PCHSMR 3052 - триммер для бороды ProfiCare - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно PCHSMR 3052 ProfiCare в формате PDF.
Вопросы пользователей о PCHSMR 3052 ProfiCare
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего триммер для бороды в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство PCHSMR 3052 - ProfiCare и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. PCHSMR 3052 бренда ProfiCare.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ PCHSMR 3052 ProfiCare
Расположение элементов......стр. .... 3
Руководство по эксплуатации......стр. 103
Технические характеристики......стр..113

المحتويات
Руководство по эксплуатации
Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам понравится.
Символы применяемые в данном руководстве пользователя
Важные рекомендации для обеспечения вашей безопасности обозначены по особенно. Обязательно следуйте этим рекомендациям, чтобы преотвратить несчастный случай или поломку изделия:

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Предупреждает об опасности для здоровья и возможном риске получения травмы.

ВНИМАНИЕ:
Указывает на возможную опасность для изделия и других окружающих предметов.

ПРИМЕЧАНИЯ:
Дает советы и информацию.
информация
Общая информация
Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном месте, вместе с гарантийным талоном, кассовым чеком и, по возможности, картонной коробкой с упаковочным материалом. Если даете кому-либо попользоваться прибором, обязательно дайте в придачу данную инструкцию по эксплуатации.
- Пользуйтесь прибором только частным образом и по назначению. Прибор не предназначен для коммерческого использования.
- Сетевой адаптер пригоден для использования только в сухих помещениях.
- Проверьте согласованность выходного тока, напряжения и полярности сетевого адаптера с информацией на подключаемом приборе!
- Не прикасайтесь к сетевому адаптеру влажными руками!
- Когда необходима чистка, отключите прибор от сетевого адаптера.
- Убедитесь, что кабель сетевого адаптера не изогнут, не пережат, не натянут и не касается источников тепла.
- Не применяйте поврежденный сетевой адаптер.
- Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать прибор обратитесь к
104 Русский
уполномоченному на это специалисту.
- Прибор и кабель сетевого питания необходимо регулярно обследовать на наличие следов повреждения. При обнаружении повреждения пользоваться прибором запрещается.
- Используйте только оригинальные запчасти.
- Из соображений безопасности для детей не оставляйте лежать упаковку (пластиковые мешки, картон, пенопласт и т.д.) без присмотра.

WARNUNG!
Не позволяйте детям играть с полиэтиленовой пленкой. Опасность удушья!
Специальные указания безопасности для этого прибора

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность ражения электрическим током!
• Держите прибор в сухости!
- Держите сетевой адаптер в сухом состоянии.
- Не заряжайте устройство вблизи ванн, раковин для стока воды или других сосудов с водой.
- Если прибор случайно упадет в воду, немедленно отсоедините адаптер питания от стенной розетки.
⚠️ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность поражения электрическим током!
- Заряжайте прибор в прохладном сухом месте.
- Устройство предназначено для работы от безопасного низкого напряжения. Подключайте к источнику питания согласно информации на информационной табличке.
- Если соединительный кабель устройства поврежден, его необходимо заменить на специальный соединительный кабель, поставляемый изготовителем и службой клиентской поддержки.
- Не заменяйте какие-либо детали устройства. Не делайте никаких модификаций. Имеется опасность поражения электрическим током!

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Риск травмы!
- Не используйте устройство, если головка машинки повреждена.
- Никогда не снимайте насадку во время работы!
- Данное изделие может использоваться детьми не младше 8 лет и лицами с ограниченными физическими, сенсорными и умственными способностями, а также лицами без соответствующего опыта и знаний, если за ними ведется контроль или был проведен их инструктаж относительно безопасного использования изделия и понимания связанных с ним опасностей.
• Детям нельзя играть с этим устройством.
- Чистка и уход за прибором не должны проводиться детьми без надзора.
- Не используйте другие сетевые адаптеры, кроме адаптера из комплекта поставки.
- Используйте машинка для волос / бороды только для стрижки волос головы и усов
Используемые батареи / перезаряжаемые батареи
![]() | Вставляйте правильно! |
![]() | Не допускать короткого замыкания! |
![]() | Не разбирать! |
![]() | Опасность взрыва! Запрещается подвергать батарейки воздействию тепла, подобного солнечным лучам, огню и т.п. |
Батарейки могут протекать, теряя содержащуюся в них кислоту. Если устройство не используется длительное время, извлеките из него батарейку.
Расположение элементов.
108 Русский
4 Световой индикатор
5 Гнездо зарядного устройства
6 Переключатель включения/выключения
7 Дисплей длины стрижки
8 Головка машинки
Принадлежности (рис. А)
Головка машинки – 1 шт.
Машинка для стрижки – 1 шт.
Зарядная станция/подставка – 1шт.
Насадка для заданной длины стрижки – 1 шт.
Сетевой адаптер – 1шт.
Щетка для чистки – 1шт.
Таблица: Положение регулятора и длина стрижки
Положение длина стрижки регулятора
- Выключите прибор. Положение "0" переключателя (6).
- Вставьте соединитель сетевого адаптера в одно из следующих гнезд:
- Гнездо непосредственно в нижнем конце устройства (5).
- Поставьте устройство на зарядную станцию. Гнездо находится сзади.
- Включите сетевой адаптер в стенную розетку 230 В/50 Гц.
- Во время процесса зарядки индикатор светится красным светом.
i ПРИМЕЧАНИЯ:
Индикатор зарядки не показывает состояние перезаряжаемой батареи.
- При первом использовании заряжайте устройство в течение 10 часов.
i ПРИМЕЧАНИЯ:
- После первого использования не заряжайте батарею дольше 8 часов за один раз.
- В случае разряда батареи прибор может работать от сети. Для этого подключите сетевой адаптер непосредственно к машинке.
ВНИМАНИЕ:
По истечении 8 часов всегда отключайте сетевой адаптер от сети.
ЗАМЕЧАНИЕ О СРОКЕ СЛУЖБЫ БАТАРЕИ
Вы можете продлить срок службы батареи, соблюдая следующее:
- Заряжайте только почти разряженную батарею.
- Не производите зарядку дольше 8 часов.
- Заряжайте устройство при температуре между 0° и +40°C.
Регулировка длины стрижки
- Установите насадку для заданной длины стрижки.
- Установите нужную длину стрижки:
i ПРИМЕЧАНИЯ:
Длину захвата можно отрегулировать только если прибор выключен.
- Увеличение длины стрижки? Вращайте колесико (3) в направлении ножа.
- Уменьшение длины стрижки? Вращайте колесико (3) в направлении гнезда зарядного устройства.
i ПРИМЕЧАНИЯ:
Заданное положение показывается на дисплее (7).
Стрижка волос/бороды
- Выберите длину стрижки.
- Включите прибор. Установите переключатель (6) в положение "I"; световой индикатор начнет светиться зеленым светом.
i ПРИМЕЧАНИЯ:
Начните с установки самой большой длины стрижки и стригите волосы/бороду поэтапно до нужной длины.
110
Русский
Оконтуривание и бритье шеи
- Головка машинки позволяет точно очертить контур бороды, даже в труднодо - ступных местах, а также чисто побрить шею по контуру волос.
- Выключите машину переключателем (6).
- Снимите насадку для заданной длины стрижки (1) и снова включите машинку.
Функция прореживания
- Переместите кнопку (2) в направлении " ###". Нож частично закроется.
- Сначала состригаются только волосы, попадающие под нож.
- Для выключения функции переместите кнопку в направлении " ○".
Окончание работы
- Выключите прибор. Положение "0" переключателя (6).
Чистка и обслуживание
- Регулярные чистка и обслуживание обеспечивают оптимальные результаты и продлевают срок службы.
- Выключите устройство и отключите его от сети, если он включен в розетку.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
- Не погружайте устройство в воду.

