AdvancedGrassCut 36V-33 - триммер для травы BOSCH - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно AdvancedGrassCut 36V-33 BOSCH в формате PDF.
Вопросы пользователей о AdvancedGrassCut 36V-33 BOSCH
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего триммер для травы в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство AdvancedGrassCut 36V-33 - BOSCH и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. AdvancedGrassCut 36V-33 бренда BOSCH.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ AdvancedGrassCut 36V-33 BOSCH
по Оригинальное руководство по
эксплуатации
Только для стран Евразийского экономического союза (Таможенного союза)
В состав эксплуатационных документов, предусмотренных изготовителем для продукции, могут входить настоящее руководство по эксплуатации, а также приложения.
Информация о подтверждении соответствия содержится в приложении.
Информация о стране происхождения указана на корпусе изделия и в приложении.
Дата изготовления указана на последней странице обложки Руководства.
Контактная информация относительно импортера содержится на упаковке.
Срок службы изделия
Срок службы изделия составляет 7 лет. Не рекомендуется к эксплуатации по истечении 5 лет хранения с даты изготовления без предварительной проверки (дату изготовления см. на этикетке).
Указанный срок службы действителен при соблюдении потребителем требований настоящего руководства.
Перечень критических отказов
– не использовать при сильном искрении
– не использовать при появлении сильной вибрации
– не использовать с перебитым или оголённым электрическим кабелем
– не использовать при появлении дыма непосредственно из корпуса изделия
Возможные ошибочные действия персонала
– не использовать с поврежденной рукояткой или поврежденным защитным кожухом
– не использовать на открытом пространстве во время дождя
– не включать при попадании воды в корпус
Критерии предельных состояний
– перетёрт или повреждён электрический кабель
- поврежден корпус изделия
Тип и периодичность технического обслуживания
– Рекомендуется очистить инструмент от пыли после каждого использования.
Хранение
– необходимо хранить в сухом месте
– необходимо хранить вдали от источников повышенных температур и воздействия солнечных лучей
– при хранении необходимо избегать резкого перепада
температур
– хранение без упаковки не допускается
– подробные требования к условиям хранения смотрите в ГОСТ 15150-69 (Условие 1)
– Хранить в упаковке предприятия – изготовителя в складских помещениях при температуре окружающей среды от +5 до +40 °C. Относительная влажность воздуха не должна превышать 80 %.
Транспортировка
– категорически не допускается падение и любые механические воздействия на упаковку при транспортировке
– при разгрузке/погрузке не допускается использование любого вида техники, работающей по принципу зажима упаковки
– подробные требования к условиям транспортировки смотрите в ГОСТ 15150-69 (Условие 5)
- Транспортировать при температуре окружающей среды от -50^ до +50^ . Относительная влажность воздуха не должна превышать 100%.
Указания по технике безопасности
Пояснения к символам на садовом инструменте

Общее указание на наличие опасности.


Прочитайте руководство по эксплуатации.

Надевайте средства защиты головы, органов зрения и слуха.

Носите нескользящую обувь.

Носите защитные перчатки.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не допускайте на место работы посторонних.

Не использовать во время дождя.

(50ft)

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Расстояние между электроинструментом и сторонними лицами должно
составлять не менее 15 м (50 футов).

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Берегитесь разлетающихся частей.

Остерегайтесь обратного удара.

Не используйте ножи измельчителя.

Не используйте зубчатые ножи.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед работами по техобслуживанию отсоедините аккумулятор.

