CASO AF 660 Duplex - Духовка

AF 660 Duplex - Духовка CASO - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно AF 660 Duplex CASO в формате PDF.

📄 190 страниц Русский RU Скачать 💬 Вопрос ИИ
Notice CASO AF 660 Duplex - page 130
Просмотреть руководство : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Nederlands NL Português PT Русский RU Svenska SV
Выберите свой язык и укажите email: мы пришлём вам специально переведённую версию.

Вопросы пользователей о AF 660 Duplex CASO

0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.

Задать новый вопрос об этом устройстве

Электронная почта остается конфиденциальной: она используется только для уведомления вас, если кто-то ответит на ваш вопрос.

Пока вопросов нет. Будьте первым, кто задаст.

Скачайте инструкцию для вашего Духовка в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство AF 660 Duplex - CASO и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. AF 660 Duplex бренда CASO.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ AF 660 Duplex CASO

59 Руководство по эксплуатации 131

59.1 Общие положения....131

59.2 Информация об этом руководстве 131

59.3 Предупредительные указания....131

59.4 Ограничение ответственности....132

59.5 Защита авторского права ....132

60 Безопасность....132

60.1 Использование по назначению 132

60.2 Общие требования техники безопасности 133

60.3 Источники опасности....135

60.3.1 Опасность ожога....135

60.3.2 Опасность пожара 136

60.3.3 Опасность от электрического тока 136

61 Ввод в эксплуатацию .... 137

61.1 Информация по безопасности....137

61.2 Комплект поставки и проверка после транспортировки 137

61.3 Распаковка....138

61.4 Утилизация упаковки....138

61.5 Требования к месту установки .... 138

61.6 Подключение к сети....139

62 Конструкция и функциональное назначение ....139

62.1 Описание прибора .... 139

62.2 Панель управления....140

62.3 Автоматические программы....140

62.4 Предупредительные указания на приборе....141

62.5 Заводская табличка....141

62.6 Сборка / Разборка....141

63 Эксплуатация и функционирование 142

63.1 Перед первым использованием....142

63.2 Защитный выключатель....142

63.3 Защита от перегрева....142

63.4 Управление....143

63.5 Советы по приготовлению....145

64 Чистка и техническое обслуживание....147

64.1 Информация по безопасности....147

64.2 Чистка....148

65 Устранение неисправностей ....148

65.1 Указания по безопасности....148

65.2 Проблемы и способы их решения....148

66 Утилизация отслужившего прибора 149

67 Гарантия....149

68 Технические характеристики....150

Руководство по эксплуатации

Аэрофритюрница AF 660 Duplex

CASO AF 660 Duplex - Аэрофритюрница AF 660 Duplex - 1

text_image COSO® DESIGN 200°C 80S...

59Руководство по эксплуатации

59.1 Общие положения

Пожалуйста, прочтите информацию, содержащуюся в данном Руководстве по эксплуатации, чтобы быстро ознакомиться с прибором и в полном объеме использовать все его функции.

Ваша фритюрница прослужит Вам долгие годы при надлежащем использовании и уходе. Желаем приятного пользования!

59.2 Информация об этом руководстве

Данное Руководство по эксплуатации является составной частью аэрофритюрницы (в дальнейшем именуемой «прибор») и содержит важные указания по вводу в эксплуатацию, технике безопасности, использованию по назначению, а также уходу за прибором. Руководство по эксплуатации должно всегда находиться вблизи прибора. Его необходимо прочесть всем лицам, осуществляющим:

  • Ввод в эксплуатацию
  • Обслуживание
  • Устранение неисправностей и/или
  • Очистку прибора

Сохраните данное Руководство по эксплуатации и при передаче прибора другому лицу передайте вместе с ним Руководство по эксплуатации.

59.3 Предупредительные указания

В данном Руководстве по эксплуатации используются следующие предупредительные указания:

▲GEFAHR ОПАСНОСТЬ

Предупредительное указание этой степени опасности обозначает угрозу опасной ситуации. Если опасная ситуация не будет предотвращена, это может привести к смерти или тяжелым травмам

▶ Во избежание опасности смерти или тяжелых травм людей необходимо следовать инструкциям в данном предупредительном указании.

▲WARNUNG ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Предупредительное указание этой степени опасности обозначает возможность опасной ситуации. Если опасная ситуация не будет предотвращена, это может привести к тяжелым травмам.

▶ Во избежание опасности травм людей необходимо следовать инструкциям в данном предупредительном указании.

▲VORSICHT OCTOPOЖНО

Предупредительное указание этой степени опасности обозначает возможность опасной ситуации. Если опасная ситуация не будет предотвращена, это может привести к легким или умеренно тяжелым травмам.

▶ Во избежание опасности травм людей необходимо следовать инструкциям в данном предупредительном указании.

HINWEIS ПРИМЕЧАНИЕ

Примечание обозначает дополнительную информацию, облегчающую обращение с прибором.

59.4 Ограничение ответственности

Вся содержащаяся в данном Руководстве по эксплуатации техническая информация, данные и указания по установке, эксплуатации и уходу за прибором соответствуют актуальному уровню наших знаний на момент печати и учитывают весь наш опыт и знания.

