PowerPlus POWP3010 - дрель

POWP3010 - дрель PowerPlus - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно POWP3010 PowerPlus в формате PDF.

📄 202 страниц Русский RU Скачать 💬 Вопрос ИИ 10 вопросов ⚙️ Характеристики
Notice PowerPlus POWP3010 - page 183
Выберите свой язык и укажите email: мы пришлём вам специально переведённую версию.
Тип продукта Перфоратор
Бренд PowerPlus
Модель POWP3010
Питание 230-240 В ~ 50 Гц
Потребляемая мощность 750 Вт
Частота вращения на холостом ходу 0 - 1050 мин⁻¹
Частота ударов 0 - 4860 мин⁻¹
Тип патрона SDS-plus
Макс. диаметр сверления (бетон) 26 мм
Макс. диаметр сверления (сталь) 13 мм
Макс. диаметр сверления (дерево) 40 мм
Вес Около 2,7 кг
Основные функции Сверление, ударное сверление, долбление (только отбой), вращение долота
Уход и очистка Очищать сухой тканью, не использовать агрессивные средства, проверять угольные щетки при чрезмерном искрении, содержать вентиляционные отверстия в чистоте
Безопасность Двойная изоляция (класс II), блокировка выключателя, дополнительная рукоятка для лучшего удержания, пылезащита
Запчасти и ремонтопригодность Сменные угольные щетки, буры SDS (8/10/12 x 150 мм), долота (14 x 250 мм), дополнительная рукоятка, ограничитель глубины, пылезащитный колпачок. Ремонт только в авторизованном сервисном центре
Общая информация Гарантия 2 года (кроме нормального износа и аксессуаров), соответствует европейским директивам CE

Часто задаваемые вопросы - POWP3010 PowerPlus

Как заменить бур на перфораторе PowerPlus POWP3010?
Потяните фиксационную муфту (A) назад и удерживайте её. Вставьте и поверните инструмент в патроне как можно дальше. Инструмент зафиксируется автоматически. Проверьте надежность фиксации, потянув его. Чтобы извлечь инструмент, снова потяните муфту и выньте инструмент. Используйте перчатки, так как насадка может быть горячей после использования.
Как отрегулировать глубину сверления?
Используйте ограничитель глубины. Вставьте сверло, установите ограничитель в отверстие дополнительной рукоятки и отрегулируйте нужную глубину, оставив свес сверла нужной длины.
Какие режимы работы доступны?
Переключатель режимов имеет четыре положения: сверление с вращением (завинчивание и сверление стали, дерева, пластика), ударное сверление (одновременное вращение и удары для бетона и кирпичной кладки), только отбой (легкое долбление, скалывание) и поворот долота (для позиционирования плоского долота).
Каковы мощность и скорость этого устройства?
PowerPlus POWP3010 имеет потребляемую мощность 750 Вт, частоту вращения на холостом ходу от 0 до 1050 мин⁻¹ и частоту ударов от 0 до 4860 мин⁻¹.
Какие типы буров я могу использовать?
Данное устройство использует буры с хвостовиком SDS-plus. В комплекте три бура SDS диаметром 8, 10 и 12 мм и длиной 150 мм. Вы можете использовать подходящие буры для бетона, стали, дерева и т.д.
Как использовать функцию долбления?
Выберите режим «только отбой», повернув переключатель режимов на соответствующий символ. Вставьте долото SDS (в комплекте: 14 x 250 мм, острие или плоское). Крепко держите инструмент двумя руками и оказывайте умеренное давление. Внимание: долото может быть выброшено, если оно не зафиксировано должным образом.
Каковы основные меры безопасности?
Полностью прочитайте инструкцию. Надевайте защитные очки, наушники (так как уровень шума превышает 85 дБ(А)), перчатки и облегающую одежду. Перед сверлением проверьте отсутствие скрытых кабелей или труб. Всегда используйте дополнительную рукоятку и держите инструмент двумя руками. Отключайте перед любой регулировкой или заменой насадки.
Как чистить и обслуживать перфоратор?
Очищайте устройство сухой тканью. Не используйте агрессивные средства. При появлении чрезмерного искрения проверьте угольные щетки. Содержите вентиляционные отверстия в чистоте. После использования извлеките бур и храните инструмент в недоступном для детей месте.
Какова гарантия и как её активировать?
Гарантия покрывает дефекты изготовления и материалов, но не нормальный износ, аксессуары, повреждения из-за неправильного использования или транспортные расходы. Сохраняйте товарный чек. Для претензий обращайтесь к продавцу или в сервисную службу PowerPlus по телефону 00 32 3 292 92 90.
Можно ли использовать удлинитель с этим инструментом?
Да, но используйте удлинитель, подходящий для наружного использования, если работаете на улице. Полностью разматывайте удлинитель, чтобы избежать перегрева. Минимальное сечение проводника должно составлять 1,0 мм².

