One+ RCS18X3050F - Пила RYOBI - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно One+ RCS18X3050F RYOBI в формате PDF.
Скачайте инструкцию для вашего Пила в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство One+ RCS18X3050F - RYOBI и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. One+ RCS18X3050F бренда RYOBI.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ One+ RCS18X3050F RYOBI
ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНЫХ ИНСТРУКЦИЙ
Беспроводная цепная пила предназначена для использования только вне помещений. Из соображений безопасности всегда необходимо эксплуатировать инструмент, управляя им двумя руками. Данный инструмент предназначен для распила веток, стволов, бревен и бруса, диаметр которых определяется длиной резания пильной шины. Предназначено только для распила дерева. Инструмент предназначен только для бытового применения взрослыми, прошедшими соответствующее обучение на предмет потенциальной опасности, профилактических мер и действий, предпринимаемых при эксплуатации. Используйте инструмент только в вышеперечисленных целях. Он не предназначен для использования профессиональными службами озеленения. К использованию устройством не должны допускаться дети или лица без соответствующих средств защиты и
При использовании устройства необходимо соблюдать правила техники безопасности. В целях вашей безопасности и безопасности окружающих необходимо прочитать и полностью уяснить настоящие инструкции перед эксплуатацией устройства. Вам необходимо пройти профессионально организованные курсы по безопасности эксплуатации, профилактическим действиям, первой помощи и техническому обслуживанию цепных пил. Сохраните данные инструкции для последующего использования.
Цепные пилы являются потенциально опасными инструментами. Несчастные случаи, связанные с использованием цепных пил, обычно приводят к повреждениям конечностей и летальному исходу. Но не только сама цепная пила может быть источником опасности. Падающие ветви, сваливающиеся деревья, укатывающиеся бревна могут убить человека. Поврежденная или сгнившая древесина представляет дополнительную опасность. Вы должны оценить свою способность выполнять поставленные задачи безопасно. Если у вас есть сомнения, доверьте эту работу профессиональному специалисту по резке дерева. ОБЩИЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
Прочтите все предупреждения и инструкции по технике безопасности. Несоблюдение приводимых ниже предупреждений и инструкций может привести к поражению электрическим током, возгоранию или тяжким телесным повреждениям. Сохраните все предупреждения и инструкции по технике безопасности для последующего использования. Термин "электроинструмент" в данном описании относится к инструментам с питанием от сети (проводные) и от аккумуляторных батарей (беспроводные). БЕЗОПАСНОСТЬ НА РАБОЧЕМ МЕСТЕ ■ Рабочая зона должна быть свободна и хорошо освещена. Загромождение или плохое освещение рабочей зоны может привести к несчастным
■ Не используйте электроинструмент во взрывоопасной среде, например в присутствии легковоспламеняющихся жидкостей, газов или пыли. В электроинструментах происходит искрообразование, что может привести к воспламенению пыли или газа. ■ Не допускайте присутствия детей и посторонних лиц при работе с инструментом. Невнимательность может привести к утрате
ЭЛЕКТРОБЕЗОПАСНОСТЬ ■ Вилка кабеля питания инструмента должна соответствовать используемой розетке. Не подвергайте вилку кабеля каким-либо изменениям. Не используйте какие-либо переходники с электроинструментами с заземляющим проводом. Использование оригинальных штепсельных вилок и соответствующих розеток предотвращает опасность поражения электрическим током. ■ Не допускайте контакта частей тела с поверхностями заземленных предметов, таких как трубы, радиаторы отопления, кухонные плиты, холодильники. При соприкосновении частей тела человека с заземленными участками возрастает опасность поражения электрическим
■ Не допускайте попадания влаги на изделие и не используйте его во влажной атмосфере. Попавшая внутрь инструмента вода повышает опасность поражения электрическим током. ■ Обращайтесь с кабелем питания надлежащим образом. Не используйте кабель для переноски, перемещения или отключения инструмента от сети питания. Оберегайте кабель от источников тепла, масляных и острых предметов и движущихся деталей. Поврежденные или115 Русский |
запутанные провода повышают опасность поражения электрическим током. ■ При работе с электроинструментом вне помещений пользуйтесь удлинительным кабелем, предназначенным для наружного применения. Использование кабеля, предназначенного для наружного применения, снижает опасность поражения электрическим
■ Если нет возможности избежать работы в условиях повышенной влажности, подключайте инструмент через устройство защитного отключения. При использовании устройства защитного отключения снижается опасность поражения электрическим током. ЛИЧНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ ■ Соблюдайте осторожность, следите за своими действиями и пользуйтесь здравым смыслом при работе с электроинструментом. Не пользуйтесь инструментом в состоянии усталости или под воздействием наркотических средств, алкоголя или медицинских препаратов. Малейшая невнимательность при работе с инструментом может привести к тяжкому телесному повреждению. ■ Используйте средства индивидуальной защиты. Всегда надевайте средства защиты зрения. Средства защиты, такие как пылезащитная маска, нескользящая защитная обувь, шлем-каска, средства защита органов слуха, используемые надлежащим образом, снижают опасность телесного повреждения. ■ Не допускайте случайного запуска. Перед подключением к источнику питания или установкой аккумуляторной батареи, подъемом или перемещением инструмента убедитесь, что переключатель находится в положении «выключено». Во избежание несчастных случаев при перемещении инструмента не держите пальцы на переключателе инструмента и не подключайте его к источнику питания при включенном положении переключателя. ■ Перед включением инструмента уберите все регулировочные и гаечные ключи. Гаечные или регулировочные ключи, оставленные на вращающихся частях инструмента, могут привести к телесному повреждению. ■ Не перенапрягать. Старайтесь сохранять устойчивость и подыскивайте твердую опору. Это обеспечивает лучшую управляемость электроинструментом в непредвиденных ситуациях. ■ Одевайтесь соответствующим образом. Не надевайте свободную одежду и украшения. Не допускайте попадания волос, одежды и перчаток в движущиеся части. Свободная одежда, украшения и длинные волосы могут попасть в движущиеся части. ■ Если в инструменте предусмотрено использование устройства удаления и сбора пыли, обеспечьте их надежное крепление и надлежащее использование. Использование пылесборника снижает опасность, связанную с пылеобразованием. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ОБРАЩЕНИЕ С ИНСТРУМЕН-