Сведения, рисунки и описания, содержащиеся в данном Руководстве по эксплуатации, не могут являться основанием для заявления каких-либо претензий. Производитель не несет ответственности за ущерб, возникший вследствие:

  • Несоблюдения указаний, содержащихся в Руководстве по эксплуатации
  • Использования прибора не по назначению • Неквалифицированного ремонта
  • Технических изменений, модификаций прибора
  • Использования не разрешенных запчастей

Мы не рекомендуем осуществлять какие-либо модификации прибора, в случае модификаций гарантия становится недействительной.

Перевод осуществляется самым добросовестным образом. Однако мы не несем ответственности за ошибки в переводе, даже если перевод был выполнен нами или по нашему заказу. Наши обязательства ограничиваются только оригинальным немецким текстом.

59.5 Защита авторского права

Данная документация защищена авторским правом. CASO GmbH сохраняет за собой все права, в том числе право на фотомеханическое воспроизведение, копирование и распространение посредством особых способов (например, обработка данных, носители данных, сети передачи данных), в том числе частичное.

Мы оставляем за собой право на внесение содержательных и технических изменений.

60 Безопасность

В данной главе Вы получите важные указания по безопасности при обращении с прибором. Данный прибор соответствует установленным правилам техники безопасности. Однако ненадлежащая эксплуатация прибора может привести к травмам людей и причинению материального ущерба.

60.1 Использование по назначению

Данный прибор подходит только для домашнего использования в закрытых пространствах для нагрева, разморозки, подогрева, приготовления без масла, поджаривания, выпечки, приготовления на гриле или сушки продуктов.

Данный прибор подходит только для домашнего использования в домашних хозяйствах и аналогичных сферах, таких как:

  • кухни для персонала в магазинах, офисах и других коммерческих предприятиях;
    • в отелях типа Bed&Breakfast; • в фермерских хозяйствах;
    • для клиентов в отелях, мотелях и аналогичных организациях.

Иное использование или использование, выходящие за рамки вышеуказанного, является использованием не по назначению.

⚠️WARNUNG Предупреждение

Опасность вследствие использования не по назначению! Если прибор не используется по назначению, от него могут исходить различные опасности.

▶ Используйте прибор только по прямому назначению.
Соблюдайте процедуры и методы, описанные в данном Руководстве по эксплуатации.

Претензии и требования любого рода в связи с ущербом, причиненным вследствие использования прибора не по назначению, исключены.

Все риски несет пользователь.

60.2 Общие требования техники безопасности

HINWEIS Примечание

Пожалуйста, соблюдайте следующие общие правила безопасности для безопасного обращения с прибором.

▶ Перед использованием проверяйте прибор на предмет видимых внешних повреждений. Если прибор поврежден, не используйте его.
▶ В случае, если кабель питания прибора или вилка повреждены, во избежание опасности их следует заменить у производителя или в авторизованном сервисном центре.
▶ Детям в возрасте 8 лет и старше разрешается использовать прибор только под контролем или, если они были проинструктированы относительно безопасной эксплуатации прибора и понимают возможные риски.
▶ Прибор и его кабель питания необходимо хранить в месте, недоступном для детей младше 8 лет.
▶ Операции по очистке и техническому обслуживанию, осуществляемые пользователем, детям разрешается выполнять лишь в том случае, если они старше 8 лет и находятся под контролем со стороны взрослых.
▶ Лицам с ограниченными умственными, сенсорными или физическими возможностями или с недостаточным опытом и/или знаниями разрешается использовать прибор только под контролем или, если они были проинструктированы относительно безопасной эксплуатации прибора и понимают возможные риски.
▶ Детям запрещается играть с прибором.
▶ Не оставляйте работающий прибор без присмотра.

HINWEIS Примечание

Запрещается использование аксессуаров, не рекомендованных производителем, поскольку они могут нанести повреждения как прибору, так и пользователю.
▶ Не используйте прибор на открытом воздухе.
Ремонт прибора разрешено осуществлять только сервисным центрам, уполномоченным производителем. В ином случае гарантия на прибор в случае других повреждений будет аннулирована. Неквалифицированный ремонт может привести к серьезным опасностям для пользователя.

▶ Поврежденные компоненты можно заменять только оригинальными запчастями. Выполнение требований техники безопасности гарантировано только при использовании оригинальных запчастей.

▶ Не допускайте перевешивания кабеля питания прибора через край стола и не помещайте его на горячие поверхности.

▶ Не устанавливайте прибор на газовые или электрические плиты, рядом с ними, а также в нагретую духовку.

▶ Не помещайте ничего не верхнюю поверхность прибора. Это нарушит циркуляцию воздушных потоков и повлияет на результат жарки.

▶ Данный прибор автоматически переходит в режим ожидания по истечении времени приготовления или через 5 минут простоя. После перехода в режим ожидания отключите прибор от сети для полного выключения.

▶ Используйте прибор только для жарки, выпечки и разогрева.

▶ Убедитесь, что ручка правильно прикреплена к корзине и закреплена.

▶ Во избежание поражения электрическим током не погружайте нагревательный элемент прибора, кабель питания или вилку в воду либо иные жидкости.

▶ Убедитесь, что вентиляционные отверстия на крышке прибора ничем не заблокированы.

HINWEIS Примечание

▶ Отключайте прибор от сети после использования. Только после этого следует перемещать прибор, производить его очистку либо техническое обслуживание.
▶ При отключении прибора от сети не тяните за кабель питания. Отключайте прибор за вилку.
▶ В случае профессионального использования прибора, использования не по назначению либо несоблюдения настоящих инструкций производитель не несет ответственности за работу прибора, а гарантия аннулируется.