Вопросы пользователей о POWP3010 PowerPlus

0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.

Задать новый вопрос об этом устройстве

Электронная почта остается конфиденциальной: она используется только для уведомления вас, если кто-то ответит на ваш вопрос.

Пока вопросов нет. Будьте первым, кто задаст.

Скачайте инструкцию для вашего дрель в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство POWP3010 - PowerPlus и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. POWP3010 бренда PowerPlus.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ POWP3010 PowerPlus

RU РУССКИЙ ОРИГИНАЛЬНАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

BG БЪЛГАРСКИ ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛНОТО РЪКОВОДСТВО

PowerPlus POWP3010 - 1

text_image PRO POWER 6 8 7 4 3 5 POWERPLUS 2 1 FIG. A

FIG. A

PowerPlus POWP3010 - 2

1 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ ...... 2
2 ОПИСАНИЕ (РИС. А) 2
3 СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ 2
4 УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ....3
5 ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ ...... 3
5.1 Рабочее место....3
5.2 Электробезопасность ....3
5.3 Личная безопасность ....4
5.4 Эксплуатация и уход за электроинструментом....4
5.5 Обслуживание .... 5
6 ОСОБЫЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ УДАРНЫХ ДРЕЛЕЙ И ПЕРФОРАТОРОВ....5
7 ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ ......6
7.1 Установка и смена инструмента (Рус. 1) ......6
7.2 Регулировка глубины сверления (Рис. 2)......6
7.3 Устройство сбора пыли ....6
7.4 Установка вспомогательной рукоятки (Рис. 3)......7
7.5 Выбор режима работы (Рис. 4)......7
8 ЭКСПЛУАТАЦИЯ....8
8.1 Включение / выключение ....8
9 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ 8
10 ШУМ....8
11 ОБСЛУЖИВАНИЕ 8
12 ГАРАНТИЯ....9
13 ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА....9
14 ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ .... 10

POWERPLUS POWP3010 RU УДАРНАЯ ДРЕЛЬ 800ВТ POWP3010

1 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ

Электроинструмент предназначен для пробивания и сверления дерева, металла, пластмассы и кирпичной кладки.

PowerPlus POWP3010 - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ - 1

ВНИМАНИЕ! Для Вашей личной безопасности прочтите данное руководство и общие инструкции по технике безопасности перед началом эксплуатации аппарата. При передаче Вашего электроинструмента в пользование другим лицам обязательно приложите данные инструкции.

2 ОПИСАНИЕ (РИС. А)

  1. Ограничитель глубины сверления
  2. Патрон SDS
  3. Вспомогательная рукоятка
  4. Переключатель режимов
  5. Ручка фиксации для ограничителя глубины сверления
  6. Мягкая рукоятка
  7. Пусковой выключатель Вкл/Выкл
  8. Кнопка блокировки

3 СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ

  • Удалите все упаковочные материалы.
    ■ Удалите остатки упаковки и рекламные листки-вкладыши (если есть).
  • Проверьте полноту комплекта поставки.
  • Проверьте аппарат, силовой кабель, штепсель и все принадлежности на предмет повреждений при транспортировке.
  • Храните упаковочные материалы по возможности до истечения гарантийного срока. После этого избавьтесь от них, используя местную систему утилизации бытовых отходов.

PowerPlus POWP3010 - СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ - 1

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Упаковочные материалы – это не игрушки! Не позволяйте детям играть с пластиковыми пакетами! Есть опасность удушения!

