Click & Mash 3605 - Погружной блендер CASO - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно Click & Mash 3605 CASO в формате PDF.
Вопросы пользователей о Click & Mash 3605 CASO
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего Погружной блендер в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство Click & Mash 3605 - CASO и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. Click & Mash 3605 бренда CASO.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Click & Mash 3605 CASO
Предупредительныеуказания
данном руководстве по эксплуатации используются следующие типы предупреждений:

ОПАСНОСТЬ
Предупреждение, соответствующее этой степени опасности, обозначает угрозу опасной ситуации. Если опасная ситуация не будет предотвращена, это может привести к смерти или тяжелым травмам.
Во избежание опасности смерти или тяжелых травм людей необходимо следовать инструкциям в данном предупредительном указании.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Предупредительное указание этой степени опасности обозначает возможность опасной ситуации. Если опасная ситуация не будет предотвращена, это может привести к тяжелым травмам.
Во избежание опасности травмирования людей необходимо следовать инструкциям в данном предупредительном указании.

ВНИМАНИЕ
Предупредительное указание этой степени опасности обозначает возможность опасной ситуации. Если не предотвратить опасную ситуацию, это может привести к травмам легкой или средней степени тяжести.
Во избежание опасности травмирования людей необходимо следовать инструкциям в данном предупредительном указании.
ПРИМЕЧАНИЕ
Примечание обозначает дополнительную информацию, облегчающую обращение с прибором.
Использование по назначению
Этот прибор предназначен только для бытового использования внутри помещений:
- Измельчение пищевых продуктов
• Смешивание жидкостей и мягких ингредиентов - Приготовление пюре из готовых блюд, например, для супов, соусов и детского питания
• Вспенивание молока - Взбивание сливок, яичных белков и т. д.
Данный прибор предназначен для использования в домашнем хозяйстве и аналогичных сферах, например:
- на кухне для сотрудников в магазинах, офисах и других коммерческих помещениях;
- на сельскохозяйственных предприятиях;
- клиентами в отелях, мотелях и других аналогичных жилых помещениях;
• в гостевых домах во время завтрака.
Иное использование или использование, выходящие за рамки вышеуказанного, является использованием не по назначению.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Опасность вследствие использования не по назначению! При использовании не по назначению и/или использовании, отличном от указанного в Руководстве по эксплуатации, от контейнеров могут исходить определенные опасности.
Используйте прибор только по назначению.
Соблюдайте принципы и методы, описанные в данном Руководстве по эксплуатации.
Претензии и требования любого рода в связи с ущербом, причиненным вследствие использования набора контейнеров не по назначению, исключены. Все риски несет пользователь.
Общие требования техники безопасности
ПРИМЕЧАНИЕ
В целях обеспечения безопасного обращения с прибором следуйте нижеприведенным общим требованиям техники безопасности:
▶ Перед применением проверьте прибор на наличие видимых повреждений. Не используйте поврежденный прибор.
Этим прибором не должны пользоваться дети. Держите прибор и его соединительный кабель подальше от детей.
Этим устройством могут пользоваться люди с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с отсутствием опыта и знаний, если они находятся под наблюдением или были проинструктированы относительно безопасного использования устройства и понимают связанные с ним опасности.
Очистка и техническое обслуживание не должны выполняться детьми без присмотра.
Детям запрещается играть с устройством.
Ремонт прибора может производиться только в сервисном центре, уполномоченном производителем, в противном случае последующие повреждения аннулируют гарантию. Неправильный ремонт может привести к серьезной опасности для пользователя.
ПРИМЕЧАНИЕ
Неисправные узлы разрешается заменять только оригинальными запасными частями. Только эти части могут гарантированно отвечать требованиям безопасности.
Во избежание возможных травм в результате неправильного применения используйте устройство только так, как описано в руководстве по эксплуатации.
Устройство можно эксплуатировать только в сухих помещениях.
▶ Не оставляйте устройство без присмотра.
▶ Не используйте устройство:
- если само устройство или его детали повреждены,
- Если аккумуляторная батарея или сетевой кабель повреждены,
- если устройство падало.
Запрещено вносить изменения в само устройство или провод питания. Ремонт устройства может производиться только в специализированной мастерской, так как не отремонтированное должным образом оборудование представляет опасность для пользователя. Соблюдайте прилагаемые гарантийные условия.