ВНИМАНИЕ:
- Не используйте проволочную щетку или абразивные средства.
- Не используйте острые предметы или абразивные чистящие средства.
- Для удаления остатков волос используйте щетку для чистки.
- Снимите съемную насадку (1).
Установка/снятие головки машинки
Головка машинки крепится в корпусе.
- Переместите кнопку (2) в направлении "○".
- Нажмите на головку машинку двумя пальцами, чтобы открыть защелку.
- Регулярно наносите на головку машинки 1-2 капли бескислотного масла.
- Установите головку машинки на место, почистив сначала нижнюю, а затем режущую зоны.
-
При необходимости протрите корпус слегка влажной тканью.
-
Установите съемную насадку.
Усекатель для волос в носу и ушах Специальные инструкции по технике безопасности для этого прибора

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Риск ранения!
- Не пользуйтесь прибором, если стригущая головка, держатель головки или лезвие деформировано или повреждено!
- Не снимайте стригущую головку при работающем приборе!
- Не вводите прибор в носовое / ушное отверстие дальше узкого конца стригу - щей головки.

ВНИМАНИЕ:
- Стригущая головка и лезвие точно обработаны и не должны подвергаться большим нагрузкам, ударам или подобным воздействиям.
- Не вставляйте острые предметы в стригущую головку.
-
Защищайте прибор от влаги или жидкостей.
-
Этот прибор предназначен только для удаления волос в носу и ушах. Не исполь - зуйте его в других целях.
- Выключите прибор перед чисткой или выемкой элемента питания.
Комплект поставки (без рис.)
Усекатель для волос в носу и ушах – 1 шт. Прозрачная защитная крышка для стригущей головки – 1 шт.
Вставка элемента питания (элемент питания в комплект по- ставки не входит)
- Поверните нижнюю крышку в направлении символа " " и снимите ее.
- Вставьте элемент питания 1,5 В типа MIGNON AA в батарейный отсек. Положительный полюс (+) должен быть обращен в сторону стригущей головки.
- Закройте батарейный отсек: Сориентируйте отметку "1" напротив символа "2". Поверните крышку в направлении символа "3" так, чтобы был слышен щелчок фиксации ее на месте.
112 Русский
Использование
- Снимите прозрачную защитную крышку.
-
Передвиньте переключатель в направлении "OFF" для включения прибора.
-
При фиксации переключателя в положении включения прибор работает непрерывно.
-
При отпускании переключателя до его фиксации прибор выключится.
-
Введите кончик стригущей головки в носовое или ушное отверстие.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Удаляйте только выступающие из носа или уха волосы. Не вводите прибор в носовое / ушное отверстие с излишним усилием. При слишком глубоком введении можно пораниться!
- Передвиньте переключатель в направлении "ON" для выключения прибора.
- После использования почистите стригущую головку кисточкой.
- Наденьте прозрачную защитную крышку.
Чистка

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
- Не погружайте устройство в воду.

ВНИМАНИЕ:
- Не используйте проволочную щетку или абразивные средства.
-
Не используйте острые предметы или абразивные чистящие средства.
-
Перед чисткой выключите прибор.
- Выньте элемент питания из батарейного отсека.
- Ослабьте стригущую головку, повернув ее против часовой стрелки, и снимите.
- Удалите остатки волос из держателя лезвия с помощью кисточки для чистки. Можно также выдуть остатки волос из держателя.
- Снова вставьте стригущую головку в держатель. Поверните ее по часовой стрелке с упором так, чтобы был слышен щелчок фиксации.
- Наденьте прозрачную защитную крышку.
Технические характеристики
Модель: PC-HSM/R 3052 NE
Чистый вес с адаптером:...... прибл. 0,267 кг
Сетевой адаптер (машинка для стрижки волос и бороды)
Класс защиты:
Электропитание: 100-240 В\~, 50/60 Гц, 0,2 А макс.
Выход: 3,0 В=, 600 мА, 1,8 Вт макс.
Перезаряжаемая батарея
(машинка для стрижки волос и бороды): 1,2 В, 600 мА/ч, NiMH, 2 шт.
Время работы:……макс. 45 минут
Время зарядки:......8 часов
Элемент питания
(усекатель для волос в носу и ушах):......1x 1,5 V, типа: MIGNON LR6, AA, UM3
Мы оставляем за собой право на технические изменения!
Это изделие прошло все необходимые и актуальные проверки, предписанные директивой СЕ, к прим. на электро-магнитную совместимость и соответствие требованиям к низковольтной технике, оно было также сконструировано и построено с учетом последних требований по технике безопасности.



