One+ OLP1832B - Триммеры RYOBI - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно One+ OLP1832B RYOBI в формате PDF.
Вопросы пользователей о One+ OLP1832B RYOBI
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего Триммеры в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство One+ OLP1832B - RYOBI и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. One+ OLP1832B бренда RYOBI.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ One+ OLP1832B RYOBI
ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНЫХ ИНСТРУКЦИЙ
TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ
PŘEKLAD ORIGINÁLNÍCH POKYNŮ
AZ EREDETI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA
TRADUCEREA INSTRUCTIUNILOR ORIGINALE
TULKOTS NO ORIGINALAS INSTRUKCIJAS
ORIGINALIŲ INSTRUKCIŲ VERTIMAS
ORIGINAALJUHENDI TÖLGE
PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA
PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL
PREKLAD ORIGINÁLNYCH POKYNOV
ПРЕВОД ОТ ОРИГИНАЛНИТЕ ИНСТРУКЦИИ
В основе конструкции вашего беспроводного сучкорезного устройства лежат принципы безопасности, продуктивности и надежности.
НАЗНАЧЕНИЕ
Беспроводное сучкорезное устройство предназначено для использования вне помещений. Из соображений безопасности всегда необходимо эксплуатировать инструмент, управляя им двумя руками.
Изделие разработано для обрезки и подрезки небольших сучков и ветвей. Резка недеревянных предметов с помощью изделия не допускается. Изделие предназначено для обрезки ветвей диаметром до xx мм (мягкая древесина) и xx мм (твердая древесина). Обрезка ветвей, толщина которых превышает эти значения, не допускается.
Длину изделия можно увеличить до xxxx.
Используйте инструмент только в вышеперечисленных целях. К использованию устройством не должны допускаться дети или лица без соответствующих средств защиты и одежды.
ОСНОВНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
| Прочтите все указания, инструкции,иллюстрации и спецификации, поставляемыйс этим электроинструментом. Несоблюдениенижеуказанных инструкций может стать причинойпоражения электрическим током, пожара и/илисерьезной травмы. |
Храните настоящие предупреждения и инструкции для последующих консультаций.
Правила техники безопасности для электрических инструментов относятся также и к аккумуляторным инструментам.
БЕЗОПАСНОСТЬ НА РАБОЧЕМ МЕСТЕ
Следите за чистотой и освещением на рабочем месте. Загромождение или плохое освещение рабочей зоны может привести к несчастным случаям.
■ Не пользуйтесь электрическим инструментом во взрывоопасных местах, например, рядом с легко воспламеняемыми жидкостями, газом или пылью. Искры из электрических инструментов могут воспламенить их или взорвать.
■ Не подпускайте детей, посторонших и домашних животных к рабочему месту во время работы электрическим инструментом. Вы можете отвлечься и потерять контроль над инструментом.
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ
Вилка инструмента должна подходить к розетке. Никогда не разбирайте вилку сетевого шнура. Никогда не пользуйтесь адаптерами при работе заземленным инструментом. Это поможет избежать удара током.
Избегайте контакта с заземленными предметами
и предметами, подключенными на массу (трубами, батареями, кухонными плитами, холодильниками и т.д.) При соприкосновении с этими предметами опасность удара током возрастает.
■ Не оставляйте инструмент под дождем или в сырых местах. При попадании воды в электрический инструмент опасность удара током возрастает.
■ Поддерживайте сетевой шнур в хорошем рабочем состоянии. Никогда не держите инструмент за сетевой шнур и не дergайте за него, чтобы вынуть его из розетки. Держите сетевой шнур подальше от источников тепла, от масла, режущих предметов и подвижных деталей. При поврежденном сетевом шнуре опасность удара током возрастает.
При наружных работах пользуйтесь только специальными удлинителями для наружных работ. Это поможет избежать удара током.
- Если вы вынуждены работать во влажной среде, подключайте инструмент к электропитанию, защищенному устройством поглощения остаточного тока (DDR). Использование устройства поглощения остаточного тока ограничивает риск удара током.
ЛИЧНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ
При работе электрическими инструментами следите за адекватностью своих действий и решений. Не пользуйтесь инструментом в уставшем состоянии, в состоянии алкогольного или наркотического опьянения, а также под воздействием медикаментов. Помните, что достаточно секунды невнимания, чтобы получить тяжелую травму.
- Пользуйтесь средствами защиты. Всегда защищайте глаза. Во избежание тяжелых травм при необходимости пользуйтесь респиратором, нескользящей обувью, каской и средствами защиты слуха.
Избегайте случайного запуска инструмента. Прежде чем включать инструмент в сеть или вставлять в него аккумулятор проверяйте, чтобы выключатель стоял в положении ВЫКЛ. Также производите эту проверку перед транспортировкой инструмента. Во избежание несчастных случаев не переносите инструмент с пальцем на курке, не включайте его в сеть и не вставляйте в него аккумулятор, когда выключатель стоит в положении ВКЛ.
■ Перед включением инструмента выньте из него все затяжные ключи. Затяжной ключ на подвижной детали инструмента может вызвать тяжелые травмы.
■ Всегда держите равновесие. Крепко держитесь на ногах и не вытягивайте руки слишком далеко. Устойчивое рабочее положение позволяет лучше контролировать инструмент в случае неожиданности.
Пользуйтесь адекватной одеждой. Не надевайте широкую одежду и бижутерию. Не допускайте попадания волос и одежды в движущиеся детали. Широкая одежда, бижутерия и длинные волосы могут попасть в подвижные детали.
- Если инструмент оснащен системой удаления пыли, установите ее на инструмент и пользуйтесь ей при работе. Это поможет избежать несчастного случая.
■ Не допускайте ложной уверенности после частой работы с инструментами и несоблюдения техники безопасности. Небрежные действия могут за долю секунды привести к серьезной травме.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ОБСЛУЖИВАНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО ИНСТРУМЕНТА
Не форсируйте инструмент. Используйте инструмент, подходящий для каждой данной работы. Инструмент будет работать производительнее и надежнее в режиме, для которого он был разработан.
■ Не пользуйтесь электрическим инструментом, если выключатель не работает. Если инструмент нельзя включить или выключить, это опасно. Его необходимо отремонтировать.
■ Перед выполнением настройки, замены принадлежностей или хранением инструмента отсоедините вилку от источника питания и/или извлеките аккумуляторный блок (если он имеет съемную конструкцию) из инструмента. Перед регулировкой, сменой аксессуаров и укладкой на хранение снимайте аккумулятор с инструмента. Это поможет избежать случайного запуска инструмента.
- Храните электрический инструмент подальше от детей. Не доверяйте инструмент рабочим, не знающим его или не прочитавшим настоящее руководство. В руках неопытных рабочих инструменты представляют опасность.
■ Выполняйте техническое обслуживание инструментов и принадлежностей. Заботливо ухаживайте за инструментами. Проверяйте линейность подвижных деталей. Проверяйте целостность всех деталей. Проверяйте сборку ашарата и все элементы, от которых зависит его работа. При поломке деталей ремонтируйте их, прежде чем продолжать использоваться инструментом. Многие несчастные случаи происходят из—за неправильного ухода за инструментами.
■ Держите инструменты заточенными и чистыми. Заточенный и чистый режущий инструмент не застрянет при работе и позволит лучше его контролировать.
Пользуйтесь электрическим инструментом, его аксессуарами, насадками и пр. согласно настоящим инструкциям, учитывая рабочие условия и необходимую сферу применения. Во избежание опасных ситуаций, пользуйтесь электрическим инструментом только для тех работ, для которых он предназначен.
■ Сохраняйте рукояти и поверхности захвата в сухом и чистом виде. Скользкие рукояти и поверхности захвата являются фактором риска в неожиданных ситуациях.
Заряжайте аккумулятор только в зарядном устройстве, рекомендованном изготовителем. Зарядное устройство для одних аккумуляторов может вызвать пожар при использовании с другим типом аккумуляторов.
- Инструмент должен работать только на специально предназначенном для него аккумуляторе. Использование других аккумуляторов может вызвать пожар.
В нерабочее время держите аккумулятор подальше от металлических предметов, таких как скрепки, монеты, ключи, винты, гвозди, и любых других предметов, которые могут замкнуть контакты аккумулятора. Короткое замыкание клемм
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ АККУМУЛЯТОРНЫХ ИНСТРУМЕНТОВ
аккумулятора может вызвать ожоги или пожар.
Избегайте контакта с электролитом в случае его утечки. В случае случайного контакта с электролитом обильно промойте пораженное место чистой водой. Если электролит попал в глаза, обратитесь к врачу. Электролит может вызвать раздражение или ожог.
Использование аккумуляторного блока или инструмента при наличии повреждений или конструкционных изменений не допускается. При наличии повреждений или конструкционных изменений аккумуляторы могут стать причиной пожара, взрыва и серьезной травмы.
■ Не допускайте воздействия избыточной температуры на аккумуляторный блок или инструмент. Воздействие огня или температуры свыше 130°C может привести к взрыву.
Соблюдайте все инструкции по зарядке и воздержитесь от зарядки аккумуляторного блока или инструмента под воздействием температуры, выходящей за рамки указанного в инструкции диапазона. Ненадлежащая зарядка или температура, выходящая за рамки предусмотренного диапазона может стать причиной повреждения аккумулятора и сопряжено с высоким риском возникновения пожара.
ОБСЛУЖИВАНИЕ
- Ремонт должен производиться квалифицированным техником с использованием марочных запчастей. Тогда электрическим инструментом можно работать в полной безопасности.
Обслуживание поврежденных аккумуляторных блоков не допускается. Обслуживание аккумуляторных блоков может проводиться только производителем или авторизованными сервисами.
ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ СУЧКОРЕЗНОГО УСТРОЙСТВА
ОПАСНО
Не прикасайтесь к лезвию руками В результате контакта с режущим лезвием можно получить серьезную травму.
Никогда не позволяйте детям или людям с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, а также людям, незнакомым с этими инструкциями, использовать это устройство. Местные инструкции могут ограничить возраст оператора.
■ Длину изделия можно увеличить до xxxx.
■ Не используйте изделие, когда существует вероятность грозы или молнии. В целях безопасности храните изделие в помещении.
■ Берегитесь линий электропередач над головой.
Убедитесь в том, что все устройства защиты и ручки должным образом установлены и находятся в хорошем состоянии.
- Используйте надежные приспособления для защиты глаз и органов слуха при работе с продуктом.
Надевайте длинные плотные брюки, ботинки и перчатки. Не используйте свободную одежду, аксессуары и не работайте с изделием босиком.
■ Не начинайте использование инструмента, пока не
расчищена рабочая зона, не обеспечена опора и не подготовлен путь отхода от падающих веток или сучьев.
■ Не пользуйтесь инструментом в состоянии усталости или под воздействием наркотических средств, алкоголя или медицинских препаратов.
Во время эксплуатации изделия держите его обеими руками. Одной рукой крепко возьмитесь за переднюю ручку. Одной рукой крепко возьмитесь за заднюю ручку, разблокируйте рычажок Вкл/Выкл, а затем нажмите на него.
■ Перед включением инструмента убедитесь, что он правильно установлен в предназначенное рабочее положение.
■ Эксплуатация изделия на расстоянии ближе чем 10 м от линий электропередач не допускается.
- Чаще делайте перерывы в работе. Сократите длительность ежедневного пребывания на открытом воздухе.
■ Держать устойчивую опору и баланс. Не перенапрягать. Попытка дотянуться слишком далеко может вызвать потерю равновесия и привести к серьезной травме.
■ Не используйте инструмент с поврежденным или сильно изношенным режущим устройством.
Запрещается каким-либо образом изменять конструкцию изделия или использовать насадки или устройства, не рекомендованные производителем вашего изделия.
Найдите механизм быстрого освобождения и опробуйте его перед началом использования устройства. Его правильное использование может предотвратить серьезные травмы в случае возникновения чрезвычайной ситуации. Никогда не носите одежду поверх ремня и никаким иным образом не ограничивайте доступ к механизму быстрого освобождения.
■ Не работайте при недостаточном освещении. Используйте изделие при дневном свете или хорошем искусственном освещении.
- Использование сучкорезного устройства при ненадлежащей работе режущего механизма не допускается.
■ Во избежание получения травмы от падающих веток не стойте прямо под срезаемой веткой. Устройство не следует держать под углом более 60° от уровня земли.
- Чтобы снизить риск получения травмы при контакте с подвижными деталями, всегда выключайте изделие, дожидайтесь остановки всех подвижных детлей и извлекайте аккумулятор перед тем, как:
• очистка или устранение засора
- Оставление изделия без присмотра
- установка и снятие насадок
- проверка, техобслуживание и эксплуатация устройства.
■ Поддерживайте чистоту изделия, удаляя обрезки и другие материалы с его поверхности. Возможно их застревание между захватом и лезвием.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
■ Не нарушайте правила техники безопасности, даже несмотря на длительный опыт работы с инструментами.
■ Неосторожное действие может стать причиной тяжелых травм в течение доли секунды.
■ Держите ручки и поверхности захватывания сухими, чистым, не допускайте попадания на них смазочных
веществ.
■ Скользкие ручки и поверхности захватывания не позволяют безопасно управлять и контролировать инструмент в непредвиденных ситуациях.
■ Не используйте поврежденный или модифицированный аккумуляторный блок и инструмент.
Поврежденные или модифицированные аккумуляторы могут вести себя непредсказуемо, что может привести к пожару, взрыву или послужить причиной травмы.
■ Не подвергайте аккумуляторный блок и инструмент воздействию огня и высокой температуры.
■ Воздействие огня или температуры выше 130°C может привести к взрыву.
Заряжайте аккумуляторные блоки и инструмент в соответствии с инструкцией, не подвергая их при этом воздействию температур вне диапазона, указанного в инструкции.
Несоблюдение инструкций и зарядка при воздействии температур вне диапазона, указанного в инструкции, может привести к повреждению аккумулятора и повысить риск возгорания.
В процессе резки убедитесь в отсутствии прохожих, детей и животных в рабочей зоне.
- При отпиливании натянутых веток будьте готовы быстро уклониться, чтобы не попасть под удар, когда волокна будут перепилены.
Бережно обращайтесь с устройством. Чтобы снизить риск травм и улучшить производительность инструмента всегда содержите режущий край чистым и острым. Выполняйте инструкции по проведению смазки и замене принадлежностей.
Содержите ручки в сухом и чистом виде, очищайте их от масла и смазки.
■ Перед использованием устройства или после него убедитесь, что в нем нет поврежденных деталей. В случае повреждения какой-либо детали необходимо обратиться в авторизованный сервисный центр для выполнения надлежащего ремонта или замены.
Если устройство уронили, оно издает громкий стук или начинает чрезмерно вибрировать, немедленно остановите его и проверьте на наличие повреждений или выясните причину вибрации. Любые поврежденные детали должны быть надлежащим образом отремонтированы или заменены в авторизованном сервисном центре.
■ Проверяйте поврежденные детали. Перед последующим использованием инструмента необходимо проверить остальные детали на целостность и способность выполнять свою функцию.
Обслуживание изделия должно быть выполнено квалифицированным персоналом ремонта только. Ремонт или техническое обслуживание, выполняемое неквалифицированным персоналом, может привести к травме работающего или к повреждению устройства.
Сохранить эти инструкции. Обращаться к ним, часто и использовать их, чтобы инструктировать других, кто может использовать это изделие. При передаче данного инструмента в пользование другим лицам передайте им также данные инструкции, чтобы
избежать его ненадлежащего использования и получения телесных повреждений.
ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ
ОСТОРОЖНО
Для предотвращения опасности пожара в результате короткого замыкания, травм и повреждения изделия не опускайте инструмент, сменный аккумулятор или зарядное устройство в жидкости и не допускайте попадания жидкостей внутрь устройств или аккумуляторов. Коррозионные и проводящие жидкости, такие как соленый раствор, определенные химикаты, отбеливающие средства или содержащие их продукты, могут привести к короткому замыканию.
ТРАНСПОРТИРОВКА И ХРАНЕНИЕ
- Остановите устройство, извлеките батарею и дайте им остыть перед постановкой на хранение или транспортировкой.
- Очистите устройство от всех посторонних материалов.
■ После каждого использования протирайте корпус и ручки изделия мягкой сухой тканью.
■ Для транспортировки закрепите изделие так, чтобы оно не могло перемещаться или упасть во избежание травмирования персонала или повреждения изделия. - Храните его в прохладном, сухом, хорошо проветриваемом и недоступном для детей месте. Не держите бензопилу рядом с коррозийными веществами, такими как садовые химикаты или размораживающая соль. Не храните на открытом воздухе.
ТРАНСПОРТИРОВКА ЛИТИЕВЫХ БАТАРЕЙ
Транспортируйте аккумуляторную батарею в соответствии с местными и государственными правилами и положениями.
При транспортировке батарей третьей стороной соблюдайте все специальные требования по упаковке и маркировке. Проверьте, чтобы аккумуляторные батареи не вступали в контакт с другими батареями или проводимыми материалами при транспортировке, для этого защитите оголенные разъемы изоляцией, изолирующими колпачками или лентами. Не переносите батареи с повреждениями или утечками. За дальнейшими консультациями обратитесь в транспортно-экспедиционную компанию.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
ОСТОРОЖНО
Используйте только оригинальные запчасти, аксессуары и насадки от производителя. Невыполнение этого требования может привести к травме, к снижению производительности и к аннулированию гарантии.
ОСТОРОЖНО
Перед проверкой, очисткой или обслуживанием изделия выключите двигатель, дождитесь остановки всех подвижных деталей и извлеките аккумулятор. Несоблюдение настоящих правил техники безопасности ведет к тяжелым травмам и крупному материальному ущербу.
ОСТОРОЖНО
Обслуживание требует чрезвычайной заботы и знания и должно быть выполнено только квалифицированным техником обслуживания. Обратитесь в авторизованный сервисный центр для техобслуживания. При выполнении технического обслуживания используйте только оригинальные запчасти от производителя.
■ Перед проведением технического обслуживания или очистки выключите устройство и извлеките аккумуляторный блок.
■ Вы можете также выполнить другие виды регулировки и ремонтные работы, описанные в данном руководстве. Для проведения других ремонтных работ или за получением рекомендаций обращайтесь в авторизованный сервисный центр.
■ После каждого использования протирайте изделие мягкой сухой тканью. В случае повреждения какой-либо детали необходимо обратиться в авторизованный сервисный центр для выполнения надлежащего ремонта или замены.
■ Перед каждым использованием и через определенные промежутки времени проверяйте затяжку всех гаек, болтов и винтов, чтобы убедиться, что инструмент находится в безопасном для эксплуатации состоянии.
При очистке пластмассовых деталей не допускается использовать растворители. Большинство пластмасс восприимчиво, чтобы повредиться от различных типов коммерческих растворителей и может быть повреждено их использованием. Для очистки от грязи, пыли, масла, смазки и т.п. используйте протирочную тряпку.
Не допускайте взаимодействия тормозных жидкостей, бензина, нефтепродуктов, пропиточных масел и т.п. с пластмассовыми деталями. Химические реагенты могут повредить, ослабить или разрушить пластмассовые детали, что может привести к тяжелым физическим травмам.
ПРИМЕЧАНИЕ: Для обеспечения длительной и надежной службы регулярно проводите техническое
обслуживание изделия.
■ Проверьте инструмент на наличие явных дефектов, таких как расшатанные или поврежденные лезвия, незакрученные крепления и изношенные или поврежденные детали.
■ Все крышки и защитные устройства должны быть целые и правильно установлены. Перед использованием инструмента выполните необходимое техническое обслуживание и ремонт.
■ Перед началом работы очистите лезвия.
■ Визуально проверьте состояние режущих поверхностей лезвия. В случае наличия признаков повреждения необходимо обратиться в авторизованный сервисный центр для ремонта или замены лезвия.
■ Перед завершением работы дождитесь остановки режущего механизма.
БУДЬТЕ ВСЕГДА ОСТОРОЖНЫ
Даже когда изделие используют согласно инструкциям, невозможно полностью устранить факторы риска. При эксплуатации могут возникнуть следующие ситуации, которым пользователь должен уделять особое внимание, чтобы избежать проблем:
■ Травмы, вызываемые вибрацией
- Применяйте инструмент только по своему назначению, используйте надлежащие ручки и соблюдайте рабочий режим.
■ Контакт с лезвиями
- Когда инструмент не используется, на лезвиях должны быть установлены защитные устройства. Не допускайте попадания рук и ног в зону работы режущих приспособлений.
Отбрасываемые части обрабатываемой древесины (древесная стружка, щепа и т.п.)
СНИЖЕНИЕ РИСКА
Считается, что вибрация ручного инструмента может привести к проявлению у отдельных лиц так называемой болезни Рейно (Raynaud's Syndrome). К симптомам могут относиться покалывание, онемение и побеление пальцев (как при переохлаждении). Считают, что наследственные факторы, охлаждение и влажность, диета, курение и практический опыт способствуют развитию этих симптомов. Ниже приводятся меры, которые может принять оператор для снижения воздействия вибрации:
Одевайтесь теплее в холодную погоду. При эксплуатации изделия носите перчатки, чтобы сохранить руки и запястья в тепле. Считается, что холодная погода является основным фактором, способствующим возникновению болезни Рейно (Raynaud's Syndrome).
■ После каждого этапа работы выполните упражнения для усиления кровообращения.
- Чаще делайте перерывы в работе. Сократите длительность ежедневного пребывания на открытом воздухе.
При появлении каких-либо из указанных симптомов сразу же прекратите работу и обратитесь по их поводу к врачу.
ОСТОРОЖНО
Слишком продолжительное использование инструмента может привести к травме. При использовании инструмента в течение длительного времени делайте регулярные перерывы.
ИЗУЧИТЕ УСТРОЙСТВО
См. стр. 137.
- Режущее лезвие
- Корпус рукояти
- Курок блокировки
- Курковый выключатель
- Кожух режущего полотна
- Крюк
УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ НА ПРОДУКТЕ

Внимание

Перед использованием прибора внимательно ознакомьтесь с данной инструкцией.

Носите устройства защиты зрения и слуха, а также защитную каску.

Надевайте несколькощие защитные перчатки для тяжелых условий работы.

При работе с данным изделием надевайте несколькоящую защитную обувь.

Не подвергайте инструмент воздействию дождя и не используйте в условиях повышенной влажности.

Опасность поражения электрическим током. Используйте на расстоянии не менее 10 метров от воздушных линий электропередач.

Помните об опасности, которую представляют собой отбрасываемые устройством или вылетающие изпод него предметы. Не допускайте приближения посторонних лиц, особенно детей и домашних животных к рабочей зоне ближе чем на 15 м

Не касайтесь режущих полотен.

Настоящий инструмент отвечает всем официальным стандартам страны ЕС, в которой он был приобретен.

Знак Евразийского Соответствия
Сертификат Соответствия
Срок действия Сертификата
Соответствия По 28.11.2021
ООО «Региональный центр оценки
соответствия»
123060 г. Москва ул. Маршала
Рыбалко
дом 2 корпус 9 помещение 638

Украинский знак стандартизации

Отработанная электротехническая
продукция должна уничтожаться
вместе с бытовыми отходами.
Утилизируйте, если имеется
специальное техническое
оборудование. По вопросам
утилизации проконсультируйтесь
с местным органом власти или
предприятием розничной торговли.
УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ В ДАННОМ

Сцепить

Расцепить

Детали или принадлежности,
приобретаемые отдельно

Примечание

Осторожно
Следующие сигнальные слова и значения предназначены для того, чтобы объяснить уровень риска, связанного с этим изделием:
ОПАСНО
Указывает неизбежно опасную ситуацию, которая, если не избежать, кончится смертельным или серьезным ущербом.
⚠ ОСТОРОЖНО
Указывает потенциально опасную ситуацию, которая, если не избежать, может кончаться смертельным или серьезным ущербом.
⚠ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Указывает потенциально опасную ситуацию, которая, если не избежать, может кончаться малым или уменьшенным ущербом.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Употребляется без предупреждающего знака
Указывает на ситуацию, которая может привести к повреждению имущества.
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
Транспортировка:
Категорически не допускается падение и любые механические воздействия на упаковку при транспортировке.
При разгрузке/погрузке не допускается использование любого вида техники, работающей по принципу зажима упаковки.
Хранение:
Необходимо хранить в сухом месте.
Необходимо хранить вдали от источников повышенных температур и воздействия солнечных лучей.
При хранении необходимо избегать резкого перепада температур.
Хранение без упаковки не допускается.
Срок службы изделия:
Срок службы изделия составляет 5 лет.
Не рекомендуется к эксплуатации по истечении 5 лет хранения с даты изготовления без предварительной проверки.
Дата изготовления (код даты) отштампован на поверхности корпуса изделия.
Пример:
W17 Y2015, где Y2015 - год изготовления
W17 – неделя изготовления
Определить месяц изготовления можно согласно приведенной ниже таблице, на примере 2015 года.
Обратите внимание! Количество недель в месяце различается от года в год.
| Месяц | Январь | Февраль | Март | Апрель | Май | Июнь | Июль | Август | Сентябрь | Октябрь | Ноябрь | Декабрь | Год |
| Неделя | 01 | 05 | 09 | 14 | 18 | 22 | 27 | 31 | 36 | 40 | 44 | 49 | 2015 |
| 02 | 06 | 10 | 15 | 19 | 23 | 28 | 32 | 37 | 41 | 45 | 50 | ||
| 03 | 07 | 11 | 16 | 20 | 24 | 29 | 33 | 38 | 42 | 46 | 51 | ||
| 04 | 08 | 12 | 17 | 21 | 25 | 30 | 34 | 39 | 43 | 47 | 52 | ||
| 05 | 09 | 13 | 18 | 22 | 26 | 31 | 35 | 40 | 44 | 48 | 53 | ||
| 14 | 27 |
ОБЩИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ИЗПОЛЗВАНЕ И ОБСЛУЖВАНЕ НА ЕЛЕКТРИЧЕСКИЯ ИНСТРУМЕНТ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ЗА МОТОРНИЯ ТРИОН
ОПАСНОСТ
ТРАНСПОРТИРАНЕ И СЪХРАНЕНИЕ
ТРАНСПОРТИРАНЕ НА ЛИТИЕВИ БАТЕРИИ
НЕПРЕДВИДЕНИ РИСКОВЕ.
СИМВОЛИ В НАСТОЯЩОТО РЪКОВОДСТВО

Ключалка

Отключване

Без предупредителен символ за безопасност
НЕПЕРЕДБАЧЕНІ РИЗИКИ
СИМВОЛИ В ЦЬОМУ ПОСІБНИКУ

Блокувати

Розблокувати

| Akku ja laturi | Batteri og lader | Аккумуляторная батарея и зарядное устройство | Akumulator i ładowarka |
| Akku | Batteri | Аккумулятор | Akumulator |
| Laturi | Lader | Зарядное устройство | Ładowarka |
| Yhteensopivat akut | Kompatible batteripakker | Совместимая аккумуляторная батарея | Pasujące akumulatory |
| Yhteensopiva laturi | Kompatibel lader | Совместимое зарядное устройство | Zgodna ładowarka |


| Čeština Magyar Română Latviski | ||||
| Technické údaje produktu | Termék műszaki adatai Specificațiile produsului Produkta specifikácijas | |||
| Akumulátorový odvětvovač | Vezeték nélküli ágvágó | Foarfecă fără fir | Bezvadu zaru škeres | |
| Model | Típus | Model | Modelis | OLP1832B |
| Jmenovité napětí | Névleges feszültség | Tensiunea nominală | Nominálais spriegums | 18 V DC |
| Řezací kapacita | Vágási teljesítmény | Lungimea de tăiere | Griešanas dzilums | 32mm |
| Délka | Hosszúság | Lungime | Garums | 0,85m |
| Hodnoty hladiny hluku určeny podle EN 60745-1: | A zajkibocsátási értékek meghatározása az EN 60745-1 szabvány szerint történt. | Valori ale emisiilor sonore determinate conform EN 60745-1: | Trokšņu līmeņa vērtības, kas noteiktas saskaņā ar EN 60745-1: | |
| Hladina akustického tlaku v poloze obsluhy | Hangnyomásszint a kezelő pozíciójában | Nivelurile de presiune a zgomotului în poziția operatorului | Skaņas spiediena līmenis operatora līmenī | LpA = 69,2 dB(A) |
| Nejistota | Bizonytalanság | Incertitudine | Nenoteiktība | K= 2,5 dB |
| Hladina akustického výkonu vážená funkci A | A-súlyozott hangteljesítményszint | Nivel de putere acustică ponderată A | A-līmeņa skaņas jaudas līmenis | LWA = 80,2 dB(A) |
| Nejistota | Bizonytalanság | Incertitudine | Nenoteiktība | K= 2,5 dB |
| Hodnoty vibrací celkem určeny podle EN 60745-1: | A rezgéskibocsátási értékek meghatározása az EN 60745-1 szabvány szerint történt. | Valori ale vibrațiilor determinate conform EN 60745-1: | Vibrāciju kopējās vērtības, kas noteiktas saskaņā ar EN 60745-1: | |
| Úroveň vibrací (přední/ zadní) | Rezgés kibocsátási értéke (első/hátsó) | Valoarea vibrațiilor (față/ spate) | Vibrāciju veidošanās vērtība (priekša/ aizmugure) | ah = 0,3/0,9 m/s2 |
| Nejistota | Bizonytalanság | Incertitudine | Nenoteiktība | K = 1,5 m/s2 |
| Hmotnost (bez baterie) | Tömeg (akkumulátor nélkül) | Greutate (fără accumulator) | Svars (bez baterijas) | 1,93kg |
| Hmotnost s nejtěžšími bateriemi | Súly a legnehezebb akkucsomaggal | Greutatea cu cel mai greu accumulator | Svars ar smagāko akumulatoru bloku | 2,66 kg |
| Délka řezného cyklu | Vágás ciklusídeje | Durată ciclu de tăiere | Griešanas cikla laiks | 10 seconds *Stops 7 seconds after each cut |
| Nabiječka a baterie | Akkumulátor és töltő | Bateria și încărcătorul | Akumulators un lădētājs | |
| Baterie | Akkumulátor | Acumulator | Akumulators | not included |
| Nabiječka Töltő | Încărcător Lădētājs | not included | ||
| Kompatibilní akumulátory | Kompatibilis akkumulátorok | Acumulatori compatibili | Savietojami akumulatoru komplekti | RB18L13RB18L15RB18L20RB18L25RB18L26RB18L40RB18L50 |
| Kompatibilní nabiječka | Kompatibilis töltő | Încărcător compatibil | Saderīgs lădētājs | BCL-1800BCL1418BCL1418IVBCL14181HBCL14183HBCS618GRC18150HRC18627RC18115RC18120 |


| Lietuviškai Eesti Hrvatski Slovensko | |||
| Gaminio techninės savybės Toote tehnilised andmed Specifikacije proizvoda Specifikacije izdelka | |||
| Akumuliatorinis šakų genėtuvas Juhtmeta lõikur Bežični rezač grana Brezžični obrezovalnik | |||
| Modelis Mudel Model Model | |||
| Nominali įtampa | Nimipinge | Nazivni napon | Nazivna napetost |
| Pjovimo talpa | Lõikevõimsus | Duljina rezanja | Kapaciteta rezanja |
| Ilgis | Pikkus | Duljina | Dolžina |
| Triukšmo emisijos vertės nustatytos pagal EN 60745-1: | Mûratase mis määratakse vastavalt standardile EN 60745-1: | Vrijednosti emisije buke određene su u skladu sa standardom EN 60745-1: | Vrednosti emisij hrupa, določene v skladu z EN 60745-1: |
| Garso spaudimo lygis operatoriui | Mûrarõhu tase kasutaja kõrvade kõrgusel | Razine zvučne snage u položaju operatora | Ravni zvočnega tlaka na mestu upravljavca |
| Nepastovumas | Määramatus | Neodređenost | Negotovost |
| A-svertinis akustinis lygis | A-kaalutud helivõimsuse tase | Ponderirana razina zvučne snage | A-izmerjena raven zvočne moči |
| Nepastovumas | Määramatus | Neodređenost | Negotovost |
| Vibracijos bendrosios vertės nustatytos pagal EN 60745-1: | Vibratsioonitase, mis määratakse vastavalt standardile EN 60745-1: | Ukupne vrijednosti vibracije određene su u skladu sa standardom EN 60745-1: | Skupne vrednosti vibracij, določene v skladu z EN 60745-1: |
| Vibracijos emisijos vertė (priekis / galas) | Vibratsioonitase (ees/taga) | Vrijednost emisije vibracija (sprijeda/straga) | Vrednost oddajanja vibracij (spredaj/zadaj) |
| Nepastovumas | Määramatus | Neodređenost | Negotovost |
| Svoris (be baterijos) | Kaal (ilma akuta) | Težina (bez baterije) | Teža (brez baterije) |
| Svoris su sunkiausiu akumuliatorių bloku | Kaal koos raskeima akuga | Težina s najtežom baterijom | Teža z najtežjim akumulatorjem |
| Genėjimo ciklo trukmė | Lõiketsükli aeg | Vrijeme ciklusa rezanja | Trajanje rezalnega cikla |
| Akumuliatorius ir įkroviklis | Aku ja laadija | Baterija i punjač | Baterija in polnilnik |
| Baterija | Aku paketiga | Baterija | Akumulator |
| Įkroviklis | Laadija | Punjač | Polnilec |
| Suderinami baterijos paketai | Ühilduvad akupaketid | Kompatibilna pakiranja baterija | Združljive baterije |
| Suderinamas įkroviklis | Ühilduv laadija | Kompatibilni punjači | Združljiv polnilec |


| Slovenčina България Українська Turce | ||||
| Špecifikácie produktu Tex | нически характеристики | Технічні характеристики пристрою | Ürün teknik özelliklerí | |
| Akumulátorový prerezávač | Безжична лозарска ножица | Бездротовий пристрій для обрізання гілок | Kablosuz budama makasi | |
| Modelis | Модел | Модель | Model | OLP1832B |
| Menovité napătie | Номинален волтаж | Номінальна напруга | Nominal voltaj | 18 V DC |
| Kapacita rezania | Капацитет на рязане | Ріжуча здатність | Kesme Kapasitesi | 32mm |
| Dĺžka | Дължина | Довжина рейки | Uzunluk | 0,85m |
| Hodnoty emisií hluku stanovené podľa normy EN 60745-1: | Стойности на шумови емисии, определени според EN 60745-1: | Значення викидів шуму, визначених згідно з EN 60745-1: | EN 60745-1'e göre belirlenmiş ses emisyon değerleri : | |
| Hladiny akustického tlaku na mieste obsluhujúcej osoby | Нива на шумово налягане на мястото на оператора | Рівень звукового тиску на робочому місці оператора | Kullanıcı Konumunda Ses Basıncı Seviyesi (LpA) | LpA = 69,2 dB(A) |
| Neurčitost' | Променливост | #N/A | #N/A | K= 2,5 dB |
| Vážená A hladina akustického výkonu | Ниво на силата на шума с равнище А | А-звукений рівень звукової потужності | A ağırlıklı ses gücü seviyesi | LWA = 80,2 dB(A) |
| Neurčitost' | Променливост | #N/A | #N/A | K= 2,5 dB |
| Celkové hodnoty vibrácií stanovené podľa normy EN 60745-1: | Общи стойности на вибрация, определени според EN 60745-1: | Загальні значення вібрації, визначені згідно з EN 60745-1: | EN 60745-1'e göre belirlenmiş toplam titreşim değerleri: | |
| Hodnota emisií vibrácií (vpredu/vzadu) | Стойност на излъчените вибрации (отпред/отзад) | Рівень вібрації (перед/зад) | Titreşim emisyon değeri (ön/arka) | ah = 0,3/0,9 m/s2 |
| Neurčitost' | Променливост | Похибка | Belirsiz | K = 1,5 m/s2 |
| Hmotnosť (bez akumulátora) | Тегло (без батерията) | Вага (без акумулятора) | Ağırlık (batarya hariç) | 1,93kg |
| Hmotnosť s najťažšou súpravou batérií | Тегло с най-тежката батерия | Маса з найбільш важким акумулятором | En ağır pil paketiyle ağırlık | 2,66 kg |
| Čas cyklu rezania | Време на цикъла на рязане | Час циклу різання | Kesme döngüsü süresi | 10 seconds*Stops 7 seconds after each cut |
| Akumulátor a nabijačka | Батерия и зарядно устройство | Акумулятор і зарядний пристрій | Pil ve șarj cihazi | |
| Batéria | Батерия | Акумуляторна батарея | Batarya takımı | not included |
| Nabijačka Зарядно устройство | Зарядний пристрій | Şarj cihazi | not included | |
| Kompatibilné jednotky akumulátorov | Съвместими батерии | Сумісні блокі батареї | Uyumlu pil takımları | RB18L13RB18L15RB18L20RB18L25RB18L26RB18L40RB18L50 |
| Kompatibilná nabijačka | Съвместимо зарядно устройство | Сумісний зарядний пристрій | Uyumlu șarj cihazi | BCL-1800BCL1418BCL1418IVBCL14181HBCL14183HBCS618GRC18150HRC18627RC18115RC18120 |