1 ударная дрель.
1 руководство по эксплуатации
3 сверла SDS (8/10/12 x 150 мм)
2 долота (14 x 250 мм, 1 острое, 1 плоское)
Ограничитель глубины сверления
Пылезащитный колпачок

PowerPlus POWP3010 - СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ - 2

Если детали отсутствуют или повреждены, обратитесь к своему дилеру.

4 УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ

В данном руководстве и/или на самом аппарате используются следующие символы:

PowerPlus POWP3010 - УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ - 1Соответствует основным требованиям Европейских директив.PowerPlus POWP3010 - УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ - 2Перед началом эксплуатации изучите инструкцию.
PowerPlus POWP3010 - УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ - 3Класс II – Аппарат имеет двойную изоляцию. Использование заземляющего провода не требуется.PowerPlus POWP3010 - УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ - 4Надевайте защитные очки и средства защиты органов слуха.
PowerPlus POWP3010 - УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ - 5Обозначает риск получения травмы или повреждения инструмента.PowerPlus POWP3010 - УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ - 6Всегда надевайте защитные перчатки.
PowerPlus POWP3010 - УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ - 7Надевайте защитные очки и средства защиты органов слуха.

5 ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ

Прочтите все указания инструкции по технике безопасности. Несоблюдение указаний инструкции может привести к поражению электрическим током, пожару и/или серьезной травме. Сохраните инструкцию для последующего использования. Термин «электроинструмент» в инструкции по технике безопасности относится к вашему электроинструменту, работающему от электросети (с кабелем) или от батареи (без кабеля).

5.1 Рабочее место

  • Поддерживайте чистоту и хорошее освещение на рабочем месте. Беспорядок и плохое освещение могут привести к опасным случаям.
  • Не используйте электроинструменты во взрываопасной окружающей среде, например, в присутствии огнеопасных жидкостей, газов или пыли.
    Электроинструменты порождают искры, которые могут воспламенить пыль или испарения.
  • При работе электроинструмента дети и наблюдатели должны находиться на безопасном расстоянии. Отвлечение внимания может привести к потере управления.

5.2 Электробезопасность

  • Штепсели электроинструментов должны соответствовать розетке. Никогда не вносите изменений в конструкцию штепселя. Не используйте никакие адаптеры с заземленными электроинструментами. Оригинальные штепсели и соответствующие им розетки уменьшат риск поражения электрическим током.
  • Не прикасайтесь к заземленным поверхностям, например, к трубам, радиаторам, кухонным плитам и холодильникам. При заземлении тела возрастает риск поражения электрическим током.
  • Не подвергайте электроинструменты воздействию дождя или влажной среды. При попадании воды в электроинструмент возрастает риск поражения электрическим током.

POWERPLUS POWP3010 RU

  • Избегайте повреждения кабеля. Никогда не пользуйтесь кабелем для переноса, вытягивания или отсоединения электроинструмента от розетки. Храните кабель подальше от источников тепла, нефтепродуктов, острых краев или движущихся деталей. Поврежденные или запутанные кабели увеличивают риск поражения электрическим током.
  • При работе с электроинструментом вне помещений пользуйтесь кабелем-удлинителем, предназначенным для использования вне помещений. Использование кабеля, предназначенного для работы вне помещений, уменьшит риск поражения электрическим током.
  • Если работа с электроинструментом во влажных условиях неизбежна, пользуйтесь устройством защитного отключения (УЗО) тока. Использование УЗО уменьшит риск поражения электрическим током.