60.3Источники опасности

60.3.1 Опасность ожога

⚠️WARNUNG Предупреждение: Во время работы прибор нагревается и становится очень горячим.

▶ Не прикасайтесь к корзине для жарки, внутренней емкости и отверстию для выхода воздуха во время жарки и когда прибор является горячим!
▶ Не прикасайтесь к внутренним частям прибора во время работы или когда он еще горячий.
▶ Не перемещайте наполненный горячими продуктами прибор.
▶ При работе с горячим прибором используйте прихватки.
▶ Не перемещайте работающий прибор.
▶ Жарьте только в прилагаемой корзине. Находящуюся в комплекте корзину и емкость следует использовать исключительно с данным прибором. Никогда не используйте их иным образом.
▶ Отключайте прибор от сети после использования. Только после этого следует перемещать прибор, производить его очистку или техническое обслуживание.
▶ Перед монтажом либо демонтажом аксессуаров, а также перед очисткой прибору следует дать остыть.
▶ Не помещайте в прибор мокрые продукты.

⚠️WARNUNG Предупреждение

▶ Перед жаркой удалите лед из замороженных продуктов.
▶ Обратите внимание на горячий пар, поднимающийся из воздуховыпускного отверстия.

60.3.2 Опасность пожара

▲WARNUNG Предупреждение

При неправильном использовании прибора существует опасность возгорания. Во избежание пожара соблюдайте следующие инструкции по технике безопасности:

Данный прибор нагревается до высоких температур, что может привести к возникновению ожогов.

▶ Данный прибор работает с использованием горячего воздуха. Не добавляйте в него масло или жир! Опасность ожогов!
▶ Убедитесь, что над прибором или рядом с ним нет легковоспламеняющихся предметов.
▶ Не устанавливайте прибор, до тех пор, пока в корзине для жарки не стала полностью сухой.
▶ Помещайте продукты в корзину для жарки таким образом, чтобы они не соприкасались с нагревательными элементами.
▶ Если произошло возгорание прибора, немедленно выньте вилку из розетки (если возможно) и потушите пламя.

60.3.3 Опасность от электрического тока

AGEFAHR Опасность

Опасность для жизни от электрического тока!

Существует опасность для жизни при контакте с проводами или деталями прибора под напряжением. Чтобы избежать опасностей, связанных с электрическим током, соблюдайте следующие указания по технике безопасности:

AGEFAHR Опасность

▶ Во избежание поражения электрическим током или короткого замыкания, избегайте попадания жидкости внутрь прибора.
▶ Не используйте прибор, если его кабель или вилка повреждены, если прибор не работает должным образом, упал или получил повреждения. Во избежание опасности в случае повреждения кабеля или вилки прибора его замена должна осуществляться производителем или его уполномоченным представителем по техническому обслуживанию.
▶ Ни в коем случае не открывайте корпус прибора. Существует опасность поражения электрическим током при прикосновении к разъемами и соединительными элементами прибора, находящимися под напряжением, а также при изменении электрической или механической конструкций прибора. Это также может привести к сбоям в работе прибора.
▶ Во избежание поражения электрическим током не погружайте нагревательный элемент прибора, кабель питания или вилку в воду либо другие жидкости

61 Ввод в эксплуатацию

В данной главе содержатся важные замечания по безопасности во время первоначального ввода прибора в эксплуатацию. Соблюдайте следующие указания, чтобы избежать опасностей и повреждений:

61.1 Информация по безопасности

⚠️WARNUNG

▶ Не разрешайте детям играть с упавоковочными материалами, поскольку существует опасность удушья.

61.2 Комплект поставки и проверка после транспортировки

Как правило, фритюрница поставляется в следующей комплектации:

  • AF 660 Duplex
    • внутренняя корзина для жарки с ручкой
    • внутренняя емкость
  • руководство по эксплуатации
  • Duplex- Перегородка

HINWEIS Примечание

▶ Проверьте товар на предмет его комплектности и любых видимых повреждений.
В случае неполной поставки или повреждений вследствие ненадлежащей упаковки или транспортировки необходимо немедленно уведомить экспедитора, страховую компанию и поставщика.

61.3 Распаковка

Чтобы распаковать прибор, выполните следующие действия:

  • Поместите коробку с прибором на стол либо рабочую поверхность.
  • Достаньте прибор из коробки и удалите упаковочные материалы.

61.4 Утилизация упаковки

Упаковка защищает прибор от повреждений во время транспортировки. Упаковочные материалы выбраны таким образом, чтобы они не загрязняли окружающую среду и легко утилизировались, поэтому они пригодны для переработки с целью повторного использования.

Вторичное использование упаковки экономит сырьевые материалы и уменьшает образование отходов. Ненужные упаковочные материалы сдайте в пункт сбора системы вторичной переработки «Зеленая точка».

CASO AF 660 Duplex - Утилизация упаковки - 1

HINWEIS Примечание

По возможности сохраняйте оригинальную упаковку в течение гарантийного срока, чтобы в случае заявления гарантийной претензии вновь упаковать прибор соответствующим образом.

