BTSenrex - Niekategoryzowane HAMA - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia BTSenrex HAMA w formacie PDF.

📄 74 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice HAMA BTSenrex - page 39
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : HAMA

Model : BTSenrex

Kategoria : Niekategoryzowane

Pobierz instrukcję dla swojego Niekategoryzowane w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję BTSenrex - HAMA i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. BTSenrex marki HAMA.

INSTRUKCJA OBSŁUGI BTSenrex HAMA

Hama GmbH & Co KG verklaart hierb dat dit toestel [00184154] zich in overeenstemming met de essentiële eisen en aan de overige relevante bepalingen van de Richtln 2014/53/ EU bevindt. De conformiteitsverklaring overeenkomstig de desbetreffende Richtln vindt u onder: www.hama.com->00184154-> Downloads. Frequentieband(en) 2402 – 2480 MHz Maximaal radiofrequent vermogen 3,94mW E.I.R.P.37 Dziękujemy za zakup produktu rmy Hama! Prosimy poświęcić czas na przeczytanie niniejszej instrukcji i podanych informacji w całości. Instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu, aby móc z niej korzystać w przyszłości. W przypadku ewentualnego odsprzedania urządzenia nowemu właścicielowi należy dołączyć do niego również niniejszą instrukcję obsługi.

1. Elementy sterujące i wskaźniki

1. Przełącznik TX/RX

2. Przycisk wielofunkcyjny (MFB)

4. Wejście audio (3,5 mm)

2. Objaśnienie symboli ostrzegawczych i wskazówek

Ostrzeżenie Niniejszy symbol stosuje się do wskazania zaleceń dotyczących bezpieczeństwa lub w celu zwrócenia uwagi na konkretne zagrożenia i niebezpieczeństwa. Wskazówka Niniejszy symbol wskazuje na dodatkowe informacje i istotne uwagi.

3. Zawartość zestawu

  • 1 x nadajnik/odbiornik audio Bluetooth „BT-Senrex“
  • 1 x kabel ładujący micro USB
  • 1 x kabel AUX 3,5 mm
  • 1 x instrukcja obsługi

Zasady bezpieczeństwa

  • Produkt jest przeznaczony do prywatnego, niekomercyjnego użytku domowego.
  • Chronić produkt przed zanieczyszczeniami, wilgocią i przegrzaniem. Korzystać z produktu wyłącznie w suchych pomieszczeniach.
  • Nie używać produktu w bezpośrednim sąsiedztwie grzejnika, innych źródeł ciepła lub w bezpośrednim świetle słonecznym.
  • Nie pozwolić, aby produkt rozpraszał uwagę podczas jazdy samochodem lub na sprzęcie sportowym i zwracać uwagę na sytuację na drodze i otoczenie.
  • Nie należy upuszczać urządzenia ani narażać go na silne wstrząsy.
  • Nie używać produktu poza granicami jego wydajności określonymi w danych technicznych.
  • Nie otwierać produktu i nie kontynuować jego obsługi, jeżeli jest uszkodzony.
  • Akumulator został zamontowany na stałe i nie można go wyjąć, należy zutylizować produkt w całości zgodnie z obowiązującymi przepisami.
  • Opakowanie należy niezwłocznie usunąć zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi utylizacji.

P Instrukcja obsługi38

  • Nie dokonywać żadnych zmian w urządzeniu. Spowoduje to utratę gwarancji.
  • Produktu należy używać wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem.
  • Z produktu należy korzystać wyłącznie w umiarkowanych warunkach klimatycznych.
  • Nie używać produktu w miejscach, gdzie niedozwolone jest stosowanie urządzeń elektronicznych.
  • Nie próbować samodzielnie dokonywać konserwacji lub naprawiać urządzenia. Wszelkie prace konserwacyjne należy powierzyć odpowiedniemu personelowi specjalistycznemu.
  • Nie wolno wrzucać akumulatora ani produktu do ognia.
  • Nie modykować/deformować/podgrzewać/rozmontowywać akumulatorów/baterii.
  • Uważać, aby żadne komponenty, jak poduszki powietrzne, strefy bezpieczeństwa, elementy obsługi, instrumenty itp., nie były zakryte oraz nie była ograniczona widoczność.
  • Przed każdą jazdą sprawdzić, czy produkt jest prawidłowo zamontowany. Ostrzeżenie – akumulator
  • Używać do ładowania tylko odpowiednich ładowarek lub portów USB.
  • Z zasady nie należy używać uszkodzonych ładowarek ani portów USB i nie wolno próbować ich naprawiać.
  • Chronić produkt przed przeładowaniem lub głębokim rozładowaniem.
  • Unikać przechowywania, ładowania i użytkowania w ekstremalnych temperaturach i przy bardzo niskim ciśnieniu powietrza (np. na dużych wysokościach).
  • Ładować regularnie (przynajmniej raz na kwartał) podczas dłuższego przechowywania.