■ Не прикладывайте чрезмерных усилий при работе с данным инструментом. В каждом случае используйте надлежащий электроинструмент. Правильно выбранный электроинструмент позволяет выполнить работу, для которой он предназначен, более качественно и более безопасно. ■ Не пользуйтесь инструментом, если выключатель не включается или не выключается. Любой электроинструмент, не управляемый выключателем, представляет опасность и должен быть отремонтирован. ■ Перед выполнением каких-либо регулировок, заменой приспособлений или хранением инструмента отключите вилку кабеля источника питания и/или аккумуляторной батареи от электроинструмента. Такие меры предосторожности помогут предотвратить опасность случайного пуска инструмента. ■ Храните неиспользуемые электроинструменты в месте, недоступном для детей, а также не допускайте к использованию данного инструмента лиц, не знакомых с его работой или не ознакомленных с данными данными инструкциями. Инструмент в руках неподготовленного лица представляет опасность. ■ Бережно обращайтесь с инструментом. Проверяйте инструмент на отсутствие перекосов или заклинивания движущихся частей, их неисправности или других причин, которые могут отразиться на работе инструмента. При повреждении инструмента перед его дальнейшим использованием его следует отремонтировать. Многие несчастные случаи вызваны ненадлежащим обращением с инструментом. ■ Содержите режущее устройство в чистоте и заточенном виде. При надлежащем техническом обслуживании режущего инструмента снижается вероятность застревания режущих частей и облегчается управляемость. ■ Используйте инструмент, принадлежности, насадки и т.п. в соответствии с данными указаниями, и принимая во внимание условия работы и выполняемую работу. Использование данного электроинструмента не по назначению может создать опасную ситуацию. ЭКСПЛУАТАЦИЯ УСТРОЙСТВА С АККУМУЛЯТОР- НЫМ ПИТАНИЕМ И УХОД ЗА НИМ ■ Зарядку выполняйте только с использованием зарядного устройства, указанного изготовителем. Зарядное устройство, подходящее к одному типу аккумуляторных батарей, может создать опасность возгорания при использовании с116 | Русский аккумуляторными батареями другого типа. ■ Используйте электрические устройства только со специально предназначенными для них аккумуляторными батареями. Использование аккумуляторных батарей другого типа может привести к телесным повреждениям или возгоранию. ■ Если аккумуляторная батарея не используется, храните ее отдельно от других металлических предметов, например канцелярских скрепок, монет, ключей, гвоздей, винтов и других мелких металлических предметов, которые могут привести к замыканию контактов батареи. Замыкание контактов батареи может вызвать ожоги или привести к возгоранию. ■ При ненормальных условиях из батареи может вытечь жидкость, избегайте контакта с ней. Если этого избежать не удалось, смойте жидкость водой. Если жидкость попала в глаза, после их промывания обратитесь за медицинской помощью. Жидкость, вытекшая из батареи, может вызвать раздражение или ожог. ОБСЛУЖИВАНИЕ ■ Техническое обслуживание и ремонт инструмента должно выполняться только квалифицированным специалистом с использованием взаимозаменяемых запасных частей. Это обеспечит нормальное техническое состояние устройства. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗО-
■ В некоторых регионах существуют правила, ограничивающие использование этого продукта. Проконсультируйтесь с местными органами власти. ■ Не допускайте к работе с данным устройством детей и лиц, незнакомых с инструкциями по использованию изделия. Местные инструкции могут ограничить возраст оператора. ■ Убедитесь перед каждым использованием, что все элементы управления и предохранительные устройства функционируют правильно. Не используйте устройство, если невозможно остановить двигатель выключателем. ■ При работе с инструментом используйте средства полной защиты органов слуха и зрения, носите прочные устойчивые ботинки и перчатки, а также средства защиты головы. Использовать маску лица, если действие пыльно. ■ Использование средств защиты органов слуха снижает способность услышать предупреждения (крики или сигналы). Работающий уделять повышенное внимание к происходящему в зоне
■ Держать устойчивую опору и баланс. Не перенапрягать. Перенапряжение может вызвать потерю равновесия и увеличить опасность возникновения отскока. ■ Не допускается ношение слишком свободной одежды, коротких брюк, ювелирных изделий. ■ Соберите длинные волосы выше плеч, чтобы предотвратить их попадание в движущиеся части. ■ Остерегайтесь отлетающих или падающих предметов. Не допускайте прохожих, детей и домашних животных ближе чем на 15 м от рабочей
■ Не работайте при недостаточном освещении. Оператор должен четко видеть рабочую зону в целях выявления потенциальных опасностей. ■ Эксплуатация аналогичных устройств вблизи рабочей зоны повышает риск повреждения слуха и опасность появления посторонних лиц в вашей рабочей зоне. ■ Не допускайте попадания частей тела в движущиеся
■ Проверяйте устройство перед каждым использованием. Проверьте правильную работу всех элементов управления, включая тормоз пильной цепи. Проверьте надежность креплений, убедитесь, что все защитные приспособления и ручки правильно и надежно закреплены. Перед использованием замените поврежденные детали. ■ Запрещается каким-либо образом изменять конструкцию устройства или использования детали и принадлежности, не рекомендованные производителем.
Если устройство уронили, оно издает громкий стук или начинает чрезмерно вибрировать, немедленно остановите его и проверьте на наличие повреждений или выясните причину вибрации. Любые поврежденные детали должны быть надлежащим образом отремонтированы или заменены в авторизованном сервисном центре. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО БЕЗОПАСНОГО ПОЛЬЗОВАНИЯ ЦЕПНОЙ ПИЛЫ ■ Не приближайте режущую цепь к телу во время работы пилы. Перед запуском цепной пилы удостоверьтесь, что пильная цепь ни к чему не прикасается. Минутная невнимательность при работе с цепной пилой может привести к тому, что пильная цепь зацепит вашу одежду или тело. ■ Всегда держите пилу правой рукой за заднюю рукоятку, а левой рукой – за переднюю рукоятку. Работа цепной пилой с обратным положением рук повышает опасность телесных повреждений и ни в коем случае не допускается. ■ Держите электроинструмент только за изолированную поверхность рукоятки, так как пильная цепь может войти в контакт со скрытой электропроводкой. Касание провода, находящегося под напряжением, режущей цепью может вызвать протекание электрического тока через металлические части электроинструмента и привести к поражению оператора электрическим током.117 Русский |
■ Надевайте защитные очки и средства защиты слуха. Рекомендуется дополнительное защитное снаряжение для головы, рук, ног и ступней. Соответствующая защитная одежда уменьшит опасность телесных повреждений отлетающими отходами пиления или при случайном контакте с пильной цепью. ■ Не используйте цепную пилу, если вы находитесь на дереве. Эксплуатация цепной пилы при нахождении на дереве может привести к телесному повреждению. ■ Всегда имейте надлежащую опору и эксплуатируйте цепную пилу только при нахождении на неподвижной, безопасной и ровной поверхности. Скользкие или неустойчивые поверхности, например, стремянки, могут привести к потере равновесия или потере управления цепной
■ При пилении согнутой напряженной ветви остерегайтесь ее распрямления. Когда натяжение в древесных волокнах высвобождается, то напряженная ветвь может ударить оператора и/ или нарушить управляемость цепной пилы. ■ Будьте крайне осторожны при пилении кустарника и молодых деревьев. Тонкий лесоматериал может быть захвачен пильной цепью, хлестнуть вас или вывести из равновесия. ■ Переносите цепную пилу за переднюю ручку, в выключенном состоянии, не прижимая к телу. При транспортировке или хранении цепной пилы всегда надевайте на пильную шину защитное приспособление. Надлежащее обращение с цепной пилой снижает опасность случайного контакта с движущейся пильной цепью. ■ Следуйте инструкциям по смазке, натяжению цепи и замене принадлежностей. Неправильно натянутая или смазанная цепь может порваться или увеличить опасность отскока. ■ Содержите ручки в сухом и чистом виде, очищайте их от масла и смазки. Если на ручки попало смазка и масло, они становятся скользкими, вызывая потерю контроля. ■ Цепна пила предназначена только для пиления древесины. Используйте цепную пилу только по прямому назначению. Например, не используйте цепную пилу для пиления пластика, каменной кладки или недревесных строительных материалов. Во избежание опасности соблюдайте указанное для цепной пилы предназначение. Причины отскоков и меры защиты оператора от них Если носок шины натолкнется на препятствие
пильная цепь зажмется в дереве во время работы, бензопила может отскочить. Контакт с вершиной в некоторых случаях может вызвать внезапную отдачу, которая отбрасывает пильную шину вверх и назад в направлении оператора. Заклинивание цепной пилы в верхней части направляющей может привести к отскоку в направлении
И в первом и во втором случае можно потерять контроль за бензопилой и получить тяжелые травмы. Не надейтесь только на средства безопасности самой бензопилы. Во избежание несчастных случаев и травм, необходимо принимать различные меры предосторожности. Отскок является результатом неправильного использования инструмента и/или нарушений правил или условий его эксплуатации. Этого следует избегать, соблюдая указанные ниже меры предосторожности. ■ Поддерживайте надежный захват так, чтобы большие пальцы (с одной стороны) и остальные пальцы (с другой стороны) крепко охватывали рукоятки цепной пилы, держите пилу обеими руками, располагайте тело и руки таким образом, чтобы противостоять усилию отскока. Оператор может справиться с усилием отскока, если предприняты надлежащие меры предосторожности. Не выпускайте пилу из рук. ■ Не перенапрягайтесь и не пилите выше уровня плеч. Это поможет избежать непреднамеренного касания пилы и позволит лучше управлять цепной пилой в непредвиденных ситуациях. ■ Используйте запасные шины и цепи, только указанные производителем. Ненадлежащие запасные шины и цепи могут привести к обрыву цепи и/или отскоку. ■ При обслуживании и заточке пильной цепи соблюдайте инструкции изготовителя. Уменьшение высоты ограничителя подачи может привести к увеличению отдачи. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ О ТЕХНИ- КЕ БЕЗОПАСНОСТИ ЦЕПНОЙ ПИЛЫ ■ При работе с инструментом в первый раз рекомендуется пилить бревна на козлах или на
■ Убедитесь в том, что все устройства защиты, ручки и зубчатый упор должным образом установлены и находятся в хорошем состоянии. ■ Лица, эксплуатирующие данную цепную пилу, должны находиться в хорошем физическом состоянии. Изделие имеет достаточно большой вес, поэтому оператор должен быть в хорошей физической форме. Оператор должен быть осторожным, иметь хорошее зрение, обладать подвижностью, чувством равновесия и ловкостью рук. При наличии любых сомнений не эксплуатируйте цепную пилу. ■ Не начинайте использование инструмента, пока не расчищена рабочая зона, не обеспечена опора и не подготовлен путь отхода от падающего дерева. ■ Остерегайтесь выбросов паров смазки и опилок. При необходимости надевайте маску или респиратор. ■ Не допускается пиление вьющихся растений и/или молодого подлеска (диаметром менее 75 мм). ■ При работе всегда держите цепную пилу обеими руками. Крепко держите бензопилу, обхватив рукоятки пальцами. Правой рукой нужно держать заднюю рукоятку, а левой рукой – переднюю118 | Русский
■ Перед запуском инструмента удостоверьтесь, что пильная цепь не прикасается к какому-либо
■ Запрещается каким-либо образом изменять конструкцию устройства или использовать насадки или устройства, не рекомендованные производителем для вашей пилы. ■ Рядом с оператором должна находиться аптечка первой помощи, содержащая крупные перевязочные материалы и сигнальные средства (например, свисток). В пределах досягаемости должен находиться большой, более полный
■ Оператор может снять шлем, если нет опасности падения предметов в рабочей зоне, но должен помнить о том, что шлем, особенно с сетчатым козырьком, снижает опасность травмирования лица и головы при отскоке. ■ Неправильно натянутая цепь может выскочить из пильной шины и нанести тяжкие телесные повреждения, вплоть до смертельного исхода. Длина цепи зависит от температуры. Регулярно проверяйте натяжение. ■ Необходимо привыкнуть к новой цепной пиле, делая простые пропилы на надежно подпертом дереве. Делайте это каждый раз, когда пила некоторое время не эксплуатировалась. ■ Для снижения риска получения травмы, связанной с касанием движущихся частей, обязательно выключите двигатель, заблокируйте тормоз цепи, снимите батарею и убедитесь, что все движущиеся части остановились перед выполнением следующих
– очистка или устранение засора – Оставление изделия без присмотра – установка и снятие насадок – проверка, техобслуживание и ремонт устройства ■ Размеры рабочей зоны зависят от вида работ и размеров дерева. Например, валка дерева требует большей рабочей зоны, чем другие виды пиления – раскряжевка и т.д. Оператор должен знать и контролировать все, что происходит в этой рабочей
■ Не располагайте ваше тело на одной линии с пильной шиной и цепью. Если действительно произойдет отскок, то это поможет предотвратить соприкосновение цепи с головой или телом. ■ Не перемещайте пилу вперед-назад, дайте цепи свободно работать. Поддерживайте цепь наточенной. Не пытайтесь протолкнуть цепь через