5.3 Личная безопасность

  • Будьте бдительны, следите за своими действиями и руководствуйтесь здравым смыслом при работе с электроинструментом. Не пользуйтесь электроинструментом, когда вы устали или находитесь под влиянием наркотических препаратов, алкоголя или лекарств. Потеря внимания при работе с электроинструментами лишь на мгновение может привести к серьезной травме.
  • Используйте защитное снаряжение. Всегда надевайте очки для защиты глаз. Защитное снаряжение, в частности, противопылевой респиратор, обувь с предохраняющей от скольжения подошвой, защитный шлем или средства защиты органов слуха, используемые в соответствующих условиях, уменьшат риск травмы.
  • Не допускайте непреднамеренного включения машины. Перед подключением к сети убедитесь, что выключатель находится в выключенном положении. Переноска электроинструментов, держа палец на выключателе, или подсоединение электроинструментов в сеть, когда выключатель находится во включенном положении, могут привести к несчастным случаях.
  • Уберите все регулировочные или гаечные ключи перед включением электроинструмента. Регулировочный или гаечный ключ, оставленный во вращающейся части электроинструмента, может привести к травмам.
  • Не тянитесь слишком далеко. Постоянно поддерживайте устойчивость на ногах. Это позволит лучше управлять электроинструментом в непредвиденных ситуациях.
  • Одевайтесь соответствующим образом. Не надевайте просторную одежду или ювелирные изделия. Держите волосы, одежду и перчатки подальше от электроинструмента. Просторная одежда, ювелирные изделия или длинные волосы могут застрять в движущихся частях электроинструмента.
  • Если предусмотрены устройства для отвода и сбора пыли, убедитесь в том, что они подсоединены и используются надлежащим образом. Использование таких устройств может уменьшить опасность, связанную с пылью.

5.4 Эксплуатация и уход за электроинструментом

  • Не перегружайте электроинструмент. Используйте электроинструмент в соответствии с его назначением. Правильно подобранный инструмент выполнит работу лучше и надежнее в том режиме, на который он рассчитан.
  • Не используйте электроинструмент с неисправным выключателем. Электроинструмент с неисправным выключателем опасен и подлежит ремонту.
  • Отсоедините штепсельную вилку от источника питания перед регулировкой, сменой принадлежностей или хранением электроинструментов. Такие предупредительные меры безопасности уменьшат риск непреднамеренного включения электроинструмента.

POWERPLUS POWP3010 RU

  • Храните неиспользуемые электроинструменты в недоступных для детей местах и не позволяйте людям, не знакомым с электроинструментом или с данными инструкциями, работать с электроинструментом. Электроинструменты представляют потенциальную опасность в руках неподготовленных пользователей.
  • Содержите электроинструменты в исправности. Следите за тем, чтобы не было смещения или заедания движущихся частей, повреждения деталей или какого-либо другого обстоятельства, которое может повлиять на функционирование электроинструмента. Если электроинструмент поврежден, его необходимо отремонтировать. Множество несчастных случаев вызвано использованием электроинструментов, с которыми не обращались надлежащим образом.
  • Содержите режущие инструменты острыми и чистыми. Правильно обслуживаемые режущие инструменты с острыми режущими кромками меньше заедают и легче управляются.
  • Используйте электроинструмент, принадлежности, режущие инструменты и т.п. в соответствии с данными инструкциями и назначением конкретного типа электроинструмента, принимая во внимание условия и характер выполняемой работы. Использование электроинструмента не по назначению может привести к потенциально опасным ситуациям.

5.5 Обслуживание

- Ваш электроинструмент должен обслуживаться квалифицированным специалистом, который использует только стандартные запасные части. Это обеспечит соответствие требуемым стандартам безопасности.

6 ОСОБЫЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ УДАРНЫХ ДРЕЛЕЙ И ПЕРФОРАТОРОВ

Внимание! Чтобы предохраниться от риска поражения электрическим током, травмы и пожара, необходимо принять следующие основные меры предосторожности. Прочтите и примите к сведению эти инструкции, прежде чем пользоваться машиной.

