Magia - Детские качели CHICCO - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно Magia CHICCO в формате PDF.
Вопросы пользователей о Magia CHICCO
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего Детские качели в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство Magia - CHICCO и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. Magia бренда CHICCO.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Magia CHICCO
0 - 12 М (В КАЧЕСТВЕ СКЛАД- НОГО ДЕТСКОГО КРЕСЛА)
ВАЖНО! В Н И М А Т Е Л Ы Н О ПРОЧИТАЙТЕ ИН- СТРУКЦИЮ И СО- ХРАНИТЕ ЕЕ ДЛЯ ПОСЛЕДУЮЩИХ КОНСУЛЬТАЦИЙ.
ВНИМАНИЕ: ПЕРЕД ИСПОЛЬЗО- ВАНИЕМ СНИМИТЕ И ВЫБРОСЬТЕ ИМЕЮЩИЕСЯ ПЛАСТИКОВЫЕ ПА- КЕТЫ И ОСТАЛЬНЫЕ КОМПОНЕНТЫ УПАКОВКИ. В ЛЮБОМ СЛУЧАЕ, ХРА- НИТЕ ИХ В НЕДОСТУПНОМ ДЛЯ ДЕ- ТЕЙ МЕСТЕ.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
•ВНИМАНИЕ: Предусмотрен только для домашнего использования.
•ВНИМАНИЕ: Изделие предусмотрено: с рождения до 12 месяцев.
•ВНИМАНИЕ: Никогда не оставляйте ребёнка без присмотра.
•ВНИМАНИЕ: Перестаньте использовать изделие, как только ребенок начнет самостоятельно стоять.
•ВНИМАНИЕ: Не используйте данное изделие на высоких поверхностях (напр., на столе).
•ВНИМАНИЕ: Обязательно используйте систему ремней безопасности.
• Когда ребенок сидит в кресли-
це-качалке (шезлонге), всегда используйте систему удерживания; отрегулируйте длину ремней при помощи соответствующих регуляторов.
•ВНИМАНИЕ: Никогда не используйте игровую планку для транспортировки изделия.
•ВНИМАНИЕ: Не перемещайте и не поднимайте изделие с находящимся в нём ребёнком.
•ВНИМАНИЕ: Никогда не оставляйте ребенка спать в этом изделии. Данное изделие не заменяет кровать или колыбель. Сонного ребенка следует укладывать в кроватку или колыбель.
•ВНИМАНИЕ: Не используйте изделие, если какой-либо из его компонентов сломан или отсутствует.
•ВНИМАНИЕ: Не используйте аксессуары или запасные части, если они не одобрены производителем.
- Сборка изделия и всех его компонентов должна выполняться только взрослыми.
- Не усаживайте в сидение нескольких малышей.
- Ни в коем случае не ставьте изделие на неровные поверхности.
- Не позволяйте другим детям играть рядом с изделием.
- Чтобы избежать случайного возгорания, не оставляйте изделие вблизи источников тепла, электрических или газовых приборов и т.д.
- Убедитесь в том, что чехол всегда надлежащим образом прикреплен к конструкции изделия.
- Запрещается использовать изделие для перевозки ребёнка в автомобиле.
- Обязательно проверяйте надежное и правильное крепление всех компонентов.
•Периодическипрове- ряйте компоненты изде- лия на износ; винты должны быть хорошо затянуты. Сразу же заменяйте поврежденные компо- ненты.
- Не ставьте сидение с ребенком рядом со стенами или окнами, портьерами, шнурами и подобными элементами, которые ребенок может использовать, чтобы выбраться наружу. Портьеры, шнуры и подобные элементы могут послужить источником удушения.
- Не устанавливайте сидени ребенком вблизи окон или стен, чтобы ребенок не потерял равновесие и не упал, отталкиваясь от них.
- Непривязывайте шнуры к планке с игрушками с целью удлинения крепежных систем и не завязывайте узлы/петли: скользящие узлы, могут послужить причиной удушения.
•ВНИМАНИЕ: Подвеска с игрушками должна использоваться под присмотром взрослых
•ВНИМАНИЕ: Регулярно про- веряйте состояние изделия на предмет износа или возможных поломок. При обнаружении неис- правностей не используйте план- ку с игрушками и держите её в не-
доступном для детей месте.
- Когда креслице-качалка не используется, следует хранить его в недоступном для детей месте.
СОВЕТЫ ПО УХОДУ
- Данное изделие требует периодического ухода.
- Очистка и уход должны выполняться только взрослыми.
- Регулярно проверяйте изделие на предмет поломок, разрывов, повреждений или недостающих частей: в этом случае прекратите использование.
- На этикетке изделия указаны рекомендации по стирке.

