AC4504 - Компрессор Senco - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно AC4504 Senco в формате PDF.
| Тип продукта | Безмасляный воздушный компрессор |
| Бренд | Senco |
| Модель | AC4504 |
| Напряжение питания | 230 В / 50 Гц |
| Номинальная мощность | 0,24 кВт |
| Максимальное рабочее давление | 8 бар |
| Уровень звукового давления | 58 дБ(А) |
| Объем резервуара | 4 л |
| Расход воздуха (всасываемый / нагнетаемый) | 45 / 28 л/мин |
| Скорость вращения | 1420 об/мин |
| Вес | 11 кг |
| Размеры (Д x Ш x В) | 355 x 258 x 290 мм |
| Диапазон температуры окружающей среды | 5 - 40 °C |
| Влажность окружающей среды | 5 - 95 % |
| Режим работы | S3 (20 мин ВКЛ / 10 мин ВЫКЛ) |
| Электропитание | Однофазный, стандартная розетка |
| Защитные устройства | Предохранительный клапан (10,5 бар), реле давления, защитная решетка, тепловой выключатель |
| Назначение | Пневматические инструменты (пистолеты, шуруповерты и т.д.) |
| Текущее обслуживание | Ежедневный слив конденсата, еженедельная очистка воздушных фильтров |
| Запасные части | Оригинальные доступны у производителя или авторизованного дилера |
Часто задаваемые вопросы - AC4504 Senco
Вопросы пользователей о AC4504 Senco
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего Компрессор в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство AC4504 - Senco и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. AC4504 бренда Senco.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ AC4504 Senco
Инструкция по эксплуатации
(Перевод оригинальной инструкции)
Kasutusjuhend
(Algse juhendi fölge)
НЕОБХОДИМОСТЬ ПРОЧТЕНИЯ 94
ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ....94
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ 94
Применяемые устройства безопасности 94
Маркировка безопасности....95
Остаточные риски 95
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ОБОРУДОВАНИЯ 95
Цель использования....95
Ограничения использования....96
Устройста управления....96
Проверка перед включением....96
Включение машины....96
Выключение машины 97
Восстановление тепловой защиты отключение сброса 97
ПОДКЛЮЧЕНИЯ....97
Электроподключения....97
Подключение воздушного шланга и инструментов 97
АВАРИЙНАЯ ОСТАНОВКА....97
Аварийная остановка 97
Включение после аварийной остановки 97
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ....98
Состояние "машина выключена" 98
Плановое техобслуживание....98
Доп. Обслуживание 98
Демонтаж....98
Проблемы-причины-устранение неполадок 98
Запчасти 99
УПАКОВКА....99
Погрузка и транспортировкаt 99
Упаковка 99
Распаковка 99
Установка....99
Хранение 99
ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ 100
ПРАВООБЛАДАНИЕ....100
ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ....199
ГАРАНТИЯ ......202
НЕОБХОДИМОСТЬ ПРОЧТЕНИЯ

Перед использованием оборудования квалифицированный оператор должен прочитать и понять это руководство во всех его деталях и подробностях.
Данное руководство "по эксплуатации и техническому обслуживанию" составлено в соответствии с положениями "Директивы по машинному оборудованию" № 2006/42 / EC, для более легкого и правильного его понимания, квалифицированными операторами. Поэтому оно всегда должно располагаться рядом с оборудованием.

Это руководство является неотъемлемой частью оборудования и должно быть сохранено до момента его утилизации. Оно всегда должно быть доступно для дежурных операторов и находиться рядом с машиной.

Производитель не несет ответственности за ущерб, причиненный людям, животным и имуществу, в связи с несоблюдением стандартов и правил, описанных в данном руководстве.
Руководство должно в обязательном порядке поставляться вместе с оборудованием, в случае передачи его другому пользователю.
Это руководство соответствует техническому уровню изделия, на момент продажи и не может считаться устаревшим из-за последующих обновлений оборудования.
В случае утери или износа руководства, запросите новую копию у производителя или авторизованного дилера, указав модель машины и версию оборудования, указанную на обложке.
ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ
Данное техническое руководство предназначено исключительно для квалифицированных операторов, отвечающих за использование и техническое обслуживание оборудования в соответствии с их конкретными обязанностями, необходимыми для этой работы. Указанные в начале абзаца символы и указывают на оператора, осведомленного в данной сфере.

Квалифицированные операторы должны выполнять на оборудовании только те операции, которые относятся к их конкретной компетенции.
Перед выполнением любых работ на оборудовании, операторы должны убедиться, что они полностью физически и психологически подготовлены, для обеспечения соблюдения условий безопасности.

КВАЛИФИЦИРОВАННЫЙ ОПЕРАТОР: это оператор в возрасте не менее 18 лет (пользователь или работник), который в соответствии с положениями действующих в стране использования законов о безопасности труда на рабочих местах может выполнять исключительно включение, использование и выключение оборудования при полном соблюдении требований инструкции, используя средства индивидуальной защиты.

ИНЖЕНЕР МЕХАНИК / ПНЕВМАТИК: это обученный технический специалист, квалифицированный для выполнения работ на механических / пневматических частях с целью регулировки, технического обслуживания и/или ремонта даже с отключенными средствами защиты в соответствии с инструкциями, настоящего руководства или любого другого специального документа, поставляемого исключительно производителем, использующий средства индивидуальной защиты.

ИНЖЕНЕР - ТЕХНИК ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЯ: это обученный специалист, имеющий квалификацию для выполнения работ на электрических устройствах с целью регулировки, тех. обслуживания и ремонта, под напряжением и с отключенной защитой в полном соответствии с инструкциями, настоящего руководства или других специальных документов, поставляемых исключительно производителем, использующий средства индивидуальной защиты.

МЕНЕДЖЕР ПО БЕЗОПАСНОСТИ: это тех. инженер, назначенный работодателем (в случае, если машина используется в компании), отвечающий тех. и проф. требованиям, предусмотренным нормативными актами в отношении безопасности и здоровья работников на месте работы.

ТЕХ. ИНЖЕНЕР ИЗГОТОВИТЕЛЯ: это тех. инженер, предоставленный изготовителем или его дилером для выполнения требуемой технической помощи, а также вмешательств при текущем или дополнительном обслуживании и / или процедур, не описанных в настоящем руководстве, требующих специальных знаний машины, оснащенной средствами индивидуальной защиты.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ
ПРИМЕНЯЕМЫЕ УСТРОЙСТВА БЕЗОПАСНОСТИ
- ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫЙ КЛАПАН : это сертифицированный предохранительный клапан (откалиброванный на 10,5 бар), установленный на пневматической установке под реле давления. Он используется для сброса избыточного давления установки, когда реле давления не работает из-за различных неисправностей. Срабатывание предохранительного клапана обязывает оператора выключить машину и требует вмешательства инженера по техническому обслуживанию.
- ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ДАВЛЕНИЯ: это электропневматическое устройство (откалиброванное от 7 до 10 бар), установленное на пневматической установке. Используется для управления автопуском машины, когда рабочее давление падает ниже 7 бар, а также для автоматического останова, когда рабочее давление достигает 10 бар.
- ЗАЩИТНАЯ РЕШЕТКА ВЕНТИЛЯТОРА: это защита, состоящая из пластиковой решетки, прикрепленной к основанию двухцилиндрового насосного агрегата. Используется для предотвращения случайного касания включенного вентилятора охлаждения.
- ТЕРМОВЫКЛЮЧАТЕЛЬ: это тепловая защита электроустановки, останавливающая электрический
двигатель в случае перегрузки и/или короткого замыкания.
Восстановление работы может быть выполнено соответствующей кнопкой.
-
МАНОМЕТР БАКА: это измерительный прибор на баке машины. Отображающий давление сжатого воздуха, в резервуаре компрессора.
-
ВЫХОДНОЙ МАНОМЕТР: это измерительный прибор на выходе перед клапаном сброса воздуха. Отображает выходное давление, которое регулируется с помощью соответствующего регулятора давления.

Категорически запрещено отсоединять или удалять любые защитные устройства, имеющиеся в машине.
Категорически запрещено заменять защитные устройства или их компоненты неоригинальными запасными частями.
Необходимо постоянно проверять правильность работы всех предохранительных устройств, установленных на оборудовании.
Нужно немедленно заменить любое неисправное или поврежденное предохранительное устройство.
МАРКИРОВКА БЕЗОПАСНОСТИ
Используемая маркировка безопасности представлена клейкой этикеткой, на внешней стороне машины.
Обозначения:

Опасность: Источник питания

Опасность: Автозапуск

Опасность: Высокая температура

Обязательно прочитайте инструкцию

Обязательное отключение питания

Обязательная защита слуха

Обязательно следите, чтобы сигналы безопасности не были грязными, чтобы хорошо их видеть.
Категорически запрещается снимать или повреждать сигналы безопасности оборудования.
Необходимо заменить изношенные сигналы безопасности, обратившись к изготовителю и/или к его авторизованному дилеру.
СРЕДСТВА ИНДИВИДУАЛЬНОЙ ЗАЩИТЫ (СИЗ)

Операторам не разрешается носить одежду и аксессуары, которые могут запутаться в машине.
Обязательно используйте СИЗ, предусмотренные производителем.
Операторы должны обязательно использовать СИЗ, предусмотренные изготовителем в соответствии с типом проводимых работ.
| СИГНАЛ | ОБЯЗАТЕЛЬНОЕ СИЗ ВИД ИСПОЛЬЗОВАНИЯ | |
![]() | Защита рук(Защитные перчатки) | В случае срочного проведения технического обслуживания, не дожидаясь охлаждения электродвигателя и насосного элемента. |
![]() | Защита слуха(Наушники) | На всех стадиях процесса. |
| [Х7НС] | Защита ног (Обувь с усиленной подошвой) | При транспортировке оборудования. |
ОСТАТОЧНЫЕ РИСКИ
Операторы должны знать, что даже если изготовитель принял все возможные технические меры предосторожности для обеспечения безопасности машины, все равно существует потенциальный остаточный риск.
| ОСТАТОЧНЫЙ РИСК | Опасность возгорания при случайном контакте с насосным агрегатом и электродвигателем. |
| ЧАСТОТА ПРОИЩЕСТВИЯ | Низкая и случайная. Может произойти, если оператор решает выполнить неверное, запрещенное или неудобовразумительное действие. |
| РЕАЛЬНОСТЬ УЩЕРБА | Легкие повреждения. |
| ПРЕДОТВРА-ЩЕНИЕ | Меры предосторожности/ Обязательное использования средств индивидуальной защиты (СИЗ) и / или подождать, пока машина остынет. |
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ОБОРУДОВАНИЯ
ЦЕЛЬ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
| ОБЛАСТЬ | Промышленный и гражданский сектор. |
| МЕСТО | В помещении или на улице (при условии,отсутствия воздействия атмосферныхфакторов). При достаточном освещении,вентиляции и значениях температурыи влажности воздуха в соответствиис. В соответствии с действующимзаконодательством по безопасноститруда. Оборудование должно бытьустойчиво и закреплено в соответствиис весом и габаритными размерами.ВНИМАНИЕ! ОБЯЗАТЕЛЬНО ДЕРЖИТЕКОМПРЕССОР ВНЕ ПРЕДЕЛОВДОСЯГАЕМОСТИ ДЕТЕЙ. |
| ПРЕДУСМО-ТРЕНО | Сжатие воздуха (без масла) дляиспользования в пневматическихинструментах, в соответствии сдействующими нормами. Например:пистолеты для продувки, промывки,мойки, покраски или пескоструйнойобработки; шуруповерты; точечнаясварка, клепка или смазка. |
| ОПЕРАТОРЫ ИСПОЛЬЗО-ВАНИЯ | Квалифицированные операторы,отвечающие профессиональнымтребованиям, описанным в. |

ОГРАНИЧЕНИЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Это оборудование было разработано и произведено исключительно для целей, описанных в ч. 9 настоящих правил, поэтому любое ненадлежащее использование и эксплуатация строго запрещены, для обеспечения безопасности людей и эффективности самого оборудования.
УСТРОЙСТА УПРАВЛЕНИЯ
Показаны на Рис. 5.
- Силовой кабель
- Реле давления
- Кнопка включения "ON-OFF"
- Регулятор давления на выходе
- Лента для сброса воздуха
- Манометр на выходе
- Манометр бака


Категорически запрещается эксплуатация в средах с потенциально взрывоопасной атмосферой и / или при наличии горючей пыли (древесной пыли, муки, сахара и промежуточных продуктов).