■ Проверьте напряжение (в вольтах), указанное на табличке с техническими данными.
- При использовании кабельных барабанов полностью смотайте кабель с барабана. Минимальное сечение проводника: 1,0 мм².
- Обеспечьте устойчивость своего положения при работе с перфоратором на лестнице и подмостках.
- Используйте локатор проводных линий для обнаружения скрытых в стенах линий электропроводки, водо- и газопроводов. Старайтесь не прикасаться к оголенным частям или проводникам.
- Надевайте наушники для защиты слуха. Потеря слуха происходит постепенно.
- Надевайте защитные очки и пользуйтесь противопылевым респиратором при выполнении работ, связанных с образованием пыли.
- Не используйте перфоратор в местах, где присутствуют пары или воспламеняющиеся жидкости.
- Всегда вынимайте штепсель из сетевой розетки перед чисткой или регулировкой машины.
- Предохраняйте сетевой кабель от повреждения. Смазочные материалы и присадки могут повредить кабель.
- Никогда не перегружайте машину.
- Как следует закрепляйте все детали.
Внимание! Необходимо соблюдать все действующие в стране правила техники безопасности, касающиеся установки, эксплуатации и обслуживания.
- Долота и сверла могут случайно выскочить из машины и причинить серьезную травму.
- Перед началом работы всегда проверяйте, чтобы долото или сверло были как следует зажаты в патроне.

POWERPLUS POWP3010 RU

  • Регулярно проверяйте патрон на наличие признаков износа или повреждения.
    Никогда не запускайте режим долбления до того, как прижмете перфоратор к обрабатываемому предмету (стене, потолку и т.п.).
  • По окончании работы отсоедините перфоратор от электрической сети и выньте долото или сверло из машины.
  • Всегда отсоединяйте перфоратор от электрической сети перед тем, как менять долото или сверло.
  • Обеспечьте защиту своих глаз и других рабочих от летящих частиц и осколков. Надевайте шлем! Устанавливайте защитные перегородки!
  • Надевайте рабочие перчатки для защиты пальцев от ушибов и царапин.
  • Вибрации могут повредить систему "кисть-рука". Старайтесь сводить время воздействия вибрации до минимума.
    ■ Всегда отводите кабель электрической сети в противоположную от машины сторону.
  • Храните перфоратор в месте, недоступном для детей.
  • Во время работы всегда держите перфоратор обеими руками и следите за устойчивостью своего положения.
  • При помощи детектора проводки осмотрите место использования устройства на наличие скрытой электропроводки, газо- и водопроводов.
  • Перед подсоединением к электрической сети убедитесь в том, что напряжение в сети соответствует тому, что указано на табличке с техническими данными.

7.1 Установка и смена инструмента (Рис. 1)

Устройство оснащено системой крепления SDS-plus.

- Почистите и смажьте насадки тонким слоем машинного масла перед установкой.

Для сборки

  • Оттяните назад крепежную втулку (А) и удерживайте ее.
    Вставьте очищенную от пыли насадку в держатель инструмента до упора и поверните. Насадка автоматически зафиксируется.
    ■ Убедитесь, что насадка зафиксировалась, потянув за насадку.

Удаление насадок SDS-plus

- Оттяните назад крепежную втулку (А) и, удерживая ее, удалите насадку.

PowerPlus POWP3010 - Установка и смена инструмента (Рис. 1) - 1

Насадки могут быть горячими после использования. Не прикасайтесь к концу насадки рукой!

Для снятия насадки всегда надевайте защитные перчатки!

7.2 Регулировка глубины сверления (Рис. 2)

Глубину сверления можно предварительно и/или повторно отрегулировать с помощью ограничителя глубины.

Вставьте необходимое сверло. Установите ограничитель глубины в отверстие вспомогательной рукоятки и выставите требуемую глубину.

7.3 Устройство сбора пыли

Перед проведением работ по ударному сверлению вертикально над головой наденьте на сверло пылеуловитель.

7.4 Установка вспомогательной рукоятки (Рис. 3)

Вспомогательную рукоятку можно устанавливать с учетом как праворучного, так и леворучного пользования.

PowerPlus POWP3010 - Установка вспомогательной рукоятки (Рис. 3) - 1

Всегда используйте инструмент с правильно установленной вспомогательной рукояткой.

Ослабьте вспомогательную рукоятку, вывернув ее.

Для праворучных пользователей, передвиньте зажим вспомогательной рукоятки через крепежную муфту за держателем сверла, рукоятка слева.

Для леворучных пользователей, передвиньте зажим вспомогательной рукоятки через крепежную муфту за держателем сверла, рукоятка справа.

Поверните боковую рукоятку в желаемое положение и затяните рукоятку.

7.5 Выбор режима работы (Рис. 4)

Перфоратор можно использовать в следующих режимах.

