M1 - видеорегистратор Thinkware - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно M1 Thinkware в формате PDF.
Вопросы пользователей о M1 Thinkware
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего видеорегистратор в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство M1 - Thinkware и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. M1 бренда Thinkware.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ M1 Thinkware
Краткое руководство и гарантия
Русский
Перед использованием устройства
Это устройство осуществляет видеозапись в процессе эксплуатации мотоцикла. При расследовании инцидентов и дорожно-транспортных происшествий используйте данное устройство только в ознакомительных целях. Мы не даем гарантии, что это устройство записывает BCE события. Устройство может некорректно записывать происшествия с незначительными столкновениями, интенсивности которых недостаточно для включения датчика столкновений, или происшествия с сильными столкновениями, приведшими к отклонению напряжения аккумулятора мотоцикла.
Запись видео начинается только после полного включения (загрузки) устройства. Для гарантированной записи всех событий, происходящих с мотоциклом, включите устройство, дождитесь его полной загрузки и только после этого приступайте к эксплуатации мотоцикла.
Компания THINKWARE не несет ответственности за какие-либо виды ущерба, нанесенного происшествием, и не обязана предоставлять никакой поддержки в связи с последствиями происшествия.
Положения Федеральной комиссии по связи (FCC)
Данное устройство соответствует части 15 правил Федеральной комиссии по связи США (FCC). При его эксплуатации должны соблюдаться два следующих условия:
(1) устройство не является источником помех и (2) устройство должно оставаться исправным при наличии любых помех, включая помехи, которые могут привести к неправильной работе.
Данное оборудование протестировано и соблюдает ограничения касательно цифровых устройств класса В, а также соответствует части 15 правил Федеральной комиссии по связи США (FCC). Эти ограничения необходимы для защиты от источника помех в процессе его установки. Данное оборудование создает, использует и может излучать радиочастотную энергию. В случае, если оборудование установлено не в соответствии с инструкциями и используется ненадлежащим образом, оно может являться источником помех для радиосвязи. Однако, это не гарантирует, что помехи не возникнут в процессе корректной установки. Если оборудование является источником помех для радио или телевидения, которое можно обнаружить с помощью его выключения и включения, пользователь может исправить помехи одним из указанных ниже способов:
- Переориентируйте или измените расположение принимающей антенны.
- Увеличьте расстояние между оборудованием и приемником.
- Подключите оборудование к отдельному от приемника разъему питания.
- Проконсультируйтесь с дилером или техническим специалистом, который имеет опыт обслуживания радио- и телевизионных устройств.
- Не следует располагать это устройство и его антенну рядом с другой антенной или передатчиком.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ FCC: любые изменения или модификации оборудования, которые не были одобрены ответственной за данные действия стороной, могут аннулировать право на его эксплуатацию.
FCC ID: 2ADTG-M1
Информация для пользователя : RSS-247
Данное устройство отвечает стандартным техническим условиям (RSS) Министерства промышленности Канады, которые не требуют лицензирования.
Уведомляем, что изменения, вносимые без явного разрешения лица, ответственного за выполнение этих условий, могут привести к тому, что пользователь утратит право использовать данное оборудование.
Уведомление. При эксплуатации устройства должны соблюдаться два следующих условия: (1) устройство не является источником помех и (2) устройство должно оставаться исправным при наличии любых помех, включая помехи, которые могут привести к неправильной работе.
Этот цифровой аппарат класса В соответствует канадскому стандарту ICES-003.
IC: 12594A-M1
Информация по безопасности
Для правильной эксплуатации устройства ознакомьтесь с представленной ниже информацией по безопасности.
Символы безопасности в данном руководстве

«Предупреждение» — указывает на потенциальную опасность, которая при неосторожном обращении с устройством может привести к травмам или смертельному исходу.

«Внимание» — указывает на потенциальную опасность, которая при неосторожном обращении с устройством может привести к незначительной травме или порче имущества.

«Примечание» — обозначает полезную информацию, помогающую пользователям более эффективно использовать функции устройства.
Во время использования устройства

- Не работайте с устройством во время вождения мотоцикла. Невнимательность при вождении может создать аварийную ситуацию и привести к травмам или смерти.
- Надежно закрепляйте устройство на мотоцикле. В случае недостаточно надежного закрепления устройство может упасть во время эксплуатации мотоцикла. Ненадлежащее крепление может стать причиной происшествий, которые повлечь за собой травму или смерть.
- Запрещается устанавливать устройство в месте, подверженном воздействию воспламеняющегося газа. Это может привести к пожару или взрыву.
- Запрещается использовать устройство в месте с высокой влажностью и температурой. Это может привести к выходу устройства из строя, взрыву или пожару.

- Убедитесь, что устройство недоступно для детей и домашних животных. При физическом повреждении оно может создать угрозу для жизни.
- Не оставляйте устройство под прямыми солнечными лучами. Это может привести к выходу из строя внутренних электронных цепей или объектива.

- Запрещается погружать устройство в воду. Это может привести к повреждению устройства.
- Не разбирайте устройство и не подвергайте его ударам. Это может привести к повреждению устройства. Несанкционированная разборка устройства приведет к аннулированию гарантии.
- При нажатии на кнопки устройства не прилагайте чрезмерное усилие и не используйте острые предметы. Это может привести к повреждению кнопок.
- Не используйте для очистки устройства химические и моющие вещества. Это может привести к повреждению устройства. Для очистки устройства используйте чистую, мягкую, сухую ткань.
• Перед установкой карты памяти в устройство убедитесь, что она сориентирована правильно. Некорректная установка карты памяти может привести к ее повреждению или повреждению разъема. - Не используйте устройство на улице в течение продолжительного периода времени во время дождя. Это может привести к повреждению устройства от воды.
- Эксплуатируйте устройство при температуре от -10 °C до 60 °C, а храните при температуре от -20 °C до 70 °C. Эксплуатация или хранение устройства вне заданных температурных диапазонов может привести к сбоям в его работе и необратимым физическим повреждениям. Такие повреждения не подпадают под действие гарантии.
- Регулярно проверяйте правильность установки устройства. Из-за воздействий, обусловленных плохим состоянием дорог, расположение, выбранное в момент установки, может измениться. Убедитесь, что устройство расположено в соответствии с инструкциями, описанными в данном руководстве пользователя.
Обзор устройства
Во время открытия коробки убедитесь в полноте комплекта поставки. Стандартная комплектация может быть изменена без предварительного уведомления.

Основной блок/встроенное дистанционное управление (кабель питания в комплекте)

Крепление

Передняя камера Задняя камера


Краткое руководство и гарантия / Информация о поддержке покупателей

Карта памяти microSD

Проверьте толщину каждого кабеля, чтобы определить правильность соединения для передней и задней камер. Кабель для передней камеры толще кабеля для задней камеры.
Извлечение и установка карты памяти

Извлечение карты памяти
1 Выключите устройство, после чего аккуратно кончиком пальца задвиньте карту памяти в слот. Карта памяти будет частично выступать из устройства.
2 Извлеките карту памяти из устройства.
Установка карты памяти
Установите карту памяти в соответствующий слот, соблюдая правильность установки, а затем нажмите на нее, задвинув в слот до щелчка. Перед установкой карты памяти убедитесь, что ее металлические контакты обращены в сторону кнопок устройства.

• Перед извлечением карты памяти убедитесь, что устройство выключено. Если извлечь карту памяти из работающего устройства, файлы с видеозаписями могут быть повреждены или утрачены.
• Перед установкой карты памяти в устройство убедитесь, что она сориентирована правильно. Некорректная установка карты памяти может привести к ее повреждению или повреждению разъема.
- Используйте только оригинальные карты памяти от THINKWARE. Компания THINKWARE не гарантирует совместимость и правильную работу карт памяти от сторонних производителей.
- На карту памяти предоставляется 6-месячная гарантия от неисправностей, действующая с момента покупки. Если карта памяти не работает по истечении гарантийного срока, приобретите новую карту у компании THINKWARE или в уполномоченных точках продаж.

- Во избежание утраты файлов с видеозаписями, периодически создавайте их резервные копии на отдельном накопителе.
- Для наилучшей производительности записи форматируйте карту памяти один раз в квартал.
Дизайн устройства может быть изменен без предварительного уведомления.
Основной блок

text_image
Кабель питания Подсоедините каждый провод (ACC, GND) к аккумулятору мотоцикла. Разъем задней камеры Для подключения устройства к задней камере. (тонкий кабель) Разъем передней камеры Для подключения устройства к передней камере. (толстый кабель) Слот карты памяти Вставьте карту памяти для сохранения записей.
Проверьте толщину каждого кабеля, чтобы определить правильность соединения для передней и задней камер. Кабель для передней камеры толще кабеля для задней камеры.
Дистанционное управление

text_image
Кнопка записи пользовательских фрагментов Нажать и удерживать для записи пользовательских фрагментов. Индикатор status значает состояние записи. Микрофон Для записи звука. Кнопка Wi-Fi Нажать, чтобы включить режим AP*, который позволяет подключить устройство к смартфону по сети Wi-Fi.* Режим АР позволяет устройству работать как маршрутизатор (ХАБ).
Передняя/задняя камера
Горизонтальная метка
Расположить устройство на креплении в соответствии с меткой (◀).
Объектив передней/задней камеры
Запись изображения спереди.

text_image
Кабель камерыКабель камеры
Подключение к разъему камеры на основном блоке.

Проверьте толщину каждого кабеля, чтобы определить правильность соединения для передней и задней камер. Кабель для передней камеры толще кабеля для задней камеры.
Установка устройства
На изображении ниже показаны правильные места установки каждой части устройства на мотоцикле. Выберите подходящие места для установки и следуйте инструкциям по правильной установке каждой части устройства.

text_image
Задняя камера Дистанционное управлениеОсновной блок Передняя камера

Для установки кабеля постоянного подключения на мотоцикле следует обратиться к обученному механику для выполнения профессиональной установки. Неправильная установка устройства может привести к пожару или удару электрическим током.
Закрепление основного блока

Закрепите основной блок на внутренней части мотоцикла, например, внутри сиденья.

Закрепляйте устройство на мотоцикле надежно. Во время движения устройство может отсоединиться, если не будет закреплено прочно.
Закрепление дистанционного управления

Удалите с дистанционного управления защитную пленку и закрепите его в удобном месте, в котором оно не будет препятствовать управлению мотоциклом.

Для безопасного вождения прокладывайте кабели таким образом, чтобы они не ограничивали водителю обзор и не мешали при движении.

Перед закреплением устройства протрите соответствующий участок ветрового стекла сухой тканью. Если на поверхности останутся посторонние объекты и устройство не будет закреплено прочно, оно может отсоединиться от места установки во время движения.
Установка передней/задней камеры

1 Удалите с крепления защитную пленку и закрепите его в месте, в котором камеры смогут записывать вид спереди и сзади.

Перед закреплением устройства протрите соответствующий участок ветрового стекла сухой тканью. Если на поверхности останутся посторонние объекты и устройство не будет закреплено прочно, оно может отсоединиться от места установки во время движения.

2 Установите камеру на крепление в соответствии с горизонтальной меткой и надежно затяните винты с помощью ключа.

Затягивайте винты плотно, чтобы закрепить переднюю/заднюю камеру на креплении. Если винты не будут затянуты плотно, то во время движения камера может отсоединиться от крепления.

Отрегулировать угол передней/ задней камеры можно с помощью винтов на креплении.
Подключение кабеля камеры

Подключите кабель камеры к разъему для камеры, совместив направляющие метки (←) на кабеле камеры и разъеме. Поверните разъем по часовой стрелке до конца, чтобы зафиксировать соединение.

Чтобы отсоединить кабель камеры от разъема для камеры, поверните разъем против часовой стрелки, а затем потяните соединители в разные стороны.

Для безопасного вождения прокладывайте кабели таким образом, чтобы они не ограничивали водителю обзор и не мешали при движении.
Подключение кабеля питания
Подсоедините кабель питания (ACC, GND) к проводке ключа зажигания мотоцикла.

- Для установки кабеля постоянного подключения на мотоцикле следует обратиться к обученному механику для выполнения профессиональной установки. Неправильная установка устройства может привести к пожару или удару электрическим током.
- После подсоединения кабеля питания (ACC, GND) к проводке ключа зажигания мотоцикла убедитесь, что проводка выполнена правильно. Неправильная прокладка проводки может привести к повреждению устройства или мотоцикла.
Включение и выключение устройства
При переводе ключа зажигания в положение АСС или запуске двигателя устройство включается и начинается непрерывная запись. Чтобы выключить устройство, переводите ключ зажигания или положения АСС или заглушите двигатель. Устройство выключиться автоматически.
Использование функции непрерывной записи
Непрерывная запись начинается с момента включения устройства. Во время непрерывной записи устройство работает следующим образом.
| Описание операции Светодиод состояния | |
| Во время вождения видео записывается отрезками длительностью в 1 минуту и сохраняется в папке «cont_rec». | Синий (горит) |

- После включения подождите, пока устройство не будет полностью готово к работе, а затем начинайте движение. Запись видео начинается только после полного включения устройства.
- Перед использованием или изменением настроек устройства припаркуйте мотоцикл в безопасном месте.
- Во время изменения настроек в мобильном THINKWARE CLOUD запись приостанавливается.
- Просматривайте записанные видео только в приложении или на ПК. Если вставить карту памяти непосредственно в смарт-устройство, например, в смартфон или планшетный ПК, и воспроизвести записанные видео, видеофайлы могут быть утрачены.

Видеофайлы сохраняются в следующих папках в зависимости от режима записи.
| В приложении Непрерывная запись | Пользовательские фрагменты |
| Карта памяти cont_rec manual_rec |
Запись вручную
Во время вождения можно записать происходящее, сохранив запись в отдельном файле.
| Описание операции Светодиод состояния | |
| При нажатии на кнопку записи пользовательских фрагментов (REC) видео записывается в течение 1 минуты. Запись, которая начинается за 10 секунд до и заканчивается через 50 секунд после нажатия кнопки, сохраняется в папке «manual_rec». | Синий (мигает) |
Проверка светодиода состояния
Для проверки светодиода состояния обратитесь к следующей таблице.
| Состояние работы Светодиод состояния | |
| Непрерывная запись | Синий (горит) |
| Запись вручную | Синий (мигает) |
| Поиск приложения для подключения | Зеленый (горит) |
| Устройство подключено к приложению | Зеленый (мигает) |
| Обновление микропрограммы через приложение | Красный (горит) |
| Ошибка соединения между передней/задней камерой и основным блокомОшибка связи между картой памяти и основным блоком | Красный (мигает) |
| Включение устройства | Синий + Зеленый + Красный (мигает) |
Использование приложения THINKWARE CLOUD
Пользователь может просматривать записанные видео, управлять ими, а также настраивать различные функции устройства со смартфона. Загрузите приложение «THINKWARE CLOUD» через магазин Google Play или Apple App и установите его на смартфоне.

Приложение THINKWARE CLOUD не поддерживает облачную службу для этой модели.
Подключение приложения к устройству
Подключение по Wi-Fi
1 Включите зажигание мотоцикла или запустите двигатель, чтобы включить устройство, а затем запустите приложение THINKWARE CLOUD на смартфоне.

2 Внизу экрана коснитесь пункта Требуется подключение к Интернету..
3 Нажмите кнопку Wi-Fi( ) на пульте дистанционного управления, а затем коснитесь подключить в области подключения к Wi-Fi вверху экрана.
4 Коснитесь Далее на экране включения Wi-Fi.
5 Коснитесь Настройки Wi-Fi на экране подключения к Wi-Fi. Откроется экран настроек Wi-Fi.
6 В списке сетей выберите сеть Wi-Fi, начинающуюся со слова «Thinkware» и введите «123456789» в поле для ввода пароля. В целях безопасности рекомендуется сменить пароль Wi-Fi после подключения к сети Wi-Fi.
7 Вернитесь в приложение THINKWARE CLOUD и установите флажок Видеорегистратор подключен по Wi-Fi внизу главного экрана. Теперь устройство подключено к приложению.

- Чтобы отключить устройство от приложения, коснитесь Видеорегистратор подключен по Wi-Fi внизу главного экрана, а затем коснитесь Подтвердить во всплывающем сообщении отключения. Теперь устройство отключено от приложения.
- Если отключить устройство и приложение после подключения их впервые, восстановить подключение можно коснувшись Подключиться к точке доступа в окне «Быстрое подключение» и выполнив инструкции в приложении.
- Чтобы подключить новый смартфон к устройству, нажмите кнопку Wi-Fi ( 📞 ) на дистанционном управлении.
Подключение через точку доступа
1 Включите зажигание мотоцикла или запустите двигатель, чтобы включить устройство, а затем запустите приложение THINKWARE CLOUD на смартфоне.

2 Внизу экрана коснитесь пункта Требуется подключение к Интернету..
3 Нажмите кнопку Wi-Fi() на пульте дистанционного управления, а затем коснитесь подключить в области подключения к точке доступа внизу экрана, после чего коснитесь Настроить новое подключение.
4 Коснитесь Далее на экране включения Wi-Fi.
5 Коснитесь Настройки Wi-Fi на экране подключения к Wi-Fi. Откроется экран настроек Wi-Fi.
6 В списке сетей выберите сеть Wi-Fi, начинающуюся со слова «Thinkware» и введите «123456789» в поле для ввода пароля. В целях безопасности рекомендуется сменить пароль Wi-Fi после подключения к сети Wi-Fi.
7 Вернитесь в приложение THINKWARE CLOUD, введите SSID и пароль точки доступа для смартфона, а затем коснитесь Далее.
8 Коснитесь Включить точку доступа на экране включения точки доступа.
9 Разрешите приложению THINKWARE CLOUD доступ к настройкам смартфона.
10 Вернитесь в приложение THINKWARE CLOUD и коснитесь Включить точку доступа на экране включения точки доступа.
11 Дождитесь подключения устройства к смартфону. Когда устройство будет подключено к смартфону, на экране будет показано сообщение Видеорегистратор подключен через точку доступа.

- Чтобы отключить устройство от приложения, коснитесь Видеорегистратор подключен по Wi-Fi внизу главного экрана, а затем коснитесь Подтвердить во всплывающем сообщении отключения. Теперь устройство отключено от приложения.
- Если отключить устройство и приложение после подключения их впервые, восстановить подключение можно коснувшись Подключиться к точке доступа в окне «Быстрое подключение» и выполнив инструкции в приложении.
- Чтобы подключить новый смартфон к устройству, нажмите кнопку Wi-Fi ( 📞 ) на дистанционном управлении.
Экран приложения THINKWARE CLOUD

text_image
Просмотр и воспроизведение записанных видео. Просмотр информации об устройстве. Просмотр главного меню. Просмотр к экрану изображения в реальном времени. Просмотр или изменение настроек видеорегистратора (устройства). Просмотр подключенной сети Wi-Fi или добавление новой сети. Состояние подключения к видеорегистратору. Просмотр меню для настройки учетной записи, загрузки самой последней версии микропрограммы или данных о камерах видеофиксации.Настройки
1 Подключите устройство и приложение THINKWARE CLOUD и коснитесь Настройки видеорегистратора в приложении.
2 Пользователь может настраивать функции устройства в соответствии со своими потребностями и предпочтениями.
| Параметры Описание | |
| Управление картой памяти | • Форматирование карты памяти• Разбивка карты памяти на разделы• Настройка функции перезаписи видео |
| Настройки камеры | • Настройка яркости записи с передней/задней камеры• Переворот изображения с задней камеры |
| Настройки функций записи | Включение/выключение Функции Супер ночного видения* и Стабилизации видео в дневное время*. |
| Настройки системы Выбор | языка отображения в приложении. |
* При включенной функции Супер ночного видения будут записываться яркие видео в высоком разрешении в ночное время.
** Стабилизация видео, записанных в течение дня. За исключением дневного времени осуществляется обычная запись.
Просмотр записанных изображений и видео
Далее приведены инструкции по просмотра записанных изображений и видео.
1 Подключите устройство и приложение и коснитесь Список файлов в приложении.
2 Выберите режим записи (непрерывная запись/пользовательские фрагменты) записанных видео и воспроизведите нужное видео.

• Перед просмотром видео припаркуйте мотоцикл в безопасном месте.
- Во время просмотра списка файлов или воспроизведения видео устройство прекращает запись.
- Просматривайте записанные видео только в приложении или на ПК. Если вставить карту памяти непосредственно в смарт-устройство, например, в смартфон или планшетный ПК, и воспроизвести записанные видео, файл может быть утрачен.
- В зависимости от относительной скорости транспортного средства или условий освещения регистрационные номерные знаки могут быть трудноразличимы.
Технические характеристики
| Наименование Технические характеристики | |
| Название модели M1 | |
| Размеры / вес передней камеры | 75,3 x 36,6 x 36,6 мм / 167,2 г |
| Размеры / вес задней камеры | 75,3 x 36,6 x 36,6 мм / 102,6 г |
| Размеры / вес основного блока | 118 x 73 x 26 мм / 254,3 г(с дистанционным управлением (50,1 x 40 x 16,1 мм)) |
| Память Карта памяти | microSD (класс 10) |
| Режим записи | Непрерывная запись/Пользовательские фрагменты/Стабилизация видео/Супер ночное видение |
| Сенсор камеры | 2,1 мегапикселей, 1/2,8" CMOS, 1 080р(передняя камера: 6-осевой гироскоп) |
| Сенсор изображения IMX291 | |
| Угол обзора (объектива) Около 140° (по диагонали) | |
| Видео FHD (1920 x 1080) / Н.264 / расширение файла: MP4 | |
| Частота кадров 30 кадров/с макс. | |
| Аудио | Высокоэффективное усовершенствованное аудиокодирование, HE-AAC |
| GPS Встроенный GPS-приемник | |
| Wi-Fi 802.11b/g/n | |
| Напряжение питания 12 В пост. тока | |
| Потребляемая мощность | 5,3 Вт (2 канала, полностью заряженный конденсатор большой емкости) |
| Блок вспомогательного питания | Конденсатор большой емкости |
| Светодиодный индикатор | Дистанционное управление: трехцветный светодиод (светодиод состояния/записи) |
| Рабочая температура/температура хранения | -10 - 60°C |
Компания THINKWARE гарантирует первоначальному покупателю отсутствие дефектов материала и производства на последующий период с момента покупки при условии стандартного использования. Если данное устройство не работает надлежащим образом в течение гарантийного периода, компания THINKWARE, по своему усмотрению, осуществит его замену или ремонт. Компания может использовать функционально эквивалентные, аналогичные (если модель снята с производства или ее нет в наличии), повторно используемые, обновленные, восстановленные, б/у или новые продукты и детали.
Карта памяти microSD: 6 месяцев
Видеорегистратор и все аксессуары в комплекте: 1 год
Гарантийные случаи
Если данное устройство не работает надлежащим образом, необходимо прежде всего связаться с магазином, в котором был изначально приобретен продукт. Если магазин не может устранить проблему и, по мнению покупателя, устройство подлежит гарантийной замене или ремонту, свяжитесь с нами по ссылке www.thinkware.com/Support.
Негарантийные случаи
Ограниченная гарантия не распространяется:
- На продукты, если они не были приобретены у компании THINKWARE или ее авторизованных дилеров.
- На поврежденные продукты в результате изменения, нормального износа, неправильного использования, отсутствия обслуживания, аварий, преднамеренных действий, а также на продукты, которые были модифицированы или отремонтированы неуполномоченными лицами или организациями.
- Настоящая Ограниченная гарантия не распространяется на продукты THINKWARE, используемые вместе с несанкционированным дополнительным оборудованием третьих сторон или на любой ущерб, причиненный продуктам или на продукты, поврежденные в результате таких действий.
- Компания THINKWARE не несет ответственность за любой ущерб (имуществу, предприятию и/или косвенный ущерб), потерю или порчу данных независимо от причины, повреждение продукта или травмы, возникающие в результате аварий или стихийных бедствий.
- Видеорегистратор THINKWARE записывает и сохраняет видео дорожно-транспортного происшествия. Однако, он не гарантирует запись всех аварий. Незначительные аварии, которые не приводят ко включению датчика столкновений, могут не записываться.
- ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ И ОТКАЗ ОТ ГАРАНТИЙ
Компания THINKWARE гарантирует отсутствие дефектов материалов и/или производства для данного продукта при условии стандартного использования на период, продолжительностью один (1) год, с момента первоначальной даты покупки. От покупателя может потребоваться предоставление подтверждения покупки, как условие получения гарантийного обслуживания. Обязательства компании THINKWARE и права покупателя в соответствии с настоящей гарантией ограничены ремонтом или заменой на усмотрение авторизованных дилеров THINKWARE. Покупатель должен предоставить уведомление о любых дефектах в течение (1) года с момента приобретения, а дефектный продукт должен быть возвращен в магазин, где он был приобретен, или авторизованным дилерам THINKWARE за счет покупателя. В случаях, разрешенных местным законодательством, продукты компании THINKWARE и любые продукты для замены или детали могут быть новыми или обновленными для обеспечения функциональной эквивалентности нового продукта в части производительности и надежности. Продукты для замены или детали должны иметь функциональные возможности, не
уступающие функциональным возможностям заменяемого продукта или детали. Устройства для замены и детали гарантированно не имеют дефектов материалов или производства в течение 90 дней или в течение оставшегося гарантийного периода для устройства компании THINKWARE, которое они заменяют или в которое они установлены, в зависимости от того, что дольше.
Настоящая Ограниченная гарантия распространяется только на первоначального розничного или оптового покупателя.
Настоящая Ограниченная гарантия не распространяется на мелкие дефекты или повреждения, возникшие в результате: (а) аварии, неправильного использования, нарушений правил эксплуатации, стихийного бедствия, недостаточного или избыточного уровня электропитания, аномальных условий окружающей среды или других внешних факторов; (б) ремонта, замены, модификации, несанкционированной разборки или обслуживания лицами, неуполномоченными компанией THINKWARE, или уполномоченным поставщиком услуг компании THINKWARE; или (в) модификации или преобразования, осуществленного на усмотрение пользователя, а также небрежности или несоблюдения правил эксплуатации.
ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ СЛУЧАЕВ, УКАЗАННЫХ В НАСТОЯЩЕЙ ОГРАНИЧЕННОЙ ГАРАНТИИ, ИНЫХ ГАРАНТИЙ, ЯВНЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ, ДЛЯ ДАННОГО ПРОДУКТА КОМПАНИИ THINKWARE НЕ СУЩЕСТВУЕТ. ВСЕ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ ТОВАРНОЙ ПРИГОДНОСТИ ИЛИ КАЧЕСТВА, ПРЕДУСМОТРЕННЫЕ ЗАКОНОМ В ОПРЕДЕЛЕННЫХ ЦЕЛЯХ, ОГРАНИЧЕНЫ В ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТИ ПРИМЕНИМЫМ ГАРАНТИИНЫМ ПЕРИОДОМ. КОМПАНИЯ THINKWARE ОТКАЗЫВАЕТСЯ ОТ ЛЮБЫХ ДРУГИХ ГАРАНТИЙ, В ТОМ ЧИСЛЕ ЛЮБЫХ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ГАРАНТИЙ.
Настоящая Ограниченная гарантия предоставляет особые законные права и регулируется законами той юрисдикции, в которой был приобретен продукт компании THINKWARE. Некоторые юрисдикции не допускают любых ограничений относительно продолжительности действия ограниченной гарантии, или исключение или ограничение непреднамеренного или косвенного ущерба. В таком случае, исключения или ограничения, указанные в настоящей Ограниченной гарантии, применяться не будут. Покупатель также может иметь другие права в зависимости от юрисдикции.
В случаях, установленных местным законодательством, средства защиты прав, предусмотренные настоящей Ограниченной гарантией, являются исключительными правами, принадлежащими только покупателю. Настоящие условия и положения отменяют любые предыдущие соглашения или представления, в том числе заявления, сделанные в рекламных материалах или рекомендации в связи с данным приобретением.
ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ СЛУЧАЕВ, УКАЗАННЫХ В НАСТОЯЩЕЙ ОГРАНИЧЕННОЙ ГАРАНТИИ, И В РАМКАХ ДЕЙСТВИЯ МЕСТНОГО ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА НИ ПРИ КАКИХ УСЛОВИЯХ КОМПАНИЯ THINKWARE ИЛИ ЛЮБОЙ УПОЛНОМОЧЕННЫЙ ПОСТАВЩИК УСЛУГ КОМПАНИИ THINKWARE НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА (1) ЛЮБОЙ УЩЕРБ, НАНЕСЕННЫЙ ПРОДУКТОМ ИЛИ НЕВОЗМОЖНОСТЬЮ ЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ, (2) ЛЮБОЙ УЩЕРБ, ВОЗНИКШИЙ В.СВЯЗИ С ПОТЕРЕИ ДАННЫХ, ИЛИ (3) ЛЮБОЙ НЕПРЕДНАМЕРЕННЫЙ, КОСВЕННЫЙ, ВОЗМОЖНЫЙ ИЛИ ФАКТИЧЕСКИЙ УЩЕРБ, А ТАКЖЕ ПО (4) ЛЮБЫМ ОБЯЗАТЕЛЬСТВАМ, ВОЗНИКАЮЩИМ В СВЯЗИ С НАРУШЕНИЕМ ПРАВ ИЛИ ЛЮБОЙ ДРУГОЙ ЗАКОНОДАТЕЛЬНОЙ БАЗЫ, НЕЗАВИСИМО ОТ ПОЛУЧЕННЫХ РЕКОМЕНДАЦИЙ ОТНОСИТЕЛЬНО ВОЗМОЖНОСТИ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ТАКОГО УЩЕРБА. КОМПАНИЯ THINKWARE НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТ ДРУГИХ ГАРАНТИИ.
♦ Ограниченная гарантия на 6 месяцев.
Продукты, защищенные гарантией от дефектов материалов и производства, продолжительностью 6 месяцев, включают карту памяти MicroSD компании THINKWARE, которая входит в комплект поставки.
В случае обнаружения дефекта продукта, требующего устранения, в течение гарантийного периода, обратитесь в Центр поддержки клиентов компании THINKWARE (www.thinkware.com).














ПростаяИнструкция