SEVERIN HS 7813 - электрическая газонокосилка

HS 7813 - электрическая газонокосилка SEVERIN - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно HS 7813 SEVERIN в формате PDF.

📄 50 страниц Русский RU Скачать 💬 Вопрос ИИ
Notice SEVERIN HS 7813 - page 43
Просмотреть руководство : Français FR Dansk DA Deutsch DE Ελληνικά EL English EN Español ES Suomi FI Italiano IT Nederlands NL Polski PL Русский RU Svenska SV
Выберите свой язык и укажите email: мы пришлём вам специально переведённую версию.

Вопросы пользователей о HS 7813 SEVERIN

0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.

Задать новый вопрос об этом устройстве

Электронная почта остается конфиденциальной: она используется только для уведомления вас, если кто-то ответит на ваш вопрос.

Пока вопросов нет. Будьте первым, кто задаст.

Скачайте инструкцию для вашего электрическая газонокосилка в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство HS 7813 - SEVERIN и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. HS 7813 бренда SEVERIN.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ HS 7813 SEVERIN

F Tondeuse rechargeable pour cheveux et barbe

Chère Cliente, Cher Client,

Avant d'utiliser cet apparéil, l'utilisateur doit dire attentivement les instructions qui doivent.

Branchement au secteur

Assurez-vous que la tension d'alimentation correspond à la tension indiquée sur la fiche signalétique de l'adaptateur. Ce produit est conforme à toutes les directives relatives au marquage "CE".

Familiarisez-vous avec votre apparéil

  1. Peigne tondeur
  2. Couteau
  3. Bouton de déverrouillage de tête
  4. Commutateur Marche/Arrêt
  5. Prise de connexion
  6. Adaptateur
  7. Fiche de connexion
  8. Témoin de charge
  9. Tete de coupe
    a tondeuse à cheveux
    b tondeuse à barbe
  10. Capot de protection de la tete de rasage
  11. Bouton de déverrouillage de la tête de rasage
  12. Tete de rasage
  13. Ciseaux
  14. Brosse de nettoyage
  15. Peigne à cheveux
  16. Peigne à barbe
  17. Huile
  18. Capot de protection de la tete de tondeuse
  19. Peignes adaptables
  20. Étui de rangement

Importantes consignes de sécurité

N'utilisez pas l'appareil à proximé d'une baignoire, douche ou piscine, au-dessus d'un lavabo ou autre récipient contenant de l'eau. Meme eteint, l'appareil presente des risques. Par mesure de protection

supplémentaire, ajoutez à votre installation électrique un disjoncteur différentiel à courant de déclenchement nominal égal ou inférieur à 30mA . Demandez conseil à votreElectricien.

  • Ne mouillez jamais l'appareil (ex. l'exposer à des éclaboussures) et ne l'utilise jamais les mains humides.
  • Avant toute utilisation, vérifie soigneusement que l'appareil, son cordon d'alimentation et ses accessoires ne doivent avoir un effet néfaste sur la sécurité de fonctionnement de l'appareil. Ne faites jamais fonctionner l'appareil ou l'adaptateur si celui-ci est tombé par terre, car il pourrait être endommagé sans que ces dommages soient visibles extérieurment.
  • Ne laisses jamais fonctionner l'appareil sans surveillance.
  • Attention: le couteau de la tondeuse et la tête de rasage sont extrémement acérés; pour éviter les risques de blessure, évitez tout contact de la peau avec la lame pendant l'utilisation de la tondeuse à cheveux.
  • Éteignez l'appareil et débranchez l'adaptateur de la prise murale:

  • après l'emploi,

  • en cas de dysfonctionnement pendant l'utilisation,
  • avant le nettoyage.

  • Examinez régulierement le cordon pour vous assurer de son parfait état. N'utilise pas l'appareil si le cordon est endommaged.

  • Ne débranchez pas l'adaptateur de la prise murale en tirant sur le cordon; tirez toujours sur le boîtier de l'adaptateur.
  • Les enfants, n'était pas conscience des dangers inherents à l'utilisation d'appareils ELECTriques, doivent être tenus à l'écart de ceux-ci.
  • Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages éventuels subis par cet apparéil, résultat d'une'utilisation incorrecte ou du non-respect de ce mode

d'emploi.

  • Cet apparéil est destiné à un usage domestique uniquement et non pas à un usage professionnel.
  • Afin de se conformer aux normes de sécurité en vigueur et d'éviter tout risque, la réparation d'appareils électriques, y compris le remplacement d'un cordon d'alimentation, doit être effectue par un agent qualifié. En cas de panne, envoyez votre apparéil à un de nos centres de service après-venture agrés dont vous trouverez la liste en annexe de ce mode d'emploi.

Le chargement

Avant d'utiliser l'appareil, chargez la pile complètement pendant 12 heures environ. Toutefois, l'appareil peut rester en charge plus longtemps sans risque.

En cas de force baisse de la performance de coupe, eteignez l'appareil et rechargez la pile. Vous pouvez utiliser la tondeuse a cheveux avec l'adaptateur. Dans ce cas cependant, vous nevez charger la pile brievement pendant environ 10 minutes. Le processus de charge, indique par le témoin de charge, ne commence que lorsque l'appareil est eteint.

  • L'appareil esteint, inserez la fiche de connexion de l'adaptateur dans la prise correspondante située sur l'appareil.
  • Branchez l'adaptateur sur une prise murale. Le processus de charge, indiqué par le témoin de charge, est automatiquement déclenché. Le témoin de charge reste allumé tant que l'appareil est connecté au secteur.

Le processus de charge ne commence que lorsque l'appareil est eteint.

  • Une fois que la charge est terminée, débranchez l'adaptateur de la prise murale avant de débrancher la fiche de connexion.
  • Pendant la charge, le transformateur de l'adaptateurchauffe. Ceci est absolutement normal et sans danger et n'indique aucundysfonctionnement de I'appareil.

  • Si la tondeuse n'est pas utilisé pendant longtemps, l'autonomie de la pile peut faibrir. Àpres quelques déchéagements ou recharges, l'autonomie initiale sera rétable.

Fonctionnement

Avant la première utilisation

Fixation et enlèvement des têtes

Fixation:

Pour attacher la tete de coupe ou la tete de rasage, inserez la broche métallique située sur le dessous de la tete dans le trou central correspondant sur l'appareil. Appuyez sur la tete jusqu'à ce qu'elle se verrouille par un 'clic'.

Enlevement:

Pour enlever la tete, appuyez sur les boutons de déverrouillage situés sur l'appareil, puis retirez la tete.

Tête tondeuse

La tête de coupe peut être attachée à l'appareil en deux positions différentes. Le côté avec le couteau large s'utilise sur les cheveux ; celui avec le couteau étroit s'utilise sur la barbe. Le couteau à utiliser doit être orienté vers le haut lorsque la tête est attachée.

Tete derasage

La tête de rasage est conçue pour un rasage quotidien.

Chaque fois que la tete est utilisée, le bloc des lames de rasage et les grilles doivent être inspectés pour tout signe de dommage. Si des dommages sont constatés, la tete de rasage ne doit plus être utilisée.

Réglage de la longueur de coupe

Les peignes adaptables fournis offrent 8 longueurs de coupe différentes. Les peignes adaptables ont les longueurs suivantes : 3mm 6mm 9.5mm 13mm 16mm 19mm

22mm, 25mm.

Les peignes adaptables s'attachent pardessus le peigne tondeur. Retirez les peignes adaptables après utilisation.

Quelques remarques concernant la coupe des cheveux

  • Avant chaque utilisation, mettez toujours quelques gouttes de lubricifant non-acide entre le peigne tondeur et le couteau (illustration I).
  • Commencez toujours par le peigne adaptable le plus long.
  • Commencez par peigner les cheveux puis coupez-les à contre-poil.
  • Pour des coupes plus longues, utilisez un peigne adaptable ou un peigne normal.
  • Coupe les cheveux de la base vers le sommet, en tenant la tête de coupe appuyé contre la tête; guidez l'appareil vers le haut à travers les cheveux, tout en l'éloignant graduèlement de la tête.
  • Pour réaliser une coiffure modelée, inversez l'appareil et coupez les cheveux de haut en bas sans utiliser de peigne adaptable.
  • Procedez de la mesma manière lors de la tonte de la barbe.

Quelques remarques concernant le rasage

  • Nous vous recommendons de vous raser avant de vous laver ou de prendre une douche car la peau gonfle légèrement après le lavage.
  • Déplacez la tête de rasage à angle droit (90^) par rapport à la surface de la peau, à contre-poil, tout en tirant sur la peau avec les doigts.

Entretien et nettoyage

En général

  • Debranchez toujours l'adaptateur de la prise murale et arrêté l'appareil avant tout nettoyage ou huilage.
  • Par mesure de sécurité, la tondeuse électrique et l'adaptateur ne doit jamais être immergés dans un liquide quelconque ni entra en contact avec

aucun liquide.
- En cas de besoin, essuyez le boîtier à l'aide d'un chiffon doux et sec.

Tete de coupe

  • Avec chaque utilisation, retirez les poils restés coincés entre le peigne tondeur et le couteau à l'aide de la brosse de nettoyage. La tête de coupe peut être retiree en appuyant sur les boutons de déverrouillage puis en tirant sur la tete.
  • Àpres nettoyage, et après environ 25 minutes de fonctionnement, appliquez une goutte d'huile non-acide de chaque côte (voir illustration I) entre le peignet ondeur et le couteau, puis mettez l'appareil en marche momentanement afin d'assurer une bonne répartition de l'huile. Une lubrification régulière assure une coupe optimale à long terme et prolonge ainsi la durée de vie de l'appareil.
  • Placez le capot de protection sur le peigne tondeur lorsque celle-ci n'est pas en service.

Tete de rasage

  • Àpres chaque utilisation, retirez les poils de la tete de rasage à l'aide de la Brosse de nettoyage. Pour faciliter le nettoyage, retirez la tete de rasage en appuyant sur le bouton de déverrouillage.
    Attention: le bloc des lames de rasage est extrémement acéré; il existe un risque de blessure.
  • La grille doit être nettoyée en la tapant delicatement. N'utilise pas la Brosse de nettoyage.
    Le bloc des lames de rasage est sujet à usure et doit être remplace lorsqu'il revèle des traces d'usure avancée.
  • Placez le capot de protection sur la tete de rasage lorsque celle-ci n'est pas en service.

Mis au rebut de la batterie

  • Cet appeareil contient une batterie rechargeable nickel-hydride de métal

(Ni-MH) qui peut être retiree pour la mise au rebut. Pour la retirer, devissez les vis du boitier à l'aide d'un petit tournevis, puis retirez le couvercle du compartment à piles interne.

SEVERIN HS 7813 - Mis au rebut de la batterie - 1
Ni-MH

  • Participez à la protection de notre environnement. Ne jetez jamais les piles ou batteries usées avec les ordures menagères.

Rapportez toujours les piles ou batteries usées au centre de collecte/agree de votre localité. Ceci s'applique également aux piles et batteries d'appareils défectueux.

Mise au Rebut

SEVERIN HS 7813 - Mise au Rebut - 1

Ne jetez pas vos apparèils menagers vétustes ou défectueux avec les ordures menagères; apportez-les à un centre de collecte.

Garantie

Cet apparéil est garantie par le fabricant pendant une durée de deux ans à partir de la date d'achat, contre tous défauts de matière et vices de fabrication. Au cours de cette période, toute piece défectueuse sera replacée gratuitement. Cette garantie ne couvre pas l'usure normale de l' apparéil, les pieces cassables telles que du verre, des ampoules, etc., ni les déteriorations provoquées par une mauvaise utilisation et le non-respect du mode d'emploi. Aucune garantie ne sera due si l' apparéil a fait l'objet d'une intervention à titre de réparation ou d'entretien par des personnes non-agréées par nous-mêmes. Si votre apparéil ne fonctionne plus normalement, veuillez l'accresser, sous emballage solide, à une de nos stations de service après-vente agréées,

muni de votre nom et adresse. Si vous retournez votre apparéil pendant la période de garantie, n'oubliez pas de joindre à votre envoi la preuve de garantie (ticket de caisse, facture etc.) certifiée par le vendeur.

SEVERIN HS 7813 - Garantie - 1

Techniques & Conseils S.A.

RTE de Renens 4

CH-1008 Prilly

Tel.216246474

Fax 21 62 55 331

Fax: 040/6 11 03 35

Polska

P.W. Gamma

Помощник по руководству
Работает на Anthropic
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : SEVERIN

Модель : HS 7813

Категория : электрическая газонокосилка