Ограничения использования: категорически запрещается ненадлежащее использование, оборудования отличающиеся от описанного в. Обязательным держите компрессор вне пределов досягаемости детей.
Во время использования обязательно убедитесь, в отсутствии посторонних людей рядом. Категорически запрещается использовать воздушные трубки (удлинители), фитинги и инструменты, не соответствующие действующим нормам.
Категорически запрещается использовать машину с кранами и/или вилочными погрузчиками.
Категорически запрещается направлять струи сжатого воздуха на людей, животных и предметы.
Категорически запрещается использовать компрессор для перевозки людей, животных и предметов.
Категорически запрещено садиться на компрессор. Категорически запрещается буксировать компрессор любыми транспортными средствами.
Категорически запрещается перемещать компрессор вручную по склонам с опасным углом наклона.
Существует опасность возгорания при случайном контакте с насосным агрегатом и электродвигателем. Осторожно! Существует остаточный риск.
ПРОВЕРКА ПЕРЕД ВКЛЮЧЕНИЕМ

Перед включением квалифицированные операторы должны в обязательном порядке выполнить следующие проверки.
- Убедитесь, что рядом с устройством нет посторонних лиц.
- Убедитесь, что предохранительные устройства на своих местах, правильно установлены и работают.
- Убедитесь в правильной установке оборудования.
- Убедитесь, что переключатель "ВКЛ-ВЫКЛ" установлен в положение "Выкл (0)".
- Убедитесь, что клапан слива конденсата закрыт.
- Используются обязательные средства индивидуальной защиты (СИЗ).
- Убедитесь, что вы прочитали и поняли "Инструкцию по эксплуатации и обслуживанию" во всех ее частях.
ВКЛЮЧЕНИЕ МАШИНЫ
Квалифицированные операторы могут включить компрессор только после полного выполнения проверок, описанных в параграфе 23. Перед использованием оборудования оператор должен прочитать и понять данное руководство во всех его частях.
Перед использованием обязательно убедитесь, что посторонние люди не приближаются к машине.
Квалифицированным операторам не разрешается оставлять компрессор без присмотра во время эксплуатации и технического обслуживания.
Опасность возгорания при случайном контакте с насосным агрегатом и электродвигателем.
Осторожно! Существует остаточный риск.
Производитель снимает с себя всю ответственность за ущерб, причиненный людям, животным или предметам, в связи с несоблюдением стандартов и предупреждений, описанных в данном руководстве.
Производитель снимает с себя всю ответственность за конечный результат работы, учитывая, что он зависит исключительно от типа используемого инструмента и профессиональных навыков специалиста.

- Подключите устройство к сети, вставив вилку блока питания в соответствующую розетку;
- Включите машину, повернув переключатель
"ON-OFF" в положение "ON (I)" (компрессор будет работать до достижения макс. рабочего давления 10 бар, после он автоматически выключится); - Отрегулируйте давление на выходе с помощью регулятора, согласно используемому инструменту и проводимых работ обработки. Проверьте давление на манометре;

Запрещается закручивать регулятор давления на выходе сильнее ограничения, во избежание повреждения мембраны.
- Подключите инструмент к воздуховоду (удлинитель);
- Подсоедините воздуховод (удлинитель) к крану аппарата;

Категорически запрещается использовать воздушные шланги, фитинги и инструменты, не соответствующие действующим правилам. Обязательно используются шланги (удлинители), фитинги и инструменты, соответствующие инструкциям по эксплуатации и тех. обслуживанию, предоставляемые производителями.
- Выполняйте работы (компрессор перезапускается автоматически, когда рабочее давление падает ниже 7 бар);
- После завершения работ выключите компрессор, как описано в.
ВЫКЛЮЧЕНИЕ МАШИНЫ


нении работы, выключите компрессор следующим образом:
- Выключите аппарат, переключив выключатель "ВКЛ-ВЫКЛ" в положение "ВЫКЛ (0)";
- Отключите устройство от сети, вынув вилку блока питания из розетки;
- Отсоедините инструмент от воздушного шланга (удлинитель);
- Отсоедините воздушный шланг (удлинитель) от крана быстрого сброса воздуха;
- Сливать конденсат из емкости можно только после полного окончания работ.
ВОССТАНОВЛЕНИЕ ТЕПЛОВОЙ ЗАЩИТЫ ОТКЛЮЧЕНИЕ СБРОСА


При перегрузки в сети и / или короткого замыкания термореле отключается, останавливая двигатель. Чтобы сбросить восстанавливаемый термовыключатель, выполните следующие действия;
- Переведите выключатель "ВКЛ-ВЫКЛ" в положение "OFF (0)";
- Нажмите кнопку термореле;
- Перед перезапуском подождите несколько минут.

