера.

Светодиод таймера😊 начнет мигать. Конфорка отключится по истечении запрограммированного времени.

Функция подогрева

Hansa BHI68621 - Функция подогрева - 1

Функция подогрева блюда поддерживает тепло приготовленного блюда на конфорке. Выбранная зона нагрева включена на низкую мощность нагревания. Благодаря этой функции имеется возможность получения теплого, готового к употреблению блюда, которое не меняет своего вкуса и не пригорает ко дну кастрюли. Кроме того, вы можете использовать эту функцию, чтобы растопить масло, шоколад и т.д.

Hansa BHI68621 - Функция подогрева - 2

Чтобы температура кастрюли была точно измерена датчиком, помещенным в зону нагрева, используемая вами кастрюля обязательно должна быть приспособлена к работе с индукционной варочной поверхностью и иметь идеально плоское дно (в соответствии с рекомендациями производителя).

Функцию подогрева блюда можно включить в любой зоне. Каждая конфорка имеет 3 уровня температуры нагрева:

  • 42^ C
  • 70^ C
  • 94^ C

Hansa BHI68621 - Функция подогрева - 3

Включение функции подогрева:

  • Нажмите сенсор функции подогрева . Активация функции сигнализируется загоранием светодиода на сенсоре и нагревом зоны до температуры 42°C.
  • При помощи сенсора установите желаемый уровень мощности подогрева на выбранной конфорке.
  • Вы можете отключить функцию подогрева в любое время, двигая пальцем по сенсору · до положения „0”.

Функция Stop'n go действует как стандартная пауза. Благодаря ей вы можете приостановить работу плиты в любое время, а затем вернуться к предыдущим настройкам.

Чтобы включить функцию stop'n go должна быть включена хотя бы одна кон- форка.

Коснитесь сенсора ⒶНа всех дисплеях конфорок отобразится символ .II Если конфорка горячая, символ II будет мигать попеременно с буквой „Н.“ или „h.“, в зависимости от температуры зоны (индикатор остаточного тепла).

Чтобы отключить функцию Stop'n go, еще раз нажмите сенсор . На всех дисплеях конфорок отобразятся настройки, установленные перед включением этой функции.

Функция Bridge

Hansa BHI68621 - Функция подогрева - 4

text_image я Bridge L L B B Γ7 B III I

Благодаря функции Bridge вы можете управлять 2-мя конфорками как одной увеличенной зоной нагрева. Функция Bridge очень удобна, особенно, если для приготовления пищи используются кастрюли типа противень.

Плита оснащена функцией Bridge правой и левой зон.

Чтобы включить функцию Bridge, одновременно коснитесь сенсоров на правой стороне плиты. На дисплеях отобразится символ Затем, перемещая палец по сенсору изменения мощности нагрева, установите нужную мощность нагрева.

С этого момента управление осуществляется двумя конфорками с помощью одного сенсора.

Для отключения функции Bridge одновременно коснитесь сенсоров • • • со светящимся символом.

С этого момента конфорки работают отдельно.

Постоянное содержание пользователем плиты в чистоте, а также правильный уход за ней, значительно влияют на продолжительность срока её безаварийного действия.

Hansa BHI68621 - Функция подогрева - 5

При чистке керамики необходимо соблюдать теже принципы, что и при чистке стеклянных поверхностей. Ни в коем случае не применять острых (агрессивных в реакции) чистящих средств, песка для чистки или губки с царапающей поверхностью. Нельзя также применять аппаратов для чистки паром.

Hansa BHI68621 - Функция подогрева - 6

Чистка после каждого пользования

  • Лёгкие, неподгоревшие загрязнения вытереть влажной тряпочкой без чистящего средства. Применение средства для мытья посуды может привести к появлению голубоватых разводов. Эти устойчивые пятна не всегда возможно устранить при первой чистке, даже при применении специального чистящего средства.
  • Сильно подгоревшие загрязнения чистить острым скребком. Затем вытереть поверхность влажной тряпочкой.

Hansa BHI68621 - Чистка после каждого пользования - 1

Скребок для чистки плиты

Hansa BHI68621 - Чистка после каждого пользования - 2

  • Светлые пятна перламутрового цвета (остаются после алюминиум) можно ликвидировать с холодной нагревательной плиты с помощью специального чистящего средства. Известковые остатки (например, после выкипания воды), можно убрать уксусом или специальным чистящим средством.
  • Убирая такие загрязнения, как сахар, пища с содержанием сахара, синтетические материалы (например, полиэтилен..) и алюминиевая фольга, - нельзя отключить данное нагревательное поле! Следует сейчас же соскрести остатки (в горячем состоянии) острым скребком с горячего нагревательного поля. После ликвидации загрязнения можно плиту отключить и остывшую уже плиту очистить специальным чистящим средством.

Специальные чистящие средства можно приобрести в универсагах, специальных электротехнических магазинах, магазинах бытовой химии, в магазинах пищевых продуктов и в салонах кухонь. Острый скребок можно купить в магазинах «Умелые руки», в магазинах стройматериалов, а также в магазинах с малярскими принадлежностями.

Никогда не наносить чистящее средство на горячую нагревательную плиту!

Нанеся чистящее средство, лучше позволить ему подсохнуть, а потом вытереть его влажным способом. Остатки чистящего средства следует вытереть влажной тряпочкой перед следующим нагреванием.

В противном случае чистящие средства могут действовать разъедающе.

В случае неправильных действий с нагревательной керамической поверхностью плиты, производитель не несёт гарантийной ответственности!

Периодический контроль

Кроме действий по содержанию плиты в чистоте, следует выполнять следующее:

- Проводить периодический контроль работы управляющих элементов и систем рабочей плиты. По окончании гарантийного срока, не менее одного раза в 2 года, следует обратиться в сервисный пункт на технический контроль плиты.

- Устранить эксплуатационные повреждения, если таковые были обнаружены

- Осуществить консервацию на следующий период рабочих систем плиты.

Внимание!

Если при включенном состоянии плиты обслуживание управления по какой-то причине невозможно, то следует отключить главный выключатель плиты либо выкрутить соответствующий предохранитель и обратиться в сервис.

Внимание!

В случае образования трещин или поломки керамической плиты, следует сейчас же отключить нагревательную плиту и отключить оборудование от электросети.

Для этого надо отключить предохранитель или вынуть вилку из розетки.

Затем необходимо обратиться в сервис.

Внимание!

Все действия по ремонту и регуляционные работы должны выполняться соответствующими пунктами по ремонтному обслуживанию или специалистами с соответствующей квалификацией.

ДЕЙСТВИЯ В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

В каждой аварийной ситуации следует:

  • Отключить рабочие соединения плиты
  • Отключить электропитание
  • Обратиться в ремонт
  • Некоторые мелкие поломки пользователь может направить сам, руководствуясь указаниями, приведенными в таблице ниже. Перед тем, как обратиться в отдел обслуживания клиента либо сервис, следует проверить следующие пункты таблицы:
ПРОБЛЕМА ПРИЧИНА ДЕЙСТВИЯ
1. Оборудование не работает- перерыв в подаче электричества- проверить предохранитель домашней проводки, пере- горевший заменить
2. Оборудование не реагирует на введенные данныеі- панель обслуживания не включена- включить
- очень непродолжи- тельным было нажатие (менее, чем секунда)- нажимать кнопку дольше
- нажато одновременно большее, чем положено, количество кнопок- всегда нажимать только одну кнопку (исключение только при отключении нагревательного поля)
3. Оборудование не реагирует и воспроизводит долгий акустический сигнал- неправильное обслужи- вание (нажато несоответ- ствующие сенсоры либо нажали их очень быстро)- включить плиту ещё раз
- сенсор (сенсоры) зактыты либо загрязнены- открыть либо очистить сенсоры
4. Всё оборудование выключается- после включения не вве- дены данные в течении более, чем 10 секунд- Повторно включить па- нель обслуживания и без промедления ввести данные
- сенсор (ы) закрыт (ы) или загрязнен (ы)- открыть либо очистить сенсоры
5. Одно нагревательное поле выключается, на табло светится буква «Н»- ограничение времени работы- Повторно включить нагревательное поле
- сенсор(ы) закрыт(ы) либо загрязнен(ы)- открыть или очистить сенсоры
- перегрев электронных элементов
ПРОБЛЕМЫ ПРИЧИНА ДЕЙСТВИЯ
6. Не светится указатель остаточного тепла, но нагревательные поля ещё горячие- перерыв в подаче электричества, оборудование отключилось от сети.- указатель остаточного тепла начнёт опять действовать, как только включиться и отключиться панель управления.
7. Трещина в кухонной керамической плите.Опасность! Срочно отключить керамическую Hansa BHI68621 - ДЕЙСТВИЯ В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ - 1 плиту от сети (предохранитель). Обратиться в ближайший сервис.
8. Если повреждение всё ещё остаётся не отремонтированым.Отключить кухонную керамическую плиту от сети (предохранитель!). Обратиться в ближайший пункт по ремонту.Важно!Вы несёте ответственность за правильное состояние оборудования и правильную его эксплуатацию в домашнем хозяйстве. Если Вы вызываете сервис по причине ошибки обслуживания плиты, то такой визит сервисного обслуживания, даже в период действия гарантии, будет связан для Вас с дополнительной оплатой услуги.За повреждения, которые возникли по причине несоблюдения данной инструкции, производитель ответственности не несёт.
9. Индукционная плита издаёт «хрипящие» звуки.Это нормальное явление. Работает охлаждающий вентилятор электроний системы.
10. Индукционная плита издаёт свистящие звуки.Это нормальное явление. Согласно с частотой работы катушек во время пользования несколькими нагревательными зонами одновременно, при работе на максимальную мощность, плита издаёт лёгкий свист.
11. Варочная поверхность не работает, конфорки не включаются и не функционируют.- поломка электроники - выполнить сброс варочной поверхности, на несколько минут отключить ее от электросети (вынуть предохранитель).

Номинальное напряжение 230/400В 3N\~50 Гц

Номинальная мощность плит: 7,4 кВт

Модель ВНІ6*

  • индукционное нагревательное поле:
  • индукционное нагревательное поле: ∅ 180 мм 1500Вт
  • индукционное нагревательное поле: ∅ 210-220 мм 2000Вт
  • индукционное нагревательное поле: ∅ 160-180 мм 1200Вт
  • индукционное нагревательное поле «Booster»: ∅ 180 мм 1500/2500Вт
  • индукционное нагревательное поле «Booster»: ∅ 210-220 мм 2000/3000Вт
  • индукционное нагревательное поле «Booster»: ∅ 160-180 мм 1200/1400Вт

Размеры 576 x 518 x 59

Вес са.10,5 кг;

Соответствует требованиям норм ЕН 60335-1; ЕН 60335-2-6, обязующих в Европейском Союзе.

Компания изготовитель

Амика С.А., Польша, 64-510 Вронки, ул. Мицкевича, 52

Претензии по качеству

направлять в / Импортер на территорию РФ

ООО «Ханса», 121609, Россия, г. Москва, ул. Осенняя, д. 11

Тел. 8 (800) 700-36-61

Содержание Нажмите на заголовок, чтобы получить к нему доступ
Помощник по руководству
Работает на Anthropic
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : Hansa

Модель : BHI68621

Категория : плита