61.5 Требования к месту установки

Для обеспечения безопасной и бесперебойной работы прибора место его установки должно соответствовать следующим требованиям:

  • Размещайте прибор на ровной, плоской, горизонтальной и термостойкой поверхности с достаточной для веса прибора с полной загрузкой несущей способностью.
  • Устанавливайте прибор в месте, недоступном для детей.
    • Данный прибор не пригоден для встраивания.
  • Не устанавливайте прибор в местах с повышенной температурой воздуха, с повышенной влажностью воздуха и рядом с легковозгараемыми материалами.
  • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не блокируйте вентиляционные отверстия на корпусе прибора.
  • Для корректной работы прибора требуется достаточный поток воздуха. Убедитесь, что задняя часть прибора находится на расстоянии не менее 10 см от стены. Также при установки следует оставить по 10 см свободного пространства с других сторон прибора.
  • Следует обеспечить легкую доступность розетки для того, чтобы в чрезвыйчийной ситуации можно было легко отключить питание прибора.
  • Установку и монтаж прибора на подвижных местах установки (например, кораблях) разрешается выполнять только специализированным предприятиям/специалистам, если они смогут обеспечить необходимые условия для безопасного использования прибора.

61.6 Подключение к сети

Для обеспечения безопасной и безотказной работы прибора следует соблюдать следующие инструкции по подключению к электрической сети:

  • Прежде чем подключить прибор к сети, сравните технические параметры подключения (напряжение и частоту) на заводской табличке прибора с техническими параметрами Вашей сети. Во избежание повреждений прибора эти параметры должны совпадать. В случае сомнений проконсультируйтесь с квалифицированным электриком.
  • Не следует использовать многоконтактный штепсельный разъем, многогнездный штепсельный разъём или удлинитель. Перегрузка может привести к пожару.
  • Удостоверьтесь, что кабель питания не поврежден и не переброшен через горячие и/или остроконечные поверхности.
  • Розетка должна иметь предохранитель не менее 16А, отдельный от других потребителей тока.
  • Электрическая безопасность прибора может быть обеспечена только в том случае, если он подключен к цепи защиты, установленной в соответствии с действующими предписаниями. Питание от розетки без заземления запрещено. В случае сомнений пригласите квалифицированного электрика, который проверит внутреннюю проводку в месте, где Вы устанавливаете прибор.
  • Производитель не несет ответственности за ущерб, причиненный по причине отсутствия или разрыва заземляющего провода.

62 Конструкция и функциональное назначение

В данной главе Вы получите важные указания по конструкции и функциональному назначению прибора.

62.1 Описание прибора

CASO AF 660 Duplex - Описание прибора - 1

  1. Корпус
  2. Панель управления
  3. Внутренняя корзина для жарки
    За.Съемная перегородка
  4. Кнопка фиксатора корзины для жарки 5. Ручка
  5. Емкость для корзины
  6. Отверстие для выхода воздуха
  7. Кабель питания
  8. Утопленная ручка

62.2 Панель управления

CASO AF 660 Duplex - Панель управления - 1

text_image 1 200°C 005 Frozen 200°F MIN 3 ((SHAKE)) 4 ▼ 5 Temp Time 6 ▲ 7 SHAKE 8 ▶ 9 (●) 10 Dehydrate 10
  1. Дисплей индикации температуры (°C/°F)
  2. Дисплей для индикации времени (мин.)
  3. Дисплей для индикации напоминания о встряхивании продуктов (SHAKE)
  4. Уменьшение значения температуры/времени
  5. Выбор времени/температуры Переход между °C/°F
  6. Увеличение значения температуры/времени
  7. Активация напоминания о встряхивании продуктов (SHAKE)
  8. Кнопка СТАРТ/ПАУЗА (Start/Pause)
  9. Кнопка ВКЛ/ВЫКЛ (On/off)
  10. Автоматические программы

62.3 Автоматические программы

ПрограммаТемпература °C(диапазон)Время в минутах(диапазон)
CASO AF 660 Duplex - Автоматические программы - 1Стейк200(50-200)10(1-60)
CASO AF 660 Duplex - Автоматические программы - 2Курица180(50-200)10(1-60)
CASO AF 660 Duplex - Автоматические программы - 3Рыба180(50-200)15(1-60)
CASO AF 660 Duplex - Автоматические программы - 4Креветки190(50-200)10(1-60)
CASO AF 660 Duplex - Автоматические программы - 5Бекон160(50-200)9(1-60)
CASO AF 660 Duplex - Автоматические программы - 6Снэки180(50-200)10(1-60)
CASO AF 660 Duplex - Автоматические программы - 7Замороженный картофель фри (ЗАМОРОЖЕННЫЙ)200(50-200)30(1-60)
CASO AF 660 Duplex - Автоматические программы - 8Домашний картофель фри (СВЕЖИЙ)200(50-200)35(1-60)
CASO AF 660 Duplex - Автоматические программы - 9Овощи170(50-200)20(1-60)
CASO AF 660 Duplex - Автоматические программы - 10Корнеплоды200(50-200)25(1-60)
CASO AF 660 Duplex - Автоматические программы - 11Торты160(50-200)20(1-60)
CASO AF 660 Duplex - Автоматические программы - 12Подогрев60(50-90)30(1-60)
CASO AF 660 Duplex - Автоматические программы - 13Дегидрирование40(40-70)180(1-480)*

*с шагом в 10 минут

62.4 Предупредительные указания на приборе

CASO AF 660 Duplex - Предупредительные указания на приборе - 1

▲VORSICHT OCTOPOЖНО

Опасность от горячей поверхности! Данный прибор нагревается до очень высоких температур.

▶ Не дотрагивайтесь до горячих поверхностей прибора. Опасность ожога!
▶ Не помещайте ничего на прибор сверху.

62.5 Заводская табличка

Заводская табличка с параметрами подключения и мощности находится под прибором.

62.6 Сборка / Разборка

Крышка на кнопке корзины для жарки защищает от случайного открытия. Откройте крышку, удерживайте кнопку и извлеките корзину для жарки из внутренней емкости, потянув за ручку вверх.

Сборка: Поместите внутреннюю корзину для жарки в кастрюлю до щелчка. Закройте крышку над кнопкой фиксатора корзины для жарки.

CASO AF 660 Duplex - Сборка / Разборка - 1

При необходимости вставьте дуплексную перегородку во внутреннюю корзину.

CASO AF 660 Duplex - Сборка / Разборка - 2

▶ Ручка прикреплена к внутренней корзине для жарки, а не к внешнему контейнеру.
Нажимайте кнопку освобождения корзины только тогда, когда контейнер с корзиной ровно стоит на ровной термостойкой поверхности.
▶ Никогда не нажимайте кнопку фиксатора, когда несете емкость с корзиной для жарки, иначе емкость может упасть.
Доставайте корзину для жарки из емкости только для извлечения готовой пищи или для очистки.

63Эксплуатация и функционирование

В данной главе Вы получите важные указания по эксплуатации прибора. Во избежание опасностей и повреждений следуйте указаниям:

63.1 Перед первым использованием

  • Тщательно промойте корзину и чашу горячей водой с добавлением небольшого количества моющего средства и неабразивной губки. Внутреннюю корзину для жарки также можно мыть в посудомоечной машине.
  • Протрите прибор внутри и снаружи влажной тканью.
  • Тщательно высушите детали после промывки и снова соберите прибор.
  • Для получения дополнительных инструкций по очистке обратитесь к разделу Чистка и техническое обслуживание настоящего руководства.

63.2 Защитный выключатель

Данный прибор оснащен защитным выключателем. В случае, если корзина вынимается из емкости во время работы, прибор автоматически прекращает нагрев и таймер автоматически останавливается до тех пор, пока емкость не будет возвращена обратно.

HINWEIS Примечание

▶ Рекомендуется вытаскивать емкость из прибора не более чем на 30 секунд, это поможет обеспечить стабильную температуру внутри емкости и получить наилучший результат.

63.3 Защита от перегрева

Данный прибор оснащен защитой от перегрева. В случае нагрева прибора до слишком высокой температуры внутри него и рядом с электронными компонентами

прибор автоматически будет выключен. Если это произошло, вытащите вилку из розетки и дайте прибору остыть не менее получаса.

63.4 Управление

  1. Подключите прибор к электрической сети. Прибор издаст звуковой сигнал и на панели управления загорятся все значки. Далее постоянно будет гореть только кнопка ВКЛ/ВЫКЛ (On/Off).
  2. Поместите продукты в корзину для жарки и установите емкость с корзиной в прибор.
  3. Для включения прибора нажмите кнопку ВКЛ/ВЫКЛ (On/Off).
  4. Выберите одну из 12 автоматических программ. Символ выбранной программы начнет мигать, а предоставленные температура и время отобразятся на дисплее.
  5. Вы можете самостоятельно регулировать температуру приготовления нажатием кнопок Температура – Время (Temp-Time). На дисплее мигает значение температуры. Теперь Вы можете регулировать его, используя кнопки

CASO AF 660 Duplex - Управление - 1

  1. Также используя кнопки Температура – Время (Temp-Time) Вы можете регулировать время приготовления, после того, как его значение начнет мигать не дисплее. Для регулировки времени приготовления также используйте кнопки

CASO AF 660 Duplex - Управление - 2

  1. Для начала процесса приготовления нажмите кнопку ▶||.

  2. Пауза/Продолжить (Pause/continue): Для того, чтобы прервать процесс

приготовления, нажмите кнопку 🚪️. Для возобновления процесса приготовления нажмите на данную кнопку повторно.

  1. Отмене/Отключение (Cancel/Switch off): Для того, чтобы отменить выполнение

операции и выключить прибор нажмите на кнопку

  1. После того, как установленное время истечет, прибор издаст звуковой сигнал и на дисплее отобразится слово END (Конец).

HINWEIS Примечание

▶ Если Вы хотите ускорить процесс установки времени или температуры, держите

CASO AF 660 Duplex - HINWEIS Примечание - 1

▶ Для переключения между °C и ° нажмите и удерживайте кнопку Температура – Время (Temp-Time) в течение 3 секунд.

▶ Никогда не наполняйте корзину выше максимальной отметки (MAX), указанной в таблице, так как это может повлиять на конечный результат приготовления.

▶ После того, как прибор начал выполнение программы приготовления Вы можете регулировать значения времени и температуры, нажав на соответствующие кнопки.

- Для переключения между °С и ° нажмите и удерживайте кнопку Температура – Время (Temp-Time) в течение 3 секунд. - Никогда не наполняйте корзину выше максимальной отметки (MAX), указанной в таблице, так как это может повлиять на конечный результат приготовления. - После того, как прибор начал выполнение программы приготовления Вы можете регулировать значения времени и температуры, нажав на соответствующие кнопки.

▲WARNUNG Предупреждение

▶ Никогда не используйте прибор без установленной корзины.
▶ Держите контейнер только за ручку, поскольку во время приготовления прибор и контейнер могут сильно нагреться.
▶ Не нажимайте кнопку фиксатора корзины во время встряхивания ингредиентов или извлечения емкости из прибора. Опасность ожогов!
▶ При извлечении емкости помните о возможном выходе горячего пара.
▶ Корзина и продукты нагреваются до очень высоких температур!

Быстрый старт (Quick Start):

Если сразу после пункта 3 нажать кнопку ☐ без выбора программы, прибор сразу начнет приготовление в режиме Quick Sart (температура - 200°C, время приготовления - 5 мин.). Во время выполнения данной программы Вы можете регулировать значения времени и температуры, как описано выше.

Напоминание о встряхивании продуктов (SHAKE):

Чтобы большое количество продуктов или продукты, лежащие друг на друге (например, чипсы), готовились равномерно, их следует встряхивать в процессе приготовления от 1 до 3 раз, в зависимости от количества и времени. Функция Напоминания о встряхивании продуктов (SHAKE) может быть активирована вручную для каждой программы (минимальное время приготовления 11 минут) и будет напоминать Вам, когда вам следует перевернуть продукты.

Вы можете активировать функцию Напоминания о встряхивании продуктов (SHAKE), нажав кнопку SHAKE перед запуском программы. При активации Напоминания о встряхивании продуктов (SHAKE) на дисплее загорится значок SHAKE-Reminder ((SHAKE)). Данную функцию можно отключить или снова активировать в любой момент выполнения программы приготовления, нажав кнопку.

Если уведомление активировано, оно будет звучать каждые 10 минут (максимум 3 раза). Если звучит сигнал напоминания о встряхивании продуктов и на дисплее мигает значок SHAKE-Reminder ((SHAKE)), выполните следующие действия:

  1. Чтобы встряхнуть или перевернуть ингредиенты, вытащите емкость с корзиной из прибора за ручку (убедитесь, что Вы не нажимаете кнопку фиксатора корзины).
    Прибор автоматически остановит выполнение программы, как только емкость будет вынута, и не заработает до тех пор, пока ее не вставят обратно.
  2. Встряхните или переверните ингредиенты вилкой или щипцами.
  3. Затем поместите емкость с корзиной обратно в прибор.

Звук напоминания о встряхивании продуктов звучит в течение 1 минуты. В течение этого времени прибор работает нормально. Если в течение 1 минуты не будет предпринято никакого действия, сигнал прекратится и прибор продолжит выполнение ранее выбранной программы.

После жарки:

  1. Вытащите емкость с корзиной за ручку и поместите на термостойкую поверхность.
  2. Проверьте, хорошо ли прожарились продукты. Если нет, установите емкость с корзиной обратно во прибор и продолжайте процесс приготовления еще в течение нескольких минут.

  3. Чтобы извлечь ингредиенты, нажмите кнопку фиксатора корзины и поднимите корзину для жарки из емкости.

  4. Корзина для жарки и ингредиенты нагреваются до очень высоких температур. Используйте вилку (или щипцы), чтобы вынуть ингредиенты. Для того, чтобы достать слишком большие или хрупкие ингредиенты, используйте пару щипцов.
  5. Также Вы можете поддерживать приготовленную пищу в горячем состоянии с помощью программы ПОДОГРЕВ (KEEP WARM). Для активации данной программы нажмите соответствующую кнопку и при необходимости отрегулируйте время.

Программы жарки:

Нажав кнопку повторно, Вы можете выбрать одно из двух предоставленных значений программы для приготовления чипсов. Соответствующий выбор отображается на дисплее рядом со временем. Замороженные (FROZEN): для чипсов глубокой заморозки (замороженных) Свежие (FRESH): домашних свежих чипсов

63.5 Советы по приготовлению

  • Для приготовления небольшого количества продуктов обычно требуется немного меньше времени, чем для большого количества аналогичных продуктов.
  • Большее количество ингредиентов требует немного больше времени для приготовления, меньшее количество ингредиентов требует лишь немного меньшего времени для приготовления.
  • Встряхивание ингредиентов оптимизирует конечный результат и помогает предотвратить неравномерную обжарку.
  • Для приготовления свежего картофеля фри используйте рассыпчатый картофель и нарезайте его полосками толщиной 10 x 10 см. Замочите нарезанный картофель в воде примерно на 30 минут, а затем хорошо высушите. Смажьте картофель небольшим количеством масла, чтобы получилась хрустящая корочка.
  • Добавление небольшого количества масла в пищу сделает ее более хрустящей. Не используйте более 30 мл масла.
  • Масло в емкости с распылителем (спрей) отлично подходят для равномерного распределения небольшого количества масла по продуктам.
  • Не готовьте в приборе слишком жирные ингредиенты, такие как сосиски.
  • Некоторые закуски, которые можно приготовить в духовке, можно приготовить и во фритюрнице.

