Flex L 1001 - смилател

L 1001 - смилател Flex - Безплатно ръководство за потребителя

Намерете безплатно ръководството на устройството L 1001 Flex в PDF формат.

📄 278 страници Български BG Изтегли 💬 AI въпрос
Notice Flex L 1001 - page 214
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Въпроси на потребители за L 1001 Flex

0 въпрос за това устройство. Отговорете на тези, които знаете, или задайте свой въпрос.

Задайте нов въпрос за това устройство

Имейлът остава частен: той се използва само за да ви уведоми, ако някой отговори на вашия въпрос.

Все още няма въпроси. Бъдете първият, който задава.

Изтеглете инструкциите за вашия смилател в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си L 1001 - Flex и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. L 1001 на марката Flex.

РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ L 1001 Flex

Използвани символи ..... 214

Технически данни 219

С един поглед 220

Упътване за експлоатация ..... 221

Обслужване и поддръжка ..... 223

Указания за изхвърляне ..... 224

Декларация за съответст-вие С.Є. 224

Изключване на отговорност ..... 224

Използвани символи

Flex L 1001 - Използвани символи - 1

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

Обозначава непосредствено застраша- ваща опасност. При неспазване на предупреждението ви застрашават смърт или тежки наранявания.

Flex L 1001 - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! - 1

ВНИМАНИЕ!

Обозначава възможна опасна ситуация. При неспазване на предупреждението ви застрашават наранявания или материални щети.

Flex L 1001 - ВНИМАНИЕ! - 1

УКАЗАНИЕ!

Обозначава съвети за използване и важна информация.

Символи на уреда

Flex L 1001 - Символи на уреда - 1

Преди пускане в експлоата-ция прочетете упътването за експлоатация!

Flex L 1001 - Символи на уреда - 2

Носете защита за очите!

Flex L 1001 - Символи на уреда - 3

Клас на защита II (напълно изолиран)

Flex L 1001 - Символи на уреда - 4

Указания за изхвърляне на стари уреди (вижте страница 224)!

За вашата сигурност

Flex L 1001 - За вашата сигурност - 1

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

Преди употребата на ъглошлайфа прочетете и действайте съгласно:

– Настоящото упътване за употреба,

- Местните действащи правила и предписания за предотвратяване на нещастни случаи.

Този ъглошлайф е произведен съгласно най-модерните технологии и признатите технически правила за безопасност.

Въпреки това при неговата употреба могат да възникнат опасности от наранявания и смърт на потребителя или на трето лице, респ. повреди на машината или други материални щети.

Ъглошлайфът трябва да се използва само

– за предназначените за това цели, – в безупречно технически изправно състояние.

Повредите, които влияят на безопасността, се отстраняват незабавно.

Използване по предназначение

Този ъглошлайф е предназначен

– за занаятчийско използване в индустрията и занаятчийството,

– за шлайфане и рязане на метал и камък на сухо; за рязане е необходим специален предпазен капак за рязане,

– за употреба с шлайф инструменти и принадлежности, които са посочени в това ръководство или са препоръчани от производителя и са допустими за периферна скорост от 80 m/s.

Недопустими са напр. верижни фрезови дискове и ножовки.

Указания за безопасна работа съглошлайфи

Flex L 1001 - Указания за безопасна работа съглошлайфи - 1

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

Прочетете всички доставени с електро- инструмента указания за безопасност, инструкции, фигури и спецификации.

Неспазването на приведените по-долу указания може да доведе до токов удар, пожар и/или тежки травми.

Съхранявайте тези указания на сигурно място.

Общи указания за безопасна работа при шлифоване с диск и рязане с абразивен диск

■ Този електроинструмент може да се използва за шлифоване с абразивен диск и рязане с абразивен диск.
Спазвайте всички указания и предупреждения, съобразявайте се с приведените технически параметри и изображе Ако же спазвате посочените по-долу указания, последствията могат да бъдат токов удар, пожар и/или тежки травми.

■ Този електроинструмент не е подходящ за шлифоване с шкурка, почистване с телена четка и полиране.

Извършването на дейности, за които електроинструментът не е предназначен, може да бъде опасно и да доведе до травми.

■ Не използвайте допълнителни приспособления, които не се препоръчват от производителя специално за този електроинструмент. Фактът, че можете да закрепите към машината определено приспособление или работен инструмент, не гарантира безопасна работа с него.

■ Допустимата скорост на въртене на работния инструмент трябва да е най-малкото равна на изписаната на табелката на електроинструмента максимальна скорост на въртене.

Работни инструменти, които се въртят с по-висока скорост от допустимата, могат да се счупят и парчета от тях да отхвърчат с висока скорост.

■ Външният диаметър и дебелината на работния инструмент трябва да съответстват на данните, посочени в техническите характеристики на Вашия електроинструмент. Работни инструменти с неподходящи размери не могат да бъдат екранирани по необходимия начин или да бъдат контролирани достатъчно добре.

■ Работни инструменти с опашка на резба трябва да пасват точно на присъединителната резба на вала на машината. При работни инструменти, които се монтират с помощта на фланец, диаметърът на отвора трябва да пасва точно на диаметъра на присъединителното стъпало на фланеца. Работни инструменти, които не бъдат захванати правилно към електроинструмента, се въртят неравномерно, вибрират силно и могат да предизвикат загуба на контрол над електроинструмента.

■ Не използвайте повредени работни инструменти. Преди всяка употреба проверявайте работните инструменти, напр. абразивните дискове за пукнатини или откъртени ръбчета, подложните дискове за пукнатини или силно износване, телените четки за недобре захванати или счупени телчета. Ако изтървете електро-инструмента или работния инструмент, ги проверявайте внимателно за увреждания или използвайте нови неповредени работни инструменти. След като сте проверили внимателно и сте монтирали работния инструмент, оставете електроинструмента да работи на максимальни обороти в продължение на една минута; стойте и дръжте намиращи се наблизо лица встрани от равнината на въртене. Най-чество повредени работни инструменти се чупят през този тестов период.

■ Работете с лични предпазни средства. В зависимост от приложението работете с цяла маска за лице, защита за очите или предпазни очила. Ако е необходимо, работете с дихателна маска, шумозаглушители (антифони), работни обувки или специализирана

престилка, която Ви предпазва от малки откртени при работата частички. Очите Ви трябва да са защитени от летящите в зоната на работа частички. Противопраховата или дихателната маска филтрират възникващия при работа прах. Ако продължително време сте изложени на силен шум, това може да доведе до загуба на слух.

■ Внимавайте други лица да бъдат на безопасно разстояние от зоната на работа. Всеки, който се намира в зоната на работа, трябва да носи лични предпазни средства. Откъртени парченца от обработвания детайл или работния инструмент могат в резултат на силното ускорение да отлетят надалече и да предизвикат наранявания също и извън зоната на работа.

- Когато съществува опасност работният инструмент да попадне на скрити под повърхността проводници под напрежение, дръжте електроинструмента само за елетроизолираните ръкохватки. При контакт с проводници под напрежение то може да се предаде на металните елементи на електроинструмента и това да предизвика токов удар.

■ Дръжте захранващия кабел на безопасно разстояние от въртящите се работни инструменти. Ако изгубите контрол над електроинструмента, кабельт може да бъде прерязан или увлечен от работния инструмент и това да предизвика наранявания, напр. на ръката Ви.

■ Никога не оставяйте електроинструмента, преди работният инструмент да спре напълно въртенето си.Въртящият се инструмент може да допре до предмет, в резултат на което да загубите контрол над електроинструмента.

■ Докато пренасяте електроинструмента, не го оставяйте включен. При неволен допир дрехите или косите Ви могат да бъдат увлечени от работния инструмент, в резултат на което работният инструмент може да се вреже в тялото Ви.

■ Редовно почиствайте вентилационните отвори на Вашия електроинструмент. Турбината на електродвигателя засмуква прах в корпуса, а натрупването на метален прах увеличава опасността от токов удар.
■ Не използвайте електроинструмента в близост до леснозапалими материали. Летящи искри могат да предизвикат възпламеняването на такива материали.
■ Не използвайте работни инструменти, които изискват прилагането на охлаждащи течности. Използването на вода или други охлаждащи течности може да предизвика токов удар.

Откат и съответните указания за безопасност

Откат е внезапната реакция на машината вследствие на заклинване или блокиране на въртящия се работен инструмент, напр. абразивен диск, гумен подложен диск, телена четка и др.п. Заклинването или блокирането води до рязкото спиране на въртенето на работния инструмент. Вследствие на това електроинструментът получава силно ускорение в посока, обратна на посоката на движение на инструмента в точката на блокиране, и става не управляем. Ако напр. абразивен диск се заклини или блокира в обработваното изделие, ръбът на диска, който допира детайла, може да се огъне и в резултат дискът да се счупи или да възникне откат. В такъв случай дискът се ускорява към работащения с машината или в обратна посока, в зависимост от посоката на въртене на диска и мястото на заклинване. Втакива случаи абразивните дискове могат и да се счупят. Откат възниква в резултат на неправилно или погрешно използване на електро-инструмента. Възникването му може да бъде предотвратено чрез спазването на подходящи предпазни мерки, както е описано по-долу.

■ Дръжте електроинструмента здраво и дръжте ръцете и тялото си в такава позиция, че да противостоите на евентуално възникващ откат. Ако електроинструментът има спомагателна ръкохватка, винаги я използвайте, за да го контролирате по-

добре при откат или при възниквашите реакционни моменти по време на включване. Ако предварително вземете подходящи предпазни мерки, при възникване на откат или силни реакционни моменти можете да овладеете машината.

■ Никога не поставяйте ръцете си в близост до въртящи се работни инструменти. Ако възникне откат, инструментът може да нарани ръката Ви.
Избягвайте да заставате в зоната, в която би отскочил електро-инструментът при възникване на откат. Откатьт премества машината в посока, обратна на посоката на движение на работния инструмент в зоната на блокиране.
Работете особено предпазливо в зоните на ъгли, остри ръбове и др.п. Избягвайте отблъскването или заклинването на работните инструменти в обработвания детайл. При обработване на ъгли или остри ръбове или при рязко отблъскване на въртящия се работен инструмент съществува повишена опасност от заклинване. Това предизвиква загуба на контрол над машината или откат.
■ Не използвайте верижни или назъбени режещи листове. Такива работни инструменти често предизвикват откат или загуба на контрол над електро-инструмента.

Специални указания за безопасна работа при шлифоване или рязане с абразивни дискове

  • Използвайте само предвидените за Вашия електроинструмент абразивни дискове и предназначения за използвания абразивен диск предпазен кожух. Абразивни дискове, които не са предназначени за електроинструмента, не могат да бъдат екранирани добре и не гарантират безопасна работа.
  • Огънати дискове трябва да се монтират така, че шлифовращата им повърхност да не се подава извън равнината на външния ръб на предпазния кожух.

Неправилно монтиран шлифоващ диск, който се подава извън предпазния кожух, не може да бъде екраниран от кожуха достатъчно добре.

■ Предпазният кожух трябва да е поставен сигурно на електро-инструмента и с оглед осигуряване на максимальна степен на защита да е настроен така, че открита към работация с електроинструмента да остава възможно най-малка част от абразивния инструмент. Предпазният кожух защитава работация с електроинструмента от откъртени парченца от обработвания материал, от неволен контакт с абразивния диск, както и от искри, които биха могли да възпламенят дрехите.
■ Допуска се използването на абразивните дискове само за целите, за които те са предвидени. Напр.: никога не шлифовайте със страничната повърхност на диск за рязане. Дисковете за рязане са предназначени за отнемане на материал с ръба си. Странично прилагане на сила може да ги счупи.
■ Винаги използвайте застопоряващи фланци, които са в безукорно състояние и съответстват по размери и форма на използвания абразивен диск. Използването на подходящ фланец предпазва диска и по този начин намалява опасността от счупването му. Застопоряващите фланци за режещи дискове могат да се различават от тези за дискове за шлифоване.
■ Не използвайте износени абразивни дискове от по-големи електро-инструменти. Дисковете за по-големи машини не са предназначени за въртене с високите скорости, с които се въртят по-малките, и могат да се счупят.

Специални указания за безопасна работа с режещи дискове

Избягвайте блокиране на режещия диск или силното му притискане. Не изпълнявайте твърде дълбоки срезове. Претоварването на режещия диск увеличава опасността от заклинването

му или блокирането му, а с това и от възникването на откат или счупването му, докато се върти.

Избягвайте да заставате в зоната пред и зад въртящия се режещ диск. Когато режещият диск е в една равнина с тялото Ви, в случай на откат електроинструментът с въртящия се диск може да отскочи непосредствено към Вас и да Ви нарани.
■ Ако режещият диск се заклини или когато прекъсвате работа, изключвайте електроинструмента и го оставяйте едва след окончателното спиране на въртенето на диска. Никога не опитвайте да извадите въртящия се диск от междината на рязане, в противен случай може да възникне откат. Определете и отстранете причината за заклинването.
■ Не включвайте повторно електро- инструмента, ако дискът се намира в разрязвания детайл. Преди внима- телно да продължите рязането, изчакайте режещият диск да достигне пълната си скорост на въртене. В противен случай дискът може да се заклини, да отскочи от обработвания детайл или да предизвика откат.
■ Подпирайте плочи или големи разрязвани детайли по подходящ начин, за да ограничите риска от възникване на откат в резултат на заклинен режещ диск. По време на рязане големи детайли могат да се огънат под действие на силата на собственото си тегло. Детайлът трябва да е подпрян от двете страни, както в близост до линията на разрязване, така и в другия си край.
■ Бъдете особено предпазливи при прорязване на канали в стени или други зони, които могат да крият изненади. Режещият диск може да предизвика откат на машината при допир до газо-или водопроводи, електропроводи или други обекти.

Други указания за безопасност

■ Напрежението на електрическата мрежа и данните за напрежението от типовата табелка трябва да съвпадат.

■ Натискайте блокировката на вретеното само когато инструментът евпокой.

Шум и вибрации

Flex L 1001 - Шум и вибрации - 1

УКАЗАНИЕ!

Стойностите за А-претегленото ниво на шума, както и общите стойности за вибрациите можете да намерите в таблицата "Технически данни". Стойностите за шум и вибрации са определени в съответствие с EN 60745.

Flex L 1001 - УКАЗАНИЕ! - 1

ВНИМАНИЕ!

Посочените стойности важат за нови уреди. При използване в ежедневието стойностите на шум и вибрации се променят.

Flex L 1001 - ВНИМАНИЕ! - 1

УКАЗАНИЕ!

Даденото в това упътване ниво на вибрации е измерено в съответствие с определената в EN 60745 процедура по измерване и може да се използва за сравняване на електрически инстру- менти. То е подходящо и за предвари- телна преценка на вибрациите. Посоченото ниво на вибрации представя основните приложения на електрическия инструмент. Когато обаче електри- ческият инструмент се използва за други цели, с неподходящи приставки или неправилно обслужване, нивото на вибрации може да е различно. Това може значително да повиши вибрациите за цялото време на работа. За точна преценка на вибрациите трябва да се вземе предвид и времето, през което уредът е изключен или е включен, но с него в действителност не се работи. Това може значително да намали вибра- циите за цялото време на работа. Вземете допълнителни мерки за безо- пасност за защита на ползвателя от въздействието на вибрациите, като на- пример: обслужване на електрическия инструмент и на приставките, затопляне на ръцете, организация на процеса на работа.

Flex L 1001 - УКАЗАНИЕ! - 1

ВНИМАНИЕ!

При ниво на шума над 85 dB(A) носете защита за слуха.

Технически данни

L 3709-115 L 3709 -125 L 801LE 9-10 125 L 10 -10 125 L 1001
Тип на уреда Ђглошлайф
Макс. ∅ на инструмента за шлифованеmm 115125 125 125
Дебелина на инструмента за шлифованеmm 1-6
Отвор на гнездотоmm 22,23
Диаметър на шлифоващия валM14
Число на оборотителU/min12500 120006000-1150010000
Консумирана мощностW 750800 900 1010
Отдавана мощностW 450480 530 600
Тегло съгласно "ЕРТА Про- цедура 01/2003" (без кабел)kg1,92,02,2
Защитен класII/☐
А-претеглено ниво на шума съгласно EN 60745 (вижте "Шум и вибрации")
Праг на налягане на шума L_pA dB(A)84,68791
Праг на нивото на шума L_WA dB(A)95,698102
Колебание Кdb3
Обща стойност за вибрации съгласно EN 60745 (вижте "Шум и вибрации")
Стойност на емисия a_h при шлифоване на повърхностиm/s26,56,56,6
Стойност на емисия a_h при рязанеm/s26,38,16,2
Колебание Кm/s21,5

С един поглед

В това ръководство са описани различни електроинструменти. Изображението може да се различава в детайли от закупения електроинструмент.