Если компрессор после выполнения этих действий не включается, то оператор должен в обязательном порядке обратиться за помощью к специалистам по техническому обслуживанию и/или к официальному дилеру.
ПОДКЛЮЧЕНИЯ
ЭЛЕКТРОПОДКЛЮЧЕНИЯ



Машину можно подключить к сети, вставив вилку блока питания в соответствующую розетку.

Сеть, к которой подключен компрессор, должна соответствовать требованиям, действующим в стране использования, а также техническим характеристикам, указанным в параграфе 2 и быть правильно заземлена. Любой тип электрического материала, используемый для подключения должен иметь маркировку "CE", если подвергается низкому напряжению 2006/95/EC, и соответствовать

требованиям, действующими в стране использования оборудования.
Несоблюдение вышеописанных предупреждений может привести к повреждениям оборудования и досрочному истечению гарантийного срока.
Изготовители не несут ответственность за неполадки или неисправности, вызванные резкими перепадами напряжения, превышающими допустимые нормы, (напряжение ± 10% - частота ± 2%).
В случае необходимости, обязательно подключайте машину исключительно к генераторным установкам, мощность которых превышает установленную электрическую мощность, чтобы поддерживать пиковый коэффициент поглощения при запуске.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ВОЗДУШНОГО ШЛАНГА И ИНСТРУМЕНТОВ

- Подключите инструмент к воздушному шлангу;
- Подсоедините воздушный шланг к быстроразъемному крану.

Категорически запрещается использовать воздушные шланги, фитинги и инструменты, не соответствующие действующим нормам.
Обязательно использование воздушных шлангов, фитингов и инструментов, соответствующих положениям, инструкций по эксплуатации поставляемых производителями.
Производитель не несет ответственности за ущерб, причиненный людям, животным и предметам в связи с несоблюдением вышеописанных инструкций.
АВАРИЙНАЯ ОСТАНОВКА
АВАРИЙНАЯ ОСТАНОВКА


Выключение аппарата осуществляется нажатием кнопки "ON-OFF" перевод в поз. "OFF (0)". Во избежание ситуаций непосредственной опасности операторы должны в обязательном порядке выполнять следующие операции:
- Нажмите кнопку "ON-OFF" перевод в положение "OFF (0)" в нужное время.
- Немедленно сообщите "Инженеру по безопасности" о чрезвычайной ситуации (если компрессор используется в компании).
ВКЛЮЧЕНИЕ ПОСЛЕ АВАРИЙНОЙ ОСТАНОВКИ


Только и исключительно после устранения причин аварии и тщательной оценки того, что они не привели к повреждениям и/или выходу из строя оборудования, с согласия "Инженера по безопасности" (в случае, если компрессор используется в компании), включите компрессор, как описано в.
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
СОСТОЯНИЕ "МАШИНА ВЫКЛЮЧЕНА"

Перед выполнением любого техобслуживания и/или регулировочных работ на машине необходимо в обязательном порядке слить воду из бака (без давления), отключить источник питания, а также проверить, что компрессор действительно остановлен и не может быть внезапно включен (ВКЛ.-ВЫКЛ. ВКЛ.). "Выкл (0)" Кабель питания, отсоединен от сетевой розетки и находится рядом с устройством).
ПЛАНОВОЕ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ


Включает в себя все действия, выполняемые для поддержания надлежащего использования и условий эксплуатации с помощью различных работ (регулировка, визуальные проверки, очистка воздушных фильтров и т.д.) периодично осуществляется инженером по техобслуживанию.

Квалифицированные операторы должны выполнять только операции, относящиеся к их компетенции и с разрешения инженера по безопасности (работа на производстве). Квалифицированным операторам запрещается оставлять машину без присмотра во время ее эксплуатации и технического обслуживания.
ДОП. ОБСЛУЖИВАНИЕ



Включает все действия, выполняемые для поддержания надлежащего состояния машины с помощью различных работ (регулировки, замены и т.д.) Осуществляется только техническими специалистами завода-изготовителя с установленной частотой или в случае выхода из строя или износа.

