BTSenrex - некатегоризировано HAMA - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно BTSenrex HAMA в формате PDF.

📄 74 страниц Русский RU 💬 Вопрос ИИ
Notice HAMA BTSenrex - page 67
Просмотреть руководство : Français FR Čeština CS Deutsch DE English EN Español ES Nederlands NL Polski PL Română RO Русский RU Slovenčina SK
Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : HAMA

Модель : BTSenrex

Категория : некатегоризировано

Скачайте инструкцию для вашего некатегоризировано в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство BTSenrex - HAMA и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. BTSenrex бренда HAMA.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ BTSenrex HAMA

Hama GmbH & Co KG týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu [00184154] je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: www.hama.com->00184154->Downloads. Frekvenčné pásmo / frekvenčné pásma 2402 – 2480 MHz Vyžarovaný maximálny prenosový výkon 3,94mW E.I.R.P.65 Благодарим вас за то, что вы выбрали продукт Hama! Перед использованием внимательно прочтите следующие инструкции и указания. Храните данное руководство по эксплуатации в надежном месте, чтобы в случае необходимости у вас всегда был доступ к нему. При продаже устройства передайте руководство новому владельцу.

1. Элементы управления и индикаторы

1. Переключатель TX/RX

2. Многофункциональная кнопка (MFB)

3. Светодиодный индикатор состояния

4. Аудиовход (3,5 мм)

2. Пояснения к предупреждающим знакам и указаниям

Предупреждение Используется для обозначения указаний по технике безопасности или для акцентирования внимания на особых опасностях и рисках.

Используется для дополнительного обозначения информации или важных указаний.

3. Комплект поставки

  • 1 аудиопередатчик/приемник Bluetooth BT-Senrex
  • 1 зарядный кабель Micro-USB
  • 1 руководство по эксплуатации

4. Указания по технике безопасности

  • Изделие предназначено для домашнего, некоммерческого применения.
  • Не допускайте загрязнения изделия, защищайте его от влаги и перегрева. Не используйте изделие при высокой влажности.
  • Не используйте изделие в непосредственной близости от систем отопления, других источников тепла или под прямыми солнечными лучами.
  • Во время езды на автомобиле или занятий активными видами спорта не отвлекайтесь, а следите за дорожной обстановкой и окружением.
  • Не роняйте изделие и не подвергайте его сильным сотрясениям.
  • При использовании изделия не допускайте превышения предела мощности, указанного в технических характеристиках.
  • Не вскрывайте изделие и не используйте его при наличии повреждений.
  • Аккумулятор является стационарным и не подлежит демонтажу; утилизируйте изделие целиком в соответствии с законодательными предписаниями.
  • Сразу утилизируйте упаковочный материал согласно действующим местным предписаниям по утилизации.

R Руководство по эксплуатации66

  • Не вносите в прибор конструктивные изменения. В результате этого любые гарантийные обязательства теряют свою силу.• Используйте изделие исключительно в предусмотренных целях.• Используйте изделие только при приемлемых климатических условиях.• Не применяйте в запретных зонах.
  • Не пытайтесь самостоятельно выполнять техническое обслуживание или ремонт изделия. Ремонт разрешается производить только квалифицированному персоналу.• Не бросайте аккумуляторную батарею или изделие в огонь.
  • Не изменяйте, не деформируйте, не нагревайте, не разбирайте аккумуляторы/батарейки.
  • Запрещается препятствовать обзору, а также функциональности подушек безопасности, органов управления, приборов и т. д.• Перед каждой поездкой проверяйте надежность установки изделия.Предупреждение – аккумулятор• Разрешается использовать для зарядки только совместимые зарядные устройства иUSB-разъемы.
  • Не используйте неисправные зарядные устройства или USB-разъемы и не пытайтесь их ремонтировать.• Не допускайте избыточной зарядки и глубокой разрядки изделия.
  • Не храните, не заряжайте и не используйте устройство при очень низких и очень высоких температурах и очень низком атмосферном давлении (например, на больших высотах).
  • При длительном хранении регулярно заряжайте изделие (не реже одного раза в квартал).

5. Включение/выключениеНажмите многофункциональную кнопку MFB (2) и удерживайте ее нажатой

примерно 3 с, пока светодиод (3) не загорится синим. Для отключения нажмите многофункциональную кнопку MFB (2) и удерживайте ее нажатой примерно 3 с, пока светодиод (3) дважды не мигнет красным и не погаснет.Указание — автоматическое выключение гарнитуры Изделие оснащено системой автоматического выключения. Если в течение 10 мин соединение с оконечным устройством отсутствует, они автоматически выключаются.

6. ЗарядкаПеред первым применением один раз полностью зарядите изделие.Подключение изделия

Подключите прилагаемый зарядный USB-кабель к зарядному гнезду (5). Подключите свободный штекер зарядного кабеля Micro-USB к соответствующему зарядному устройству с USB-разъемом. Соблюдайте руководство по эксплуатации используемого зарядного USB-устройства.

micro-USBПроцесс зарядки Во время зарядки светодиод (3) постоянно горит красным светом. После завершения зарядки светодиод (3) гаснет.CHARGING CHARGED red off 1h:00m Для полной зарядки аккумулятора может потребоваться до 1 часа.Емкость аккумулятора При низком уровне зарядки аккумуляторов светодиод (3) начинает мигать красным.

7. Соединение Bluetooth

(сопряжение) Указание — сопряжение

  • Убедитесь, что оконечное устройство с возможностью соединения через Bluetooth® включено и Bluetooth

-соединение установлено.

