MFE 40 - Степлер METABO - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно MFE 40 METABO в формате PDF.
Вопросы пользователей о MFE 40 METABO
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего Степлер в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство MFE 40 - METABO и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. MFE 40 бренда METABO.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ MFE 40 METABO
ru Оригинальное руководство по эксплуатации 97

text_image
A 1 2 (4) 12 3 4 5 6 (6) 7 8 9 11 10 12 14 13 (5) metabo
text_image
(7) 15 16 metabo 17 18A

text_image
35 mm 19 20B

text_image
28,5 mmC

text_image
22 mmD

text_image
15,5 mmE

text_image
9 mmF

Оригинальное руководство по эксплуатации
1. Декларация соответствия
Настоящим мы заявляем со всей ответственностью: Данные штроборезы с идентификацией по типу и серийному номеру *1) отвечают всем действующим требованиям директив *2) и норм *3). Техническая документация для *4) — см. на стр. 4.
2. Использование по назначению
Штроборез предназначен для вырезания или прорезания пазов преимущественно в минеральных материалах, например, в железобетоне, каменных кладках и дорожных покрытиях, с плотным прилеганием к основе, без использования воды.
Нельзя использовать связанные отрезные или обдирочные круги. Использовать только алмазные отрезные круги.
Не допускается обработка материалов, выделяющих опасные для здоровья пыль или пары.
За ущерб, возникший в результате использования не по назначению, ответственность несет только пользователь.
Необходимо соблюдать общепринятые правила предотвращения несчастных случаев, а также указания по технике безопасности, приведенные в данном руководстве.
3. Общие указания по технике безопасности

Для вашей собственной безопасности и защиты электроинструмента от повреждений соблюдайте указания, отмеченные данным символом!