5. Włączanie/wyłączanie

Nacisnąć przycisk MFB (2) i przytrzymać przez ok. 3 sekundy, aż dioda LED (3) zaświeci się na niebiesko. W celu wyłączenia nacisnąć przycisk MFB (2) i przytrzymać przez ok. 3 sekundy, aż dioda LED (3) zaświeci się dwukrotnie na czerwono i zgaśnie. Wskazówka – automatyczne wyłączanie produktu Produkt jest wyposażony w funkcję automatycznego wyłączania. Jeżeli w ciągu 10 minut nie ma połączenia z urządzeniem końcowym, zostanie ono automatycznie wyłączone.

W pełni naładuj produkt przed pierwszym użyciem. Podłączanie produktu Podłączyć dołączony do zestawu kabel ładujący USB do gniazda ładowania (5). Podłączyć wolną wtyczkę przewodu micro USB do ładowania do odpowiedniej ładowarki USB. Należy zapoznać się z instrukcją obsługi używanej ładowarki USB.

micro USBProces ładowania Podczas procesu ładowania dioda LED (3) świeci się stale na czerwono. Po zakończeniu ładowania dioda LED (3) gaśnie.CHARGING CHARGED red off 1h:00m Pełne naładowanie akumulatora może zająć do 1 godziny. Pojemność akumulatoraGdy stan akumulatora jest niski, dioda LED (3) zaczyna migać na czerwono.

7. Pierwsze łączenie Bluetooth

(parowanie) Wskazówka – parowanie

  • Upewnić się, że urządzenie końcowe obsługujące technologię Bluetooth® jest włączone, a funkcja Bluetooth
  • Uwzględnić instrukcję obsługi urządzenia końcowego.
  • Po pierwszym włączeniu produktu parowanie rozpocznie się automatycznie.
  • Produkt i urządzenie końcowe nie powinny znajdować się w odległości większej niż 1 metr od siebie. Im mniejsza odległość, tym lepiej.
  • Włączyć produkt przyciskiem MFB (2).
  • Ten produkt jest wyposażony w zintegrowaną funkcję Bluetooth

, która umożliwia streaming do produktu (np.

  • ze smartfona). Dodatkowo produkt ma jeszcze jedną funkcję, która umożliwia przesyłanie do zewnętrznych urządzeń Bluetooth

(np. słuchawki/głośniki Bluetooth

można połączyć urządzenia końcowe z produktem i używać go jako odtwarzacza. Sterowanie odtwarzaniem odbywa się przy tym bezpośrednio poprzez urządzenie końcowe. W trybie odbiornika istnieje możliwość zapisania do 8 nadajników oraz od bierania sygnału audio z urządzenia

Połączenie z urządzeniem końcowym Aby połączyć z odpowiednim urządzeniem końcowym, należy podłączyć je do wejścia audio (4) produktu za pomocą dostarczonego kabla AUX 3,5 mm. Wybrać tryb RX, przesuwając przełącznik (1) w prawo. Nacisnąć dwukrotnie przycisk MFB (2).

  • Dioda LED (3) miga naprzemiennie na czerwono i niebiesko: Produkt wyszukuje połączenia Bluetooth
  • Gdy dioda LED (3) świeci się na niebiesko: Produkt jest już połączony z urządzeniem końcowym Bluetooth

Wyszukiwanie produktu za pomocą urządzenia końcowego (konieczne tylko przy pierwszym połączeniu) W urządzeniu końcowym otworzyć ustawienia Bluetooth

i poczekać, aż na liście znalezionych urządzeń Bluetooth

pojawi się urządzenie Hama BT-Senrex. Wybrać Hama BT-Senrex i poczekać, aż produkt pojawi się jako podłączony w ustawieniach Bluetooth

danego urządzenia końcowego. Wskazówka – hasło Bluetooth

Niektóre urządzenia końcowe wymagają podania hasła do konguracji połączenia z innym urządzeniem Bluetooth

  • Jeżeli w urządzeniu końcowym pojawi się wezwanie do podania hasła, należy wprowadzić hasło 0000 w celu połączenia się ze słuchawkami.