Стирка в стиральной машине при 30 °C

Не отбеливать

Не сушить в сушильном барабане

Не гладить

Не подвергать химчистке
- После каждой стирки проверяйте ткани и швы на прочность.
•Длительноепребывание изделия на солнце может привести к выцветанию тканей.
10/12 М до 18 кг (В КАЧЕСТВЕ КРЕСЛИЦА)
ВАЖНО: ВНИМА- ТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙ- ТЕ ИНСТРУКЦИЮ И СОХРАНИТЕ ЕЕ ДЛЯ ПОСЛЕДУЮЩИХ КОНСУЛЬТАЦИЙ.
•ВНИМАНИЕ!Изделие предусмотрено: с момента, когда ребёнок начинает ходить и может садиться и вставать самостоятельно (приблизительно 10/12 месяцев) макс. вес до 18 кг.
•ВНИМАНИЕ: Перед использованием кресла необходимо снять фиксирующее устройство (разде-
лительный ремень между ног и поясной ремень) и положить их в специальные отверстия. Также снимите планку, на которой висят игрушки.
• ВНИМАНИЕ: Во время использования спинка кресла должна быть полностью поднята.
• ВНИМАНИЕ: Не используйте изделие с функцией качалки.
• ВНИМАНИЕ: НЕ оставляйте ребёнка без присмотра.
• ВНИМАНИЕ: Не ставьте это изделие рядом с окном, ребенок сможет использовать его как ступеньку и выпадет из окна.
• ВНИМАНИЕ: Учитывайте возможный риск возгорания, создаваемый открытым огнём и другими источниками тепла, расположенными вблизи изделия.
• ВНИМАНИЕ: Не ставьте это изделие рядом с окном, поскольку ремень жалюзи или шнуры штор могут привести к удушению ребенка.
• ВНИМАНИЕ: Не используйте изделие, если какой-либо из его компонентов сломан или отсутствует. Не используйте аксессуары или запасные части, если они не одобрены производителем.
- Ставьте креслице только на ровные и устойчивые поверхности.
• ВНИМАНИЕ: Убедитесь, что в месте, где используется кресло, нет предметов, которые препятствуют или мешают его соответствующему использованию.
- Не позволяйте ребёнку вставать в
креслице, чтобы избежать риска падения.
- Не разрешайте сидеть в креслице более чем одному ребенку одновременно, это может нарушить устойчивость изделия.
- Данное креслице предназначено для бытового использования и на сухих поверхностях.
- Неосуществляйте никаких модификаций: любая модификация может негативно повлиять на безопасность.
•Длительноепребывание изделия на солнце может привести к выцветанию тканей. Если изделие находилось под длительным воздействием высокой температуры, подождите несколько минут, прежде чем начать использовать. - Никогда не перемещайте креслице с сидящим в нем ребенком.
EN 17191:2021
ГАРАНТИЯ
Производитель гарантирует отсутствие дефектов соответствия при нормальных условиях использования, согласно указаниям инструкции по эксплуатации. Гарантия не будет действительна в случае ущерба, обусловленного несоответствующим использованием, изнашиванием или непредвиденными обстоятельствами. Срок действия гарантии на заводские дефекты предусмотрен нормативами, действующими в стране покупки, где это применяется.
Сделано в Китае
CE

0 - 12 M (SOM BABYSITTER)
VIKTIGT! LÄS NOGGRANT OCH SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK.
WARNING! TA AV OCH SLÄNG EVEN-TUELLA PLASTPÅSAR OCH ALLA ANDRA DELAR AV FÖRPACKNINGS-MATERIALET FÖRE ANVÄNDNING, EL-LER FÖRVARA UTOM RÄCKHÅLL FÖR BARN.
WARNING
ООО «Артсана Рус» Россия 125047, г. Москва, вн.тер.г. муниципальный округ Тверской, ул. 1-я Брестская, д. 29, Телфакс +7(495)662-30-27 www.chicco.ru, часы работы : 9:30-18:00 (время московское)

ARTSANA SUISSE S.A VIA AL FORTE 2 6900 LUGANO (TI)-SVIZZERA +41 (0)91 935 50 81 www.chicco.ch

ARTSANA MEXICO S.A Dec V. Ruben Dario 1015 Colonia Lomas De Providencia 44647 Guadalajara, Jalisco-Mexico 01800 702 8983 www.chicco.com.mx

ARTSANA ARGENTINA S.A. Av. Santa Rita 2731 Piso 1 Of 5, 1609 Boulogne, Buenos Aires. Argentina. Phone: (011) 5254-3030 www.chicco.com.ar

ARTSANA INDIA PRIVATE LIMITED, 7Th Floor, Tower B, Paras Twin Towers, Golf Course Road, Sector 54 Gurgaon - 122002 - Haryana, India (+91)(124)(4964500) www.chicco.in

ARTSANA S.p.A. Via Saldarini Catelli, 1 22070 Grandate (CO) - Italy Tel. (+39) 031 382 111 Fax (+39) 031 382 400 www.chicco.com





46 087224 000 000_2539

ARTSANA S.p.A. - Via Saidarini Catelli, 1 - 220/0 Grandate (CO) - Italy Tel. (+39) 031 382 111 - Fax (+39) 031 382 400 - www.chicco.com