EN Vibration level
WARNING
Заявленная величина вибрации измерялась в соответствии со стандартной методикой проведения испытаний и может использоваться для сравнения одного инструмента с другим.
Заявленная величина вибрации может использоваться при предварительной оценке характеристик.
Уровень вибрации при работе электроинструмента может отличаться от заявленной общей величины вибрации в зависимости от условий его использования.
Выберите средства защиты оператора с учетом реальных условий эксплуатации, принимая во внимание все факторы рабочего цикла, такие как время, в течение которого инструмент был выключен, и время его работы в холостом режиме.
RO Nivelul vibratiilor
AVERTISMENT
Помимо законных прав, возникающих при покупке, данное изделие покрывается гарантией в соответствии с приведенными ниже пунктами.
-
Гарантийный период для покупателя составляет 24 месяца с даты покупки изделия. Дата покупки должна быть подтверждена полностью заполненным гарантийным талоном и чеком о покупке. Данное изделие предназначено только для частного использования покупателем. Поэтому гарантия не распространяется на использование в профессиональных или коммерческих целях.
-
Предусмотрена возможность продления для части изделий линейки садовых инструментов (AC/DC) гарантийного периода с помощью регистрации на сайте www.ryobilools.eu. Право инструмента на продление гарантийного периода четко указано в магазинах и / или на упаковке / и содержится в сопутствующей инструменту документации. Конечный пользователь должен зарегистрировать свой приобретенный инструмент в течение 30 дней с даты покупки. Конечный пользователь может зарегистрировать свой инструмент на продление гарантии в стране своего проживания, если она указана в форме онлайн-регистрации. Кроме того, конечный пользователь должен дать свое согласие на хранение данных, которые необходимо ввести в онлайн-форму и принять правила и условия. Подтверждение регистрации, которое вы получите по электронной почте, заполненный гарантийный талон и оригинальный чек, в котором указана дата покупки, будут служить доказательством продленной гарантии.
-
Гарантия покрывает в течение гарантийного периода все дефекты качества или материала изделия на дату покупки. Гарантия ограничена ремонтом и / или заменой и не включает никакие другие обязательства, включая, но не ограничиваясь случайными или косвенными убытками. Гарантия становится недействительной, если изделие использовалось не по назначению, вопреки инструкциям, данным в Руководстве пользователя или было неправильно подключено. Настоящая гарантия не распространяется на:
– любые повреждения изделия в результате неправильного технического обслуживания или недостаточного ухода за инструментом
– любые изделия, подвергшиеся изменениям и модификации
– любые изделия, оригинальные идентификационные отметки которого (торговая марка, серийный номер) были повреждены, изменены или удалены
– любые повреждения, вызванные несоблюдением инструкций Руководства пользователя
– любые изделия, не сертифицированные маркировкой "СЕ" для продажи в Европейском союзе
– любые изделия, подвергшиеся попыткам ремонта
неквалифицированным работником или без предварительного утверждения компанией Techtronic Industries.
– любые изделия, подключенные к неправильному источнику питания (сила тока, напряжение, частота)
– любые изделия, в которых использовались несоответствующие топливные смеси (топливо, масло, процент масла)
– любые повреждения, вызванные внешними воздействиями (химические, физические, удары) или посторонними веществами – естественный износ запасных деталей
– несоответствующее использование, перегрузка инструмента
– использование неутвержденных аксессуаров и неоригинальных запасных деталей – любые регулярные регулировки, техническое обслуживание или чистки карбюраторов
- компоненты (детали и аксессуары), подверженные естественному износу, включая, но не ограничиваясь фиксаторы шпули приводные ремни, сцепные муфты, лезвия триммеров и газонокосилок, плечевые ремни, кабельный дроссельный регулятор, угольные щетки, кабели питания, зубья, войлочные шайбы, фиксирующие шпильки, вентиляторы воздуходувки, трубки воздуходувки и пылесоса, мешок для сбора мусора и ремни, пильные шины, пильные цепи, шланги, соединительные детали, распылительные насадки, колеса, распылительные переходники, внутренние катушки и шпули, режущую песку, свечи зажигания, воздушные и топливные фильтры, мульчирующие лезвия и др.
-
Для проведения технического обслуживания изделие следует направлять в авторизованные сервисные центры RYOBI, указанные для каждой страны в приведенном ниже списке адресов станций сервисного обслуживания. В некоторых странах местные дилеры RYOBI отправляют изделия в сервисные организации RYOBI. При отправке изделия в сервисный центр RYOBI, изделие должно быть безопасно упаковано и не содержать никаких опасных веществ, таких как бензин, должен быть подписан адрес отправителя и сопровождаться кратким описанием неисправности.
-
Ремонт / замена проводится в рамках настоящей гарантии бесплатно. Он не продлевает гарантию и не начинает новый гарантийный период. Замененные детали и инструменты становятся нашей собственностью. В некоторых странах отправитель должен оплачивать стоимость отправки. Ваши законные права, возникшие при покупке инструмента, остаются неизменными
-
Данная гарантия действительна в Европейском Сообществе, Швейцарии, Исландии, Норвегии, Лихтенштейне, Турции и России. Вне указанных территорий обращайтесь к своему авторизованному дилеру RYOBI, чтобы узнать, применяются ли условия каких-либо других гарантий.
УПОЛНОМОЧЕННЫЙ СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР
Чтобы найти ближайший уполномоченный сервисный центр, обратитесь к веб- сайту http://ru.ryobitools.eu/header/service-and-support/service-agents.
PL WARUNKI GWARANCJI RYOBİ®
УПЪЛНОМОЩЕН СЕРВИЗЕН ЦЕНТЪР
UK ГАРАНТИЙНИ УМОВИ ДЛЯ РУОВІ®
ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ ТРЕБОВАНИЯМ
Techtronic Industries GmbH
Настоящим мы заявляем, что данный продукт
Беспроводное сучкорезное устройство
Марка: RYOBI
Номер модели: OLP1832B
Диапазон заводских номеров: 46249201000001- 46249201999999
соответствует требованиям следующих Директив ЕС и согласованных
стандартов
2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU, EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011;
EN55014-2:2015; EN60745-1:2009+A11:2010, EN ISO 12100:2010;

Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIET)
Вице-Президент По Технике Безопасности И Стандартам
Лицо, ответственное за подготовку технической документации:
Alexander Krug, Директор
Techtronic Industries GmbH
ДЕКЛАРАЦИЯ НА ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
Techtronic Industries GmbH
Номер на модела: OLP1832B
Вицепрезидент, Правни Услуги И Безопасност