. Вращательное сверление Для закручивания шурупов и сверления в стали, дереве и пластмассе.

T

. Ударное сверление

Одновременное вращение и удар для сверления бетона и кирпичной кладки

  1. Только удар

Применяется для легкого долбления, скалывания и разлома.

PowerPlus POWP3010 - Выбор режима работы (Рис. 4) - 1

Вращение насадок

Нерабочая позиция используется только для поворота плоского долота в желаемое положение.

Выберите необходимый режим работы нажатием предохранительной кнопки и поворотом переключателя режимов, пока он укажет на символ нужного режима.

Отпустите предохранительную кнопку и убедитесь, что переключатель режимов зафиксировался на месте.

Не следует выбирать режим работы, когда инструмент работает.

Для закручивания шурупов, обратитесь к разделу «инструкция по эксплуатации».

PowerPlus POWP3010 - Выбор режима работы (Рис. 4) - 2

Не используйте патрон с соединителем SDS в сочетании с функцией долбления/сверления с ударом!

8 ЭКСПЛУАТАЦИЯ

PowerPlus POWP3010 - ЭКСПЛУАТАЦИЯ - 1

Внимание! При ударном сверлении требуется малое давление.

Слишком большое давление создаст излишнюю нагрузку на двигатель. Регулярно проверяйте сверла. Затачивайте или заменяйте тупые сверла.

8.1 Включение / выключение

Вставьте шнур питания в розетку.

Для запуска инструмента нажмите выключатель Вкл/Выкл (7).

Для остановки инструмента отпустите выключатель Вкл/Выкл.

Если вы нажмете на кнопку блокировки (8), когда нажат выключатель Вкл/Выкл, то выключатель Вкл/Выкл останется в рабочем положении.

Чтобы снова освободить выключатель Вкл/Выкл кратко нажмите на него, чтобы выключить инструмент.

Чем сильнее вы нажимаете на выключатель Вкл/Выкл (7), тем больше обороты инструмента.

Используйте более низкие обороты для начала работы.

9 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

ТипPOWP3010
Напряжение230-240 В~/ 50 Гц
Входная мощность800 Вт
Скорость на холостых оборотах0-1050 об/мин
Частота ударов0-4860 об/мин
Тип патронаSDS
Максимальный диаметр сверленияБетон26 мм
Сталь13 мм
Дерево40 мм
Класс изоляцииPowerPlus POWP3010 - Включение / выключение - 1 / II (двойная изоляция)

10 ШУМ

Значения уровня шума, измеренные согласно соответствующему стандарту. (K=3)

Уровень звукового давления LpA 91 дБ(А)

Уровень звуковой мощности LwA 102 дБ(А)

PowerPlus POWP3010 - ШУМ - 1

ВНИМАНИЕ! Звуковое давление может превышать 85 дБ(А). В этом случае необходимо использовать индивидуальные средства защиты органов слуха.

aw (Вибрация):

8,5 M/c²

K = 1,5 ~M / C^2

11 ОБСЛУЖИВАНИЕ

■ Всегда содержите дрель в чистоте.
- Не используйте разъедающие средства для чистки пластмассы.
■ Проверяйте угольные щетки в случае чрезмерного искрения.
- Держите вентиляционные каналы свободными.

