Sirio Evo - кухонная вытяжка FALMEC - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно Sirio Evo FALMEC в формате PDF.
Скачайте инструкцию для вашего кухонная вытяжка в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство Sirio Evo - FALMEC и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. Sirio Evo бренда FALMEC.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Sirio Evo FALMEC
ТЕХНИКАБЕЗОПАСНОСТИ ИМЕРЫПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Установкудолжнывыполнятьквалифициро- ванные опытные установщики в соответст- виисуказанияминастоящегоруководстваидейст- вующиминормативнымитребованиями. Еслитокоподводящийкабельилидругиедеталипо
вреждены,тоНЕЛЬЗЯиспользоватьвытяжку:
единить вытяжку от сети электропитания и обра- титься к дистрибьютеру или в авторизованный центр технической поддержки для ее ремонта. Невноситьэлектрические,механическиеифункци- ональныеизменениявприбор. Непытаться самостоятельно заменитьдетали или отремонтировать прибор. Работы, выполненные некомпетентнымилюдьмиилинеквалифицирован
нымперсоналом,могутнанестиущерб,втомчисле, серьезный,имуществуи/илилицам,накоторыхне распространяетсягарантияизготовителя. МЕРЫПРЕДОСТОРОЖНОСТИДЛЯУСТАНОВЩИКА ТЕХНИКАБЕЗОПАСНОСТИ Преждечемприступатькустановкевытяж- ки, необходимо убедиться в целостности и исправностивсехеечастей.Приобнаружениина
рушенийнеприступатькустановке,аобратитьсяк дистрибьютеру. ПриобнаружениидефектоввнешнеговидаНЕуста- навливатьвытяжку;уложитьеевисходнуюупаков- куиобратитьсякдистрибьютеру. Позавершенииустановкинепринимаютсяпретен
зииподефектамвнешнеговида. Во время установки следует всегда пользоваться средствами индивидуальной защиты (например, защитная обувь) и проявлять осторожность и ос- мотрительность. Комплект крепежных деталей (винты, дюбеля), поставляемый с вытяжкой, можно использовать исключительно на кирпичных стенах. В случае установки на стены из других материалов, следует принять во внимание другие крепежные системы с учетом прочности стены и веса вытяжки (указано на стр. 2). Следует учитывать, что установка с использовани- ем крепежных систем отличных от поставляемых или не соответствующих назначению, может при- вести к опасности электрического характера и ме- ханической надежности. Не устанавливать вытяжку вне помещений и в ме- стах, где она подвергалась бы воздействию атмос- ферных явлений (дождь, ветер и т.д.). ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯБЕЗОПАСНОСТЬ Электросистема,ккоторойподключает- ся вытяжка, должна соответствовать действующимнормамидолжнабытьзаземле- навсоответствиистребованияминорм,дей- ствующих в стране эксплуатации; она также должна соответствовать требованиям евро- пейскихнормпопротивопомеховым устрой-
Убедиться, что напряжение в электросети соответ- ствует указанному на заводской табличке, которая находится внутри вытяжки. Розетка, используемая для подсоединения к сети электропитания, должна быть легкодоступна при установленном оборудовании. В противном слу- чае необходимо предусмотреть в доступном ме- сте главный выключатель для отключения вытяжки при возникновении такой необходимости. Любые изменения электросистемы должен выпол- нять только квалифицированный электрик. Максимальная длина винта для крепления вытяж- ки (поставляется производителем) составляет 13 мм. Использование винтов, не соответствующих настоящим инструкциям, может привести к опас- ности электрического характера. В случае неисправности прибора не следует пы- таться самостоятельно устранить неисправность, необходимо связаться с дистрибьютером или ав- торизованным центром технической поддержки для его ремонта. Вовремяустановкивытяжкиследуетотклю- чить прибор, достав вилку из розетки или воспользовавшисьглавнымвыключателем. БЕЗОПАСНОСТЬОТВОДАДЫМОВ Неподключатьаппараткдымоотводамдля отводадымов,полученныхврезультатесго