Для любого дополнительного техобслуживания, обязательно обратитесь за технической помощью к официальному дилеру производителя.
ДЕМОНТАЖ



При разборе обязательно соблюдайте положения действующих правил. Отделите части, сгруппировав их согласно различным конструкционным материалам (пластмассе, меди, железу, и т.д.).
ПРОБЛЕМЫ-ПРИЧИНЫ-УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК




В следующей таблице приведены ситуации, которые могут возникнуть во время эксплуатации.

Квалифицированные операторы должны выполнять только операции, относящиеся к их компетенции и с разрешения инженера по безопасности (работа на производстве).
ТАБЛИЦА ПЛАНОВОГО ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
| ЧАСТОТА МЕСТО РАБОТ ТИП РАБОТ | ||
КАЖДЫЙ ДЕНЬ![]() | Устройства защиты | Убедитесь, что устройства, правильно установлены и работают. |
| Кабель и вилка электропитания | Визуальная проверка состояния износа. | |
| Емкость | В конце каждого рабочего цикла наклоните машину и слейте конденсат из емкости, открыв клапан конденсата. | |
| КАЖДУЮ НЕДЕЛЮ[IMAGE] | Колеса | Контроль давления в шинах. При необходимости подкачайте до 2.5 бар макс. |
| No 2 воздушные фильтры, передняя и задняя сторона | Открутите винт; Снимите крышку; Извлеките фильтр; и очистите его с воздухом; Правильно соберите крышку. ЗАМЕНИТЕ ФИЛЬТР В СЛУЧАЕ ЯВНОГО ИЗНОСА. | |
| ПРОБЛЕМА ПРИЧИНЫ РЕШЕНИЕ | ||
| Компрессор не включается,не останавливается и неперезапускается. | Отсутствие электропитания. | 1. Убедитесь, что переключатель "ON-OFF" включен. "ON (I)";2. Убедитесь, что вилка кабеля питания работает и правильно вставлена в розетку;3. Проверьте, что используются возможные расширения и работает розетка питания;4. Убедитесь, что главный выключатель сети работает и находится в положении "ON (I)". |
| Сброс термовыключателя из-за перегрузки по току и/или короткого замыкания. | Выполните процедуру, описанную в. | |
| Машина запускается много раз без инструментов. | Утечка из шланга, инструмента или пневматической установки. | 1. Проверьте, чтобы пневматическая установка не была повреждена;2. Проверьте целостность и соединение шланга и инструмента. |
| ПРОБЛЕМА | ПРИЧИНЫ | РЕШЕНИЕ |
| Воздух не выходит из инструмента. | Нет давления в баке | Включите машину и подождите, пока в баке появится давление, проверяя его на соответствующем манометре. |
| Неправильная настройка выходного давления. | Убедитесь, что значение, указанное на выходном манометре, превышает 0 (ноль) бар. | |
| Сломан инструмент | Проверьте целостность инструмента. | |
| Снижение давления в воздушном баке. | Утечки из воздушного шланга, инструмента или пневматической установки. | 1. Проверьте пневматическую установку.2. Проверьте целостность шланга и инструмента.3. Проверьте правильность соединения шланга инструмента и пневматической трубки.4. Убедитесь, что клапан слива конденсата хорошо закрыт. |
| Срабатывание предохранительного клапана. | Неисправно реле давления. | Обратитесь к официальному дилеру. |
| Утечка воздуха из клапана реле давления на остановленной машине. | Обратный клапан забит или изношен. | |
| Машина вибрирует и/или издает много шума. | Механическая поломка. | |
| Frequent starts and low yield. | Air filters dirty. | Clean the filters. |
ЗАПЧАСТИ

Оригинальные запчасти замены должны быть запрошены исключительно у производителя или у официального дилера. Строго запрещается заменять любые компоненты оборудования неоригинальными запчастями.
УПАКОВКА
ПОГРУЗКА И ТРАНСПОРТИРОВКАТ

Компрессор может транспортироваться вручную двумя рабочими, подняв его за опорную ногу и ручку или же перемещаться вручную одним работником с помощью рукоятки и колес, которыми он оборудован.

Транспортировка компрессора должна осуществляться двумя рабочими в соответствии с правилами "Ручного перемещения грузов", во избежание неблагоприятных эргономических условий, влекущих за собой риск поражения позвоночника / поясницы рабочего персонала.
УПАКОВКА
Коипрессор упакован изготовителем в картонную коробку, снабженную двумя ручками и содержащую компрессор 1шт. и инструкцию по эксплуатации и обслуживанию 1шт.
РАСПАКОВКА
После того, как коробка была установлена на полу, на ровной и устойчивой поверхности, распакуйте компрессор, вынимая его из упаковки, соблюдая инструкции, описанные в.