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! В целях снижения риска травмы прочтите данное руководство по эксплуатации.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прочтите все инструкции и указания по технике
безопасности. Несоблюдение инструкций и указаний по технике безопасности может привести к поражению электрическим током, возникновению пожара и/или к получению тяжелых травм.
Сохраните все инструкции и указания по технике безопасности для использования в будущем.
Передавайте электроинструмент следующему владельцу только вместе с этими документами.
4. Особые указания по технике безопасности
4.1 Указания по технике безопасности
для абразивно-отрезных машин
a) Надежно установите относящийся к электроинструменту защитный кожух и отрегулируйте его так, чтобы ни одна даже самая маленькая часть шлифовального инструмента не была открыта с вашей стороны — только таким образом обеспечивается максимальная безопасность работы. Вам и находящимся поблизости людям необходимо держаться за пределами плоскости вращающегося шлифовального круга. Этот защитный кожух служит для защиты пользователя от обломков и случайного контакта с шлифовальным кругом.
b) Используйте для вашего электроинструмента только алмазные отрезные круги. Одно лишь надежное крепление принадлежности на электроинструменте не гарантирует безопасную эксплуатацию инструмента.
с) Допустимая частота вращения рабочего инструмента должна быть не ниже максимальной частоты вращения, указанной на электроинструменте.
Принадлежности, скорость вращения которых превышает допустимое значение, могут сломаться и отлететь в сторону.
d) Шлифовальные инструменты должны использоваться строго по назначению. Например: никогда не выполняйте шлифование боковой поверхностью отрезного круга. Отрезные круги предназначены для снятия материала кромкой круга. Боковое силовое воздействие на отрезной круг может разрушить его.
е) Всегда используйте исправный зажимной фланец, его размер и форма должны соответствовать выбранному шлифовальному кругу. Подходящие фланцы представляют собой опору для шлифовального круга и тем самым снижают опасность его разлома.
f) Наружный диаметр и толщина рабочего инструмента должна соответствовать размерным данным электроинструмента. Невозможно обеспечить экранирование и контроль рабочих инструментов с неверно рассчитанными параметрами.
g) Шлифовальные круги и фланцы должны точно соответствовать шпинделю электроинструмента. Рабочие инструменты, которые не подходят точно к шпинделю электроинструмента, вращаются неравномерно, сильно вибрируют и могут привести к потере контроля.
h) Не используйте поврежденные шлифовальные круги. Перед каждым использованием шлифовальных кругов проверяйте их на наличие сколов и трещин. В случае падения электроинструмента или шлифовального круга проверьте его
РУССКИЙRU
исправность; используйте только неповрежденный шлифовальный круг. Если вы проверили и установили шлифовальный круг, то вам и находящимся поблизости людям необходимо держаться за пределами плоскости вращающегося шлифовального круга и проверить прибор в течение минуты на максимальной скорости вращения. Поврежденные шлифовальные круги обычно ломаются во время такой проверки.
i) Используйте средства индивидуальной защиты. В зависимости от вида выполняемой работы используйте маску для полной защиты лица, средства для защиты глаз или защитные очки. Для защиты от мелких частиц шлифовального инструмента и материала надевайте респиратор, защитные наушники, защитные перчатки или специальный фартук. Защищайте глаза от отлетающих посторонних предметов при выполнении различных работ. Респираторы и защитные маски должны отфильтровывать пыль, возникающую во время работы. Длительное воздействие громкого шума может привести к потере слуха.
j) Следите за тем, чтобы другие люди находились на безопасном расстоянии от вашего рабочего места. Каждый человек, входящий в рабочую зону, обязан надевать средства индивидуальной защиты.
Отлетающие осколки заготовки или обломки рабочих инструментов могут нанести травму даже за пределами рабочей зоны.
к) При выполнении работ вблизи скрытой проводки или сетевого кабеля самого инструмента держите инструмент только за изолированные поверхности. Контакт с находящимися под напряжением проводами может также поставить под напряжение металлические части прибора и привести к поражению электрическим током.
I) Держите сетевой кабель подальше от вращающегося рабочего инструмента. В случае потери контроля над инструментом он может перерезать или затянуть сетевой кабель, и при этом ваши руки могут попасть в зону вращения рабочего инструмента.
m) Никогда не кладите электроинструмент до полной остановки рабочего инструмента. Вращающийся рабочий инструмент может коснуться поверхности, в результате чего возможна потеря контроля над электроинструментом.
n) Не включайте электроинструмент во время его переноски. Возможно попадание вашей одежды во вращающийся рабочий инструмент, в результате чего вы можете получить травму.
о) Регулярно очищайте вентиляционные щели электроинструмента. Вентилятор мотора затягивает пыль в корпус, а большое скопление металлической пыли сопряжено с опасностью воздействия электрического тока.
р) Не используйте электроинструмент вблизи легковоспламеняющихся материалов. Искры могут вызвать воспламенение этих материалов.
q) Не используйте рабочие инструменты, которые требуют использования охлаждающей жидкости. Использование воды или иной охлаждающей жидкости может привести к удару электрическим током.
4.2 Отдача и соответствующие указания по технике безопасности
Отдача представляет собой неожиданную реакцию в результате зацепления или заклинивания вращающегося шлифовального круга. Зацепление или блокировка ведут к внезапной остановке вращающегося рабочего инструмента. В результате происходит неконтролируемое движение электроинструмента в направлении, противоположном направлению вращения рабочего инструмента в месте блокировки.
Если, например, шлифовальный круг зажимается в заготовке, кромка круга застревает, и в результате этого круг может обломиться или вызвать отдачу. Вследствие этого инструмент движется в направлении пользователя или в противоположном направлении, в зависимости от направления вращения круга в месте зажима. При этом шлифовальный круг может разломиться.
Отдача является следствием неправильной или неумелой эксплуатации электроинструмента. Ее можно избежать при соблюдении описанных ниже мер предосторожности.
а) Крепко держите электроинструмент в руках и займите такую позицию, чтобы вы могли противодействовать силе отдачи. При наличии всегда используйте дополнительную рукоятку, для того чтобы максимально контролировать силу отдачи или реактивный момент при разгоне. При соблюдении мер предосторожности вы сможете управлять отдачей и реактивными силами.
b) Никогда не держите руку вблизи вращающихся рабочих инструментов. При отдаче возможен контакт рабочего инструмента с рукой.
с) Не стойте в зоне перед и за вращающимся отрезным кругом. Направление движения электроинструмента при отдаче противоположно движению шлифовального круга в месте зажима.
d) Особенно осторожно работайте в области углов, острых кромок и т. п. Не допускайте отсканивания или заклинивания рабочих инструментов в заготовке. Вращающийся рабочий инструмент склонен к заклиниванию при работе в области углов, острых кромок или при отсканивании. Это вызывает потерю контроля или отдачу.
e) Не используйте цепное или зубчатое пильное полотно, а также
сегментированный алмазный круг с прорезями шириной более 10 мм. Подобные рабочие инструменты часто вызывают отдачу или потерю контроля над электроинструментом.
f) Избегайте зажима отрезного круга или слишком большого давления прижима. Не выполняйте слишком глубокие разрезы.
Перегрузка отрезного круга приводит к его перенапряжению и перекосам или заклиниванию, что увеличивает вероятность отдачи или поломки шлифовального инструмента.
g) В случае зажима отрезного круга или при перерыве в работе отключите инструмент и подержите его в руке до полной остановки вращающегося круга. Никогда не пытайтесь извлечь движущийся отрезной круг из пропила, так как это может вызвать отдачу.
Определите и устраните причину заклинивания.
h) Не включайте электроинструмент, если он находится в обрабатываемой детали. Сначала дайте отрезному кругу набрать полную частоту вращения, только после этого осторожно продолжайте резку. В противном случае круг может заклинить, отскочить из заготовки или вызвать отдачу.
i) Для снижения риска отдачи в результате заклинивания отрезного круга при обработке плит и заготовок большого размера подведите под них опору.
Заготовки большого размера могут прогнуться под действием собственного веса. Под заготовку следует подвести опоры с двух сторон, а именно вблизи реза и кромки.
j) Будьте особенно осторожны при вырезании ниш в существующих стенах или других не просматриваемых зонах.
Погружаемый отрезной круг может вызвать отдачу при разрезании газо- и водопроводов, электрических проводов или иных объектов.
4.3 Дополнительные указания по технике безопасности:

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Всегда носите защитные очки.

Надевать подходящий респиратор.

Использовать только алмазные отрезные круги.

Не использовать шлифовальные круги на связке.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Держите электроинструмент всегда двумя руками.

Всегда ведите инструмент сквозь обрабатываемый материал в предписанном направлении! См. стрелку (11) на защитном кожухе. В противном случае круг может заклинить, отскочить из заготовки или вызвать отдачу.
Убедитесь в том, что в месте выполнения работ не проходят линии электро-, водо- и газоснабжения (например, с помощью металлоискателя).
Заготовку нужно прочно закрепить и зафиксировать от сдвига, например, с помощью зажимных приспособлений. Крупные заготовки должны иметь достаточную опору.
Алмазные отрезные круги должны без зазора подходить к опорному фланцу. Применение адаптеров или переходников запрещается.
Хранить и применять алмазные отрезные круги необходимо аккуратно и в соответствии с предписаниями производителя.
Убедитесь, что алмазные отрезные круги установлены в соответствии с инструкциями производителя.
При необходимости используйте эластичные прокладки, если они поставляются вместе с инструментом.
Позаботьтесь о том, чтобы возникающие при выполнении работ искры не представляли опасности,
например, не попадали на воспламеняющиеся вещества, пользователя и других лиц. Пожароопасные участки следует изолировать невоспламеняемым покрытием. При работе в пожароопасных зонах содержите в готовности средства пожаротушения.
После отключения электроинструмента алмазные отрезные круги продолжают двигаться по инерции.
При работе с электроинструментом всегда надевайте защитные очки, респиратор, рабочие перчатки, защитные наушники и нескользящую обувь!
Использование поврежденных, деформированных или вибрирующих инструментов запрещено.
Не допускайте повреждений газо- или водопроводов, линий электропитания и несущих стен (статика).
Перед проведением каких-либо настроек, переоснащения или работ по техобслуживанию извлекайте сетевую вилку из розетки.
Поврежденная или потрескавшаяся дополнительная рукоятка подлежит замене. Не используйте электроинструмент с дефектной дополнительной рукояткой.
Поврежденный или потрескавшийся защитный кожух подлежит замене. Не используйте инструмент с дефектным защитным кожухом.
РУССКИЙRU
Не включайте инструмент при отсутствии или повреждении его деталей или защитных приспособлений.

Снижение пылевой нагрузки:

Частицы, образующиеся при работе данного инструмента, могут содержать вещества, которые способствуют развитию рака, появлению аллергических реакций, заболеванию дыхательных путей, возникновению патологий, вызванных тератогенными факторами, или других заболеваний репродуктивной системы. Несколько примеров подобных веществ: свинец (в содержащем свинец ЛКП), минеральная пыль (от строительного кирпича, бетона и т. п.), присадки для деревообработки (соли хромовой кислоты, средства защиты древесины), некоторые виды древесины (например, пыль от дуба или бука), металлы, асбест.
Степень риска зависит от продолжительности воздействия этих веществ на пользователя или находящихся вблизи людей.
Не допускайте попадания частиц обработываемого материала в организм.
Для уменьшения вредного воздействия этих веществ: обеспечьте хорошую вентиляцию рабочего места и используйте соответствующие средства защиты, например респираторы, способные отфильтровывать микроскопические частицы.
Соблюдайте директивы, относящиеся к вашим условиям, в том числе относящиеся к обрабатываемому материалу, персоналу, вариантам применения и месту проведения работ (например, положение об охране труда или об утилизации).
Обеспечьте удаление образующихся частиц. Не допускайте образования отложений в окружающем пространстве.
Для специальных работ используйте подходящую оснастку. Это позволит сократить количество частиц, неконтролируемо выбрасываемых в окружающую среду.
Используйте подходящее устройство удаления пыли.
Для уменьшения пылевой нагрузки:
- не направляйте выбрасываемые из инструмента частицы и отработанный воздух на себя, находящихся рядом людей или на скопления пыли;
- используйте вытяжное устройство и/или воздухоочиститель;
- хорошо проветривайте рабочее место и содержите его в чистоте с помощью пылесоса. Подметание или продувка только поднимает пыль в воздух.
- Обрабатывайте пылесосом или стирайте защитную одежду. Не продувайте одежду воздухом, не выбивайте и не сметайте с нее пыль.
5. Обзор
См. стр. 2 - 3 .
1 Стопор
2 Нажимной переключатель
3 Шкала глубины реза
4 Зажимной рычаг для регулировки глубины реза
5 Электронный сигнальный индикатор
6 Маркировка (служит в качестве индикатора реза первого алмазного круга)
7 Кнопка фиксатора шпинделя
8 Всасывающие патрубки для удаления пыли
9 Опорные колесики
10 Маркировки показывают кромки реза алмазными отрезными кругами при максимальной глубине реза
11 Стрелка указывает предписанное направление движения. В этом направлении инструмент следует вести сквозь обрабатываемый материал
12 Первая рукоятка
13 Вторая рукоятка
14 Ключ под два отверстия
15 Защитный кожух
16 Стрелки указывают направление вращение алмазных отрезных кругов
17 Зажимная гайка
18 Алмазный отрезной круг
19 Зажимной фланец
20 Распорные кольца
6. Ввод в эксплуатацию
6.1 Подключение к электросети

Перед вводом в эксплуатацию проверьте, совпадают ли указанные на заводской
табличке значения напряжения и частоты сети с параметрами электросети.

Перед инструментом всегда подключайте устройство защиты от тока утечки (УЗО) с током отключения 30 мА.

Длина подводящего провода должна быть как можно меньше, а поперечное сечение одов сетевого кабеля большим.
6.2 Использование/замена алмазных отрезных кругов, регулирование ширины паза

Выключите инструмент. Извлеките штепсельную вилку из розетки!

Внимание! Никогда не нажимайте кнопку фиксатора шпинделя (7) при работающем кже продолжающем движение по инерции) рументе!

Не используйте принадлежности, которые не были предусмотрены и не омендованы производителем диально для данного
электроинструмента. Одно лишь надежное крепление принадлежности на
электроинструменте не гарантирует надежной эксплуатации инструмента. (см. главу 11.)
См. рис., стр. 3.
- Установите максимальную глубину реза (см. главу 6.3).
- Нажмите кнопку фиксатора шпинделя (7), (другой рукой) медленно вращайте передний алмазный отрезной круг (18), пока кнопка фиксатора шпинделя ощутимо не войдет в паз и
- при нажатой кнопке фиксатора шпинделя (7) отвинтите зажимную гайку (17) с помощью входящего в комплект поставка ключа под два отверстия (против часовой стрелки).
Зажимной фланец (19) всегда необходимо надевать на шпиндель кольцом наружу (как на иллюстрациях (A)–(F). Следите за тем, чтобы зажимной фланец (19) не проворачивался на шпинделе.

Установите алмазные отрезные круги, при этом необходимо проверить
правильность направления вращения.
Правильное направление вращения указано стрелками на алмазных отрезных кругах и стрелками (16) на защитном кожухе (15).
Расположение распорных колец (20) и алмазных отрезных кругов (в зависимости от необходимой ширины паза) как на иллюстрациях (A)–(E).
Указание: Использование электроинструмента только с одним алмазным отрезным кругом: Если снять передний алмазный отрезной круг и оставить на электроинструменте только задний круг, штроборез будет пригоден для резки (например, кафельной плитки). (См. стр. 3, рис. F.).
Указание: (См. стр. 3, рис. G.) Использование машины с алмазной шлифовальной чашки (см. главу 11. Принадлежности):
Для установки алмазной шлифовальной чашки необходимо снять зажимной фланец (19) со шпинделя и извлечь его из защитного кожуха (15). Затем следует надеть алмазную шлифовальную чашку на зажимной фланец (19), ввести его снизу в защитный кожух и установить на шпиндель. Необходимо следить за тем, чтобы зажимной фланец (19) не проворачивался на шпинделе. Установить распорные кольца (20), как изображено на рис. (G).
Зафиксируйте шпиндель нажатием кнопки фиксатора шпинделя (7) и затяните зажимную гайку (17) с помощью ключа под два отверстия (14) (по часовой стрелке).

Выполнение пробного пуска:
Установите минимальную глубину реза
(см. главу 6.3). Проследите, чтобы ни вы, ни стоящие рядом люди не находились в плоскости вращающегося шлифовального круга, дайте поработать инструменту одну минуту с максимальной частотой вращения. Поврежденные шлифовальные круги обычно ломаются во время такой проверки. При появлении ощутимой вибрации или других дефектов сразу же выключите электроинструмент. В этом случае следует проверить электроинструмент и установить причину неисправности.
6.3 Регулировка глубины реза
После ослабления зажимного рычага (4) можно установить необходимую глубину реза по шкале (3).
Снова затяните зажимной рычаг (4).
Указание: При необходимости положение и усилие зажима зажимного рычага (4) следует изменить. Для этого слегка выдвинуть рычаг, повернуть его и снова опустить (см. рис. А, стр. 2).
6.4 Установка устройства удаления пыли

Внимание! Никогда не работайте без устройства удаления пыли. Пыль может уставлять опасность для здоровья!

Никогда не работайте без устройства удаления пыли. В противном случае моторет быстро забиться пылью.
Используйте подходящий пылесос Metabo.
Используйте только антистатические всасывающие шланги.
Для вытяжки каменной пыли, образующейся при работах со штроборезом, вставьте во всасывающий патрубок (8) всасывающий шланг 631370000 (4 м).
7. Использование
7.1 Включение и выключение

Инструмент необходимо всегда держать обеими руками.

Подводите рабочий инструмент к заготовке только во включенном оянии.

Не допускайте непреднамеренного запуска: всегда выключайте инструмент, вилка была извлечена из розетки или если изошел сбой в подаче электроэнергии.

В режиме непрерывной работы инструмент продолжает вращаться, даже он вырвется из руки. Поэтому всегда ико держите инструмент двумя руками за пятки, займите устойчивое положение и жостью сконцентрируйтесь на выполняемой оте.

Не допускайте завирения или всасывания инструментом пыли и жки. Не кладите инструмент до полной новки двигателя.
Кратковременное включение:
Включение: передвиньте блокиратор (1) в направлении стрелки, а затем нажмите на нажимной переключатель (2).
Выключение: отпустите нажимной переключатель (2).
РУССКИЙRU
Длительное включение:
Включение: передвиньте блокиратор (1) в направлении стрелки и нажмите переключатель (2). Электроинструмент включен. Теперь передвиньте блокиратор (1) еще раз в направлении стрелки, чтобы заблокировать нажимной переключатель (2) (режим непрерывной работы).
Выключение: нажмите и отпустите нажимной переключатель (2).
7.2 Работы со штроборезом

Всегда ведите инструмент, удерживая его обеими руками за рукоятки (12) и (13).
На защитном кожухе находятся маркировки (6). Маркировки нанесены на удлинении заднего алмазного отрезного круга и служат в качестве индикатора реза при прорезании пазов.
Штроборез (со включенным двигателем) установите опорными колесиками (9) на поверхность, в которой необходимо вырезать паз, и медленно опускайте его вниз, пока не будет достигнута установленная глубина реза.
Затем ведите инструмент в направлении реза.

Всегда ведите инструмент сквозь обрабатываемый материал в предписанном направлении! См. стрелку (11) на защитном кожухе. В противном случае круг может заклинить, отскочить из заготовки или вызвать отдачу.

После того как паз будет готов, выключите и подержите инструмент, пока алмазный
отрезной круг не остановится. Никогда не пытайтесь извлечь движущийся алмазный отрезной круг из пропила, так как это может вызвать отдачу.
Извлеките инструмент из пропила. Отложите инструмент в сторону.
Оставшуюся между обоими пропилами перемычку можно удалить с помощью отсекателя, входящего в комплект поставки.
Швы большой глубины в твердом материале (например, бетоне) не могут быть выполнены за один проход.
8. Техническое обслуживание, очистка
Заметное снижение скорости продвижения работ и повышение усилия подачи — признаки затупившегося алмазного отрезного круга.
Чтобы заточить отрезной круг, следует выполнить несколько коротких разрезов в абразивном материале типа силикатного кирпича.
При работе возможно скопление частиц обрабатываемого материала внутри
электроинструмента. Это ухудшает охлаждение электроинструмента.
Регулярно, часто и тщательно удаляйте загрязнения из всех передних и задних вентиляционных щелей электроинструмента. Перед этим отсоедините электроинструмент от источника питания и носите при этом защитные очки и респиратор.
9. Защита от перегрузки
9.1 Предохранительная муфта
В редукторе штробореза имеется автоматическая предохранительная муфта. Она защищает пользователя от высокого крутящего момента, который может возникать, например, из-за смещения алмазных отрезных кругов во время работы. Предохранительная муфта защищает и при этом одновременно снимает нагрузку с двигателя и редуктора устройства. При срабатывании предохранительной муфты следует немедленно выключить двигатель (не подвергать муфту шлифовке!)
9.2
Электронный индикатор перегрузки Электронный сигнальный индикатор

(5) горит нагрузка на инструмент слишком большая! Уменьшайте давление
подачи до тех пор, пока электронный сигнальный индикатор не погаснет.
10. Устранение неисправностей

Электроинструмент не работает. Электронный сигнальный индикатор (5) мигает. Сработала защита от
повторного запуска. Если при включенном инструменте сетевая вилка вставляется в розетку или после сбоя восстановлена подача электропитания, инструмент не запускается. Выключите и снова включите инструмент.
11. Принадлежности
Используйте только оригинальные принадлежности компании Metabo.
Используйте только те принадлежности, которые отвечают требованиям и параметрам, перечисленным в данном руководстве по эксплуатации.
Алмазные отрезные круги Metabo:
∅ 125 мм, сваренные лазерным способом, подходят для сухого резания, отверстие = 22,2 мм, для штробореза MFE 40
Диапазон применения
№ для заказа
для твердого и среднетвердого
материала (например, бетона, в т. ч. армированный) 6.24541
для абразивных материалов
(например, абразивного бетона, песчаника, силикатного кирпича, газобетона и т. п.) 6.24641
Фрезерные круги Metabo:
Алмазный фрезерный круг Dia FS2 UP 6.28298 Алмазный фрезерный круг Dia FS3 UP 6.28299
Полный ассортимент принадлежностей см. на сайте www.metabo.com или в каталоге.
12. Ремонт