■ Не нажимайте на бензопилу в конце распиловки. Будьте готовы принять вес пилы, когда пиление в древесине закончится. Невыполнение данного требования может привести к получению серьезной
■ Не останавливайте пилу в процессе пиления. Не выключайте пилу, пока она не выйдет из пропила. Возвратно-поступательная тяга Рабочая тяга всегда противоположна направлению движения пильной цепи. Поэтому оператор должен быть готов противостоять тенденции инструмента к вытягиванию наружу (движение вперед) при пилении нижним краем шины и толчку назад (к оператору) при
верхним краем. Пилу заклинило в пропиле Остановите цепную пилу и обеспечьте ее безопасное состояние. Не пытайтесь с излишним усилием вынуть цепь и шину из пропила, так как при этом цепь может порваться, отлететь назад и ударить оператора. Такая ситуация обычно возникает из-за того, что дерево неправильно поддерживается и сдавливает пропил, заставляя его закрыться, таким образом защемляя зубья пилы. Если регулировкой подпоры не удается освободить шину и цепь, используйте для расширения пропила и освобождения пилы деревянные клинья или рычаг. Никогда не запускайте цепную пилу, если пильная шина находится в пропиле. Индивидуальные средства защиты Высококачественные индивидуальные средства защиты, используемые профессионалами, снижают опасность получения оператором телесных повреждений. При эксплуатации цепной пилы должны использоваться следующие средства:
– должна соответствовать EN 397 и иметь маркировку CE Устройства защиты слуха – должна соответствовать EN 352-1 и иметь маркировку CE Средства защиты органов зрения и слуха – должны иметь маркировку CE и соответствовать EN 166 (для безосколочных стекол) или 1731 EN (для сетчатых козырьков)
– должна соответствовать EN381-7 и иметь маркировку CE Защита ног (защитные гетры) – должны соответствовать EN381-5, иметь маркировку CE и обеспечивать полную защиту. Защитная обувь – должна соответствовать EN ISO 20345:2004 и быть маркирована знаком, изображающим цепную пилу, что указывает на соответствие EN 381-3. (Непостоянные пользователи могут использовать защитную обувь со стальным носком и защитными гетрами, которые соответствуют EN 381-9, если поверхность грунта ровная и опасность потери сцепления или захвата подроста невелика) Куртка для работы с цепной пилой, для защиты верхней части тела – должна соответствовать EN 381-11 и иметь маркировку CE119 Русский |
ИНСТРУКЦИИ ПО ПРАВИЛЬНЫМ СПОСОБАМ ОС- НОВНОЙ ВАЛКИ, ОБРЕЗАНИЯ СУЧЬЕВ И ПОПЕРЕЧ- НОГО ПИЛЕНИЯ Описание сил, действующих в древесине Когда вы представляете себе направление давлений и напряжений в древесине, можно устранить возникновение защемлений или, по крайней мере, ожидать их в процессе пиления. Натяжение в древесине приводит к тому, что слои растягиваются и, если
эту область, то пропил будет стремиться расходиться по мере прохождения пилы. Если бревно лежит на козлах для пилки дров, а конец свисает без опоры, то напряжение создается на верхней поверхности из- за веса свисающего конца бревна, растягивающего слои древесины. Аналогично, нижняя сторона бревна будет под давлением, и слои древесины сжимаются. Если пропил будет делаться в этой области, то он будет стремиться замкнуться во время пиления. Это приводит к защемлению зубьев пилы. Валка деревьев См. стр. 267 - 268. Если работы по раскряжевке и валке выполняются несколькими лицами одновременно, работы по валке должны быть удалены от работ по раскряжевке на расстояние не менее чем две высоты валимого дерева. Валка деревьев не должна производиться способом, представляющим опасность для любого лица, а также вызывающим повреждение линий электропередачи или наносящим материальный ущерб. Если произойдет контакт дерева с какой-либо линией электропередачи, следует немедленно известить об этом соответствующую энергетическую компанию. При валке на косогоре стойте всегда выше дерева, т.к. после падения оно может покатиться вниз. Путь отхода должен быть продуман и, при необходимости, расчищен до начала пиления. Путь отхода должен идти назад и вбок относительно ожидаемого направления падения. Перед началом валки определите естественный наклон дерева, расположение крупных ветвей и направление ветра, чтобы оценить предположительный путь падения дерева. Удалите с дерева грязь, камни, отставшую кору, гвозди, скобы и провода. Не производите валку гнилых деревьев, деревьев, поврежденных ветром, огнем, молнией и т.п. Это чрезвычайно опасно и должно выполняться только профессиональными рабочими по уходу за деревьями.
См. стр. 267 - 268. Сделайте так называемый обратный пропил на 1/3 от диаметра дерева перпендикулярно к направлению падения и с той же стороны. Сначала сделайте нижний горизонтальный обратный пропил. Это поможет предотвратить защемление пильной цепи или шины при выполнении второго пропила.
См. стр. 267 - 268. Сделайте валочный пропил выше горизонтального обратного пропила минимум на 50 мм. Поддерживайте валочный пропил параллельным горизонтальному обратному пропилу. Сделайте валочный пропил таким образом, чтобы осталось достаточно древесины для перемычки. Перемычка на дереве предотвращает вращение дерева и обеспечивает падение в нужном направлении. Не перепиливайте перемычку. Как только валочный пропил дойдет до перемычки, дерево должно начать падать. Если существует возможность того, что дерево не упадет в нужном направлении или отклонится назад и зажмет пильную цепь , прекратите пиление до завершения валочного пропила и используйте деревянные, пластиковые или алюминиевые клинья, чтобы разжать пропил и наклонить дерево в нужную сторону падения. Когда дерево начнет падать, выньте цепную пилу из пропила, остановите двигатель, отложите цепную пилу, а затем воспользуйтесь подготовленным путем отхода. Остерегайтесь падения ветвей сверху и следите за своей опорой. Обрезание несущих корней См. стр. 268. Несущие корни - это крупные корни, отходящие от ствола к земле. Обрезайте эти кори перед валкой дерева. Сделайте сначала горизонтальный разрез (А) в корне, затем вертикальный (В). Удалите вырезанную часть (С) из рабочей зоны. Удалив несущие корни, приступайте к валке дерева. Раскряжевка бревен См. стр. 269. Раскряжевка – это распиловка бревна по длине. Необходимо обеспечить устойчивую опору и равномерное распределение веса на обе ноги. По возможности, бревно нужно поднять и подпереть с помощью ветвей, бревен или деревянных чурок. Соблюдайте простые правила для облегчения пиления. Если бревно подперто по всей длине, оно пилится сверху (надпил). Если бревно подперто с одного конца, пропилите 1/3 диаметра снизу (подпил). Затем завершите пиление, сделав надпил до встречи с первым пропилом. Если бревно поддерживается с обоих концов, пропилите 1/3 диаметра сверху (надпил). Затем завершите пиление, сделав подпил на 2/3 снизу до встречи с первым пропилом. Если раскряжевка выполняется на склоне, следует всегда находиться на верхней по склону стороне бревна. При сквозном пропиливании, чтобы сохранить полный контроль до конца, ослабьте давление на пилу при приближении к концу пропила, не ослабляя захват рукояток цепной пилы. Не допускайте контакта цепи с землей. После завершения пиления подождите, пока цепь пилы остановится, прежде чем перемещать цепную пилу. Всегда останавливайте двигатель, прежде чем перейти от дерева к дереву.120 | Русский Сучкование дерева См. стр. 270. Сучкование – это удаление сучьев с поваленного дерева. При сучковании, не обрезайте первыми крупные нижние ветви, чтобы они поддерживали дерево над землей. Срезайте небольшие ветки за один проход. Напряженные ветви следует пилить снизу вверх, во избежание заклинивания цепной пилы. Пружинящие стебли См. стр. 270. Хлыст (А) - это ветка, выкорчеванный корень
натянутый под давлением другим деревом. Хлыст может резко выпрямиться, если отрезать держащее его дерево. Пень поваленного дерева часто возвращается в вертикальное положение, когда ствол отрезают от него до конца. Будьте осторожны! Хлысты опасны.
Хлысты могут ударить рабочего и вывести бензопилу из-под его контроля. Что ведет тяжелым и даже смертельным травмам. Это должно выполняться квалифицированными пользователями. БУДЬТЕ ВСЕГДА ОСТОРОЖНЫ Даже когда изделие используют согласно инструкциям, невозможно полностью устранить факторы риска. При эксплуатации могут возникнуть следующие ситуации, которым пользователь должен уделять особое внимание, чтобы избежать проблем: ■ Травмы, вызываемые вибрацией ● Применяйте инструмент только по своему назначению, используйте надлежащие ручки и соблюдайте рабочий режим. ■ Воздействие шума может привести к повреждению
● Носите устройства защиты слуха и ограничивайте продолжительность шумового воздействия ■ травма от контакта с зубцами цепи ■ травма, вызываемая отлетающими частицами обрабатываемого материала (опилки и щепки) ■ Травмы, вызываемые вдыханием пыли и ворсинок ■ травма, вызываемая попаданием смазки или масла
■ Части, выброшенные из пильной цепи (опасность порезов и проникающих травм) ■ Внезапное резкое движение или отскок пильной шины (опасность порезов). СНИЖЕНИЕ РИСКА Считается, что вибрация ручного инструмента может привести к проявлению у отдельных лиц так называемой болезни Рейно (Raynaud’s Syndrome). К симптомам могут относиться покалывание, онемение и побеление пальцев (как при переохлаждении). Считают, что наследственные факторы, охлаждение и влажность, диета, курение и практический опыт способствуют развитию этих симптомов. Ниже приводятся меры, которые может принять оператор для снижения воздействия вибрации: ■ Одевайтесь теплее в холодную погоду. При работе с устройством пользуйтесь перчатками, чтобы руки и запястья были в тепле. Считается, что холодная погода является основным фактором, способствующим возникновению болезни Рейно (Raynaud’s Syndrome). ■ После каждого этапа работы выполните упражнения для усиления кровообращения. ■ Чаще делайте перерывы в работе. Сократите длительность ежедневного пребывания на открытом воздухе. ■ Защитные перчатки, продаваемые поставщиками профессиональных цепных пил, предназначены специально для использования с цепной пилой, они обеспечивают защиту, хороший захват, а также уменьшают воздействие вибрации рукоятки. Эти перчатки должны соответствовать EN381-7 и иметь маркировку CE. При появлении каких-либо из указанных симптомов сразу же прекратите работу и обратитесь по их поводу
Слишком продолжительное использование инструмента может привести к травме. При использовании инструмента в течение длительного времени делайте регулярные перерывы. ИЗУЧИТЕ УСТРОЙСТВО См. стр. 261.
1. Передний защитный щиток тормоз пильной цепи
7. Крышка масляного бака
8. Кнопка разблокировки курка
9. Курковый выключатель
10. Крышка звездочки
11. Кольцо регулятора натяжения цепи
12. Ручка натяжения цепи
13. Защитное приспособление пильной шины
УСТРОЙСТВА БЕЗОПАСНОСТИ Противоотскоковая пильная цепь Пильная цепь с низкой отдачей снижает опасность
Ограничители глубины перед каждым зубом пильной цепи могут сократить силу отскока, не давая зубьям слишком глубоко врезаться в дерево. Используйте запасные пильные шины и цепи, только рекомендуемые121 Русский |
производителем. Будьте вдвойне бдительны после заточки цепи: она легче отскакивает. Для вашей безопасности производите замену цепей пилы при остановке процесса резания. Шип Бампера Составной шип бампера может использоваться как центр при создании среза. Это поможет надежно удерживать корпус цепной пилы при пилении. При выполнении пиления нажимайте на инструмент от себя, пока упорные зубья не войдут в край древесины, а затем двигайте задней рукояткой вверх-вниз на линии пропила – это поможет уменьшить физическую нагрузку при пилении.
Как правило, у пильных шин с небольшим радиусом режущих концов вероятность отбрасывания несколько ниже. Необходимо использовать пильную шину и подходящую цепь, которая имеет длину, достаточную
работы. Увеличенная длина шины повышает опасность потери управляемости во время пиления. Регулярно проверяйте натяжение цепи. При пилении небольших ветвей (короче полной длины пильной шины) цепь может соскочить, если ее натяжение установлено неправильно. Тормоз цепи Этот тормоз предназначен для быстрой остановки пильной цепи. При перемещении вперед тормоз пильной цепи/защитный щиток должен
останавливать цепь. Тормоз пильной цепи не предупреждает отскоков. Это только снижает опасность телесного повреждения в случае соприкосновения пильной шины с телом оператора при возникновении отскока. Тормоз пильной цепи должен проверяться перед каждым использованием на предмет правильной работы в обоих положениях – рабочем положении и положении торможения. Уловитель цепи Ограничитель цепи предотвращает отбрасывание пильной цепи в сторону оператора при ее ослаблении
Если любые части повреждены, или отсутствуют не использовать это изделие, пока части не заменены. Пренебрежение данным предупреждением может привести к тяжкому телесному повреждению. СБОРКА ПИЛЬНОЙ ЦЕПИ И ПИЛЬНОЙ ШИНЫ См. стр. 262 - 263.
1. Обязательно снимите батарею с устройства.
Надевайте защитные перчатки.
2. Отверните ручку натяжного устройства цепи и
снимите крышку цепного колеса.
3. Пильная цепь должна быть обращена в направлении
вращения цепи. Если они смотрят в другую сторону, переверните пильную цепь.
4. Поместите звенья привода цепи в паз шины.
5. Наденьте всю цепь на шину.
6. Держите цепь в положении на шине и зацепите
петлей вокруг ведущего зубчатого барабана. Опустите шину, так чтобы болт вошел в отверстие модуля натяжения цепи. Вам может понадобится повернуть этот модуль, поэтому болт и отверстие должны совмещены. Вы можете повернуть этот модуль повторно, чтобы придать некоторое натяжение цепи, что поможет поставить ее на
7. Замените крышку цепной шестерни и поверните
затяжной маховик до прочного натяжения, поверните регулировочное кольцо натяжения цепи до прочного натяжения цепной пилы. Затем необходимо толкнуть пильную шину вверх. Вновь проверьте натяжение цепи. Не натягивайте цепь слишком сильно.
8. Когда цепь будет холошо растянута, затяните
маховик заново. РЕГУЛИРОВКА НАТЯЖЕНИЯ ЦЕПИ См. стр. 263. См. стр. 273.
1. Слегка ослабьте ручку натяжного устройства цепи,
вращая ее против часовой стрелки.
2. Чтобы увеличить натяжение
цепи, поворачивайте кольцо регулировки натяжного устройства цепи по часовой стрелке и часто проверяйте натяжение цепи. Чтобы уменьшить натяжение цепи, поворачивайте кольцо регулировки натяжного устройства цепи против часовой стрелки и часто проверяйте натяжение цепи.
3. Натяжение цепи правильное, если зазор между
зубом цепи и шиной составляет 3-4 мм. Вытяните цепь вниз в середине нижней стороны шины (от шины) и измерьте расстояние между шиной и зубьями цепи.
4. Затяните затяжной маховик цепи поворотом по
часовой стрелке. ЭКСПЛУАТАЦИЯ СМАЗКА ЦЕПИ СМАЗОЧНЫМ МАСЛОМ См. стр. 262.
Никогда не работайте без смазки цепи. При использовании цепи пилы без смазки пильная шина и цепь пилы могут получить повреждения. Поэтому важно регулярно проверять уровень масла по указателю уровня масла и каждый раз перед началом использования цепной пилы.
1. Протрите поверхность около масляного колпачка во
избежание загрязнения.
2. Открутите и снимите крышку
3. Залейте масло в масляный бак и проверьте
указатель уровня масла. При заливке масла не122 | Русский допускайте попадания грязи в масляный бак.
4. Поставьте масляный колпачок на место и заверните
его. Вытрите все подтеки.
5. Один полный масляный бак позволяет
эксплуатировать пилу в течение 20-40 минут. Рекомендуемое смазочное масло цепи ■ Производитель рекомендует использовать смазочное масло для цепной пилы только марки Ryobi. (Его можно получить в авторизованном сервисном центре Ryobi.) УСТАНОВКА АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ См. стр. 263.
1. Установите аккумуляторную батарею на инструмент.
Вставьте выступающую контактную колодку аккумуляторного блока в гнездо батарейного отсека устройства.
2. Крючки на блоке аккумулятора должны
защелкнуться и аккумуляторный блок должен быть
зафиксирован перед началом работ. КАК ДЕРЖАТЬ ЦЕПНУЮ ПИЛУ См. стр. 263. Всегда держите пилу правой рукой за заднюю рукоятку, а левой рукой – за переднюю рукоятку. Обхватите обе рукоятки, используя большой и остальные пальцы рук. Большой палец левой руки, удерживающей переднюю рукоятку, должен располагаться снизу. ЗАПУСК ЦЕПНОЙ ПИЛЫ См. стр. 263.
1. Перед началом работы
необходимо установить в инструмент батарею и перевести тормоз пильной цепи в рабочее положение, потянув рычаг тормоза цепи/устройство защиты рук к передней рукоятке.
2. Чтобы запустить инструмент: Потяните ручку
освобождения спускового крючка, затем нажмите на спусковой крючок переключателя. ПРОВЕРКА И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТОРМОЗА ЦЕПИ
1. Включите тормоз пильной цепи, вращая левую руку
передней рукоятки. При быстром вращении цепи тыльной стороной кисти толкните рычаг тормоза пильной цепи/устройство защиты рук к шине. Постоянно держите пилу обеими руками за обе рукоятки.
2. Верните тормоз пильной цепи в рабочее положение,
взявшись за верх рычага тормоза пильной цепи/ устройства защиты рук и потянув его к передней рукоятке до щелчка.
Если тормоз цепи не останавливает цепь немедленно, или если тормоз цепи не будет оставаться в управляемом положении без помощи, отнести пилу в авторизированный центр обслуживания для ремонта до использования. ТРАНСПОРТИРОВКА И ХРАНЕНИЕ См. стр. 275 - 276. ■ Остановите устройство, извлеките батарею и дайте им остыть перед постановкой на хранение или транспортировкой. ■ Очистите устройство от всех посторонних материалов. Храните его в прохладном, сухом, хорошо проветриваемом и недоступном для детей месте. Не держите бензопилу рядом с коррозийными веществами, такими как садовые химикаты или размораживающая соль. Не храните на открытом воздухе. ■ Перед хранением или транспортировкой пилы наденьте на пильную шину крышку. ■ Для транспортировки закрепите изделие так, чтобы оно не могло перемещаться или упасть во избежание травмирования персонала или повреждения изделия. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Используйте только оригинальные запчасти, аксессуары и насадки от производителя. Невыполнение этого требования может привести к травме, к снижению производительности и к аннулированию гарантии.
Обслуживание требует чрезвычайной заботы и знания и должно быть выполнено только квалифицированным техником обслуживания. Обратитесь в авторизованный сервисный центр для техобслуживания. При выполнении технического обслуживания используйте только оригинальные запчасти от производителя.