Flex L 1001 - С един поглед - 1

Ръкохватката може да се монтира отляво и отдясно.

5 Блокиране на вретеното

За застопоряване на вретеното при смяна на инструментите.

6 Глава на предавката

С изпускане на въздух и стрелка за посоката на движение.

7 Превключвател
За включване и изключване.
С положение на застопоряване за непрекъсната работа.
8 Електрически кабел 4,0 m с щепсел
9 Ключ за челните отвори
10 Типова табелка (не е показана)
11 Регулатор за предварително избиране на числото на оборотите (само LE 9-10 125)

Упътване за експлоатация

Flex L 1001 - Упътване за експлоатация - 1

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

Преди всички работи по ъглошлайфа изключете захранващия щепсел.

Разопаковайте ъглошлайфа и проверете доставката за пълното и за транспортни щети.

Включване и изключване

Кратковременно включване без блокиране

Flex L 1001 - Включване и изключване - 1

■ Преместете превключвателя напред и го задръжте.
■ За изключване пуснете превключвателя.

Продължителна работа с блокиране

Flex L 1001 - Продължителна работа с блокиране - 1

text_image 2. 1.

■ Преместете превключвателя напред (1.) и го застопорете чрез натискане върху предния край (2.).

Flex L 1001 - Продължителна работа с блокиране - 2

■ За изключване деблокирайте превключвателя чрез натискане върху задния край.

Flex L 1001 - Продължителна работа с блокиране - 3

УКАЗАНИЕ!

След прекъсване на захранването включеният уред не се пуска самостоятельно отново.

Предварително избиране на числото на оборотите (само LE 9-10 125)

Flex L 1001 - Предварително избиране на числото на оборотите (само LE 9-10 125) - 1

За регулиране на работните обороти поставете регулатора на жела-ната стойност.

Предпазен капак

(L 3709-115, L 801, L 3709-125)

Flex L 1001 - Предпазен капак - 1

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

Никога не работете без предпазния капак.

За напасване към работната задача предпазният капак може да се регулира без инструмент. За рязане трябва да се използва специален предпазен капак за рязане.

Flex L 1001 - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! - 1

ВНИМАНИЕ!

Опасност от нараняване! Носете предпазни ръкавици.

Извадете щепсела от контакта.

Flex L 1001 - ВНИМАНИЕ! - 1

■ Завъртете предпазния капак до необходимата позиция.

Бързо затягащ се капак (LE 9-10 125, L 10-10 125, L 1001)

Flex L 1001 - ВНИМАНИЕ! - 2

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

При работи по грубо шлайфане и рязане никога не работете без предпазен капак.

■ Извадете щепсела от контакта.
■ Освободете лоста за стягане (a).
■ Регулирайте предпазния капак.

Flex L 1001 - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! - 1

■ Затегнете винта (b) толкова здраво, че лостът за стягане да може все още да се стяга на ръка.
■ Затегнете отново лоста за стягане.
■ За рязане трябва да се използва специален предпазен капак за рязане.

Поставяне/смяна на инструмента

■ Извадете щепсела от контакта.

Flex L 1001 - Поставяне/смяна на инструмента - 1

■ Натиснете и задръжте натиснато блокирането на шпиндела (1.).
■ С ключа за челните отвори развите гайката за стягане срещу часовниковата стрелка и я свалете (2.).
■ Поставете диска за шлифоване в правилната позиция.

Flex L 1001 - Поставяне/смяна на инструмента - 2

text_image ≤6mm

■ Завийте гайката за стягане с втулката нагоре върху шпиндела.
■ Натиснете и задръжте натиснато блокирането на шпиндела.
■ Затегнете гайката за стягане с ключа за челните отвори.
■ Включете захранващия щепсел в контакт.
■ Включете ъглошлайфа с превключателя (без застопоряване) и оставете ъглошлайфа да работи за около 30 секунди. Проверете за дисбаланс и вибрации.
■ Изключете ъглошлайфа.

Указания за работа

Flex L 1001 - Указания за работа - 1

УКАЗАНИЕ!

След изключване приставката за шлайфане продължава за кратко да се движи.

Грубо шлайфане

Flex L 1001 - Грубо шлайфане - 1

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

Никога не използвайте дискове за рязане за грубо шлайфане.

– Ђгъл на работа 20–40° за най-добро отнемане на материал.
– С умерен натиск движете ъглошлайфа напред и назад. По този начин детайлът не се загрява прекомерно и не се получават оцветявания; освен това няма бразди.

Рязане

Flex L 1001 - Рязане - 1

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

За рязане трябва да се използва специален предпазен капак за рязане.

– Ђглошлайфът трябва да работи винаги с насрещно въртене. В противен случай съществува опасност от неконтролирано изскачане от разреза.
– Напаснете подаването към обработвания материал: колкото потвърд е той, толкова по-бавно трябва да е подаването.

Допълнителна информация за продуктите на производителя можете да намерите на адрес www.flex-tools.com.

Обслужване и поддръжка

Flex L 1001 - Обслужване и поддръжка - 1

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

Преди всички работи по ъглошлайфа изключете захранващия щепсел.

Почистване

Flex L 1001 - Почистване - 1

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

При обработването на метали при интензивно използване във вътрешността на корпуса може да се натрупа проводим прах. Намаляване ефекта на предпазната изолация! Използвайте машината през предпазен прекъсвач за грешен ток (задействащ ток 30 mA).

Почиствайте уреда и въздушните отвори редовно. Честотата зависи от обработваните материали и от продължителността на използване.

Издухвайте вътрешността на корпуса с мотора със сух въздух.

Четки

Ъглошлайфът е оборудван с изключващи четки.

След достигане на границата на износване на изключващите четки ъглошлайфът автоматично се изключва.

Flex L 1001 - Четки - 1

УКАЗАНИЕ!

За смяна използвайте само оригинални части на производителя. При използване на чужди изделия ангажиментът за гаранция на производителя отпада.

По време на работа огънят може да се наблюдава през задните отвори за въздух.

При силно искрене на четките незабавно изключете ъглошлайфа. Предайте ъглошайфа на оторизиран от производителя сервис за работа с клиенти.

Скоростна кутия

Flex L 1001 - Скоростна кутия - 1

УКАЗАНИЕ!

По време на действие на гаранционния срок не развивайте винтовете на предавателната глава. При неспазване отпадат задълженията за гаранция на производителя.

Ремонти

Извършвайте ремонти само в оторизирани от производителя специализирани сервиси.

Допълнителни принадлежности, и в частност инструменти за шлифоване можете да намерите в каталозите на производителя. Сборни чертежи и списъци с резервни части можете да намерите на нашата уеб страница: www.flex-tools.com

Указания за изхвърляне

Flex L 1001 - Указания за изхвърляне - 1

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

Направете амортизираните уреди неизползваеми като отстраните електрическия кабел.

Flex L 1001 - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! - 1

Само за държави – членки на ЕС Не изхвърляйте електрическите уреди в общия боклук!

В съответствие с Директива 2012/19/EC относно отпадъци от електрическо и електронно оборудване (ОЕЕО) и приложението й в националното законодателство използваните електрически уреди трябва да се събират разделно и да бъдат преработвани за опазване на околната среда.

Flex L 1001 - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! - 2

УКАЗАНИЕ!

Декларация за съответствие С Є

Декларираме с цялата си еднолична отговорност че описаният в «Технически данни» продукт съвпада със следните норми или нормативни документи: EN 60745 в съответствие с разпоред- бите на директиви 2014/30/EC, 2006/42/EO, 2011/65/EC.

Отговорен за техническите документи: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr

Flex L 1001 - Декларация за съответствие С Є - 1

Eckhard Röhle Manager Research & Development (R & D)

Flex L 1001 - Декларация за съответствие С Є - 2

text_image B A O -1

Изключване на отговорност

Производителят и неговите представители не отговарят за нанесени щети и пропуснати ползи поради прекратяване на работата, които са причинени от продукта или от невъзможността да се използва продукта. Производителят и неговите представители не отговарят за щети, които са причинени от неправомерно използване или използване в комбинация с продукти на други производители.

Содержание

Съдържание Щракнете върху заглавие, за да получите достъп до него
Асистент за ръководство
Подкрепено от Anthropic
Изчакване на вашето съобщение
Информация за продукта

Марка : Flex

Модел : L 1001

Категория : смилател