ProfiCare PCHSMR 3052 - триммер для бороды

PCHSMR 3052 - триммер для бороды ProfiCare - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно PCHSMR 3052 ProfiCare в формате PDF.

📄 126 страниц Русский RU 💬 Вопрос ИИ
Notice ProfiCare PCHSMR 3052 - page 103
Просмотреть руководство : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Magyar HU Italiano IT Nederlands NL Polski PL Русский RU
Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : ProfiCare

Модель : PCHSMR 3052

Категория : триммер для бороды

Скачайте инструкцию для вашего триммер для бороды в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство PCHSMR 3052 - ProfiCare и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. PCHSMR 3052 бренда ProfiCare.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ PCHSMR 3052 ProfiCare

Расположение элементов.....................................стр. .... 3 Руководство по эксплуатации...............................стр. 103 Технические характеристики................................стр. .113

Руководство по эксплуатации Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам понравится. Символы применяемые в данном руководстве пользователя Важные рекомендации для обеспечения вашей безопасности обозначены по особен- ному. Обязательно следуйте этим рекомендациям, чтобы преотвратить несчастный случай или поломку изделия: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Предупреждает об опасности для здоровья и возможном риске получения травмы.

Указывает на возможную опасность для изделия и других окружающих предметов. ПРИМЕЧАНИЯ: Дает советы и информацию.

Общая информация Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прила- гаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном месте, вместе с гарантийным талоном, кассовым чеком и, по возможности, картонной коробкой с упаковочным материалом. Если даете кому-либо попользоваться прибором, обязательно дайте в придачу данную ин- струкцию по эксплуатации.

  • Пользуйтесь прибором только частным образом и по назначению. Прибор не предназначен для коммерческого использования.
  • Сетевой адаптер пригоден для использования только в сухих помещениях.
  • Проверьте согласованность выходного тока, напряжения и полярности сетевого адаптера с информацией на подключаемом приборе!
  • Не прикасайтесь к сетевому адаптеру влажными руками!
  • Когда необходима чистка, отключите прибор от сетевого адаптера.
  • Убедитесь, что кабель сетевого адаптера не изогнут, не пережат, не натянут и не касается источников тепла.
  • Не применяйте поврежденный сетевой адаптер.
  • Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать прибор обратитесь кРусский

уполномоченному на это специалисту.

  • Прибор и кабель сетевого питания необходимо регулярно обследовать на наличие следов повреждения. При обнаружении повреждения пользоваться прибором запрещается.
  • Используйте только оригинальные запчасти.
  • Из соображений безопасности для детей не оставляйте лежать упаковку (пластиковые мешки, картон, пенопласт и т.д.) без присмотра. WARNUNG! Не позволяйте детям играть с полиэтиленовой пленкой. Опасность удушья! Специальные указания безопасности для этого прибора ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность поражения электрическим током!
  • Держите прибор в сухости!
  • Держите сетевой адаптер в сухом
  • Не заряжайте устройство вблизи ванн, раковин для стока воды или других сосудов с водой.
  • Если прибор случайно упадет в воду, немедленно отсоедините адаптер питания от стенной розетки.Русский

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность поражения электрическим током!

  • Заряжайте прибор в прохладном сухом
  • Устройство предназначено для работы от безопасного низкого напряжения. Подключайте к источнику питания согласно информации на информационной
  • Если соединительный кабель устройства поврежден, его необходимо заменить на специальный соединительный кабель, поставляемый изготовителем и службой клиентской поддержки.
  • Не заменяйте какие-либо детали устройства. Не делайте никаких модификаций. Имеется опасность поражения электрическим током!Русский

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Риск травмы!

Не используйте устройство, если головка машинки повреждена.