  • Соблюдайте соответствующие указания руководства по эксплуатации вашего оконечного устройства.
  • При первом включении изделия автоматически запускается сопряжение.
  • Изделие и оконечное устройство должны находиться на расстоянии не больше 1 м друг от друга. Чем меньше расстояние, тем лучше.
  • Включите изделие нажатием кнопки MFB (2).
  • Данное изделие дополнено встроенными функциями Bluetooth

, которые обеспечивают потоковую передачу данных (например,

  • со смартфона) на изделие. Изделие оснащено еще одним дополнительным модулем Bluetooth, который позволяет передавать данные на Bluetooth

-устройства (например, наушники/динамики Bluetooth

7.1 Режим приемника RX

вы можете соединять оконечные устройства с изделием и использовать его в качестве устройства воспроизведения. При этом управление воспроизведением осуществляется напрямую через оконечное устройство. При использовании в качестве приемника можно сохранять до восьми передатчиков, причем аудиосигнал может получаться

-устройством. Соединение с оконечным устройством Для подключения к соответствующему оконечному устройству соедините прилагаемый кабель AUX 3,5 мм и аудиовход (4) изделия. Выберите режим RX, передвинув переключатель (1) вправо. Нажмите кнопку MFB (2) дважды.

  • При попеременном мигании светодиода (3) красным и синим цветом: изделие пытается установить соединение Bluetooth
  • Если светодиод (3) горит синим: изделие уже установило соединение (синхронизирована) с оконечным устройством с Bluetooth

Найдите на вашем оконечном устройстве изделие (требуется только при первом соединении). Откройте меню настроек Bluetooth

на вашем оконечном устройстве и подождите, пока в списке найденных Bluetooth

устройств не появится Hama BT-Senrex. Выберите Hama BT-Senrex и подождите, пока устройство не отобразится в качестве подключенного устройства в настройках Bluetooth

оконечного устройства. Примечание — пароль Bluetooth

Для некоторых оконечных устройств при установлении соединения с другим Bluetooth

-устройством требуется пароль.

  • Если ваше оконечное устройство требует его ввода, введите для соединения с наушниками пароль 0000.

Технология MultipointЭто изделие можно синхронизировать одновременно с двумя оконечнымиаудиоустройствами, поддерживающими функцию Bluetooth (технология Multipoint).Изделие автоматически переименовывает оба оконечных устройства в А и В иустанавливает соединение.• Сначала синхронизируйте с изделием первое оконечноеустройство.• Переведите изделие в режим соединения по Bluetooth , дваждынажав кнопку MFB (2).• Затем активируйте соединение по Bluetooth на второмоконечном устройстве.• Затем синхронизируйте второе оконечное устройство с изделием.7.2 Режим передатчика TXЧерез Bluetooth можно подключить данное устройство к другим устройствам Bluetooth и выполнять передачу аудиоконтента. В комбинации с данным устройством можно использовать, например, динамики и наушники. При использовании в качестве передатчика можно сохранять до четырех приемников, причем аудиосигнал может одновременно посылаться на два устройства Bluetooth

Соединение с оконечным устройствомДля подключения к соответствующему оконечному устройству соедините прилагаемый кабель AUX 3,5 мм и аудиовход (4) изделия. Включите устройство

, которое хотитеподключить к изделию. Соблюдайте соответствующие указания руководства по эксплуатации вашего оконечного устройства. Соединение устанавливается автоматически. Выберите режим TX, передвинув переключатель (1) влево. Нажмите кнопку MFB (2) дважды.• Если светодиод (3) мигает синим:изделие пытается установить соединение Bluetooth

  • Если светодиод (3) горит синим:изделие уже установило соединение с устройством Bluetooth
  • При необходимости выполните настройки на оконечном устройстве, чтобы разрешить автоматическое подключение сопряженного изделия. Технология Multipoint Это изделие можно синхронизировать одновременно с двумя оконечными устройствами, поддерживающими функцию Bluetooth

(технология Multipoint).

  • Сначала синхронизируйте с изделием первое оконечное устройство.
  • Переведите изделие в режим соединения по Bluetooth

, дважды нажав кнопку MFB (2).

  • Выполните сопряжение второго оконечного аудиоустройства согласно инструкции по эксплуатации оконечного устройства.
  • Соединение устанавливается автоматически.

7.3 Очистка списка сопряжения

Выключите изделие в текущем режиме. Примерно через 3 секунды установите переключатель (1) в другой режим и снова включите изделие. Все сопряженные устройства удаляются из списка сопряжения.

8. Технические данные

Макс. время работы передатчика 13 ч Макс. время работы приемника 12 ч Время зарядки 1 ч Профиль A2DP, AVRCP Потребление тока 5В 240мА Тип батарейки литий-полимерная/3,7 В Мин. емкость 240mAh Вес 20

Размер 44 x 44 x 13 mm

9. Техническое обслуживание и уход

Очищайте изделие только с помощью слегка влажной безворсовой салфетки; не используйте агрессивные чистящие средства.

10. Исключение ответственности

Hama GmbH & Co. KG не несет ответственности за повреждения, возникшие в результате ненадлежащей установки, монтажа и ненадлежащего использования изделия или несоблюдения требований руководства по эксплуатации и/или указаний по технике безопасности.

11. Сервисное обслуживание и поддержка

При возникновении вопросов по изделию обращайтесь в службу поддержки Hama. Горячая линия: +49 9091 502-0 (нем./англ.) Дополнительную информацию по технической поддержке см. на сайте www.hama.com

12. Сертификат соответствия

Настоящим компания Hama GmbH & Co KG заявляет, что радиооборудование типа [00184154] отвечает требованиям директивы 2014/53/ЕС. С полным текстом декларации о соответствии требованиям ЕС можно ознакомиться здесь: www.hama.com->00184154->Downloads. Диапазон/диапазоны частот 2402–2480МГц Максимальная излучаемая мощность 3,94мВт E.I.R.P.00184154/02.22 Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim/Germany