Не используйте для очистки садового инструмента очиститель высокого давления или садовый шланг.
Общие указания по технике безопасности для электроинструментов
ПРЕДУПРЕ- ЖДЕНИЕ
Прочитайте все указания по технике безопасности, инструкции, иллюстрации и спецификации,
предоставленные вместе с настоящим электроинстру- ментом. Несоблюдение каких-либо из указанных ниже инструкций может стать причиной поражения электриче- ским током, пожара и/или тяжелых травм.
Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего использования.
Использованное в настоящих инструкциях и указаниях понятие «электроинструмент» распространяется на электроинструмент с питанием от сети (с сетевым шнуром) и на аккумуляторный электроинструмент (без сетевого шнура).
Безопасность рабочего места
Содержите рабочее место в чистоте и хорошо освещенным. Беспорядок или неосвещенные участки рабочего места могут привести к несчастным случаям.
Не работайте с электроинструментами во взрывоопасной атмосфере, напр., содержащей горючие жидкости, воспламеняющиеся газы или пыль.
Электроинструменты искрыт, что может привести к воспламенению пыли или паров.
Во время работы с электроинструментом не допускайте близко к Вашему рабочему месту детей и посторонних лиц. Отвлекшись, Вы можете потерять контроль над электроинструментом.
Оборудование предназначено для работы в бытовых условиях, коммерческих зонах и общественных местах, производственных зонах с малым электропотреблением, без воздействия вредных и опасных производственных факторов. Оборудование предназначено для эксплуатации без постоянного присутствия обсуживающего персонала.
Электробезопасность
▶ Штепсельная вилка электроинструмента должна подходить к штепсельной розетке. Ни в коем случае не вносите изменения в штепсельную вилку. Не применяйте переходные штекеры для электроинструментов с защитным заземлением. Неизмененные штепсельные вилки и подходящие штепсельные розетки снижают риск поражения электротоком.
Предотвращайте телесный контакт с заземленными поверхностями, как то: с трубами, элементами отопления, кухонными плитами и холодильниками. При заземлении Вашего тела повышается риск поражения электротоком.
Защищайте электроинструмент от дождя и сырости. Проникновение воды в электроинструмент повышает риск поражения электротоком.
Не разрешается использовать шнур не по назначению. Никогда не используйте шнур для транспортировки или подвески электроинструмента, или для извлечения вилки из штепсельной розетки. Защищайте шнур от воздействия высоких температур, масла, острых кромок или подвижных частей электроинструмента. Поврежденный или спутанный шнур повышает риск поражения электротоком.
▶ При работе с электроинструментом под открытым небом применяйте пригодные для этого кабели-удлинители. Применение пригодного для работы под открытым небом кабеля-удлинителя снижает риск поражения электротоком.
Если невозможно избежать применения электроинструмента в сыром помещении, подключайте электроинструмент через устройство защитного от-
ключения. Применение устройства защитного отключения снижает риск электрического поражения.
Безопасность людей
▶ Будьте внимательны, следите за тем, что делаете, и продуманно начинайте работу с электроинструментом. Не пользуйтесь электроинструментом в усталом состоянии или под воздействием наркотиков, алкоголя или лекарственных средств. Один момент невнимательности при работе с электроинструментом может привести к серьезным травмам.
▶ Применяйте средства индивидуальной защиты. Всегда носите защитные очки. Использование средств индивидуальной защиты, как то: защитной маски, обуви на нескользящей подошве, защитного шлема или средств защиты органов слуха, в зависимости от вида работы с электроинструментом снижает риск получения травм.
▶ Предотвращайте непреднамеренное включение электроинструмента. Перед тем как подключить электроинструмент к сети и/или к аккумулятору, поднять или переносить электроинструмент, убедитесь, что он выключен. Удержание пальца на выключателе при транспортировке электроинструмента и подключение к сети питания включенного электроинструмента чревато несчастными случаями.
Убирайте установочный инструмент или гаечные ключи до включения электроинструмента. Инструмент или ключ, находящийся во вращающейся части электроинструмента, может привести к травмам.
▶ Не принимайте неестественное положение корпуса тела. Всегда занимайте устойчивое положение и сохраняйте равновесие. Благодаря этому Вы можете лучше контролировать электроинструмент в неожиданных ситуациях.
Носите подходящую рабочую одежду. Не носите широкую одежду и украшения. Держите волосы и одежду вдали от подвижных деталей. Широкая одежда, украшения или длинные волосы могут быть за-тянуты вращающимися частями.
▶ При наличии возможности установки пылеотсасывающих и пылесборных устройств проверяйте их присоединение и правильное использование. Применение пылеотсоса может снизить опасность, создаваемую пылью.
Хорошее знание электроинструментов, полученное в результате частого их использования, не должно приводить к самоуверенности и игнорированию техники безопасности обращения с электроинструментами. Одно небрежное действие за долю секунды может привести к серьезным травмам.
ВНИМАНИЕ! В случае возникновения перебоя в работе электроинструмента вследствие полного или частичного прекращения энергоснабжения или повреждения цепи управления энергоснабжением установите выключатель в положение Выкл., убедившись, что он не заблокирован (при его наличии). Отключите сетевую вилку от розетки или отсоедините съёмный
аккумулятор. Этим предотвращается неконтролируемый повторный запуск.
Квалифицированный персонал в соответствии с настоящим руководством подразумевает лиц, которые знакомы с регулировкой, монтажом, вводом эксплуатацию обслуживанием электроинструмента.
К работе с электроинструментом допускаются лица не моложе 18 лет, изучившие техническое описание, инструкцию по эксплуатации и правила безопасности.
Изделие не предназначено для использования лицами (включая детей) с пониженными физическими, чувственными или умственными способностями или при отсутствии у них жизненного опыта или знаний, если они не находятся под контролем или не проинструктированы об использовании электроинструмента лицом, ответственным за их безопасность.
Применение электроинструмента и обращение с ним
Не перегружайте электроинструмент. Используйте для работы соответствующий специальный электроинструмент. С подходящим электроинструментом Вы работаете лучше и надежнее в указанном диапазоне мощности.
▶ Не работайте с электроинструментом при неисправном выключателе. Электроинструмент, который не поддается включению или выключению, опасен и должен быть отремонтирован.