Ремонт электроинструментов должны выполнять только квалифицированные иалисты-электрики!
Поврежденный сетевой кабель следует заменять только на специальный, оригинальный сетевой кабель Metabo, который можно приобрести в сервисном центре Metabo.
Для ремонта электроинструмента Metabo обращайтесь в региональное представительство Metabo. Адрес см. на сайте www.metabo.com.
Списки запасных частей можно скачать с сайта www.metabo.com.
13. Защита окружающей среды
Образующаяся шлифовальная пыль может содержать вредные вещества. Не утилизируйте вместе с бытовыми отходами, утилизация производится соответствующим образом на приемном пункте специальных отходов.
Соблюдайте национальные правила экологически безопасной утилизации и переработки отслуживших инструментов, упаковки и принадлежностей.

Только для стран ЕС: не выбрасывайте электроинструменты вместе с бытовыми отходами! Согласно европейской дирек-
тиве 2012/19/EU по отходам электрического и электронного оборудования и соответствующим национальным нормам отработавшие электроинструменты подлежат сбору с целью их последующей экологически безопасной переработки.
14. Технические характеристики
Пояснения к данным, приведенным на стр. 4. Оставляем за собой право на технические изменения.
D = диаметр алмазных отрезных кругов
В = возмоширина пазов
T = регулируемая глубина реза
P_1 = номинальная потребляемая мощность
P_2 =отдаваемая мощность
n =число оборотов холостого хода
m =вес без сетевого кабеля
Результаты измерений получены в соответствии со стандартом EN 60745.

Инструмент класса защиты II
\~ переменный ток
На указанные технические характеристики распространяются допуски (предусмотренные
действующими стандартами).

Значения эмиссии шума
Эти значения позволяют оценивать и сравнивать эмиссию шума различных электроинструментов. В зависимости от условий эксплуатации, состояния электроинструмента или используемых рабочих инструментов фактическая нагрузка может быть выше или ниже. Для оценки примерного уровня эмиссии учитывайте перерывы в работе и фазы работы с пониженной шумовой нагрузкой. Определите перечень мер, например, организационных мероприятий, по защите пользователя с учетом тех или иных значений эмиссии шума.
Общее значение вибрации (векторная сумма в трех направлениях), рассчитанное согласно EN 60745:
a_h =значение вибрации
K_n = коэффициент погрешности (вибрация)
Типичный амплитудно-взвешенный уровень
звукового давления:
L_pA =уровень звукового давления
L_WA =уровень звуковой мощности
K_pA, K_WA=коэффициент погрешности
Во время работы уровень шума может превышать 80 дБ(А).

Используйте средства защиты органов слуха!

Информация для покупателя:
Сертификат соответствия:
№ ТС RU С-ДЕ.БЛ08.В.01108, срок действия с 17.01.2018 по 16.01.2023 г., выдан органом по сертификации продукции «ИВАНОВО-СЕРТИФИКАТ» ООО «Ивановский Фонд Сертификации»; Адрес(юр. и факт.): 153032, Российская Федерация, Ивановская обл., г. Иваново, ул. Станкостроителей, д. 1; тел. (4932)77-34-67; факс (4932)77-34-67; E-mail: ivfs@mail.ru; Аттестат аккредитации № RA.RU.11БЛ08 от 24.03.16 г., выдан Федеральной службой по аккредитации
Страна изготовления: Германия
Производитель: "Metabowerke GmbH", Metaboallee 1, D-72622 Nuertingen, Германия
Импортер в России:
ООО "Метабо Евразия"
Россия, 127273, Москва
ул. Березовая аллея, д 5 а, стр 7, офис 106
тел.: +7 495 980 78 41
Дата производства зашифрована в 10-значном серийном номере инструмента, указанном на его шильдике. 1 я цифра обозначает год, например «4» обозначает, что изделие произведено в 2014 году. 2 я и 3 я цифры обозначают номер месяца в году производства, например «05» - май
Срок службы изделия составляет 7 лет. Не рекомендуется к эксплуатации по истечении 5 лет хранения с даты изготовления без
РУССКИЙRU
предварительной проверки (дату изготовления см. На этикетке).
ПростаяИнструкция