Рекомендуемое количество и настройки

ПродуктКол-во (макс.)Прогр.Темп. (°C)Время (мин.)ПримечаниеSHAKE
Картофель фри (замороженный)500 г1000 г1200 гCASO AF 660 Duplex - Советы по приготовлению - 1200253035Да
Домашний картофель фри500 г1000 гCASO AF 660 Duplex - Советы по приготовлению - 22003035Картофель нарежьте полосками толщиной ок. 10x10 мм; замочите в воде на 30мин, высушите и смажьте масломДа
Фаршированные кабачки2половинкиCASO AF 660 Duplex - Советы по приготовлению - 3160-17015-20Разрежьте кабачки пополам и вырежьте их, наполните мясом, кускусом, сыром и т. д. по желанию
Фаршированные перцы4 штCASO AF 660 Duplex - Советы по приготовлению - 417015-20У перцев срежьте верхушку и удалите семена, начините киноа, мясом, овощами и т.д. по желанию
Запеченные овощи (батат, свекла, кабачок, морковь)750-1000 гCASO AF 660 Duplex - Советы по приготовлению - 520025Нарежьте и смешайте с маслом и специямиДа
Бургер-party4 штприм.по 150 гCASO AF 660 Duplex - Советы по приготовлению - 620010-12
Куриные наггетсы1000 гCASO AF 660 Duplex - Советы по приготовлению - 718010-12
Курица-гриль1300 гCASO AF 660 Duplex - Советы по приготовлению - 820050
Лазанья400-500 гCASO AF 660 Duplex - Советы по приготовлению - 917020-25Поместите в форму для запекания размером 20x8x15 см
Багет для пиццы3 штCASO AF 660 Duplex - Советы по приготовлению - 1017510
Крутоны750 гCASO AF 660 Duplex - Советы по приготовлению - 111808Нарежьте тосты кубиками, смешайте с маслом и специями
Бекон6 штCASO AF 660 Duplex - Советы по приготовлению - 121608-10
Булочки4-6 штCASO AF 660 Duplex - Советы по приготовлению - 131908-10
ХлебТесто на 1 буханкуCASO AF 660 Duplex - Советы по приготовлению - 1418030В жаростойкой посуде (макс. 20 x 20 см)
Маффины9 штCASO AF 660 Duplex - Советы по приготовлению - 1516015-20
ТортыТесто на 1 тортCASO AF 660 Duplex - Советы по приготовлению - 1616045-50Застелите корзину для жарки бумагой для выпечки и поместите в нее кольцо для выпечки (∅ прибл. 20 см)
Домашние яблочные чипсы1 яблокоCASO AF 660 Duplex - Советы по приготовлению - 1740200Нарежьте ломтиками толщиной ок. 2 мм

HINWEIS Примечание

▶ При использовании двухстороннего разделителя рекомендуется вдвое уменьшить максимальное количество загрузки, чтобы избежать чрезмерной укладки и, как следствие, плохих результатов приготовления.
▶ По истечении половины времени приготовления Вы можете проверить степень прожарки и перевернуть/встряхнуть продукты.
▶ Обратите внимание, что для другого количества может потребоваться корректировка времени и температуры.
▶ Имейте в виду, что данные настройки являются ориентировочными. Поскольку ингредиенты различаются по происхождению, размеру, форме и бренду, мы не можем гарантировать наилучшую настройку для ваших ингредиентов.

▲WARNUNG Предупреждение

  • Используйте в приборе только термостойкие аксессуары. Используемые аксессуары могут быть очень горячими после приготовления.
    ▶ Никогда не кладите во фритюрницу бумагу для выпечки или пергаментную бумагу, не поместив на нее продукты. Циркуляция воздуха может привести к тому, что бумага приподнимется и коснется нагревательных элементов.

64Чистка и техническое обслуживание

В данной главе Вы получите важные указания по очистке прибора и уходу за ним. Пожалуйста, следуйте этим указаниям во избежание повреждений по причине неправильной очистки прибора и для обеспечения безотказной эксплуатации.

64.1 Информация по безопасности

▲VORSICHT Осторожно

Прежде чем приступить к очистке прибора, примите к сведению нижеприведенные указания по безопасности:

▶ Следует регулярно производить очистку прибора. Недостаточная чистота прибора может отрицательно сказаться на сроке службы прибора и может привести к грибковому и бактериальному загрязнению.
▶ Очищайте прибор сразу после использования. Длительное ожидание излишне усложняет уборку и в крайних случаях может сделать ее невозможной. Чрезмерное накопление грязи может при определенных обстоятельствах повредить прибор.
▶ Корзина для жарки и емкость имеют антипригарное покрытие. Не используйте для их очистки агрессивные или абразивные чистящие средства или растворители. Не соскребайте въевшуюся грязь твердыми предметами.

64.2 Чистка

  • Выньте вилку из розетки и дайте прибору остыть.
  • Контейнер для жарочной корзины, а также жарочную корзину и двухстороннюю перегородку можно мыть в теплой промывочной воде с использованием неабразивной губки.
  • Тщательно высушите детали после промывки.
  • При необходимости протрите прибор внутри и снаружи влажной тканью.
  • После очистки соберите прибор.

65 Устранение неисправностей

В данной главе Вы получите важные указания по локализации и устранению неисправностей. Следуйте указаниям ниже во избежание опасностей и повреждений:

65.1 Указания по безопасности

▲VORSICHT Осторожно

Ремонт электроприборов разрешено осуществлять только квалифицированным специалистам, прошедшим обучение у производителя.
▶ Неквалифицированный ремонт может привести к серьезным опасностям для пользователя и повреждению прибора.