рания(котлов,каминовит.д.). Перед установкой вытяжки следует убедиться, что соблюдены все требования действующих норм по выводу воздуха за пределы помещения. Изменение для Австралии и Новой Зеландии: Ку- хонные вытяжки и другие устройства по удалению кухонных испарений могут отрицательно сказать- ся на безопасной работе приборов, работающих на газе или другом топливе (в том числе в других комнатах), из-за обратного потока газообразных продуктов сгорания. Эти газообразные продукты сгорания могут привести к отравлению угарным газом. После установки кухонной вытяжки или другого устройства по удалению кухонных испаре- ний работа газовых приборов с отводом продук- тов сгорания в дымоход должна быть проверена компетентным лицом для того, чтобы убедиться в отсутствии обратного потока газообразных про- дуктов сгорания. (AS/NZS 60335.2.31:2013/A4:2020).50 МЕРЫПРЕДОСТОРОЖНОСТИДЛЯПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Этимерыпредосторожностисоставленыдля вашейбезопасности,атакжедлябезопасно
стидругихлиц,поэтомупросимвасихвнимательно прочесть перед эксплуатацией или очисткой при
Изготовительненесётникакойответственностиза ущерб,прямойиликосвенный,нанесённыйлюдям, имуществу или домашним животным по причине несоблюдения предписаний, указанных в настоя
щемруководстве. Важно,чтобыданноеруководствосинструкциями хранилосьвместесоборудованиемдляпоследую
щегообращениякнемупринеобходимости. В случае продажи или передачи аппарата другому лицу, убедиться, что передается также и руковод- ство, чтобы новый пользователь мог ознакомиться с функционированием вытяжки и соответствующи- ми предупреждениями. После установки вытяжки из н/ж стали, необхо- димо очистить её от остатков клея защитного по- крытия и возможных пятен масла или смазки. Если не удалить их, они могут непоправимо повредить поверхность вытяжки. Для этой операции изго- товитель рекомендует пользоваться салфетками из комплекта поставки, которые также имеются в
Требовать оригинальные запчасти.
Приборпредназначенисключительнодлявытяжки дымов,образующихся при приготовлении пищи в домашнихусловиях,невпрофессиональнойсреде. Любоедругоеприменение,отличноеотэтого,явля
етсянедопустимым,ономожетнанестиущерблю- дям,имуществуидомашнимживотным,иснимает сизготовителявсякуюответственность. Прибором могут пользоваться дети не младше 8-ми летнего возраста, люди с ограниченными физическими, умственными или сенсорными воз- можностями, неопытные или не обладающие не- обходимыми знаниями люди, при условии, что на- ходятся под присмотром или после специального обучения по безопасному использованию устрой- ства и осознания связанных с этим опасностей. Дети не должны играть с прибором. Очистку и те- хобслуживание, выполняемые пользователем, не должны осуществлять дети без присмотра. МЕРЫПРЕДОСТОРОЖНОСТИПО ЭКСПЛУАТАЦИИИОЧИСТКЕ Перед выполнением любой операции по чистке или техобслуживанию отсоединить аппаратотэлектропитания,вынуввилкуизрозетки илиспомощьюглавноговыключателя. Не прикасаться к вытяжке мокрыми руками и не пользоваться ей, стоя босиком. Когда прибор не используется, всегда проверяйте, что все электрические компоненты (свет, аспира- тор) выключены. Общий вес предметов, размещенных или подве- шенных к вытяжке (где это предусмотрено) не дол- жен превышать 1,5 кг. Наблюдать за фритюрницами во время использо- вания: разогретое масло может воспламениться. Не разжигать открытый огонь под вытяжкой. Не готовить пищу на открытом огне под вытяжкой. Никогда не пользоваться вытяжкой без металличе- ских жироулавливающих фильтров; в этом случае жир и загрязнения оседают в приборе, отрица- тельно влияя на его работу. Доступные части вытяжки могут нагреваться при использовании вместе с варочными приборами. Не очищать вытяжку, когда ее части еще не остыли. Если очистка выполняется не в соответствии со способами и с использованием средств, указанных в настоящих инструкциях, возможен риск пожара. Когда вытяжка не используется в течение длитель- ного периода времени, необходимо выключить главный выключатель. В случае одновременного использования других устройств (котлы, печки, камины и т.п.),работающихнагазуилидругомтопливе,пред