  • Никогда не снимайте насадку во время
  • Данное изделие может использоваться детьми не младше 8лет и лицами с ограниченными физическими, сенсорными и умственными способностями, а также лицами без соответствующего опыта и знаний, если за ними ведется контроль или был проведен их инструктаж относительно безопасного использования изделия и понимания связанных с ним опасностей.
  • Детям нельзя играть с этим устройством.
  • Чистка и уход за прибором не должны проводиться детьми без надзора.
  • Не используйте другие сетевые адаптеры, кроме адаптера из комплекта поставки.Русский
  • Используйте машинка для волос / бороды только для стрижки волос головы и усов Используемые батареи / перезаряжаемые

Вставляйте правильно! Не допускать короткого замыкания! Не разбирать! Опасность взрыва! Запрещается подвергать батарейки воздействию тепла, подобного солнечным лучам, огню и т.п. Батарейки могут протекать, теряя содержащуюся в них кислоту. Если устройство не используется длительное время, извлеките из него батарейку. Расположение элементов. 1 Съемная насадка 2 Функция прореживания 3 Регулятор длины стрижкиРусский

4 Световой индикатор 5 Гнездо зарядного устройства 6 Переключатель включения/выключения 7 Дисплей длины стрижки 8 Головка машинки Принадлежности (рис. A) Головка машинки – 1 шт. Машинка для стрижки – 1 шт. Зарядная станция/подставка – 1шт. Насадка для заданной длины стрижки – 1шт. Сетевой адаптер – 1шт. Щетка для чистки – 1шт. Таблица: Положение регулятора и длина стрижки

  • Выключите прибор. Положение “0“ переключателя (6).
  • Вставьте соединитель сетевого адаптера в одно из следующих гнезд:
  • Гнездо непосредственно в нижнем конце устройства (5).
  • Поставьте устройство на зарядную станцию. Гнездо находится сзади.
  • Включите сетевой адаптер в стенную розетку 230 В/50 Гц.
  • Во время процесса зарядки индикатор светится красным светом. ПРИМЕЧАНИЯ: Индикатор зарядки не показывает состояние перезаряжаемой батареи.
  • При первом использовании заряжайте устройство в течение 10 часов.Русский
  • После первого использования не заряжайте батарею дольше 8 часов за один
  • В случае разряда батареи прибор может работать от сети. Для этого подключи

те сетевой адаптер непосредственно к машинке.

По истечении 8 часов всегда отключайте сетевой адаптер от сети. ЗАМЕЧАНИЕ О СРОКЕ СЛУЖБЫ БАТАРЕИ Вы можете продлить срок службы батареи, соблюдая следующее:

  • Заряжайте только почти разряженную батарею.
  • Не производите зарядку дольше 8 часов.
  • Заряжайте устройство при температуре между 0° и +40°C. Регулировка длины стрижки

1. Установите насадку для заданной длины стрижки.

2. Установите нужную длину стрижки:

ПРИМЕЧАНИЯ: Длину захвата можно отрегулировать только если прибор выключен.

  • Увеличение длины стрижки? Вращайте колесико (3) в направлении ножа.
  • Уменьшение длины стрижки? Вращайте колесико (3) в направлении гнезда зарядного устройства. ПРИМЕЧАНИЯ: Заданное положение показывается на дисплее (7). Стрижка волос/бороды
  • Выберите длину стрижки.
  • Включите прибор. Установите переключатель (6) в положение “I”; световой индикатор начнет светиться зеленым светом. ПРИМЕЧАНИЯ: Начните с установки самой большой длины стрижки и стригите волосы/бороду поэтапно до нужной длины.Русский

Оконтуривание и бритье шеи

  • Головка машинки позволяет точно очертить контур бороды, даже в труднодо

ступных местах, а также чисто побрить шею по контуру волос.

  • Выключите машину переключателем (6).
  • Снимите насадку для заданной длины стрижки (1) и снова включите машинку. Функция прореживания
  • Переместите кнопку (2) в направлении “ “. Нож частично закроется.
  • Сначала состригаются только волосы, попадающие под нож.
  • Для выключения функции переместите кнопку в направлении “
  • Выключите прибор. Положение “0“ переключателя (6). Чистка и обслуживание
  • Регулярные чистка и обслуживание обеспечивают оптимальные результаты и продлевают срок службы.
  • Выключите устройство и отключите его от сети, если он включен в розетку. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
  • Не погружайте устройство в воду.
  • Не используйте проволочную щетку или абразивные средства.
  • Не используйте острые предметы или абразивные чистящие средства.
  • Для удаления остатков волос используйте щетку для чистки.
  • Снимите съемную насадку (1). Установка/снятие головки машинки Головка машинки крепится в корпусе.

1. Переместите кнопку (2) в направлении “

2. Нажмите на головку машинку двумя пальцами, чтобы открыть защелку.