Technologia multipoint Ten produkt może łączyć się z dwoma urządzeniami końcowymi audio obsługującymi technologię Bluetooth w tym samym czasie (technologia multipoint). Produkt automatycznie nada nazwy dwóm urządzeniom końcowym A i B i nawiąże połączenie.

  • Najpierw podłączyć pierwsze urządzenie końcowe do produktu.
  • Przełączyć produkt w tryb połączenia Bluetooth

, naciskającdwukrotnie przycisk MFB (2).• Następnie aktywować połączenie Bluetooth na drugimurządzeniu końcowym.

  • Podłączyć drugie urządzenie końcowe do produktu.

7.2 Tryb nadajnika TXZa pomocą Bluetooth

można łączyć ten produkt z innymi urządzeniami Bluetooth

i przesyć do nich treści audio. Np. głośniki i słuchawki mogą być używane w połączeniu z tym produktem. W trybie nadajnika istnieje możliwość zapisania do 4 odbiorników oraz wysyłania sygnału audio jednocześnie do 2 urządzeń Bluetooth

Połączenie z urządzeniem końcowym Aby połączyć z odpowiednim urządzeniem końcowym, należy podłączyć je do wejścia audio (4) produktu za pomocą dostarczonego kabla AUX 3,5 mm. Włączyć urządzenie Bluetooth

, które ma zostać połączone z produktem. Uwzględnić instrukcję obsługi urządzenia końcowego. Połączenie następuje automatycznie. Wybrać tryb TX, przesuwając przełącznik (1) w lewo. Nacisnąć dwukrotnie przycisk MFB (2).• Gdy dioda LED (3) miga na niebiesko:Produkt wyszukuje połączenia Bluetooth

  • Gdy dioda LED (3) świeci się na niebiesko: Produkt jest już połączony z urządzeniem Bluetooth
  • Może zajść konieczność ustawienia na urządzeniu końcowym automatycznego połączenia ze sparowanym produktem. Technologia multipoint Ten produkt może łączyć się z dwoma urządzeniami końcowymi audio obsługującymi technologię Bluetooth

w tym samym czasie (technologia multipoint).

  • Najpierw podłączyć pierwsze urządzenie końcowe do produktu.
  • Przełączyć produkt w tryb połączenia Bluetooth

naciskając dwukrotnie przycisk MFB (2).

  • Sparować drugie urządzenie końcowe audio i zapoznać się z instrukcją obsługi urządzenia końcowego.
  • Połączenie następuje automatycznie.

7.3 Usuwanie listy sparowanych urządzeń

Wyłączyć produkt w bieżącym trybie. Po około 3 sekundach przestawić przełącznik (1) w inny tryb i ponownie włączyć produkt. Spowoduje to usunięcie wszystkich sparowanych urządzeń z listy.

Maks. czas pracy nadajnika ok. 13 h Maks. czas pracy odbiornika ok. 12 h Czas ładowania ok. 1 h Prol A2DP, AVRCP Pobór mocy 5 V 240 mA Typ akumulatora litowo-polimerowy / 3,7 V Min. pojemność 240 mAh Waga 20

9. Czyszczenie i konserwacja

Czyścić produkt wyłącznie niestrzępiącą się, lekko wilgotną ściereczką. Nie używać agresywnych środków czyszczących.

10. Wyłączenie odpowiedzialności z tytułu gwarancji

Hama GmbH & Co KG nie ponosi odpowiedzialności i nie udziela żadnej gwarancji z tytułu szkód wynikających z niewłaściwego montażu, instalacji, niewłaściwego użytkowania urządzenia ani z tytułu szkód wynikających z postępowania niezgodnie z instrukcją obsługi i wskazówkami bezpieczeństwa.

11. Serwis i pomoc techniczna

W przypadku jakichkolwiek pytań prosimy o kontakt z Działem Obsługi Klienta rmy Hama. Infolinia: +49 9091 502-0 (niem./ang.) Bardziej szczegółowe informacje na temat wsparcia można znaleźć na stronie: www.hama.com

12. Deklaracja zgodności

pripojenie (párovanie) Upozornenie – párovanie