усмотреть соответствующую вентиляцию помеще- ния, в котором производится всасывание дымов, согласно действующим нормативным требовани
разделпредназначентолькоквалифицированномуперсоналу Преждечемприступатькмонтажувытяжки,следуетвнимательно прочесть гл. " ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ И МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ТЕХНИЧЕСКИЕХАРАКТЕРИСТИКИ Технические данные электроприбора приведены на этикетках, которые на- ходятся внутри вытяжки. ПОЗИЦИОНИРОВАНИЕ Минимальноерасстояниемеждусамойвысокойчастьюприборадляприго- товленияпищиисамойнизкойчастьюкухоннойвытяжкиуказановинструк- цияхпомонтажу. Обычно, когда кухонная вытяжка устанавливается над газовой варочной поверхно
стью, это расстояние должно быть не менее 65 см (25,6"). Тем не менее, на основании нормы EN60335-2-31, минимальное расстояние между варочной поверхностью и нижней частью вытяжки может быть сокращено до отметки, указанной в инструк- циях по монтажу. Если в руководстве к газовой плите указано большее расстояние, то это нужно учи
Не устанавливать вытяжку вне помещений и в местах, где она подвергалась бы воз
действию атмосферных явлений (дождь, ветер и т.д.). ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕПОДКЛЮЧЕНИЕ (разделпредназначентолькоквалифицированномуперсоналу) Передпроведениемлюбых операций на вытяжкеследует отключить приборотсетиэлектропитания. Проверьте, что внутри вытяжки нет отсоединённых или порванных51
проводов:впротивномслучае,обратитесьвближайшуюслужбутехнической поддержки.Электрическоеподключениедолжновыполняться квалифициро- ванным персоналом. Подключение должно осуществляться с соблюдением требованийдействующегозаконодательства. Перед подключением вытяжки к электросети, проверьте, что:
- напряжение в электросети соответствует указанному на заводской таб- личке, которая находится внутри вытяжки;
- сеть электропитания соответствует требованиям действующих норм и может выдерживать нагрузку (см. технические характеристики внутри
- вилка и кабель электропитания не должны контактировать с температу- рами свыше 70 °C;
- система электропитания оснащена исправным заземлением в соответст- вии с действующими стандартами;
- разъем, использованный для соединения, легко доступен после установ- ки вытяжки.
- приборы с кабелем без разъема: используемый разъем должен быть “нормализированного” типа. Провода должны быть соединены следу- ющим образом: желто-зеленый для заземления, синий для нейтрали и коричневый для фазы. Разъем должен быть подсоединен к подходящей защитной розетке.
- фиксированный прибор без силового кабеля и разъема или другого устройства, обеспечивающего возможность отсоединения от сети с рас- стоянием между разомкнутыми контактами, обеспечивающим полное разъединение в условиях III категории перенапряжения. Эти разъединительные устройства должны быть предусмотрены в сети электропитания в соответствии с правилами установки. Жёлто-зелёный провод заземления не должен отключаться отсекающим выключателем. Изготовитель не несёт никакой ответственности в случае несоблюдения правил безопасности.
КУХОННАЯВЫТЯЖКАСВЫВОДОМНАРУЖУ(ВСАСЫВАЮЩАЯ) В этой версии дымы и пары выводятся через втягивающий воздухоотвод наружу. Для этой цели выходной патрубок вытяжки должен быть соединен посредством трубы с наружным выходом. Выходная труба должна иметь:
- диаметр не менее диаметра патрубка вытяжки.
- легкий наклон вниз (падение) горизонтальных участков во избежание по- падания конденсата в двигатель.
- минимальное количество необходимых изгибов.