▶ Перед тем как настраивать электроинструмент, заменять принадлежности или убирать электроинструмент на хранение, отключите штепсельную вилку от розетки сети и/или выньте, если это возможно, аккумулятор. Эта мера предосторожности предотвращает непреднамеренное включение электроинструмента.
Храните электроинструменты в недоступном для детей месте. Не разрешайте пользоваться электроинструментом лицам, которые не знакомы с ним или не читали настоящих инструкций. Электроинструменты опасны в руках неопытных лиц.
Тщательно ухаживайте за электроинструментом и принадлежностями. Проверяйте безупречную функцию и ход движущихся частей электроинструмента, отсутствие поломок или повреждений, отрицательно влияющих на функцию электроинструмента. Поврежденные части должны быть отремонтированы до использования электроинструмента. Плохое обслуживание электроинструментов является причиной большого числа несчастных случаев.
▶ Держите режущий инструмент в заточенном и чистом состоянии. Заботливо ухоженные режущие инструменты с острыми режущими кромками реже заклиниваются и их легче вести.
▶ Применяйте электроинструмент, принадлежности, рабочие инструменты и т. п. в соответствии с настоящими инструкциями. Учитывайте при этом рабочие условия и выполняемую работу. Использование
электроинструментов для непредусмотренных работ может привести к опасным ситуациям.
▶ Держите ручки и поверхности захвата сухими и чистыми, следите чтобы на них чтобы на них не было жидкой или консистентной смазки. Скольские ручки и поверхности захвата препятствуют безопасному обращению с инструментом и не дают надежно контролировать его в непредвиденных ситуациях.
Применение и обслуживание аккумуляторного инструмента
Заряжайте аккумуляторы только в зарядных устройствах, рекомендуемых изготовителем. За-рядное устройство, предусмотренное для определенного вида аккумуляторов, может привести к пожарной опасности при использовании его с другими аккумуляторами.
▶ Применяйте в электроинструментах только предусмотренные для этого аккумуляторы. Использование других аккумуляторов может привести к травмам и пожарной опасности.
Защищайте неиспользуемый аккумулятор от канцелярских скрепок, монет, ключей, гвоздей, винтов и других маленьких металлических предметов, которые могут закоротить полюса. Короткое замыкание полюсов аккумулятора может привести к ожогам или пожару.
▶ При неправильном использовании из аккумулятора может потечь жидкость. Избегайте соприкосновения с ней. При случайном контакте промойте соответствующее место водой. Если эта жидкость попадет в глаза, то дополнительно обратитесь к врачу. Вытекающая аккумуляторная жидкость может привести к раздражению кожи или к ожогам.
▶ Не используйте поврежденные или измененные аккумуляторы или инструменты. Поврежденные или измененные аккумуляторы могут повести себя непредсказуемо, что может привести к возгоранию, взрыву или риску получения травмы.
▶ Не кладите аккумулятор или инструмент в огонь и не подвергайте их воздействию высоких температур. Огонь или температура выше 130 °C могут привести к взрыву.
▶ Выполняйте все инструкции по зарядке и не заряжайте аккумулятор или инструмент при температура, выходящей за указанный в инструкции диапазон. Неправильная зарядка или зарядка при температурах, выходящих за указанный диапазон, могут повредить батарею и повысить риск возгорания.
Сервис
Ремонт электроинструмента должен выполняться только квалифицированным персоналом и только с применением оригинальных запасных частей. Этим обеспечивается безопасность электроинструмента.
▶ Никогда не обслуживайте поврежденные аккумуляторы. Обслуживать аккумуляторы разрешается
только производителю или авторизованной сервисной организации.
Указания по технике безопасности для триммеров и триммеров с пильным диском
Не используйте электроинструмент при плохих погодных условиях, в частности, когда собирается гроза. Это предотвращает опасность поражения молнией.
▶ Тщательно проверьте рабочую зону на наличие диких животных. Дикие животные могут получить травмы от работающего электроинструмента.
▶ Тщательно проверяйте рабочий участок и удаляйте все камни, палки, провода, кости и прочие посторонние предметы. Разлетающиеся части могут привести к травмам.
▶ Перед применением всегда проверяйте электроинструмент на отсутствие повреждений режущего инструмента или пильного полотна и режущего или пильного блока. Поврежденные детали повышают опасность травмирования.
Следуйте инструкциям по замене рабочих инструментов. Неправильная затяжка гаек или винтов пильного диска может стать причиной повреждения или соскакивания пильного диска.
Номинальное число оборотов пильного диска должно быть не менее указанного на электроинструменте максимального числа оборотов. При частоте оборотов выше номинального значения пильный диск может разрушиться и разлететься в стороны.
Надевайте средства защиты головы, органов зрения и слуха, а также защитные перчатки. Соответствующие средства индивидуальной защиты снижают вероятность травмирования из-за разлетающихся частей или случайного контакта с режущей леской или пильным диском.
▶ При работе с электроинструментом всегда носите защитную обувь. Никогда не работайте босиком или в открытых сандалиях. Защитная обувь предотвращает опасность повреждения ног при контакте с вращающимся пильным диском.
▶ При работе с электроинструментом всегда носите брюки. Наличие незащищенных участков кожи повышает вероятность травмирования разлетающимися объектами.
▶ При работе с электроинструментом не позволяйте людям стоять рядом. Разлетающиеся части могут привести к серьезным травмам.
▶ При работе с электроинструментом всегда держите его обеими руками. Держите электроинструмент обеими руками во избежание потери контроля над ним.
▶ Держите электроинструмент только за изолированные поверхности рукояток, поскольку леска или пильный диск могут задеть скрытую электропроводку. Контакт режущей лески или пильного диска с
находящейся под напряжением проводкой может за- рядить металлические части электроинструмента и привести к поражению электротоком.
▶ Всегда следите за устойчивым положением и используйте электроинструмент, только стоя на земле. Скользкое или нестабильное основание может привести к потере равновесия и, как следствие, к потере контроля над электроинструментом.
Никогда не работайте с электроинструментом на слишком кругых склонах. Этим Вы предотвратите риск утратить контроль, посколькуться и упасть, что чревато травмами.
▶ При работе на склонах следите за устойчивым положением; всегда работайте поперек склона, никогда не работайте вверх или вниз по склону и будьте чрезвычайно осторожны при смене направления работы. Этим Вы предотвратите риск утратить контроль, посколькуться и упасть, что чревато травмами.
Во время работы не приближайте какие-либо части тела к режущей леске или пильному диску. Прежде чем включить электроинструмент, убедитесь в том, что режущая леска или пильный диск ничего не заденут. Потеря внимания на короткое мгновение во время работы с электроинструментом может привести к травмированию себя или других людей.
▶ Не работайте с электроинструментом выше уровня пояса. Это поможет избежать непреднамеренного контакта с режущей леской или пильным диском и позволит лучше контролировать электроинструмент в неожиданных ситуациях.
▶ При срезании сжатого мелкого и крупного кустарника будьте готовы к тому, что он может отпружинить. При разжимании древесных волокон мелкий или крупный кустарник может ударить оператора и/или привести к потере контроля над электроинструментом.
▶ Будьте особенно осторожны при обрезании подлеска и молодых деревьев. Тонкий срезаемый материал, захваченный пильным диском, может неожиданно нанести удар или вывести из состояния равновесия.
▶ Сохраняйте контроль над электроинструментом и не касайтесь пильных дисков или прочих опасных частей, пока они не остановятся. Это снижает риск травмирования движущимися частями.
▶ Переносите электроинструмент в выключенном состоянии, отклонив его от своего тела. Правильное обращение с электроинструментом снижает вероятность случайного контакта с вращающимся пильным диском.
▶ При транспортировке или хранении электроинструмента всегда надевайте защитную крышку на металлический пильный диск. Правильное обращение с электроинструментом снижает вероятность случайного контакта с пильным диском.
▶ Применяйте только указанные производителем запасные лески, режущие головки и пильные дис-
ки. Неправильные запасные части могут повысить опасность поломки и травмирования.
Убедитесь, что все выключатели выключены и аккумулятор извлечен, прежде чем удалять застрявший срезаемый материал или обслуживать электроинструмент. Неожиданное включение электроинструмента при удалении застрявшего материала может привести к серьезным травмам.
Причины обратного удара и соответствующие предупредительные указания
▶ Обратный удар – это внезапное движение электроинструмента в сторону, вперед или назад, которое может возникнуть в результате удара ножа о предмет, напр., пень или небольшое деревце, или застревания ножа в таком предмете. Это внезапное движение может быть настолько сильным, что электроинструмент и/или оператор отбрасывается в произвольном направлении, что может привести к утрате контроля над электроинструментом. Удары ножа и связанную с ними опасность можно предотвратить при помощи описанных ниже мер предосторожности.
Крепко держите электроинструмент обеими руками и располагайте руки так, чтобы Вы были в состоянии противодействовать силам обратного удара. Держитесь слева от электроинструмента. Обратный удар приводит к неожиданному движению электроинструмента, чреватому травмами. Пользователь инструмента может совладать с усилиями обратного удара, приняв соответствующие меры предосторожности.
▶ При заклинивании пильного диска или при перерыве в работе выключайте электроинструмент и спокойно держите его в срезаемом материале до полной остановки пильного диска. Никогда не пытайтесь извлечь электроинструмент из срезаемого материала или оттянуть его назад, пока заклинивший пильный диск вращается, так как при этом может возникнуть обратный удар. Установите и устраните причину заклинивания пильного диска.
▶ Не применяйте тупые или поврежденные пильные диски. Тупые или поврежденные пильные диски повышают риск заклинивания или зацепления в объекте, что может привести к обратному удару.
▶ Всегда обеспечивайте хороший обзор срезаемого материала. Обратный удар возможен в зонах, где срезаемый материал плохо видно.
▶ Выключите электроинструмент, если во время работы приближается другой человек. В случае обратного удара посторонние подвержены более высокому риску травмирования вращающимся пильным диском.
Особые указания по технике безопасности
Обеспечьте наличие защитных кожухов на своих местах. Защитные кожухи должны быть надлежащим образом закреплены и готовы к работе. Недо-
статочно закрепленный, поврежденный или неправильно функционирующий защитный кожух может привести к травмам.
Никогда не позволяйте пользоваться садовым инструментом детям, лицам с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или недостаточным опытом и знаниями и/или лицам, не знакомым с этими указаниями. Национальные предписания могут ограничивать допустимый возраст оператора.
▶ Следите за детьми и не позволяйте им играть с садовым инструментом.
▶ Не используйте изделие с ножом в непосредственной близости от сетевого шнура/удлинителя.
▶ Проверьте изделие на предмет повреждений, если оно ударилось о твердый предмет или чрезмерно вибрирует.
▶ Укорачивая режущую леску, следите за тем, чтобы не порезаться.
▶ При выключении изделия всегда следите за тем, чтобы двигатель и режущая головка были полностью неподвижны.
Стригите высокую и густую траву поэтапно, чтобы обеспечить ровные результаты стрижки. (см. рис. N)
Нажимной диск (24) во время работы инструмента служит в качестве легкой опоры, защищающей нож от препятствий, напр., деревьев.
▶ Во время использования нажимной диск не должен мешать нормальной работе инструмента, когда тот лежит на земле.
▶ При установке аккумулятора следите за тем, чтобы режущий нож не прикасался к телу оператора, а также к другим объектам, включая землю. Во время пуска он может начать вращаться и стать источником травм или повредить инструмент и/или объекты.
▶ Избегайте неестественного положения тела и всегда сохраняйте равновесие. На наклонных поверхностях следите за устойчивостью своего положения. Передвигайтесь всегда спокойно, никогда не бегите.
▶ В случае длительного использования рекомендуется делать соответствующие перерывы.
▶ При продолжительной работе с изделием (или другими машинами) оператор подвергается воздействию вибраций, которые могут вызвать синдром белых пальцев (синдром Рейно) или синдром запястного канала.
▶ При этом снижается осязание и способность регулировать температуру, может возникнуть онемение и чувство жжения, вплоть до нервных расстройств, нарушений кровообращения и омертвения тканей.
▶ Обратитесь к врачу, если обнаружите симптомы, обусловленные чрезмерной вибрационной нагрузкой. К числу таких симптомов относится онемение, потеря чувствительности, жжение, покалывание, боль, слабость, изменение цвета или состояния кожи. Чаще всего такие симптомы проявляются на пальцах, кистях или в кистевых суставах.
Указания относительно оптимального обращения с аккумуляторной батареей
▶ Не вскрывайте аккумулятор. При этом возникает опасность короткого замыкания.

Защищайте аккумулятор от высоких температур (напр., от длительного нагревания на солнце), огня, воды и влаги. Это создает опасность взрыва.
▶ При повреждении и неправильном использовании аккумулятора могут выделяться пары. Проветрите территорию и обратитесь к врачу при наличии жалоб на состояние здоровья. Вдыхание паров может привести к раздражению дыхательных путей.
- Используйте аккумуляторную батарею только в изделиях изготовителя. Только так аккумулятор защищен от опасной перегрузки.
Острыми предметами, как напр., гвоздем или отверткой, а также внешним силовым воздействием можно повредить аккумуляторную батарею. Это может привести к внутреннему короткому замыканию, возгоранию с задымлением, взрыву или перегреву аккумуляторной батареи.
▶ Не замыкайте накоротко аккумулятор. Это создает опасность взрыва.
▶ Время от времени прочищайте вентиляционные прорези аккумулятора мягкой, сухой и чистой кисточкой.
Заряжайте электроинструмент только с помощью зарядного устройства, входящего в комплект поставки.
Символы
Следующие символы помогут Вам при чтении и понимании руководства по эксплуатации. Запомните символы и их значение. Правильное толкование символов поможет лучше и безопаснее работать с изделием.
Символ Значение
| Направление движения | |
| Направление реакции | |
| Включение | |
| Выключение | |
| Разрешенное действие | |
| Запрещенное действие | |
| CLICK | Слышимый шум |
| Масса |
Описание продукта и услуг

Прочтите все указания по технике безопасности и инструкции. Упущения, допущенные при выполнении приведенных ниже инструкций, могут вызвать поражение электротоком, пожар и/или привести к тяжелым
травмам.
Пожалуйста, следуйте указаниям рисунков в конце руководства по эксплуатации.
Применение по назначению
Настоящий садовый инструмент предназначен для бытового применения. Он пригоден для подрезания легких зарослей мелкого кустарника, травы, сорняков, крапивы, ежевики, сеянцев, небольших кустов и зарослей. Он предназначен для применения на уровне земли. Садовый инструмент не предназначен для промышленного и коммерческого применения.
Изображенные составные части (см. рис. А - U)
Нумерация изображенных деталей выполнена по рисункам на страницах с изображением изделия.
(1) Рукоятка
(2) Блокиратор выключателя
(3) Выключатель
(4) Кнопка разблокировки аккумулятора
(5) Аккумуляторная батарея ^a)
(6) Предохранитель от обратного удара
(7) Защитный кожух
(8) Винт для монтажа защитного кожуха
(9) Защитная скоба
(10) Крепежный зажим для защитной скобы
(11) Защитная рукоятка
(12) Подкладная шайба для защитной рукоятки
(13) Винт для монтажа рукоятки
(14) Ремень для переноски
(15) Крепеж ремня для переноски
(16) Зарядное устройство ^a)
(17) Индикатор заряженности аккумуляторной батареи
(18) Стрелка на катушке
(19) Катушка
(20) Кнопка для подтягивания лески
(21) Распорная шайба
(22) Защита для режущего полотна
(23) Режущий нож
(24) Нажимной диск
(25) Гайка для монтажа ножа
a) Изображенные или описанные принадлежности не входят в стандартный объем поставки. Полный ассортимент принадлежностей Вы найдете в нашей программе принадлежностей.
Технические данные
| Газонный триммер/триммер AdvancedGrassCut 36V-33 | ||
| Артикульный номер | 3 600 HC1 K.. | |
| Номинальное напряжениеA) | В | 36 |
| Число оборотов холостого ходаA) | мин ^-1 | 4500 – 6400 |
| Диаметр режущей лески мм 2,4 | ||
| Диаметров резания см 33 | ||
| Емкость катушки м 3 | ||
| Защитная скоба ● | ||
| Вес согласно EPTA-Procedure 01:2014A) | ||
| – без аккумуляторной батареи кг 3,3 | ||
| – с аккумуляторной батареей кг 4,0 (2,0 А·ч) - 4,5 (4,0 А·ч) - 4,6 (6,0 А·ч) | ||
| Серийный номер см. заводскую табличку садового инструмента | ||
| Рекомендуемая температура окружающей среды во время зарядки | °C 0 ... +35 | |
| Допустимая температура окружающей среды во время эксплуатацииB) и во время хранения | °C -10 ... +40 | |
Газонный триммер/триммер AdvancedGrassCut 36V-33
Тип аккумулятора GBA 36 В
A) в зависимости от используемой аккумуляторной батареи
B) Ограниченная мощность при температуре <0 °C.
Параметры указаны для номинального напряжения [U] 230 В. При других значениях напряжения, а также в специфическом для страны исполнении инструмента возможны иные параметры.
Данные по шуму и вибрации
| EN 50636-2-91 EN 62841-4-4 | ||
| A-взвешенный уровень шума от агрегата обычно: | ||
| Триммер | ||
| – Уровень звукового давления дБ(А) | 78 75 | |
| – Погрешность К дБ | = 3,0 = 3,0 | |
| Триммер | ||
| – Уровень звукового давления дБ(А) | 76 76 | |
| – Погрешность К дБ | = 3,0 = 3,0 | |
| Триммер | ||
| – Вибрация ah | m/c^2 | 2,0 2,0 |
| – Погрешность К м/с | ^2 | = 1,5 = 1,5 |
| Триммер | ||
| – Вибрация ah | m/c^2 | 4,0 4,0 |
| – Погрешность К м/с | ^2 | = 1,5 = 1,5 |
Что указанное(ые) значение(я) суммарной вибрации и указанное(ые) значение(я) шумовой эмиссии измерены в соответствии со стандартизованным методом испытаний и могут использоваться для сравнения элект-
троинструментов друг с другом.
Что указанное(ые) значение(я) суммарной вибрации и указанное(ые) значение(я) шумовой эмиссии могут также использоваться для предварительной оценки нагрузки.
Что вибрация и шумовая эмиссия во время фактического использования электроинструмента могут отличаться от указанных значений в зависимости от типа и способа применения электроинструмента, в особенности от типа обрабатываемой заготовки; соответственно при необходимости меры безопасности для защиты оператора должны быть определены на основе оценки вибрационной нагрузки при фактических условиях применения (при этом необходимо учитывать все части эксплуатационного цикла, напр., периоды, в течение которых электроинструмент выключен, и периоды, в течение которых он, хотя и включен, но работает без нагрузки).
Монтаж и эксплуатация
| Действие Рисунок Страница | ||
| Изображенные составные части | A | 269 |
| Действие Рисунок Страница | ||
| Комплект поставки | B | 270 |
| Монтаж защитного кожуха | C | 270 |
| Монтаж защитной скобы | D | 271 |
| Монтаж предохранителя от обратного удара/Указания по эксплуатации для правшей | E | 272 |
| Монтаж предохранителя от обратного удара/Указания по эксплуатации для левшей | F | 272 |
| Монтаж ремня для переноски | G | 273 |
| Зарядка и установка аккумуляторной батареи | H | 273 |
| Включение/выключение | I | 274 |
| Установка лески | J | 275 |
| Подтягивание лески | K | 276 |
| Снятие катушки | L | 276 |
| Монтаж режущего ножа | M | 277 – 278 |
| Рабочее указание 1 | N | 279 |
| Рабочее указание 2 | O | 279 |
| Работа с ножом | P | 280 |
| Работа с катушкой | Q | 280 |
154 | Русский
Действие Рисунок Страница
| Хранение | R | 281 |
| Техническое обслуживание | S - T | 281 - 282 |
Действие Рисунок Страница
| Принадлежности | U | 283 |
Поиск неисправностей


Триммер
Проблема Возможная причина Устранение
| Двигатель не включается | Разряжен аккумулятор Проверьте индикатор заряженности аккумуляторной батареи и зарядите аккумулятор | |
| Аккумулятор слишком холодный/горячий Дайте аккумулятору нагреться/остыть | ||
| Аккумулятор вставлен неполностью Правильно вставьте аккумулятор | ||
| На катушку намоталась трава Извлеките аккумулятор и удалите траву | ||
| Садовый инструмент работает с перебоями | Неисправность выключателя Обратитесь в сервисную мастерскую Bosch | |
| Повреждена внутренняя проводка садового инструмента | Обратитесь в сервисную мастерскую Bosch | |
| Режущая головка заблокирована Снимите режущую головку, устраните возможные засоры и снова установите режущую головку | ||
| Перегрузка садового инструмента | Трава слишком высокая/слишком густая Стригите ступенчато | |
| Низкая производительность срезания | Перегрузка садового инструмента Водите электроинструментом медленнее | |
| Слишком длинная режущая леска | Намотайте режущую леску (см. рис. J) и проверьте режущий нож | |
| Защитный кожух покрылся большими отложениями грязи | Очистите внутреннюю часть защитного кожуха | |
| Садовый инструмент не режет | Леска слишком короткая/оборвалась | Подтяните леску вручную (см. рис. J) |
| Катушка пустая | Замените катушку (см. рис. J) | |
| Леска втягивается обратно в катушку | Леска слишком короткая/оборвалась Снимите катушку и заново вставьте режущую леску (см. рис. J) | |
| Леска часто рвется Леска запуталась в катушке Снимите катушку и заново намотайте режущую леску (см. рис. J) | ||
Проблема Возможная причина Устранение
Гайка для монтажа ножа не затянута Плотно затяните гайку для монтажа ножа (20 Н·м)
Техобслуживание и сервис
Техобслуживание, очистка и хранение
Извлекайте аккумулятор перед выполнением любых манипуляций с садовым инструментом (напр., работами по техническому обслуживанию, заменой рабочего инструмента и т.п.), а также при транспортировке и хранении садового инструмента. При непреднамеренном приведении в действие выключателя возникает опасность травмирования.
▶ Для качественной и надежной работы содержите изделие в чистоте.
Очистите и обслужите изделие перед хранением.
Не ставьте другие предметы на садовый инструмент.
Для качественной и надежной работы содержите изделие и вентиляционные щели в чистоте.
Никогда не образгивайте изделие водой.
Никогда не окунайте изделие в воду.
Кладите изделие на хранение в надежное, сухое и недоступное для детей место.
Не ставьте другие предметы на изделие.
Не оставляйте изделие лежать на земле. Об изделие можно споткнуться.
Проверяйте все гайки, болты и винты на предмет прочной посадки с целью обеспечения безопасного рабочего состояния изделия.
Проверяйте изделие и для надежности заменяйте износившиеся или поврежденные детали.
Для замены используйте оригинальные запасные части фирмы Bosch.
Модификация изделия запрещена, любые модификации могут привести к травмам.
Реализацию продукции разрешается производить в магазинах, отделах (секциях), павильонах и киосках, обеспечивающих сохранность продукции, исключающих попадание на неё атмосферных осадков и воздействие источников повышенных температур (резкого перепада температур), в том числе солнечных лучей.
Продавец (изготовитель) обязан предоставить покупателю необходимую и достоверную информацию о продукции, обеспечивающую возможность её правильного выбора. Информация о продукции в обязательном порядке должна содержать сведения, перечень которых установлен законодательством Российской Федерации.
Если приобретаемая потребителем продукция была в употреблении или в ней устранялся недостаток (недостатки), потребителю должна быть предоставлена информация об этом.
В процессе реализации продукции должны выполняться следующие требования безопасности:
– Продавец обязан довести до сведения покупателя фирменное наименование своей организации, место её нахождения (адрес) и режим её работы;
– Образцы продукции в торговых помещениях должны обеспечивать возможность ознакомления покупателя с надписями на изделиях и исключать любые самостоятельные действия покупателей с изделиями, приводящие к запуску изделий, кроме визуального осмотра;
– Продавец обязан довести до сведения покупателя информацию о подтверждении соответствия этих изделий установленным требованиям, о наличии сертификатов или деклараций о соответствии;
– Запрещается реализация продукции при отсутствии (утрате) её идентификационных признаков, с истёкшим сроком годности, следами порчи и без инструкции (руководства) по эксплуатации, обязательного сертификата соответствия либо знака соответствия.
Затачивание и балансировка режущего ножа
Для затачивания и балансировки режущего ножа требуется значительный навык. Bosch рекомендует применять допущенный запасной режущий нож. Запасной режущий нож можно приобрести в уполномоченном сервисном центре.
Транспортировка триммера
Для транспортировки и хранения всегда надевайте на нож соответствующее защитное приспособление.
Переносите триммер в одной руке, держа его за вал так, чтобы он был хорошо сбалансирован и режущая часть была направлена назад.
Во время транспортировки закрепите триммер, чтобы он не переворачивался и не смещался.
Уход за аккумулятором
Чтобы гарантировать оптимальную работу аккумулятора, соблюдайте следующие указания и принимайте следующие меры:
- Защищайте аккумуляторную батарею от воздействия влаги и воды.
– Храните садовый инструмент и аккумулятор только при температуре от -20^ до 50^ . Напр., не оставляйте садовый инструмент летом в машине.
– Храните аккумулятор отдельно от садового инструмента. - При прямых солнечных лучах не оставляйте аккумулятор в садовом инструменте.
– Оптимальная температура хранения аккумулятора составляет 5.
– Время от времени прочищайте вентиляционные про- рези аккумулятора мягкой, сухой и чистой кисточкой.
156 | Русский
Значительное сокращение продолжительности работы аккумуляторной батареи после зарядки указывает на то, что аккумуляторная батарея исчерпала свой ресурс и ее необходимо заменить.
Сервис и консультирование по вопросам применения
Сервисный отдел ответит на все Ваши вопросы по ремонту и обслуживанию Вашего продукта, а также по запчастям. Изображения с пространственным разделением делатей и информацию по запчастям можно посмотреть также по адресу: www.bosch-pt.com
Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий консультации на предмет использования продукции, с удовольствием ответит на все Ваши вопросы относительного нашей продукции и ее принадлежностей.
Пожалуйста, во всех запросах и заказах запчастей обязательно указывайте 10-значный товарный номер по заводской табличке изделия.
Для региона: Россия, Беларусь, Казахстан, Украина
Гарантийное обслуживание и ремонт электроинструмента, с соблюдением требований и норм изготовителя производятся на территории всех стран только в фирменных или авторизованных сервисных центрах «Роберт Бош». ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Использование контрафактной продукции опасно в эксплуатации, может привести к ущербу для Вашего здоровья. Изготовление и распространение контрафактной продукции преследуется по Закону в административном и уголовном порядке.
Россия
Уполномоченная изготовителем организация: ООО «Роберт Бош» Вашутинское шоссе, вл. 24141400, г. Химки, Московская обл.
Тел.: +7 800 100 8007
E-Mail: info.powertools@ru.bosch.com www.bosch-pt.ru
Дополнительные адреса сервисных центров вы найдете по ссылке:
В случае выхода электроинструмента из строя в течение гарантийного срока эксплуатации по вине изготовителя, владелец имеет право на бесплатный гарантийный ремонт, при соблюдении следующих условий:
– отсутствие механических повреждений;
– отсутствие признаков нарушения требований руководства по эксплуатации
– наличие в руководстве по эксплуатации отметки продавца о продаже и подписи покупателя;
– соответствие серийного номера электроинструмента и серийному номеру в гарантийном талоне;
– отсутствие следов неквалифицированного ремонта.
Гарантия не распространяется на:
– любые поломки, связанные с форс-мажорными обстоятельствами;
– нормальный износ: электроинструмента, так же, как и все электрические.
Гарантией не покрывается ремонт, потребность в котором возникает вследствие нормального износа, сокращающего срок службы таких частей инструмента, как присоединительные контакты, провода, щётки и т.п.:
– естественный износ (полная выработка ресурса);
– оборудование и его части, выход из строя которых стал следствием неправильной установки, несанкционированной модификации, неправильного применения, нарушение правил обслуживания или хранения;
– неисправности, возникшие в результате перегрузки электроинструмента. (К безусловным признакам перегрузки инструмента относятся: появление цвета побежалости, деформация или оплавление деталей и узлов электроинструмента, потемнение или обугливание изоляции проводов электродвигателя под действием высокой температуры.)
Транспортировка
На рекомендуемые литий-ионные аккумуляторные батареи распространяются требования в отношении транспортировки опасных грузов. Аккумуляторные батареи могут перевозиться самим пользователем автомобильным транспортом без необходимости соблюдения дополнительных норм.
При перевозке с привлечением третьих лиц (напр.: самолетом или транспортным экспедитором) необходимо соблюдать особые требования к упаковке и маркировке. В этом случае при подготовке груза к отправке необходимо участие эксперта по опасным грузам.
Отправляйте аккумуляторную батарею только с неповрежденным корпусом. Заклейте открытые контакты и упакуйте аккумуляторную батарею так, чтобы она не перемещалась внутри упаковки. Пожалуйста, соблюдайте также возможные дополнительные национальные предписания.
Утилизация

Изделия, аккумуляторные батареи, принадлежности и упаковку нужно сдавать на экологически чистую рекуперацию.

Не выбрасывайте изделия и аккумуляторные батареи/батарейки в бытовой мусор!
Только для стран-членов ЕС:
В соответствии с европейской директивой 2012/19/EC и европейской директивой 2006/66/EC отслужившие изделия и поврежденные или использованные аккумуляторы/батарейки следует собирать отдельно и сдавать на экологически чистую рекуперацию.
При неправильной утилизации отработанные электрические и электронные приборы могут оказать вредное воздействие на окружающую среду и здоровье человека из-за возможного присутствия в них опасных веществ.
Аккумуляторы/батареи:
Литий-ионные:
Пожалуйста, учитывайте указание в разделе Транспортировка (см. „Транспортировка“, Страница 156).
Українська
Акумулятори/батарейки:
Літієво-іонні:
Откат - причини и указания за безопасност
Факс: +40 212 331 313
Email: BoschServiceCenterBG@ro.bosch.com
Симптом Можно причина Помош