Рекомендуется утилизировать упаковку в полном соответствии с действующим законодательством страны использования.
УСТАНОВКА

Компрессор должен использоваться на рабочем месте, имеющем характеристики, описанные в, располагаться на ровном полу, обеспечивающим его устойчивость соразмерно его габаритам и весу.

Для того, чтобы место работы операторов компрессора было безопасно, необходимо обеспечить им минимальное расстояние (1 м) до других объектов и/или препятствий.
ХРАНЕНИЕ

Если компрессор не используется в течение длительного времени, необходимо хранить его в безопасном месте, с надлежащей температурой, влажностью и защитой от пыли. Перед хранением рекомендуется слить конденсат из воздушного резервуара.
ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ
AC4504
| Напряжение силы тока / частота V / | Hz 230 / 50 | |
| Номинальная мощность kW 0.24 | ||
| Макс. рабочее давление Bar 8 | ||
| Гарантированный уровень шумового давления (реж.2000/14/CE) | dB 58 | |
| Скорость вращения вала двигателя | Rpm 1420 | |
| Объем резервуара litres 4 | ||
| Выход (всасываемый /нагнетаемый) | Vmin 45 / 28 | |
| Температура / впакность охружающего воздуха | °C / % 5 - 40 / 5 - 95 | |
| Общий вес Kg 11 | ||
| Размеры (олх) mm 355x258x290 |
AC8305
| Напряжение силы тока / частота V / Hz | 230 / 50 | |
| Номинальная мощность kW 0.35 | ||
| Макс. рабочее давление Bar 9 | ||
| Гарантированный уровень шумового давления (реж.2000/14/CE) | dB 60 | |
| Скорость вращения вала двигателя | Rpm 1400 | |
| Объем резервуара litres 5 | ||
| Выход (всасываемый / нагнетаемый) | Vmin 83 / 33 | |
| Температура / влажность окружающего воздуха | °C / % 5 - 40 / 5 - 95 | |
| Общий вес Kg 14.1 | ||
| Размеры (bxlxh) mm 435x410x270 |
AC24050
| Напряжение силы тока / частота V / | Hz 230 / 50 | |
| Номинальная мощность kW 1.5 | ||
| Макс. рабочее давление Bar 9 | ||
| Гарантированный уровень шумового давления (реж.2000/14/CE) | dB 72 | |
| Скорость вращения вала двигателя | Rpm 1400 | |
| Объем резервуара litres 50 | ||
| Выход (всасываемый / нагнетаемый) | Vmin 240 / 170 | |
| Температура / влажность окружающего воздуха | °C / % 5 - 40 / 5 – 95 | |
| Общий вес Kg 40.5 | ||
| Размеры (bxlxh) mm 730x410x730 |
AC24016
| Напряжение силы тока / частота V / | Hz 230 / 50 | |
| Номинальная мощность KW 1,5 | ||
| Макс. рабочее давление Bar 9 | ||
| Гарантированный уровень шумового давления (реж.2000/14/CE) | dB 72 | |
| Скорость вращения вала двигателя | Rpm 1400 | |
| Объем резервуара litres 16 | ||
| Выход (всасываемый /нагнетаемый) | Vmin 240 / 170 | |
| Температура / впакность охружающего воздуха | °C / % 5 - 40 / 5 – 95 | |
| Общий вес Kg | 42.5 | |
| Размеры (олхх) mm | 720x510x495 |
AC10304
| Напряжение силы тока / частота V / Hz 230 / 50 | |
| Номинальная мощность kW 0,55 | |
| Макс. рабочее давление Bar 9 | |
| Гарантированный уровень шумового давления (реж.2000/14/CE) | dB 60 |
| Скорость вращения вала двигателя | Rpm 1400 |
| Объем резервуара litres 4 | |
| Выход (всасываемый / нагнетаемый) | Vmin 103 / 55 |
| Температура / влажность оксужающего воздуха | °C / % 5 - 40 / 5 – 95 |
| Общий вес Kg 17.1 | |
| Размеры (бхлх) mm 405х375х335 |
AC24080
| Напряжение силы тока / частота V / | Hz 230 / 50 | |
| Номинальная мощность kW 1.5 | ||
| Макс. рабочее давление Bar 9 | ||
| Гарантированный уровень шумового давления (реж.2000/14/CE) | dB | 72 |
| Скорость вращения вала двигателя | Rpm | 1400 |
| Объем резервуара litres 80 | ||
| Выход (всасываемый / нагнетаемый) | Vmin 240 / 170 | |
| Температура / влажность окружающего воздуха | °C / % 5 - 40 / 5 – 95 | |
| Общий вес Kg 63.5 | ||
| Размеры (b/xh) mm | 545x465x1210 | |
AC12810
| Напряжение силы тока / частота V / | Hz 230 / 50 | |
| Номинальная мощность kW 0,75 | ||
| Макс. рабочее давление Bar 9 | ||
| Гарантированный уровень шумового давления (реж.2000/14/CE) | dB 65 | |
| Скорость вращения вала двигателя | Rpm 1420 | |
| Объем резервуара litres 10 | ||
| Выход (всасываемый / нагнетаемый) | Vmin 128 / 80 | |
| Температура / влажность окружающего воздуха | °C / % 5 - 40 | 15 – 95 |
| Общий вес Kg | 25.8 | |
| Размеры (lxlxh) mm | 495x437x459 |
AC32024
| Напряжение силы тока / частота V / Hz | 230 / 50 | |
| Номинальная мощность kW 2.2 | ||
| Макс. рабочее давление Bar 10 | ||
| Гарантированный уровень шумового давления (реж.2000/14/CE) | dB 78 | |
| Скорость вращения вала двигателя | Rpm 1400 | |
| Объем резервуара litres 24 | ||
| Выход (всасываемый / нагнетаемый) | Vmin 320 / 230 | |
| Температура / влажность окружающего воздуха | °C / % 5 - 40 / 5 - 95 | |
| Общий вес Kg | 54 | |
| Размеры (вхлхн) mm | 800x560x535 |
AC12824
| Напряжение силы тока / частота V / | Hz 230 / 50 | |
| Номинальная мощность kW 0.75 | ||
| Макс. рабочее давление Bar 9 | ||
| Гарантированный уровень шумового давления (реж.2000/14/CE) | dB 65 | |
| Скорость вращения вала двигателя | Rpm 1420 | |
| Объем резервуара litres 24 | ||
| Выход (всасываемый / нагнетаемый) | Vmin 128 / 80 | |
| Температура / влажность окружающего воздуха | °C / % 5 - 40 / 5 - 95 | |
| Общий вес Kg | 22.0 | |
| Размеры (bxlxh) mm | 571x280x575 |
Сервисный класс для всех моделей: S3 - 20mn ON/ 10mn OFF
ПРАВООБЛАДАНИЕ
Зарезервированные права на данное руководство "Инструкция по эксплуатации и техническому обслуживанию" остаются собственностью производителя. Никакая часть данного руководства не может быть воспроизведена или раскрыта (полностью или частично) любыми средствами воспроизведения без письменного разрешения производителя. Все указанные товарные знаки принадлежат соответствующим владельцам.
içİNDEKİLER
KILAVUZUN ÖNEMİ 102
MUHATAPLAR....102
GÜVENLİK UYARILARI....102
UYGULAMALI GÜVENLİK CİHAZLARI 102
Маркировка за безопасност....192
УПОТРЕБА НА МАШИНАТА....193
Дестинация на употреба 193
Командни устройства 193
Авариен стоп.... 195
Резервни части.... 197
ОПАКОВКА....197
Машинен транспорт и обработка 197
Опаковка.... 197
Разопаковане 197
Позициониране 197
Съхранение....197
ТЕХНИЧЕСКИ СПЕЦИФИКАЦИИ ....198
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ....199
ОГРАНИЧЕНА ГАРАНЦИЯ....202
ВАЖНОСТТА НА РЪКОВОДСТВОТО


Опасност:
Захранване

Опасност:
Автоматичен
старт

Опасност:
Висока
температура
ОБОРУДВАНЕ ЗА ЛИЧНА ЗАЩИТА (ЛПС)

РЪЧНА ТАБЛИЦА ЗА ПОДДРЪЖКА
ДОПЪЛНИТЕЛНА ПОДДРЪЖКА



МАШИНЕН ТРАНСПОРТ И РАБОТА

ТЕХНИЧЕСКИ СПЕЦИФИКАЦИИ
AC4504