- минимально возможную длину во избежание вибраций и сокращения всасывающей способности вытяжки. Необходимо изолировать трубу, если она проходит через холодные по-
Во избежание возврата воздуха снаружи имеется обратный клапан, уста- новленный при наличии двигателей на 800м3/ч или более. Отступления для Германии: при одновременной работе в помещении кухонной вытяжки и других при- боров, работающих на источнике энергии, отличном от электроэнергии, отрицательное давление внутри помещения не должно превышать 4 Па (4 x 10-5 бар). ВЫТЯЖКАСВНУТРЕННЕЙРЕЦИРКУЛЯЦИЕЙ(ФИЛЬТРУЮЩАЯ) ВерсиясфильтрующимэлементомCarbon.Zeo В этом варианте воздух проходит через дополнительный потолочный фильтрующий блок для очистки и возвраще- ния в помещение. min. 1,5 m Версия с готовыми к использованию фильтрами В этой версии воздух для его очистки поступает через угольные фильтры (опциональные) и вновь подается в помещение. Установка или исполнение вентиляционной решетки на потолке обязательна, минимальный рекомендуемый размер - 470x150 мм (опциональная решетка - 500x150 мм) или эквивалентная модель. Мы рекомендуем проложить воздуховод от двигателя вытяжки к вентиляционной решетке. min. 1,5 m В этой версии обратный клапан не следует монтировать. Снять его, если он установлен на патрубке выхода воздуха двигателя. ИНСТРУКЦИИПОМОНТАЖУ разделпредназначентолькоквалифицированномуперсоналу Вытяжкуможноустанавливатьвразличныхконфигурациях. Общиеэтапымонтажадействительныдлявсехтиповустановки;не- обходимопридерживатьсятакже отдельно указанных этапов,соот- ветствующихнужномутипуустановки. ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ КОГДАВКЛЮЧАТЬВЫТЯЖКУ? Вытяжку следует включать хотя бы за минуту до начала приготовления пищи для образования потока воздуха для направления дыма и пара к всасываю- щей поверхности. По завершении приготовления пищи следует оставить включенной вытяжку до полной аспирации всех паров и запахов. При помощи функции таймера можно установить автоматическое выключение вытяжки по истечении 15 минут функционирования. КАКУЮВЫБРАТЬСКОРОСТЬ? Iскорость:поддерживает воздух чистым с низким потреблением электро-
IIскорость: обычные рабочие условия. IIIскорость: наличие сильных запахов и большого количества паров. IVскорость: быстрое удаление запахов и паров. Для снижения негативного воздействия на окружающую среду рекомендуется всегда устанавливать минимальную скорость, соответствующую требуемому уровню всасывания. КОГДАМЫТЬИЛИМЕНЯТЬФИЛЬТРЫ? Металлические фильтры необходимо промывать каждые 30 часов работы. Дополнительная информация приведена в гл.“ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ”. ЭЛЕКТРОННАЯПАНЕЛЬУПРАВЛЕНИЯ ДвигательВКЛ/ВЫКЛ ДвигательВЫКЛ Длинныйимпульс: изменение цветового тона 2700K-5600K52
Скорость 4 работает только в течение нескольких ми- нут, затем подключается 3-я
Светодиоды кнопок показывают
Скорость 1 Скорость 2 Скорость 3 Скорость 4 (сид "+" мигание)
включение и выключение освещения регулировки интенсивности (Красный мигающий светодиод) Автоматическое выключение через 15 минут. Функция отключается (красный СИД выключен), если: - Еще один раз нажать кнопку ТАЙМЕР ( ). - Нажать кнопку ВКЛ/ВЫКЛ ( ). Если кнопочная панель полностью неактивна, перед обращением в службу технической поддержки временно отключите (примерно на 5 мин) электропитание от устройства, желательно с помощью главного выключателя, чтобы восстановить нормальную работу. Если эта мера неэффективна, обратитесь в службу технической поддержки.
Включение двигателя и четыре ступени регулировки скорости. Четвертая скорость включается только на несколько минут.
Уменьшение скорости и выключение двигателя.
включение и выключение освещения регулировки интенсивности : Двигатель автоматически выключается через 15 минут. Функция дезактивируется автоматически при вы- ключении двигателя (клавиша )
При наличии электромагнитных помех или нескольких радиоуправляемых устройств в непосредственной близости можно сгенерировать новый код, используя следующую процедуру:
Все операции выполняются на пульте дистанционного управления.
- Одновременно нажать клавиши ОСВЕЩЕНИЕ ( ) и ТАЙМЕР ( ) до тех пор, пока дисплей не начинает мигать.
- Нажать клавиша СТРЕЛКА ВНИЗ пульта дистанционного управления: о сохранении нового кода в памяти подтверждает быстрое 3-кратное ми- гание дисплея. Новый код аннулирует и заменяет заводской.
нажать клавишу ТАЙМЕР ( )на 2 секунды: при этом загорается сид. Нажмите любую кнопку на пульте дистанционного управления в течение 5 секунд или следуйте инструкциям по сопряжению индукционных варочных панелей Falmec.
Данная процедура должна выполняться в случае передачи вытяжки другому
- Одновременно нажать клавиши-стрелки ВВЕРХ и ВНИЗ пульта дистанционного управления более чем на 5 секунд: об успешном восста- новлении заводского кода подтверждает быстрое трехкратное мигание
- Теперь выполнить процедуру по установлению связи между пультом ди- станционного управления и вытяжкой, описанную в пункте 2.
Постоянный уход и техобслуживание гарантирует правильное функциони- рование и эффективность. Особое внимание следует обращать на - , так как регулярная очистка фильтров гарантирует отсутст- вие легко воспламеняемых жировых скоплений.