3. Регулярно наносите на головку машинки 1-2 капли бескислотного масла.

4. Установите головку машинки на место, почистив сначала нижнюю, а затем режу-

5. При необходимости протрите корпус слегка влажной тканью.Русский

6. Установите съемную насадку.

Усекатель для волос в носу и ушах Специальные инструкции по технике безопасности для этого прибора ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Риск ранения!

  • Не пользуйтесь прибором, если стригущая головка, держатель головки или лезвие деформировано или повреждено!
  • Не снимайте стригущую головку при работающем приборе!
  • Не вводите прибор в носовое / ушное отверстие дальше узкого конца стригу
  • Стригущая головка и лезвие точно обработаны и не должны подвергаться большим нагрузкам, ударам или подобным воздействиям.
  • Не вставляйте острые предметы в стригущую головку.
  • Защищайте прибор от влаги или жидкостей.
  • Этот прибор предназначен только для удаления волос в носу и ушах. Не исполь

зуйте его в других целях.

  • Выключите прибор перед чисткой или выемкой элемента питания. Комплект поставки (без рис.) Усекатель для волос в носу и ушах – 1 шт. Прозрачная защитная крышка для стригущей головки – 1 шт. Вставка элемента питания (элемент питания в комплект по- ставки не входит)

1. Поверните нижнюю крышку в направлении символа “ “ и снимите ее.

2. Вставьте элемент питания 1,5 В типа MIGNON AA в батарейный отсек. Положи-

тельный полюс (+) должен быть обращен в сторону стригущей головки.

3. Закройте батарейный отсек: Сориентируйте отметку “ ” напротив символа “ ”.

Поверните крышку в направлении символа “ ” так, чтобы был слышен щелчок фиксации ее на месте.Русский

1. Снимите прозрачную защитную крышку.

2. Передвиньте переключатель в направлении “OFF” для включения прибора.

  • При фиксации переключателя в положении включения прибор работает не-
  • При отпускании переключателя до его фиксации прибор выключится.

3. Введите кончик стригущей головки в носовое или ушное отверстие.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Удаляйте только выступающие из носа или уха волосы. Не вводите прибор в носовое / ушное отверстие с излишним усилием. При слишком глубоком введении можно пораниться!

4. Передвиньте переключатель в направлении “ON” для выключения прибора.

5. После использования почистите стригущую головку кисточкой.

6. Наденьте прозрачную защитную крышку.

  • Не погружайте устройство в воду.
  • Не используйте проволочную щетку или абразивные средства.
  • Не используйте острые предметы или абразивные чистящие средства.

1. Перед чисткой выключите прибор.

2. Выньте элемент питания из батарейного отсека.

3. Ослабьте стригущую головку, повернув ее против часовой стрелки, и снимите.

4. Удалите остатки волос из держателя лезвия с помощью кисточки для чистки.

Можно также выдуть остатки волос из держателя.

5. Снова вставьте стригущую головку в держатель. Поверните ее по часовой стрел

ке с упором так, чтобы был слышен щелчок фиксации.

6. Наденьте прозрачную защитную крышку.Русский

Технические характеристики Модель: .......................................................................................................PC-HSM/R 3052 NE Чистый вес с адаптером: ................................................................................. прибл. 0,267 кг Сетевой адаптер (машинка для стрижки волос и бороды) Класс защиты: ............................................................................................................................ II Электропитание: ................................................................100-240 В~, 50/60 Гц, 0,2 A макс. Выход: .......................................................................................... 3,0 В=, 600 мА, 1,8 Вт макс. Перезаряжаемая батарея (машинка для стрижки волос и бороды): ............................... 1,2 В, 600 мА/ч, NiMH, 2 шт. Время работы: ....................................................................................................макс. 45 минут Время зарядки:................................................................................................................8 часов Элемент питания (усекатель для волос в носу и ушах): .....................1x 1,5 V, типа: MIGNON LR6, AA, UM3 Мы оставляем за собой право на технические изменения! Это изделение прошло все необходимые и актуальные проверки, предписанные директивой СЕ, к прим. на электро-магнитную совместимость и соответствие тре

бованиям к низковольтной технике, оно было также сконструировано и построено с учетом последних требований по технике безопасности.: