L 1001 - измельчитель Flex - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно L 1001 Flex в формате PDF.
Вопросы пользователей о L 1001 Flex
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего измельчитель в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство L 1001 - Flex и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. L 1001 бренда Flex.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ L 1001 Flex
Символи на уреда ..... 214
За вашата сигурност ..... 214
Шум и вибрации ..... 218
- «Общите указания за безопасност» за работа с електрически инструменти от приложената книжка (Издание-Nr.: 315.915),
a) Гайка за стягане
b) Фланец за стягане
3 Предпазен капак
4 РЪКОХВАТКА
Преди пускане в експлоатация
– Не натискайте, не усуквайте, не вибрирайте.

Резервни части и принадлежности
Используемые символы ..... 225
Символы на приборе ..... 225
Для Вашей безопасности ..... 225
Шумы и вибрация ..... 230
Технические данные ..... 231
Краткий обзор 232
Инструкция по эксплуатации ..... 233
Техобслуживание и уход ..... 235
Указания по утилизации ..... 236
Соответствие нормам ₽ ..... 236
Исключение ответственности ..... 236
Используемые символы

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Обозначает непосредственно угрожающую опасность. Невыполнение этого указания может повлечь за собой тяжелые телесные повреждения или даже смерть.

ВНИМАНИЕ!
Обозначает возможность возникновения опасной ситуации. Невыполнение этого указания может повлечь за собой телесные повреждения или материальный ущерб.

ПРИМЕЧАНИЕ
Обозначает советы по использованию и важную информацию.
Символы на приборе

Перед вводом в эксплуатацию прочесть инструкцию по эксплуатации!

Использовать защиту для глаз!

Класс защиты II (нормальная изоляция)

Указание по утилизации старого прибора (см. стр. 236)!
Для Вашей безопасности

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Перед использованием угловой шлифовальной машины необходимо прочесть перечисленную документацию и действовать согласно указаниям, приведенным:
– в данной инструкции по эксплуатации,
– в разделе «Общие указания по технике безопасности» при обращении с электроинструментами, во входящей в комплект поставки брошюре ( № документации: 315.915),
– в правилах и предписаниях по предотвращению несчастного случая, действующих на месте эксплуатации электроинструмента.
Данная угловая шлифовальная машина сконструирована в соответствии с современным уровнем развития техники и общепризнанными правилами техники безопасности. Несмотря на это, при использовании инструмента может возникнуть опасность для здоровья и жизни пользователя или посторонних лиц, а также повреждение изделия или возникновение другого материального ущерба. Угловая шлифовальная машина должна использоваться только
– в соответствии с назначением,
– в безупречном состоянии,
в отношении техники безопасности.
Неисправности, снижающие безопас-
ность, следует немедленно устранять.
Использование по назначению
Данная угловая шлифовальная машина предназначена
– для промышленного использования на производстве и в ремесленных мастерских,
– для шлифования и резки металла и камня методом сухой шлифовки; для резания необходимо использовать специальный отрезной защитный кожух,
– для использования в комплекте со шлифовальными кругами и прочими принадлежностями, приведенными в данной инструкции по эксплуата-ции или рекомендуемыми изгото-вителем машинки, которые допущены для использования при окружной скорости 80 м/сек.
Не допускается использовать, например, цепнофрезерные круги или пильные полотна.
Указания по технике безопасности для угловых шлифмашин

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Ознакомьтесь со всеми указаниями по технике безопасности, наставлениями, иллюстрациями и техническими характеристиками, приложенными к электроинструменту. Упущения при соблюдении указаний по технике безопасности и наставлений могут привести к поражению электрическим током, пожару и/или тяжелым травмам. Храните все указания по технике безопасности и наставления для использования в будущем.
Общие предупреждающие указания по шлифованию и отрезными шлифовальными кругами
- Этот электроинструмент применяется в качестве шлифовальной машины и шлифовально-разрезной машины. Обратите внимание на все полученные вместе с прибором указания по технике безопасности, инструкции, изображения и данные.
Несоблюдение Вами приведенных ниже указаний может привести к удару током, пожару и/или к тяжелым травмам.
■ Этот электроинструмент не предназначен для шлифования наждачной шкуркой, работы с проволочными щетками и полирования.
Использование электроинструмента не по назначению может привести к возникновению опасных ситуаций и к травмам.
■ Не используйте принадлежности, которые не предназначены или не рекомендованы изготовителем специально для данного электро-инструмента.
Даже если Вы смогли закрепить принадлежность на своем электроинструменте, это еще не гарантирует надежность ее использования.
■ Допустимое число оборотов рабочего инструмента должно быть не меньше указанного на электроинструменте максимального числа оборотов.
Принадлежность, которая вращается быстрее, чем допустимо для нее, может разломаться и отлететь.
■ Наружный диаметр и толщина рабочего инструмента должны соответствовать указанным размерам Вашего электроинструмента.
Неверно рассчитанные параметры не позволят обеспечить достаточного экранирования и контроля рабочих инструментов.
■ Сменные рабочие инструменты с резьбой должны точно подходить к резьбе шлифовального шпинделя.
В сменных рабочих инструментах, монтируемых с помощью фланца, диаметр отверстий рабочего инструмента должен подходить к диаметру отверстий во фланце. Рабочие инструменты, которые не в точности соответствуют шлифовальному шпинделю Вашего электроинструмента, вращаются неравномерно, подвержены очень сильной вибрации и могут привести к потере контроля.
■ Не используйте дефектные рабочие инструменты. Проверяйте каждый раз перед использованием рабочие инструменты, как то, шлифовальные круги, на сколы и трещины, шлифовальные тарелки на трещины, риски или сильный износ, проволочные щетки на незакрепленные или поломанные проволоки. После падения электроинструмента или рабочего инструмента проверьте его на наличие повреждений или используйте неповрежденный рабочий инструмент. После проверки и установки рабочего инструмента займите сами и все находящиеся поблизости лица положение за пределами плоскости вращения рабочего инструмента и включите прибор на одну минуту на максимальное число оборотов. Поврежденные рабочие инструменты в большинстве случаев ломаются за это время проверки.
Используйте индивидуальные средства защиты. В зависимости от вида применения пользуйтесь защитным щитком для лица, защитным средством для глаз или защитными очками. Если есть необходимость, воспользуйтесь противопылевым респиратором, средствами для защиты органов слуха, защитными перчатками или специальным фартуком, который будет защищать Вас от мелких абразивных частиц и частиц материала. Глаза должны быть защищены от попадания отлетающих посторонних объектов, которые образуются при различных видах применения. Противопылевой респиратор или фильтрующая защитная маска должны фильтровать пыль, образующуюся во время использования. Если Вы подвергаетесь длительному воздействию громкого шума, Вы можете потерять слух.
■ Следите за тем, чтобы посторонние лица находились на безопасном расстоянии от Вашего рабочего участка. Каждый, входящий на рабочий уча-сток, должен использовать индивидуальные средства защиты. Осколки обрабатываемого предмета или сломанных рабочих инструментов могут отлететь в сторону и привести к телесным повреждениям также за пределами непосредственно рабочего участка.
■ Держите прибор только за изолированные поверхности рукояток, если Вы выполняете работы, при которых рабочий инструмент может задеть скрытые электропровода или собственный сетевой кабель. Контакт с проводкой под напряжением может также поставить под напряжение металлические части прибора и привести к поражению электрическим током.
■ Держите сетевой кабель в стороне от вращающихся рабочих инструментов. Если Вы потеряете контроль над прибором, то сетевой кабель может быть перерезан или захвачен, и Ваша рука может попасть во вращающийся рабочий инструмент.
■ Никогда не выпускайте электро- инструмент из рук до тех пор, пока рабочий инструмент полностью не остановится. Вращающийся рабочий инструмент может зацепиться за поверхность, на которую Вы кладете электро- инструмент, в результате чего Вы можете потерять над ним контроль.
■ Не оставляйте электроинструмент включенным, когда Вы его переносите. При случайном контакте с вращающимся рабочим инструментом Ваша одежда может быть захвачена, и рабочий инструмент может вонзиться в Ваше тело.
- Чистите регулярно вентиляционные прорези Вашего электроинструмента. Вентилятор двигателя втягивает пыль в корпус, а большое скопление металлической пыли может привести к электрической опасности.
■ Не пользуйтесь электроинструментом вблизи воспламеняющихся материалов. Искры могут воспламенить эти материалы.
■ Не пользуйтесь рабочими инструментами, для которых требуются жидкие охлаждающие средства. Применение воды или других жидких охлаждающих средств может привести к поражению электрическим током.
Отдача и соответствующие указания по безопасности
Отдача – это внезапная реакция в результате заедания или блокирования вращающегося рабочего инструмента, такого как шлифовальный круг, тарельчатый шлифовальный круг, проволочная щетка и т.д. Заедание или блокирование приводит к внезапной остановке вращающегося рабочего инструмента.
В результате неконтролируемый электроинструмент ускоряется на месте блокирования против направления вращения рабочего инструмента.
Если, напр., шлифовальный круг заедает или блокируется в обрабатываемом изделии, то погруженная в обрабатываемое изделие кромка шлифовального круга может застрять, и в результате этого круг может выскочить или привести к отдаче. Шлифовальный круг в этом случае двигается в направлении пользователя, или в сторону от него, в зависимости от направления вращения круга на месте блокирования.
При этом шлифовальные круги могут также сломаться.
Отдача является следствием неправильного или ошибочного использования электроинструмента.
Ее можно предотвратить, приняв соответствующие меры предосторожности, как описано ниже.
■ Держите крепко электроинструмент и приведите свое тело и руки в положение, которое позволит Вам воспринимать силы отдачи, сохраняя равновесие. Пользуйтесь всегда дополнительной рукояткой, если она есть в наличии, чтобы обладать максимальным контролем над силами отдачи или реакционными моментами при наборе оборотов.
Пользователь может сдерживать силы отдачи или реакции при помощи соответствующих мер предосторожности.
■ Никогда не подносите Вашу руку к вращающимся рабочим инструментам.
Рабочий инструмент может при отдаче пройти по Вашей руке.
- Избегайте того участка, в пределах которого электроинструмент будет двигаться при отдаче.
Отдача отводит электроинструмент в направлении противоположном движению шлифовального круга на месте блокирования.
Работайте особенно осторожно в углах, на острых кромках и т.д. Предотвращайте отскок рабочих инструментов от обрабатываемого изделия и их заклинивание.
Вращающийся рабочий инструмент склонен к заклиниванию в углах, на острых кромках или при отскоке. Это приводит к потере контроля или к отдаче.
■ Не пользуйтесь цепными отрезными дисками и зубчатыми пильными дисками.
Такие рабочие инструменты часто приводят к отдаче или потере контроля над электроинструментом.
Особые указания по технике безопасности при шлифовании и абразивном отрезании
- Используйте только шлифовальные круги, предназначенные для Вашего электроинструмента, и предусмотренный для этих шлифовальных кругов защитный кожух.
Достаточного экранирования шлифовальных кругов, непредназначенных для Вашего электроинструмента, обеспечить невозможно, и они ненадежны.
Изогнутые шлифовальные круги необходимо монтировать таким образом, чтобы их шлифовальная поверхность не выступала за край защитного кожуха. Неправильно монтированный шлифовальный круг, выступающий за край защитного кожуха, не прикрыва-ется достаточным образом.
■ Защитный кожух необходимо надежно установить на электроинструменте и настроить с максимальным уровнем безопасности таким образом, чтобы в сторону пользователя смотрела как можно меньшая часть неприкрытого абразивного инструмента. Защитный кожух помогает защитить пользователя от обломков, случайного контакта с абразивным инструментом и искрами, от которых может воспламениться одежда.
■ Защитный кожух должен надежно крепиться к электроинструменту и его посадка должна обеспечивать максимум надежности, т. е. минимальная часть шлифовального круга должна быть открытой лицу, работающему с инструментом.
Защитный кожух предназначен для защиты лица, работающего с инструментом, от осколков и случайного соприкосновения со шлифовальным кругом.
■ Шлифовальные круги разрешается использовать только в соответствии с рекомендованными возможностями применения.
Например: Никогда не используйте для шлифования боковую поверхность отрезного круга.
Отрезные круги предназначены для удаления материала ребром круга.
Боковое воздействие силы на эти шлифовальные круги может разрушить их.
- Используйте всегда неповрежденные зажимные фланцы соответствующего размера и формы для выбранного Вами шлифовального диска.
Соответствующие фланцы поддерживают шлифовальный диск и сокращают, таким образом, опасность его разлома. Фланцы для отрезных дисков могут отличаться от фланцев для других шлифовальных дисков.
■ Не пользуйтесь изношенными шлифовальными дисками больших электроинструментов. Шлифовальные диски для больших электроинструментов не предназначены для высоких оборотов меньших электроинструментов и могут сло-маться.
Особые указания по технике безопасности при абразивном отрезании
■ Старайтесь избегать блокирования отрезного диска и слишком высокого усилия нажатия. Не выполняйте чрезмерно глубокого резания.
Чрезмерная нагрузка на отрезной диск повышает его износ и подверженность к стопорению и блокированию, и в результате этого также возможность отдачи или разлома шлифовального диска.
- Избегайте зоны впереди и позади вращающегося отрезного диска. Если Вы движете отрезной диск в обрабатываемом изделии в направлении от себя, в случае отдачи электроинструмент с вращающимся диском может быть отброшен прямо на Вас.
■ В случае блокирования отрезного диска или перерыва в работе, выключите инструмент и держите его спокойно до полной остановки диска. Ни в коем случае не предпринимайте попыток вытащить еще вращающийся отрезной диск из разреза, иначе может произойти отдача.
Определите и устраните причину блокирования.
■ Не включайте электроинструмент до тех пор, пока он находится в обрабатываемом изделии. Дайте отрезному диску достичь сначала его полной скорости вращения перед тем, как осторожно приступить снова к резке. В противном случае диск может зацепиться в материале, вырваться из изделия и дать отдачу.
■ Плиты или большие изделия должны поддерживаться опорами с целью сокращения риска отдачи в результате блокирования отрезного диска. Большие обрабатываемые изделия могут прогибаться под давлением собственного веса. Изделие должно поддерживаться опорами с обеих сторон диска, а именно, как вблизи продольного распила, так и с краю.
■ Соблюдайте большую осторожность при нарезании выемок в существующих стенах или других участках, внутри которых могут находиться какие-либо невидимые Вам объекты. Режущий отрезной диск при погружении в трубы газопровода или водопровода, электрические провода и другие объекты может привести к отдаче.
Дальнейшие указания по технике безопасности
■ Напряжение в сети и значение напряжения на фирменной табличке должны совпадать.
■ Фиксатор шпинделя можно нажимать только после остановки шлифо-вального инструмента.
Шумы и вибрация
i ПРИМЕЧАНИЕ
Значения измеренного уровня шума по шкале А, а также общие уровни вибрации приведены в таблице «Технические данные».
Значения уровня шума и вибрации были определены согласно нормативной документации EN 60745.
ВНИМАНИЕ!
Приведенные измеренные значения действительны для новых приборов. При ежедневном использовании значения шума и вибрации изменяются.
i ПРИМЕЧАНИЕ
Приведенный в данной инструкции уровень вибрации был определен стандартизированным методом измерения в соответствии с нормативной документацией EN 60745, и может быть использован для сравнения электро-инструментов друг с другом. Он пригоден также для предварительной оценки вибрационной нагрузки. Приведенный уровень вибрации возникает при использовании электро-инструмента по основному назначению. Если же электроинструмент используется не по назначению, в комплекте с другими рабочими инструментами, или при недостаточном техобслуживании, то уровень вибрации может отличаться. Это может значительно повысить вибрационную нагрузку на протяжении всей продолжительности работы. Для точного определения вибрационной нагрузки необходимо также учитывать время, в течение которого прибор остается выключенным или же включен, но на самом деле не используется. Это может значительно снизить вибрационную нагрузку на протяжении всей продолжительности работы. Примите дополнительные меры по безопасности для защиты пользователя от воздействия вибрации, как например: проведение техобслуживания электро-инструмента и рабочих инструментов, создание возможности содержать руки в тепле, организация рабочих процессов.
ВНИМАНИЕ!
При звуковом давлении свыше 85 дБ(А) следует использовать средства защиты органов слуха.
Технические данные
| L 3709-115 | L 3709 -125 L 801 | LE 9-10 125 L | 10 -10 125 L 1001 | ||
| Тип прибора Угловая шлифовальная машинка | |||||
| Макс. ∅ шлифовального инструмента | мм 115 | 125 125 125 | |||
| Толщина шлифовального инструмента | мм 1–6 | ||||
| Посадочное отверстие | мм | 22,23 | |||
| Шпиндельная резьба | M14 | ||||
| Число оборотов | об./мин | 12500 | 12000 | 6000–11500 | 10000 |
| Потребляемая мощность | Вт | 750 800 | 900 1010 | ||
| Полезная мощность | Вт | 450 480 | 530 600 | ||
| Вес согласно «EPTA-procedure 01/2003» (без кабеля) | кг 1,9 2,0 | 2,2 | |||
| Класс защиты | II/☐ | ||||
| Измеренный уровень шума по шкале А в соответствии с EN 60745 (см. «Шумы и вибрация»): | |||||
| Уровень звукового давления L_рА | дБ(А) 84,6 87 | 91 | |||
| Уровень звуковой мощности L_WA | дБ(А) 95,6 98 102 | ||||
| Погрешность К | дБ | 3 | |||
| Значение общего уровня вибрации в соответствии с EN 60745 (см. «Шумы и вибрация»): | |||||
| Уровень эмиссии a_н при шлифовании поверхности | m/c^2 | 6,5 | 6,5 6,6 | ||
| Уровень эмиссии a_н при абразивном отрезании | m/c^2 | 6,3 | 8,1 6,2 | ||
| Погрешность К | m/c^2 | 1,5 | |||
Краткий обзор
В данной инструкции описываются различные электроинструменты. Изображения могут в деталях отличаться от приобретенного электроинструмента.

Рукоятка может крепиться слева исправа.
5 Фиксатор шпинделя
Для блокировки шпинделя при замене инструмента.
6 Приводная головка
С отверстием для выхода воздуха и стрелкой, указывающей направление вращения.
7 Балансирный выключатель
для включения и выключения машинки с фиксированным положением для непрерывной работы.
8 Сетевой кабель длиной 4 м, с сетевой вилкой
9 Торцевой штифтовый гаечный ключ
10 Фирменная табличка (без изображения)
11 Установочное колесо для установки числа оборотов (только у LE 9-10 125)
Инструкция по эксплуатации

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Перед началом любых работ по обслуживанию шлифовальной машинки всегда извлекайте вилку из розетки.
Перед вводом в эксплуатацию
Распакуйте шлифовальную машинку с регулируемым наклоном инструмента, проверьте ее на отсутствие транспортных повреждений и проконтролируйте поставку на комплектность.
Включение и выключение
Кратковременный режим работы без фиксации

■ Подвиньте балансирный выключатель вперед и держите его в этом положении.
■ Для выключения машинки отпустите выключатель.
Непрерывный режим работы с фиксацией

text_image
2. 1.■ Подвиньте выключатель вперед (1.) и зафиксируйте его в этом положении, нажав на его передний конец (2.).

■ Для выключения машинки разблокируйте балансирный выключатель путем нажатия на его задний конец.
Установка числа оборотов (только у LE 9-10 125)

Для установки рабочего числа оборотов установить установочное колесо на желаемое значение.
Защитный кожух, повышающий безопасность работы (L 3709-115, L 801, L 3709-125)

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Ни в коем случае не работайте без безопасного защитного кожуха.
Для подготовки машинки к выполнению конкретного рабочего задания защитный кожух можно переставлять без вспомогательного инструмента.
Для резки применять специальный отрезной защитный кожух.

ВНИМАНИЕ!
Опасность травмирования!
Наденьте защитные рукавицы.
■ Извлеките вилку из розетки.

■ Поворачивайте защитный кожух до тех пор, пока он не окажется в необходимом положении.
Кожух быстрого крепления (LE 9-10 125, L 10-10 125, L 1001)

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
При обдирке и резании никогда не работайте без защитного кожуха.
■ Извлеките вилку из розетки.
■ Отпустите зажимной рычаг (a).
■ Переведите защитный кожух в необходимое положение.

■ Затяните винт (b) так, чтобы зажимной рычаг еще можно было бы натянуть вручную.
■ Снова затяните зажимной рычаг.
■ Для резки применять специальный быстрозажимной отрезной защитный кожух.
Крепление/замена инструмента
Извлечь штепсельную вилку из розетки.

■ Нажать на фиксатор шпинделя и удерживать в нажатом положении (1.).
■ С помощью торцевого штифтового гаечного ключа открутить зажимную гайку от шпинделя против часовой стрелки и снять ее (2.).

text_image
≤6mm■ Вложить шлифовальный диск в правильном положении.
■ Прикрутить зажимную гайку к шпинделю буртиком вверх.
■ Нажать на фиксатор шпинделя и удерживать в нажатом положении.
■ Затянуть зажимную гайку с помощью торцевого штифтового гаечного ключа.
■ Вставить штепсельную вилку в розетку.
■ Включить угolvую шлифовальную машину (без фиксации) и оставить ее включенной в течение примерно 30 секунд. Проверить на наличие дисбаланса и вибраций.
■ Выключить угловую шлифовальную машину.
Указания по работе

ПРИМЕЧАНИЕ
После выключения шлифовальный инструмент еще некоторое время продолжает вращаться.
Обдирочное шлифование

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Ни в коем случае не использовать для обдировочного шлифования отрезные диски.
– Установочный угол 20-40° для
наилучшего съема материала.
– С умеренным нажатием перемещать угловую шлифовальную машину тудасюда. Благодаря этому обрабатываемое изделие не перегреется и его цвет не изменится; кроме того, не образуются борозды.
Абразивное резание

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Для резания необходимо использовать специальный отрезной защитный кожух. См. каталог принадлежностей изготовителя.
– Не прижимать, не перекашивать, не колебать.

Угловая шлифовальная машина должна всегда вращаться в обратном направлении. В противном случае существует опасность неконтролируемого выскакивания из борозды.
– Скорость продвижения вперед следует приспосабливать к свойствам обрабатываемого материала: чем жестче, тем медленнее.
Дальнейшая информация о продукции изготовителя на сайте www.flex-tools.com.
Техобслуживание и уход

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Перед любыми работами над угловой шлифовальной машиной извлекать штепсельную вилку из розетки.
Чистка

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
При обработке металлов в экстремальных случаях внутри корпуса может отложиться проводящая пыль. Ухудшение защитной изоляции! Изделие следует подключать к сети через автомат защитного отключения (ток срабатывания 30 мА).
Регулярно очищать прибор и венти- ляционные прорези. Периодичность зависит от обрабатываемого материала и продолжительности использования.
Внутреннее пространство корпуса и двигатель следует регулярно продувать сухим сжатым воздухом.
Угольные щетки
Угловая шлифовальная машина оснащена отключающими угольными щетками.
После достижения границы износа угольных щеток угловая шлифовальная машина отключается автоматически.

ПРИМЕЧАНИЕ
Для замены следует использовать только оригинальные детали от изготовителя. При использовании деталей производства других фирм аннулируются гарантийные обязательства изготовителя.
Через задние входные отверстия для воздуха можно наблюдать искрение под щетками во время эксплуатации.
При сильном искрении под щетками угловую шлифовальную машину следует немедленно выключить. Угловую шлифовальную машину сдать в сервисную мастерскую, авторизованную изготовителем.
Привод

ПРИМЕЧАНИЕ
В течение гарантийного строка не выкручивать винты из приводной головки. При невыполнении этого условия гарантийные обязательства изготовителя аннулируются.
Ремонтные работы
Ремонтные работы должны проводиться исключительно в сервисной мастерской, авторизованной изготовителем.
Запасные части и принадлежности
Прочие принадлежности, в особенности шлифовальные инструменты, можно найти в каталогах изготовителя.
Покомпонентное изображение и списки запасных частей Вы найдете на нашем сайте в Интернете:
www.flex-tools.com
Указания по утилизации

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Отработавшие свой срок приборы вы- вести из употребления путем отрезания сетевого кабеля.

Только для стран, входящих в ЕС Не выбрасывайте электроинструменты вместе с бытовыми отходами!
Согласно Директиве 2012/19/ЕС относительно отслуживших свой срок электрических и электронных приборов и национальным законам, созданным на основе этой Директивы, старые электроинструменты должны собираться отдельно от прочих отходов и сдаваться в приемные пункты, ответственные за их экологичную утилизацию.

ПРИМЕЧАНИЕ
Информацию о возможных методах ути- лизации можно получить в специализи- рованной торговле!
Соответствие нормам (с
Мы заявляем с исключительной ответственностью, что изделие, описанное в разделе «Технические данные», соответствует следующим нормам или нормативным документам: EN 60745 в соответствии с определениями, приведенными в Директивах 2014/30/EC, 2006/42/EC, 2011/65/EC. Ответственная за техническую документацию компания: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr

Eckhard Röhle
Исключение ответственности
Изготовитель и его представитель не несут ответственности за ущерб и потерянную прибыль, возникшие в результате прерывания промышленной деятельности, обусловленного изделием или невозможностью использования изделия.
Изготовитель и его представитель не несут ответственности за ущерб, возникший в результате использования изделия не по назначению или при его использовании с изделиями других изготовителей.