Извлекайте батарею перед регулировкой, обслуживанием или очисткой. Несоблюдение этого правила может привести к серьезным травмам. ■ Вы можете выполнять работы по регулировке и обслуживанию, которые описаны в данном руководстве. Для проведения других ремонтных работ или за получением рекомендаций обращайтесь в авторизованный сервисный центр. ■ Следствием неправильного технического обслуживания может быть неверная работа тормоза пильной цепи и других средств безопасности, что повышает опасность причинения тяжких телесных повреждений. Поддерживайте цепную пилу в безопасном состоянии и выполняйте профессиональное техобслуживание. ■ Безопасная отточка цепи - задача, требующая навыка. Таким образом, производитель строго рекомендует производить замену изношенной и123 Русский |
тупой цепи на новую, которую можно получить в авторизованном сервисном центре Ryobi. Номер детали доступен таблице спецификаций изделия в руководстве. ■ Соблюдайте инструкции по смазке, проверке натяжения цепи и регулировке. ■ После каждого использования протирайте изделие мягкой сухой тканью. ■ Проверить все болты, задвижки, и винты, через короткие интервалы, на надлежащую плотность, чтобы убедиться, что оборудование находится в безопасном, рабочем состоянии. В случае повреждения какой-либо детали необходимо обратиться в авторизованный сервисный центр для выполнения надлежащего ремонта или замены. ЗАМЕНА ПИЛЬНОЙ ШИНЫ И ЦЕПИ См. стр. 271 - 272.
1. Произведите снятие батареи. Надевайте защитные
2. Отверните ручку натяжного устройства цепи,
вращая ее против часовой стрелки, пока крышка цепного колеса не открепится.
3. Снимите крышку цепного колеса. Снимите шину и
4. Чтобы заменить шину цепной пилы, выкрутите
винт блока натяжителя цепи. Установите блок натяжителя цепи на новую шину и закрутите винт.
5. Поместите новую цепь на шину в правильном
направлении и удостоверьтесь в том, что приводные звенья расположены в канавке шины.
6. Прикрепите шину к цепной пиле и наденьте цепь на
7. Установите на место крышку цепного колеса.
8. Регулировка натяжения цепи. См. раздел
«Регулировка натяжения цепи». “Adjusting the chain tension” section.
Тупая или неправильно заточенная цепь может привести к чрезмерно высокой частоте вращения двигателя во время пиления, что может вызвать серьезное повреждение двигателя.
При плохой затопке цепи вырастает опасность
Во избежание тяжелых травм заменяйте или ремонтируйте поврежденную пильную цепь.
Цепь очень острая. При обслуживании цепи всегда пользуйтесь защитными перчатками. ОСМОТР И ОЧИСТКА ТОРМОЗА ПИЛЬНОЙ ЦЕПИ См. стр. 274. ■ Всегда содержите в чистоте механизм тормоза пильной цепи, бережно очищая соединения от грязи
■ После очистки всегда проверяйте работу тормоза пильной цепи. См. дополнительную информацию в разделе "Работа - Тормоз пильной цепи" настоящего руководства. СПИСОК ОБСЛУЖИВАНИЯ Ежедневная проверка Смазка Шины Перед каждым использованием Напряженность Цепи Перед каждым использованием и
Острота Цепи Перед каждым использованием, визуальная проверка На поврежденные части Перед каждым использованием На свободные застежки Перед каждым использованием Цепной тормоз Перед каждым использованием Осмотр и Чистка Шина Перед каждым использованием Целостность пилы после каждого использования Тормоз цепи Каждые 5 часов* *Часы Действия УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ НА ПРОДУКТЕ
Внимательно прочитайте все инструкции перед началом работы с продуктом, соблюдайте все предупреждения и инструкции по безопасности. Носите устройства защиты зрения и слуха, а также защитную каску. При работе с данным изделием надевайте нескользящую защитную
Надевайте нескользящие перчатки для работы в тяжелых условиях.124 | Русский Не забывайте о возможности отскока пильной цепи и не прикасайтесь к концу пильной
Не подвергайте инструмент воздействию дождя и не используйте в условиях повышенной влажности. Работайте бензопилой, держа ее обеими руками. Не работайте бензопилой, держа ее одной рукой. Настоящий инструмент отвечает всем официальным стандартам страны EC, в которой он был приобретен. Знак Евразийского Соответствия Сертификат Соответствия № ТС RU C-DE.PC52.B.00789 Срок действия Сертификата Соответствия По 28.11.2021 ООО «Региональный центр оценки соответствия» 123060 г. Москва ул. Маршала Рыбалко дом 2 корпус 9 помещение 638 Украинский знак стандартизации Отработанная электротехническая продукция должна уничтожаться вместе с бытовыми отходами. Утилизируйте, если имеется специальное техническое оборудование. По вопросам утилизации проконсультируйтесь с местным органом власти или предприятием розничной торговли. Гарантированный уровень звуковой мощности 96 дб Смазка пильной шины и цепи Минимальный уровень смазки
Установите тормоз пильной цепи в положение РАБОТА. Поверните для регулировки натяжения цепи + = Затяните цепь - = Ослабьте цепь Установите тормоз пильной цепи в положение ТОРМОЗ. Направление перемещения цепи. (Отмечено под цепной шестерней)
: 10 m/s Скорость цепи на холостом ходу: 10 m/s L max: 300mm Максимальная длина пильной шины: 300 mm УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ В ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ Детали или принадлежности, приобретаемые отдельно
Надевайте средства защиты глаз и
Надевайте защитную одежду для верхней части тела. Надевайте защитную обувь. Остановите устройство. Следующие сигнальные слова и значения предназначены, чтобы объяснить уровни риска, связанного с этим изделием.
Указывает неизбежно опасную ситуацию, которая, если не избежать, кончится смертельным или серьезным ущербом.125 Русский |
Транспортировка: Категорически не допускается падение и любые механические воздействия на упаковку при транспортировке. При разгрузке/погрузке не допускается использование любого вида техники, работающей по принципу зажима
Необходимо хранить в сухом месте. Необходимо хранить вдали от источников повышенных температур и воздействия солнечных лучей. При хранении необходимо избегать резкого перепада
Хранение без упаковки не допускается. Срок службы изделия: Срок службы изделия составляет 5 лет. Не рекомендуется к эксплуатации по истечении 5 лет хранения с даты изготовления без предварительной
Дата изготовления (код даты) отштампован на поверхности корпуса изделия.
W17 Y2015, где Y2015 - год изготовления W17 – неделя изготовления Определить месяц изготовления можно согласно приведенной ниже таблице, на примере 2015 года. Обратите внимание! Количество недель в месяце различается от года в год. Месяц Январь Февраль Март Апрель Май Июнь Июль Август Сентябрь Октябрь Ноябрь Декабрь Год
ПРОВЕРЯВАНЕ ИЗПРАВНОСТТА И ИЗПОЛЗВАНЕ НА ВЕРИЖНАТА СПИРАЧКА
5. Направляюча штанга
на курок перемикача. ПЕРЕВІРКА ТА ЕКСПЛУАТАЦІЯ ЛАНЦЮГОВОГО
аккумулятора, с пильной шиной, цепью и пустым топливным баком)
уровень звукового давления на рабочем месте
Заявленная величина вибрации измерялась в соответствии со стандартной методикой проведения испытаний и может использоваться для сравнения одного инструмента с другим. Заявленная величина вибрации может использоваться при предварительной оценке характеристик. Уровень вибрации при работе электроинструмента может отличаться от заявленной общей величины вибрации в зависимости от условий его использования. Выберите средства защиты оператора с учетом реальных условий эксплуатации, принимая во внимание все факторы рабочего цикла, такие как время, в течение которого инструмент был выключен, и время его работы в холостом режиме.
Помимо законных прав, возникающих при покупке, данное изделие покрывается гарантией в соответствии с приведенными ниже пунктами.
1. Гарантийный период для покупателя составляет 24 месяца с
даты покупки изделия. Дата покупки должна быть подтверждена полностью заполненным гарантийным талоном и чеком о покупке. Данное изделие предназначено только для частного использования покупателем. Поэтому гарантия не распространяется на использование в профессиональных или коммерческих целях.
2. Предусмотрена возможность продления для части изделий линейки
садовых инструментов (AC/DC) гарантийного периода с помощью регистрации на сайте www.ryobitools.eu. Право инструмента на продление гарантийного периода четко указано в магазинах и / или на упаковке / и содержится в сопутствующей инструменту документации. Конечный пользователь должен зарегистрировать свой приобретенный инструмент в течение 30 дней с даты покупки. Конечный пользователь может зарегистрировать свой инструмент на продление гарантии в стране своего проживания, если она указана в форме онлайн-регистрации. Кроме того, конечный пользователь должен дать свое согласие на хранение данных, которые необходимо ввести в онлайн-форму и принять правила и условия. Подтверждение регистрации, которое вы получите по электронной почте, заполненный гарантийный талон и оригинальный чек, в котором указана дата покупки, будут служить доказательством продленной гарантии.
3. Гарантия покрывает в течение гарантийного периода все дефекты
качества или материала изделия на дату покупки. Гарантия ограничена ремонтом и / или заменой и не включает никакие другие обязательства, включая, но не ограничиваясь случайными или косвенными убытками. Гарантия становится недействительной, если изделие использовалось не по назначению, вопреки инструкциям, данным в Руководстве пользователя или было неправильно подключено. Настоящая гарантия не распространяется на: – любые повреждения изделия в результате неправильного технического обслуживания или недостаточного ухода за иснтрументом – любые изделия, подвергшиеся изменениям и модификации – любые изделия, оригинальные идентификационные отметки которого (торговая марка, серийный номер) были повреждены, изменены или удалены – любые повреждения, вызванные несоблюдением инструкций Руководства пользователя – любые изделия, не сертифицированные маркировкой "CE" для продажи в Европейсклм союзе – любые изделия, подвергшиеся попыткам ремонта неквалифицированным работником или без предварительного утверждения компанией Techtronic Industries. – любые изделия, подключенные к неправильному источнику питания (сила тока, напряжение, частота) – любые изделия, в которых использовались несоответствующие топливные смеси (топливо, масло, процент масла) – любые повреждения, вызванные внешними воздействиями (химические, физические, удары) или посторонними веществами – естественный износ запасных деталей – несоответствующее использование, перегрузка инструмента – использование неутвержденных аксессуаров и неоригинальных запасных деталей – любые регулярные регулировки, техническое обслуживание или чистка карбюраторов – компоненты (детали и аксессуары), подверженные естественному износу, включая, но не ограничиваясь ручки головки, приводные ремни, сцепные муфты, лезвия триммеров и газонокосилок, плечевые ремни, кабельный дроссельный регулятор, угольные щетки, кабели питания, зубья, войлочные шайбы, пальцы сцепки, вентиляторы воздуходувки, трубки воздуходувки и пылесоса, мешок для сбора мусора и ремни, пильные шины, пильные цепи, шланги, соединительные детали, распылительные насадки, колеса, распылительные переходники, внутренние и внешние катушки, режущую леску, свечи зажигания, воздушные и топливные фильтры, мульчирующие лезвия и др.
4. Для проведения технического обслуживания изделие следует
направлять в авторизованные сервисные центры RYOBI, указанные для каждой страны в приведенном ниже списке адресов станций сервисного обслуживания. В некоторых странах местные дилеры RYOBI отправляют изделия в сервисные организации RYOBI. При отправке изделия в сервисный центр RYOBI, изделие должно быть безопасно упаковано и не содержать никаких опасных веществ, таких как бензин, должен быть подписан адрес отправителя и сопровождаться кратким описанием неисправности.
5. Ремонт / замена проводится в рамках настоящей гарантии бесплатно.
Он не продлевает гарантию и не начинает новый гарантийный период. Замененные детали и инструменты становятся нашей собственностью. В некоторых странах отправитель должен оплачивать стоимость отправки. Ваши законные права, возникшие при покупке инструмента, остаются неизменными
6. Данная гарантия действительна в Европейском Сообществе,
Швейцарии, Исландии, Норвегии, Лихтенштейне, Турции и России. Вне указанных территорий обращайтесь к своему авторизованному дилеру RYOBI, чтобы узнать, применяются ли условия каких-либо других гарантий. УПОЛНОМОЧЕННЫЙ СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР Чтобы найти ближайший уполномоченный сервисный центр, обратитесь к веб-сайту http://ru.ryobitools.eu/header/service-and-support/service-agents/.
2006/42/EC, 2014/30/EU, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 2011/65/EU, EN 60745- 1:2009+A11:2010, EN 60745-2-13:2009+A1:2010, EN ISO 3744:2010, EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN 55014-2:2015, EN 50581:2012 Измеренный уровень звуковой мощности: 93.5 dB(A) Гарантируемый уровень звуковой мощности: 96 dB(A) Способ оценки соответствия, приложение V к директиве 2000/14/EC с изменениями 2005/88/EC. Нотифицированная организация, 0197 TÜV Rheinland LGA Products GmbH; Tillystraße 2 D - 90431 Nürnberg, Germany выполнила утверждение типового образца по стандарту EC, номер сертификата. BM 50367223 0001. Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIET) Вице-Президент По Технике Безопасности И Стандартам Winnenden, Jan. 13, 2017 Лицо, ответственное за подготовку технической документации: Alexander Krug, Директор Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
Notice-Facile