65.2 Проблемы и способы их решения

Приведенная ниже таблица помогает локализовать и устранить мелкие неисправности:

ПроблемаРешение
Прибор не работает.Пожалуйста, проверьте, правильно ли прибор подключен к сети питания.
Прибор не начинает процесс приготовления после нажатия кнопки СТАРТ/СТОП (Start/Stop).Убедитесь, что корзина для жарки установлена правильно.
Пища не полностью приготовлена или приготовлена неравномерно.Если корзина для жарки переполнена, пища не сможет полностью приготовиться. Поместите в корзину меньшее количество продуктов. Встряхивайте или переворачивайте продукты несколько раз во время приготовления. Увеличьте температуру или время приготовления.
Продукты получаются нехрустящими.Распыление или смазывание продуктов небольшим количеством масла может повысить их хрусткость.
Корзины плохо вставляются в прибор.Убедитесь, что внутренняя корзина для жарки не переполнена.Убедитесь, что внутренняя корзина для жарки плотно вошла во внешний контейнер.
Из прибора выходит белый дым.При первом использовании прибора Вы можете заметить белый дым. Это нормально.Убедитесь, что емкость, корзина для жарки и внутренняя часть фритюрницы хорошо очищены и не покрыты жиром.При приготовлении слишком жирной пищи масло может попасть в емкость корзины для жарки. Это и дает белый дым, а емкость и корзина для жарки могут быть более горячими, чем обычно. Это нормально и не влияет на процесс приготовления. Бережно обращайтесь с корзинами.
Из прибора выходит темный дым.Немедленно отключите прибор от сети. Темный дым означает, что пища пригорает или есть проблема с электрической цепью. Подождите, пока дым рассеется, прежде чем снимать корзины. Если причина не в пригоревшей пище, обратитесь в сервисную службу.
На дисплее отображается код ошибки E1Нарушено соединение с датчиком температуры в приборе. Свяжитесь со службой поддержки клиентов.
На дисплее отображается код ошибки E2Датчик температуры неисправен. Свяжитесь со службой поддержки клиентов.

HINWEIS Примечание

▶ Если после вышеуказанных мероприятий проблема не будет устранена, обратитесь в сервисную службу.

66 Утилизация отслужившего прибора

Отслужившие электрические и электронные приборы содержат ценные материалы. Однако они также содержат вредные материалы, которые были необходимы для их функционирования и безопасности.

В остаточных отходах или при неправильном обращении они могут быть опасны для здоровья людей и окружающей среды. Поэтому ни в коем случае не выбрасывайте отслуживший прибор в остаточные отходы.

CASO AF 660 Duplex - Утилизация отслужившего прибора - 1

HINWEIS Примечание

▶ Для утилизации отслуживших электрических и электронных приборов воспользуйтесь услугами пункта сбора, организованного в месте Вашего жительства. При необходимости соответствующую информацию можно получить в городском муниципалитете, службе вывоза мусора или у продавца.
▶ Убедитесь в том, что отслуживший прибор до утилизации хранится в недоступном для детей месте.

67 Гарантия

Мы предоставляем на данный прибор гарантию сроком 24 месяца с момента покупки, которая распространяется на дефекты материалов и производственные дефекты. Данная гарантия действительна для таких стран как Германия, Австрия и Нидерланды. Для получения гарантии в других странах, пожалуйста, свяжитесь с нами. Ваши права гарантированы соответствии со ст. 437 и далее. При этом останется в силе Гражданский кодекс Германии (BGB). Вы бесплатно можете воспользоваться своими законными гарантийными правами. Гарантия не

распространяется на повреждения, возникшие в результате неправильного обращения или использования прибора, а также на неисправности, которые оказывают незначительное влияние на функции или стоимость прибора. Кроме того, гарантия не распространяется на детали, подверженные стандартному износу, на повреждения, возникшие при транспортировке (поскольку мы не несем за нее ответственности), а также повреждения, вызванные ремонтом, выполненным сторонними организациями. Данный прибор был разработан для некоммерческого (бытового) использования и его характеристики предназначены для удовлетворения соответствующих потребностей. Гарантийные обязательства распространяются на коммерческое использование прибора только в том случае, если оно сравнимо с домашним использованием. Данный прибор не предназначен для любого иного коммерческого использования. В случае возникновения законных жалоб мы можем отремонтировать поврежденный прибор либо заменить его на аналогичный исправный прибор по нашему усмотрению. О явных дефектах и повреждениях следует сообщить нам в течение 14 дней с момента доставки товара. Любые дальнейшие претензии исключены. При предъявлении претензии по гарантии, пожалуйста, свяжитесь с нами, прежде чем вернуть товар (наличие чека, подтверждающего факт покупки, обязательно!). Наши контактные данные («Гарант») указаны в начале настоящего Руководства по эксплуатации.

68Технические характеристики

Прибор Фритюрница
МодельAF 660 Duplex
Артикул 3181
Технические параметры подключения220-240 В~, 50-60 Гц
Энергопотребление1700 Вт
Внешние габариты (Ш x В x Г): 30 x 37 x 38,5 см
Вес нетто6,4 кг
Содержание Нажмите на заголовок, чтобы получить к нему доступ
Помощник по руководству
Работает на Anthropic
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : CASO

Модель : AF 660 Duplex

Категория : Духовка