Рекомендуется очищать наружную поверхность вытяжки
во избежание ее повреждения под воздействием масля- ных или жировых веществ. Для очистки вытяжки из полированной нержа- веющей стали изготовитель рекомендует пользоваться салфетками ''Magic Steel''. В качестве альтернативы вы- тяжки можно использовать влажную ткань, смоченную нейтральным жид- ким моющим средством или денатурированным спиртом. Завершить очистку тщательным ополаскиванием и насухо вытереть мягкой
Очистка стеклянных панелей выполняется только с использованием специ- альных не коррозионных или абразивных моющих средств и мягкой ветоши. Изготовитель не несёт ответственности при несоблюдении данных инструк-
Очистка внутренних металлических частей описана в предыду- щем параграфе.
Рекомендуется мыть металлические фильтры (- ) замачивая их приблизительно в течение 1 часа в очень горячей воде со средством для мытья посуды, стараясь не сгибать фильтры. Не использовать коррозионные, кислотные или щелочные моющие сред-
Тщательно ополоснуть и дождаться, пока они полностью высохнут, прежде чем устанавливать их на место. Разрешается мыть фильтры в посудомоечной машине, но это может приве- сти к потемнению материала фильтров. Чтобы уменьшить эти последствия, использовать моечные программы с низкой температурой (максимум 60°C)
Извлечение и установка металлических жироулавливающих фильтров опи- сана в инструкциях по установке. ФИЛЬТРЫСУГЛЁМ(ОПЦИОНАЛЬНЫЕ) Для определения срока службы и регенерации фильтров обратитесь к спе- циальным инструкциям, прилагаемым к их упаковке. Перед установкой фильтра дождитесь, пока он остынет.
Вытяжка оснащена светодиодными осветитель- ными элементами с высокой эффективностью, низким энергопотреблением и высокой продол- жительностью срока службы при нормальных условиях эксплуатации. Интенсивность света регулируется с помощью регулятора света. Если требуется замена, обращайтесь в Сервисный центр.
ЦИЯПОЗАВЕРШЕНИИСРОКАСЛУЖБЫ Приведенный на приборе знак перечеркнутого мусорного бака означает, чтоонпринадлежиткатегорииRAEE, то есть “Отходы электронного и электрического оборудования” поэтому егонель- зявыбрасыватьвместеснедифференцированнымиотходами (то есть вместе с "бытовыми отходами"), а необходимо сдавать отдельно, чтобы мож- но было осуществить операции, необходимые для его переработки, или специальную обработку в целях безопасной утилизации возможных вред- ных для окружающей среды материалов и извлечения сырья, которое мож- но повторно использовать. Правильная утилизация этого изделия поможет сберечь ценные ресурсы и избежать потенциального отрицательного воз- действия на здоровье человека и окружающую среду, что может произойти в результате неправильной утилизации. Просим вас обратиться к местным властям за более подробной информа- цией о ближайшем пункте приема на утилизацию. В соответствии с государ- ственным законодательством возможны санкции в случае неправильной утилизации этих отходов. ИНФОРМАЦИЯОБУТИЛИЗАЦИИВСТРАНАХЕВРОПЕЙСКОГОСОЮЗА Директива Европейского Союза об электронных и электрических приборах (RAEE) в каждой из стран принята по разному, поэтому при желании утили- зировать настоящий прибор советуем обратиться к местным властям или дистрибьютеру за информацией о правильной утилизации. ИНФОРМАЦИЯ ОБ УТИЛИЗАЦИИ В СТРАНАХ ЗА ПРЕДЕЛАМИ ЕВРОПЕЙСКОГОСОЮЗА Знак перечеркнутого мусорного бака действителен только в странах Евро- пейского Союза. При желании утилизировать настоящий прибор в других странах, советуем обратиться к местным властям или дистрибьютеру за ин- формацией о правильной утилизации.
Изготовитель оставляет за собой право вносить изменения в прибор в лю- бой момент без предварительного предупреждения. Печать, перевод и вос- произведение, в том числе частичное, настоящего руководства, возможны только после получения предварительного разрешения изготовителя. Техническая информация, графические изображения и спецификации, при- веденные в настоящем руководстве, являются ориентировочными и не под- лежат разглашению. Руководство составлено на итальянском языке, изготовитель не несет ответ- ственности за возможные опечатки или ошибки перевода.54
Notice-Facile