HSMR 3313 - электрическая газонокосилка CLATRONIC - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно HSMR 3313 CLATRONIC в формате PDF.
Вопросы пользователей о HSMR 3313 CLATRONIC
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего электрическая газонокосилка в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство HSMR 3313 - CLATRONIC и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. HSMR 3313 бренда CLATRONIC.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ HSMR 3313 CLATRONIC
Руководство по эксплуатации

Обзор деталей прибора ...... стр. 3
Руководство по эксплуатации......стр. 40
Технические данные....стр. 42
Обзор деталей прибора

text_image
1 2 3 4 5 6 CMTRONC®Bedienungsanleitung
ПРИМИТКА ЩОДО ТЕРМІНУ СЛУЖБИ АКУМУЛЯ- ТОРА
Посуньте перемикач (4) вниз.
Акумулятор: 1,2 В, 800 мАгод.
Вага нетто: 0,140 кг
Руководство по эксплуатации
Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам понравится.
Символы применяемые в данном руководстве пользователя
Важные рекомендации для обеспечения вашей безопасности обозначены по особенному. Обязательно следуйте этим рекомендациям, чтобы преотвратить несчастный случай или поломку изделия:

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Предупреждает об опасности для здоровья и возможном риске получения травмы.

ВНИМАНИЕ:
Указывает на возможную опасность для изделия и других окружающих предметов.

ПРИМЕЧАНИЯ:
Дает советы и информацию.
Общие замечания
Перед пользованием прибором внимательно ознакомь- тесь с данным руководством. Сохраните его, а также гарантийный талон, кассовый чек и по возможности оригинальную упаковку, включая ее внутренние элементы. В случае передачи прибора третьим лицам к нему должно прилагаться данное руководство.
- Допускается использование прибора только в быту и по назначению. Устройство не предназначено для коммерческого использования.
- Адаптер источника питания предназначен только для использования в сухом помещении.
- Проверьте, чтобы выходное напряжение, сила тока и полярность адаптера источника питания соответствовали характеристикам паспортной таблички!
- Не прикасайтесь к адаптеру источника питания мокрыми руками!
- Отключите прибор от сетевого электропитания, когда вы не пользуетесь им, когда устанавливаете на него дополнительные приспособления, во время очистки и при неисправностях.
- Регулярно проверяйте устройство и кабель на признаки повреждений. Прекратите пользование устройством при наличии повреждений.
- Не пытайтесь самостоятельно отремонтировать устройство. Обратитесь к авторизованному профессионалу. Во избежание опасности менять поврежденный кабель на аналогичный должен производитель, наша клиентская служба или любой другой квалифицированный специалист.
- Используйте только оригинальные принадлежности.
- Из соображений детской безопасности храните все элементы упаковки (пластиковые пакеты, картонные и изоляционные материалы и т.д.) в недоступных для детей местах.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не позволяйте маленьким детям играть с пленкой. Опасность удушья!
Особые меры предосторожности

ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ!
Не используйте этот прибор в непосредственной близости от воды если подключен адаптер источника питания (например, ванна, раковина или иные резервуары, наполненные водой).
- Аппарат может использоваться детьми в возрасте 8 лет и старше и лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или не имеющими опыта и/или знаний, если они действуют под присмотром или проинструктированы относительно безопасного использования аппарата и понимают опасности, связанные с его использованием.
• Детям запрещается играть с аппаратом.
- Чистку и пользовательское обслуживание аппарата запрещается выполнять детям без присмотра старших.
- При чистке данный аппарат нельзя погружать в воду. Необходимо соблюдать указания, приведенные в разделе "Чистка и обслуживание".
- Не используйте машинку для стрижки волос и бороды, когда у вас мокрые руки.
- Данный прибор предназначен для стрижки только сухих волос.
- Используйте данный прибор для стрижки только волос головы и бороды.
- Не прижимайте головку машинки к коже слишком сильно. Опасность травм.
- Заряжайте прибор в прохладном сухом месте.
- Используйте только адаптер источника питания, входящий в комплект поставки.
Обзор деталей прибора
1 Насадка-расческа (утопленная в головку машинки)
2 Кнопка (раскладная головка машинки)
3 Выберите кнопку для длины подстригания 1 = 5 мм,
2 = 9 мм, 3 = 13 мм, 4 = 16 мм
(примерно; 3 мм без насадки для стрижки волос)
4 Ползунковый переключатель ON/OFF
5 Индикатор заряда
6 База для зарядки
Дополнительные комплектующие
Расческа
Ножницы
Щетка для очистки
Адаптер сети питания (зарядное устройство)
Зарядка устройства
- Отключите устройство.
- Подключите коннектор адаптера источника питания к одному из следующих разъемов:
- Гнезду непосредственно в нижней части устройства.
-
Или же установите устройство на базу для зарядки. Гнездо находится в задней части устройства.
-
Подключите адаптер источника питания к настенной розетке.
- Во время зарядки загорится индикатор зарядки.
Индикатор зарядки не указывает состояние заряда аккумуляторной батареи. - Зарядите устройство перед первоначальным использованием на протяжении 14 часов.
• В дальнейшем зарядка также будет занимать 14 часов.
i ПРИМЕЧАНИЯ:
i ПРИМЕЧАНИЯ:
Прибор не работает от сети.
ВНИМАНИЕ:
По истечении 14 часов всегда отключайте прибор от сетевого электропитания.
ПРИМЕЧАНИЕ О СРОКЕ СЛУЖБЫ АККУМУЛЯТОР- НОЙ БАТАРЕИ
Вы можете продлить срок службы аккумуляторной батареи, следуя ниже перечисленным шагам:
- Заряжайте аккумуляторную батарею только после ее практически полного разряда.
ПРИМЕЧАНИЕ О СРОКЕ СЛУЖБЫ АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ
- Не заряжайте аккумуляторную батарею более 14 часов.
- Заряжайте устройство при температуре от 0° до +40°C.
Стрижка бороды
- Выберите длину подстригания с помощью насадки-расчески. Нажмите и сделайте выбор с помощью кнопки (3).
- Переместите переключатель (4) в направлении головки машинки: Начните с подстригания самых длинных участков и подстригайте эспаньолку, баки или всю бороду шаг за шагом до достижения желаемой длины.
Стрижка волос
- Выберите длину подстригания с помощью насадки-расчески. Нажмите и сделайте выбор с помощью кнопки (3).
- Переместите переключатель (4) в направлении головки машинки: Начните с подстригания самых длинных участков и подстригайте волосы шаг за шагом до достижения желаемой длины.
Придание формы и бритье шеи
i ПРИМЕЧАНИЯ:
При снятой насадке для стрижки волос можно получить минимальную настройку "3 мм".
- Снимите насадку-расческу (1) и переместите переключатель (4) в направлении головки машинки.
- Головка машинки дает возможность точного придания формы бороды, даже в труднодоступных местах, а также позволяет аккуратно подбривать линию волос на шее.
Завершение работы
Переместите переключатель (4) вниз.
Чистка и обслуживание
Регулярная очистка и уход гарантируют оптимальный результат и длительный срок службы.
- Выключите устройство и отключите его от сетевого источника питания при необходимости.
⚠️ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Не погружайте устройство в воду.
ВНИМАНИЕ:
- Не используйте проволочную щетку и иные абразивные приспособления.
-
Не используйте острые или абразивные чистящие средства.
-
Используйте щетку для очистки с целью удаления волос, оставшихся после использования машинки.
• Снимите насадку-расческу (1). - Нажмите две кнопки (2) по бокам устройства для отсоединения головки машинки.
- Регулярно наносите 1 - 2 капли масла, не содержащего кислот, на головку машинки.
- Установите головку на место после очистки устройства, она защелкнется и станет на место.
- При необходимости очищайте корпус с помощью немного влажной тканевой салфетки.
- Замените насадку-расческу.
Технические данные
Модель: HSM/R 3313
Адаптер источника питания:......AC 100-240 В,
50/60 Гц, 3 Вт
Выходные характеристик адаптера: ......Постоянный
ток 4,5 В, 150 мА
Класс защиты адаптера источника питания:......II Аккумуляторная батарея:......1,2 В, 800 мАч
Продолжительность работы:……макс. 35 минут
Время заряда батареи:....14 часов
Вес нетто: 0,140 кг
Сохранено право на технические и конструкционные изменения в рамках продолжающейся разработки продукта.
Данное устройство соответствует всем текущим директивам СЕ, таким как электромагнитная совместимость и низкое напряжение; оно произведено в соответствии с новейшими правилами техники безопасности.










































































































































GARANTIEKARTE
warranty card · garantiekaart · carte de garantie · scheda di garanzia · tarjeta de garantia · cartão de garantia · garantikort · karta gwarancyjna · záruční list · kartica jamstva · carte de garanție · Гаранционна карта · záručný list · garancijski list · garanciajegy · гарантійнийформуляр · Гарантийный талон · ب Logistics ضمان
HSM/R 3313
24 Monate Garantie gemäß Garantieerklärung · 24 months warranty according to warranty declaration · 24 maanden garantie volgens garantieverklaring · 24 mois de garantie selon la déclaration de garantie · 24 mesi de garanzia secondo la dichiarazione di garanzia · 24 meses de garantia de acuerdo con la declaración de garantia · 24 meses de garantia, de acordo com a declaração de garantia · 24 mäneders garanti i henhold til garantibetingelsene · 24 miesiące gwarancji na podstawie oświadczenia gwarancyjnego · záruka 24 mêsíců podle prohláslení o záruke · 24 mjesečno jamstvo u skladu s jamstvenom deklaracijom · 24 luni garantje conform declarației de garantie · 24 месеца гаранция в съответствие с гаранционната декарация · 24-mesačnă záruka podlă vyhlásenia o záruke · 24-mesečna garancija, skladno z garancijsko izjavo · 24 hónap garancia a garanciafeltételekben leitark szerint · гарантія на 24 місяці відповідно зажі про гарантию · 24 гарантия 24 месяца согласно заявленным гарантиенным правилам ·
Kaufdatum, Händlerstempel, Unterschrift - date of purchase, dealer stamp, signature - aankoopdatum, dealerstempel, handtekening - date d'acha!, tampon du concessionnaire, signature - data di acquisto, timbro del rivenditore, firma - fecha de compra, sele del distribuidor, firma - data de compra, cambo do distribuidor, assinatura - kjæpsdato, forhandlerstempel, signatar - data zakupu, piercingç' spzeradewcy, podpis - datum zakupení, niztko prodejece, podpis - datum kupovine, zig trgovca, podpis - data de achizpte, stampila fumizorului, semnatura - Data la покупata, Печат на Продавача, Подпис - di datum nákuju, peřitka obchodníka/prodajcu, podpis - data nakupu, zig trgovca, podpis - vásárítás dátuma, kereskedí belyogóze, alášís - data придбанки, lenatcha prodaňcím, pídiis - Data приобретення, Škamnprodavza. Подпись:

CLATRONIC® INTERNATIONAL GMBH
www.clatronic.com