Используйте устройство только с оригинальными аксессуарами.
▶ Прибор оснащен предохранительным выключателем и включается только при одновременном нажатии обоих выключателей.
Извлеките все принадлежности из прибора, если он находится без присмотра, не используется или перед очисткой.
▶ Перед очисткой, обслуживанием, разборкой или сборкой прибора извлеките аккумуляторную батарею.
Двигатель прибора оснащен защитой от перегрева. Если прибор перегревается, то он автоматически останавливается. Подождите около 30 минут, прежде чем снова включить прибор.
▶ Не перегружайте прибор и не используйте его вхолостую.
▶ Убедитесь, что все детали правильно установлены и прочно держатся.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
При небрежном использовании прибора существует опасность получения травмы. Во избежание травм соблюдайте следующие правила техники безопасности:
Ножи прибора очень острые. Соблюдайте осторожность при обращении с прибором или его очистке. Соблюдайте осторожность при опорожнении кувшина блендера.
После выключения дождитесь остановки двигателя, прежде чем открывать прибор и заменять принадлежности. Не прикасайтесь к движущимся частям!
Извлеките аккумуляторную батарею, если прибор не находится под присмотром, а также перед сборкой, заменой принадлежностей, разборкой или очисткой.
Немедленно прервите обработку пищевых продуктов, если вращающийся аксессуар перестал вращаться или вращается очень медленно.
Принадлежности для универсального измельчителя и кувшин блендера не предназначены для измельчения горячих или жидких ингредиентов с температурой выше 80 °C.
Источники опасности - Опасность от электрического тока

ОПАСНОСТЬ
Опасность для жизни от электрического тока! Существует опасность для жизни при контакте с проводами или деталями прибора под напряжением. Во избежание опасности вследствие электрического тока следуйте нижеприведенным указаниям по безопасности:
Не заряжайте аккумуляторную батарею с помощью поврежденного зарядного кабеля USB-C или блока питания.
Не заменяйте поставляемую в комплекте аккумуляторную батарею аккумуляторами или батареями от сторонних производителей. Вы можете приобрести у нас сменную аккумуляторную батарею (артикул №: 3624).
ОПАСНОСТЬ
Никогда не разбирайте аккумуляторную батарею, не подвергайте ее воздействию высоких температур и не бросайте в огонь.
В случае утечки аккумуляторной батареи не допускайте попадания аккумуляторной кислоты на кожу, глаза и слизистые оболочки. В случае контакта с аккумуляторной кислотой немедленно промойте пораженные участки большим количеством чистой воды и как можно скорее обратитесь за медицинской помощью.
▶ Не погружайте прибор в воду или другие жидкости и не помещайте в посудомоечную машину.
Проверка после транспортировки
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Упаковочные материалы не предназначены для игры. Существует опасность удушья.
ПРИМЕЧАНИЕ
Проверьте поставку на предмет комплектности и наличия видимых повреждений.
Сразу сообщите экспедитору, страховой компании и поставщику о неполной поставке или повреждениях вследствие неудовлетворительной упаковки или транспортировки.
Требования к месту установки
Для надежной и безупречной работы прибора место установки должно отвечать следующим требованиям:
- Прибор должен быть установлен на твердой и ровной устойчивой поверхности.
- Выберите место установки так, чтобы дети не могли добраться до устройства.
- Прибор не предназначен для встраивания в стену или встроенный шкаф.
- Не устанавливайте прибор в горячем, мокром либо очень влажном месте или вблизи легковоспламеняющегося материала.
Подключениеэлектропитания
Для обеспечения безопасной и бесперебойной работы прибора необходимо соблюдать следующие инструкции по электрическому подключению:
- Перед подключением прибора сравните характеристики подключения (напряжение и частота) на паспортной табличке прибора с характеристиками Вашей электросети. Эти характеристики должны совпадать, чтобы избежать повреждения прибора. В сомнительном случае проконсультируйтесь с электриком.
RO Siguranță
Avertismente
1 Общие сведения....95
1.1 мация о данном руководстве....96
1.2 Ограничение ответственности....96
1.3 Защита авторского права .....96
1.4 Объем поставки....96
1.5 Распаковка....97
2 Устройство и работа 97
2.1 Общее описание....97
2.2 Элементы управления....98
2.3 Паспортная табличка....98
3 Эксплуатация и функционирование....98
3.1 Перед первым использованием 98
3.2 Советы по эксплуатации устройства....98
3.3 Сборка....98
3.3.1 Для использования насадки для пюрирования, венчика для
взбивания или вспенивателя молока....98
3.3.2 для использования универсального измельчителя 99
3.4 Эксплуатация устройства .....99
3.4.1 Если во время использования прибор блокирован пищевой массой .....100
3.5 Рецепты с использованием насадки для пюрирования или
универсального измельчителя....100
3.5.1 Рецепт зеленого соуса песто | Ингредиенты на 4 порции....100
3.5.2 Рецепт намазки на хлеб из томатов и феты.....101
3.6 Индикатор заряда аккумуляторной батареи до и во время использования. 101
3.7 Заряд аккумуляторной батареи.....101
3.8 Индикация процесса заряда....102
4 Чистка и обслуживание ....102
4.1 Информация по безопасности....102
4.2 Очистка....103
5 Проблемы и способы их решения....103
5.1 Правила техники безопасности....103
5.2 Причины неисправностей и их устранение ....104
6 Утилизация отслужившего прибора......105
6.1 Утилизация упаковки.....105
7 Гарантия....105
1Общиесведения
Прочитайте содержащуюся здесь информацию для быстрого ознакомления с прибором, чтобы Вы могли использовать его функции в полном объеме. Ваш прибор прослужит Вам многие годы, если Вы будете обращаться с ним и ухаживать за ним надлежащим образом. Мы желаем Вас много радости при использовании прибора.
1.1 мация о данном руководстве
Данное Руководство по эксплуатации является составной частью Беспроводной блендер Stabmixers Click & Mash (в дальнейшем именуемой «прибор») и содержит важные указания по вводу в эксплуатацию, технике безопасности, использованию по назначению, а также уходу за прибором. Руководство по эксплуатации должно всегда находиться вблизи прибора. Его необходимо прочесть всем лицам, осуществляющим:
• ввод прибора в эксплуатацию, • использование,
- устранение неисправностей и/или • очистку прибора
Сохраните данное Руководство по эксплуатации, при передаче прибора другому лицу передайте вместе с ним Руководство по эксплуатации.
1.2 Ограничение ответственности
Все содержащиеся в данном Руководстве по эксплуатации технические сведения, данные и указания по установке, использованию и уходу за прибором актуальны на момент печати и учитывают весь наш опыт и знания. Сведения, рисунки и описания, содержащиеся в данном Руководстве по эксплуатации, не могут являться основанием для каких-либо претензий. Производитель не несет ответственности за ущерб, возникший вследствие:
- несоблюдения указаний, содержащихся в Руководстве по эксплуатации,
- использования прибора не по назначению,
- неправильного ремонта,
• технических изменений, модификаций прибора, - использования неразрешенных запчастей.
Модификации прибора не рекомендуются и не покрываются гарантией.
Перевод осуществляется самым добросовестным образом. Однако мы не несем ответственности за ошибки в переводе, даже если перевод был выполнен нами или по нашему заказу. Наши обязательства ограничиваются только исходным немецким текстом.
1.3 Защита авторского права
Данная документация защищена авторским правом.
CASO GmbH сохраняет за собой все права, в том числе право на фотомеханическое воспроизведение, копирование и распространение посредством особых способов (например, обработка данных, носители данных, сети передачи данных), в том числе частичное.
1.4Объемпоставки
В стандартный объем поставки прибора входят следующие компоненты:
• CASO Click & Mash • Аккумуляторная батарея
- Насадка для пюрирования
- Защитный экран для корпуса
- Венчик для взбивания с переходником для аксессуаров
• Вспениватель молока
• Чаша универсального измельчителя с насадкой
- Нож универсального измельчителя • Чаша блендера
- Зарядный кабель USB-C (без блока питания) • Руководство по эксплуатации
1.5Распаковка
При распаковке прибора действуйте следующим образом:
-Выньте прибор из коробки и удалите упаковочный материал.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если возможно, сохраняйте оригинальную упаковку в течение гарантийного периода прибора, чтобы в гарантийном случае снова можно было упаковать прибор надлежащим образом.
2 Устройство и работа
В этой главе содержатся важные указания по устройству и работе прибора.
2.10бщееописание

① Аккумуляторная батарея
② Кнопки управления
③ Моторный блок
④ Насадка для пюрирования
⑤ Защитный экран для корпуса
⑥ Переходник для аксессуаров
⑦ Венчик для взбивания

⑧ Вспениватель молока
⑨ Насадка универсального
измельчителя
⑩ Нож универсального измельчителя
⑪ Чаша универсального измельчителя
⑫ Чаша блендера
2.2 Элементы управления

flowchart
graph LR
A["Step 13"] --> B["Bar Chart"]
B --> C["Lock"]
C --> D["Padlock"]
D --> E["Step 14"]
13 Кнопка питания
14 Предохранительный выключатель
2.3Паспортнаятабличка
Табличка с данными о подключении и характеристиках находится на задней панели прибора.
3 Эксплуатация и функционирование
В данной главе приведены важные замечания по эксплуатации прибора. Соблюдайте следующие их, чтобы избежать опасностей и повреждений:
3.1 Перед первым использованием
Очистите прибор, как описано в главе „Чистка и уход“.
ПРИМЕЧАНИЕ
▶ Перед первым использованием рекомендуется полностью зарядить аккумуляторную батарею для достижения наилучшей производительности.
Перед использованием убедитесь, что все детали собраны правильно и установлены на свои места.
При первом применении может появиться легкий запах. Он безвреден и со временем исчезает.
3.2 Советы по эксплуатации устройства
• Перед обработкой дайте горячим продуктам остыть. (Макс. 80°C).
• Перед обработкой предварительно нарежьте крупные ингредиенты на кусочки.
3.3Сборка
3.3.1 Для использования насадки для пюрирования, венчика для взбивания или вспенивателя молока
- Установите кувшин блендера на устойчивую поверхность.
- При необходимости вставьте венчик для взбивания или вспениватель молока в переходник для аксессуаров.
- Установите моторный блок на насадку для пюрирования или адаптер для аксессуаров.
-
Поверните моторный блок и насадку для пюрирования или адаптер для аксессуаров в противоположных направлениях (в направлении символа 🔒, указанном на насадке для пюрирования или адаптере для аксессуаров), пока обе части не встанут на место со щелчком.
-
При использовании насадки для пюрирования вы можете дополнительно установить на него защитный экран для защиты кастрюль и емкостей.
- Вставьте аккумуляторную батарею в моторный блок, расположив контакты друг над другом.
- Аккумуляторная батарея пристыковывается с помощью магнита, и прибор готов к использованию.
3.3.2 для использования универсального измельчителя
- Установите чашу универсального измельчителя на устойчивую поверхность.
- Возьмитесь за лезвия ведущего вала и установите ножевой блок на металлический стержень внутри чаши.
- Нарежьте необходимые продукты на крупные кусочки и поместите их в чашу.
- Установите насадку универсального измельчителя. Обратите внимание на выемки в насадке чаши и самой чаше.
- Установите моторный блок на насадку чаши и медленно поворачивайте блок по часовой стрелке, пока он не встанет на место со щелчком.
- Вставьте аккумуляторную батарею в моторный блок, расположив контакты друг над другом.
- Аккумуляторная батарея пристыковывается с помощью магнита, и прибор готов к использованию.
3.4Эксплуатацияустройства

WARNUNG
Ножи прибора очень острые. Соблюдайте осторожность при обращении с прибором или его очистке.
Двигатель прибора оснащен защитой от перегрева. Если прибор перегревается, то он автоматически останавливается. Подождите около 30 минут, прежде чем снова включить прибор.
Прибор оснащен предохранительным выключателем и включается только при одновременном нажатии обоих выключателей.
- Соберите прибор, как описано в разделе «Сборка».
- Чтобы начать работу, нажмите предохранительный выключатель (■) одновременно с кнопкой питания (■).
- После запуска прибора предохранительный выключатель можно отпустить.
- Скорость работы прибора можно определить по силе нажатия на кнопку питания.
- Если отпустить кнопку питания, то прибор перестанет работать.
- Если сразу после этого снова нажать на кнопку питания, то прибор продолжит работу. Так вы можете задать импульсный режим работы.
- После использования дождитесь, пока все детали не остановятся.
- Перед разборкой принадлежностей извлеките аккумуляторную батарею из моторного блока.
ПРИМЕЧАНИЕ
Совет! Обычно для измельчения пищи требуется всего несколько секунд. Мы рекомендуем измельчать продукты с небольшими интервалами.
ПРИМЕЧАНИЕ
Перед запуском прибора погрузите насадку для пюрирования, венчик для взбивания или вспениватель молока в пищевую массу. Медленно перемещайте прибор вверх, вниз и по кругу, чтобы обработать ингредиенты.
После 3-секундной остановки снова нажмите на предохранительный выключатель одновременно с кнопкой питания, чтобы включить прибор.
3.4.1 Если во время использования прибор блокирован пищевой массой
- Отпустите кнопку питания и дождитесь остановки прибора.
- Извлеките аккумуляторную батарею, а при использовании универсального измельчителя отсоедините моторный блок и насадку универсального измельчителя.
- Очистите пищевую массу с лезвий с помощью вилки или ножа. Соблюдайте осторожность, так как лезвия очень острые.
- После удаления пищевой массы и очистки лезвий снова соберите прибор и продолжайте работу.
ПРИМЕЧАНИЕ
Обратите внимание на отметку МАКС. на чаше универсального измельчителя и не переполняйте кувшин блендера.
Не измельчайте твердые продукты, такие как мускатный орех, перец горошком, хрящи или косточки.
Чаша рассчитана на температуру не более 80 °C. Не наполняйте ее продуктами, температура которых превышает 80 °C.
Перед запуском прибора всегда проверяйте, правильно ли он собран.
3.5 Рецепты с использованием насадки для пюрирования или универсального измельчителя
3.5.1 Рецепт зеленого соуса песто | Ингредиенты на 4 порции
Ингредиенты:
• 50 г кедровых орехов • 3 – 4 зубчика чеснока
• 1 ч. л. соли • 3 пучка листьев базилика
• 100 г тертого или рубленого сыра пармезан • 200 мл оливкового масла
Приготовление:
- Обжарьте кедровые орехи на сковороде без жира до золотисто-желтого цвета и оставьте ненадолго остывать на тарелке.
- Очистите чеснок, поместите его вместе с солью, кедровыми орехами и листьями базилика в кувшин блендера или чашу универсального измельчителя и измельчите.
- Добавьте пармезан и оливковое масло и продолжайте измельчать до получения желаемой консистенции.
- Для приготовления блюд из пасты смешайте соус песто с 1 – 2 столовыми ложками воды, в которой варилась паста, и подавайте вместе с пастой.
3.5.2 Рецепт намазки на хлеб из томатов и феты
Ингредиенты:
• 2 зубчика чеснока • ½ небольшой луковицы
• 200 г сливочного сыра • 150 г феты
- около 70 г вяленых томатов (маринованных в растительном масле), без жидкости
• 1 ч. л. базилика (свежего или сушеного) • соль, перец, орегано
Приготовление:
- Очистите лук и нарежьте четвертинками. Очистите чеснок от кожуры и поместите вместе с луком в кувшин блендера или чашу универсального измельчителя. Измельчите массу в течение 5 – 10 секунд.
- Добавьте сливочный сыр, томаты и специи. Измельчите и перемешайте до получения однородной консистенции.
- Разломайте фету на небольшие кусочки и добавьте к измельченной массе. Осторожно перемешайте фету, используя импульсный режим работы.
- Растительное масло, в котором мариновались томаты, также можно использовать для заправки. При выполнении шага 2 добавьте немного растительного масла.
3.6 Индикатор заряда аккумуляторной батареи до и во время использования
Чтобы проверить уровень заряда аккумуляторной батареи перед использованием, нажмите маленькую кнопку в нижней части аккумулятора. При использовании прибора аккумулятор разряжается. Индикаторы поочередно гаснут, указывая на емкость аккумулятора.
- От 81 до 100 % емкости: 5 белых светодиодов
- От 61 до 80 % емкости: 4 белых светодиода
- От 41 до 60 % емкости: 3 белых светодиода
- От 21 до 40 % емкости: 2 белых светодиода
• < 20 % емкости: 1 белый светодиод
ПРИМЕЧАНИЕ
Время автономной работы зависит от консистенции, текстуры и количества перерабатываемых пищевых продуктов. В среднем время автономной работы прибора составляет до 30 минут.
3.7 Заряд аккумуляторной батареи
- Извлеките аккумуляторную батарею из моторного блока.
- Подключите конец зарядного кабеля USB-C (меньший конец) к нижней части аккумуляторной батареи.
- Подключите USB-разъем (больший конец) зарядного кабеля к подходящему зарядному адаптеру.
-
Вставьте зарядный адаптер (не входит в комплект поставки) в розетку электросети.
-
Во время процесса заряда светодиодный индикатор мигает, отображая ход заряда. Светодиоды светятся непрерывно, как только прибор полностью зарядится.
-
Отсоедините зарядный кабель.
ПРИМЕЧАНИЕ
Полный заряд аккумуляторной батареи занимает около 3 часов.
Во время заряда прибор нельзя использовать.
При полном заряде аккумуляторной батареи прибор может храниться до 6 месяцев.
Если прибор хранился более 6 месяцев, то перед следующим использованием его следует подзарядить.
3.8 Индикация процесса заряда
Во время процесса заряда индикаторы отображают состояние заряда:
• < 20 % емкости: все светодиоды мигают последовательно
• от 20 до 40 % емкости:
1 светодиод светится непрерывно, остальные мигают один за другим
• от 41 до 60 % емкости:
2 светодиода светятся непрерывно, остальные мигают один за другим
• от 61 до 80 % емкости:
3 светодиода светятся непрерывно, остальные мигают один за другим
• от 81 до 99 % емкости: 4 светодиода светятся непрерывно, один мигает.
- 100 % емкости: все светодиоды светятся непрерывно.
4 Чистка и обслуживание
В этой главе содержится важная информация о чистке и уходе за изделием. Следуйте инструкциям, чтобы избежать повреждений, вызванных неправильной очисткой устройства, и обеспечить его бесперебойную работу.
4.1 Информация по безопасности
ВНИМАНИЕ
Обратите внимание на следующие указания по технике безопасности, прежде чем Вы начнете чистить прибор:
Извлекайте батарею из прибора перед чисткой и когда он не используется.
Очищайте прибор сразу после каждого использования. Слишком долгое ожидание делает очистку излишне сложной, а в крайних случаях - невозможной. При определенных обстоятельствах чрезмерное загрязнение может повредить прибор.
При попадании влаги внутрь прибора могут быть повреждены электронные компоненты.
Не используйте агрессивные или абразивные чистящие средства или растворители.
Не соскабливайте стойкую грязь твердыми предметами.

ВНИМАНИЕ
Не погружайте моторный блок в воду или другие жидкости и не кладите его в посудомоечную машину.
Лезвия очень острые, обращайтесь с ними осторожно при чистке.
Никогда не оставляйте лезвия в мыльной воде, чтобы они не плавали в воде «незаметно».
Высушите все детали перед использованием или хранением. Убирайте храните детали, а также острые ножи в недоступном для детей месте.
4.2Очистка
◆ Моторный блок
Протрите внешнюю поверхность блока двигателя мягкой влажной тканью.
Принадлежности
- Наполните контейнер мультиизмельчителя теплой водой примерно наполовину, добавьте несколько капель средства для мытья посуды и оставьте прибор работать на 30 секунд для очистки. Тщательно промойте контейнер теплой водой и хорошо просушите.
- Промойте переходник венчика для взбивания, насадку для пюрирования, насадку для универсального измельчителя и нож универсального измельчителя под проточной водой с небольшим количеством моющего средства.
- Венчик для взбивания, вспениватель молока, защитный экран чаши универсального измельчителя и кувшин блендера можно мыть в посудомоечной машине.
5 Проблемы и способы их решения
В данной главе содержатся важные замечания по эксплуатации прибора. Соблюдайте следующие указания, чтобы избежать опасностей и повреждений.
5.1 Правила техники безопасности

ВНИМАНИЕ
Ремонт электроприборов разрешено осуществлять только квалифицированным специалистам, прошедшим обучение у производителя.
Ненадлежащий ремонт может привести к значительным опасностям для пользователя и к повреждениям прибора.
5.2 Причины неисправностей и их устранение
В случае появления ошибки на дисплее выводится код ошибки, который описывает причину ошибки.
| Ошибка Возможная причина Решение | ||
| Прибор не работает, хотя кнопки нажаты. | Прибор собран неправильно. | Проверьте сборку прибора. |
| Аккумуляторная батарея неправильно установлена в моторном блоке или аккумуляторная батарея разряжена. | Проверьте правильность установки аккумуляторной батареи или зарядите ее. | |
| Прибор останавливается во время работы. | Прибор работал слишком долго, он блокирован или в чаше универсального измельчителя находится слишком большое количество продуктов. | Дайте прибору остыть в течение не менее 15 минут и при необходимости извлеките часть продуктов. |
| Прибор необычно вибрирует или работает громче обычного. | Чаша универсального измельчителя неправильно собрана или установлена на неровной поверхности. | Проверьте сборку прибора. Установите прибор на ровную поверхность. |
| В чаше находится слишком большое количество продуктов. | Извлеките часть продуктов. | |
| Индикаторы аккумуляторной батареи быстро мигают, один из индикаторов светится синим светом. | Перегрев моторного блока. | Оставьте прибор остыть не менее чем на 30 минут. |
| Индикаторы аккумуляторной батареи быстро мигают, один из индикаторов светится красным светом. | Аккумуляторная батарея перегрелась или слишком сильно разрядилась. | Оставьте прибор остыть не менее чем на 30 минут и зарядите ее. |
ПРИМЕЧАНИЕ
Если с помощью описанных выше шагов решить проблему не удалось, обратитесь, пожалуйста, в сервисную службу.
Очистите машину перед отправкой в сервисную службу.
6Утилизация отслужившего прибора
Отслужившие электрические и электронные приборы содержат еще много ценных материалов. Но они содержат также и вредные вещества, которые были необходимы для их работы и безопасности. В бытовых отходах или при неправильном обращении они могут быть опасны для здоровья людей и окружающей среды. Поэтому ни в коем случае не выбрасывайте отслуживший прибор в бытовые отходы.

ПРИМЕЧАНИЕ
Для утилизации отслуживших электрических и электронных приборов воспользуйтесь сборными пунктами, организованными в месте Вашего проживания. При необходимости соответствующую информацию можно получить в городской администрации, службе вывоза мусора или у продавца.
Позаботьтесь о безопасном хранении Вашего отслужившего прибора в недоступном для детей месте до его вывоза.
6.1 Утилизация упаковки
Упаковка защищает прибор от повреждений при транспортировке. Упаковочные материалы выбираются с учетом экологичности и техники утилизации и поэтому пригодны для переработки. Возврат упаковки в оборот материалов экономит сырье и сокращает отходы. Сдавайте ненужные упаковочные материалы в приемные пункты системы утилизации „Зеленая точка“.

7Гарантия
Мы предоставляем на данный прибор гарантию сроком 24 месяца с момента покупки, которая распространяется на дефекты материалов и производственные дефекты. Данная гарантия действительна для таких стран как Германия, Австрия и Нидерланды. Для получения гарантии в других странах, пожалуйста, свяжитесь с нами. Ваши права гарантированы соответствии со ст. 437 и далее. При этом останется в силе Гражданский кодекс Германии (BGB). Вы бесплатно можете воспользоваться своими законными гарантийными правами. Гарантия не распространяется на повреждения, возникшие в результате неправильного обращения или использования прибора, а также на неисправности, которые оказывают незначительное влияние на функции или стоимость прибора. Кроме того, гарантия не распространяется на детали, подверженные стандартному износу, на повреждения, возникшие при транспортировке (поскольку мы не несем за нее ответственности), а также повреждения, вызванные ремонтом, выполненным сторонними организациями.
Данный прибор был разработан для некоммерческого (бытового) использования и его характеристики предназначены для удовлетворения соответствующих потребностей. Гарантийные обязательства распространяются на коммерческое использование прибора только в том случае, если оно сравнимо с домашним использованием. Данный прибор не предназначен для любого иного коммерческого использования. В случае возникновения законных жалоб мы можем отремонтировать поврежденный прибор либо заменить его на аналогичный
исправный прибор по нашему усмотрению. О явных дефектах и повреждениях следует сообщить нам в течение 14 дней с момента доставки товара. Любые дальнейшие претензии исключены.
При предъявлении претензии по гарантии, пожалуйста, свяжитесь с нами, прежде чем вернуть товар (наличие чека, подтверждающего факт покупки, обязательно!). Наши контактные данные («Гарант») указаны в начале настоящего Руководства по эксплуатации.