12 ГАРАНТИЯ

  • Данная гарантия охватывает все дефекты материалов или производства, исключая батареи, зарядные устройства, дефектные детали, подвергаемые естественному износу, особенно такие, как подшипники, щетки, кабели и штепсельные вилки, или принадлежности, такие как сверла, головки сверл, пильные полотна и т. д.; она не включает повреждения или дефекты, возникающие вследствие ненадлежащего обращения, несчастных случаев или внесения изменений в конструкцию, а также не включает транспортные расходы.
  • Повреждения и/или дефекты, возникающие вследствие неправильной эксплуатации, также не подпадают под условия данной гарантии.
  • Мы также отказываемся от всех обязательств в отношении любых телесных повреждений, возникающих вследствие неправильной эксплуатации инструмента.
  • Ремонт может выполняться только в авторизованном центре обслуживания покупателей инструментов Powerplus.
  • Дополнительную информацию вы всегда можете получить по телефону 00 32 3 292 92 90.
  • Любые транспортные расходы должен нести покупатель, если не согласовано иное в письменной форме.
  • Вместе с тем, не может быть предъявлено никакой претензии по гарантии, если повреждение устройства является результатом небрежного обслуживания или перегрузки.
  • Из гарантии определенно исключается повреждение, возникающее вследствие проникновения жидкости, сильного запыления, умышленного повреждения (преднамеренно или по грубой небрежности), неправильной эксплуатации (использования устройства не по назначению), неправомочного использования (например, несоблюдения инструкций, приведенных в руководстве), неквалифицированной сборки, разряда молнии, неправильного напряжения сети. Данный список не является исчерпывающим.
  • Принятие претензий по гарантии не является основанием для продления гарантийного периода или назначения нового гарантийного периода в случае замены устройства.
  • Устройства или детали, замененные по гарантии, остаются собственностью компании Varo NV.
  • Мы сохраняем за собой право отказать в удовлетворении претензии во всех случаях, когда не может быть подтвержден факт покупки, или когда очевидно, что за изделием не производился надлежащий уход. (Очистка вентиляционных отверстий, регулярное обслуживание угольных щеток и т.п.).
  • Для подтверждения даты покупки следует хранить чек.
  • Ваше устройство следует возвращать поставщику в неразобранном виде, в приемлемо чистом состоянии (в оригинальной противоударной упаковке, если таковая имелась), приложив документ о покупке.

13 ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА

PowerPlus POWP3010 - ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА - 1

Если по истечении времени изделие потребует замены, не выбрасывайте его вместе с домашним мусором, а позаботьтесь о том, чтобы оно подверглось переработке на вторичное сырье.

С отходами электроинструментов нельзя поступать как с обычными домашними отходами. Утилизируйте электроинструмент через соответствующие учреждения. Обратитесь в местные органы власти или к продавцу за информацией о пунктах сбора и переработки таких отходов.

14 ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ

PowerPlus POWP3010 - ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ - 1

PowerPlus POWP3010 - ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ - 2

VARO – VIC. VAN ROMPUY N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - БЕЛЬГИЯ, настоящим заявляет, что,

Продукт: ударная дрель 800Вт

Mapka : POWERplus

Модель: POWP3010

соответствует основным требованиям и другим релевантным положениям применимых директив Европейского Союза, касающихся Европейских гармонизированных стандартов. Любая несанкционированная переделка аппарата делает данную декларацию недействительной.

Европейские директивы (включая, если применимо, их поправки до даты подписания):

2011/65/EU

2006/42/EC

2014/30/EU

Европейские гармонизированные стандарты (включая, если применимо, их поправки до даты подписания):

EN60745-1:2009

EN60745-2-6 : 2010

EN55014-1:2017

EN55014-2:2015

EN IEC 61000-3-2 : 2019

EN61000-3-3:2013

Держатель технической документации: Филип Ванкерхов (Philippe Vankerkhove), VARO – Vic. Van Rompuy N.V.

Нижеподписавшийся действует от имени Исполнительного директора компании,

PowerPlus POWP3010 - ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ - 3

Отдел нормоконтроля – Менеджер по вопросам согласований

Дата: 10/05/2021, Lier - Belgium

POWERPLUS

POWP3010 BG

5 ОБЩИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ПРИ ИЗПОЛЗВАНЕ НА ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ИНСТРУМЕНТИ

5.2 Електрическа безопасност

5.5 Сервизно обслужване

11 ТЕХНИЧЕСКО ОБСЛУЖВАНЕ

14 ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ

PowerPlus POWP3010 - ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ - 1

PowerPlus POWP3010 - ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ - 2

VARO – VIC. VAN ROMPUY N.V. – Joseph Van Instraat 9 – BE2500 Lier – Белгия декларират, че

Продукт: Ударна бормашина 800 W

Марка : PowerPlus

Модел: POWP3010

Содержание Нажмите на заголовок, чтобы получить к нему доступ
Помощник по руководству
Работает на Anthropic
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : PowerPlus

Модель : POWP3010

Категория : дрель