HG 7711 - набор для маникюра и педикюра SEVERIN - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно HG 7711 SEVERIN в формате PDF.
Вопросы пользователей о HG 7711 SEVERIN
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего набор для маникюра и педикюра в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство HG 7711 - SEVERIN и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. HG 7711 бренда SEVERIN.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ HG 7711 SEVERIN
Avant d'utiliser cet apparéil, veuillez lire attentivement les instructions suivantes.
Branchement au secteur
Assurez-vous que la tension d'alimentation correspond à la tension indiquée sur la fiche signalétique de l'adaptateur. Ce produit est conforme à toutes les directives relatives au marquage "CE".
Familiarisez-vous avec votre apparéil
- Couvercle
- Cone saphir
- Brosse de nettoyage
- Lime cylindrique
- Fraise cylindrique
- Commande rotative
- Outil de manucure/pédicure
- Socle de chargement de l'outil de manucure/pédicure
- Spa
- Boitier
- Interrupteur marche/arrêt du spa
- Disque de modelage
- Cône de polissage
- Cone saphir fin
- Fraise ronde
- Fraise ovale
- Prise d'alimentation directe de l'outil de manucure/pédicure
- Voyant de charge
- Stylo à cuticules
- Adaptateur
- Cordon d'alimentation avec fiche de rechargement
- Prise d'alimentation/chargeMENT de l'appareil
- Interrupteur marche/arrêt du secheongles
- Sèche-ongles
- Diffuseur de perfums
- Tablette de séchage
Importantes consignes de sécurité
- Avant toute utilisation, vérifie soigneusement que l'appareil, l'adaptateur et ses accessoires neprésententaucun signede détérioration qui pourrait avoir un effet néfaste sur la sécurité de fonctionnement de l'appareil. Ne faites jamais fonctionner l'appareil si celui-ci est tombé par terre, car il pourrait être endommage sans que ces dommages soient visibles extérieurment.
- Attention: Ne pas utiliser l'adaptateur à proximé des baignoires, douches, lavabos, piscines ou tout autre recipient contenant d'eau.
- Protégez l'outil de manucure/pédicure de l'humidité et des projections d'eau; ne pas le faire fonctionner les mains mouillées.
- En cas de dysfonctionnement pendant le processus de chargement, retirez immédiatement l'adaptateur de la prise murale.
- Éteignez toujours l'outil de manucure/pédicure avant de changer un accessoire quelconque.
- L'appareil doit être utilisé uniquement avec les accessoires d'origine.
- Pour prévenir tout risque de surchauffe, ne pas utiliser l'appareil sous une couverture ou oreiller.
- Ne pas utiliser l'appareil si vous estes fatiguée ou avez sommeil.
- Ne pas utiliser l'appareil si vous souffrez d'eczema ou avez des plaires ouvertes aux mains ou aux pieds.
- Ne pas débrancher l'adaptateur de la prise murale en tirant sur le cordon; tirez toujours sur le boîtier de l'adaptateur.
- Les enfants, n'était pas conscience des dangers inherents à l'utilisation d'appareils ELECTriques, doivent être tenus à l'écart de leurs-ci.
-
Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages éventuels subis par cet apparéil résultat d'une utilisation incorrecte ou du non-respect de ce mode d'emploi.
-
Cet apparéil est destiné à un usage domestique uniquement et non pas à un usage professionnel.
- Afin de se conformer aux normes de sécurité en vigueur et d'éviter tout risque, la réparation d'appareils électriques, y compris le remplacement d'un cordon d'alimentation, doit être effectuee par un agent qualifié. En cas de panne, envoyez votre apparéil à un de nos centres de service après-vente agréés dont vous trouverez la liste en annexe de ce mode d'emploi.
Le chargement de la batterie
- La charge de toute batterie neuve ou recharge de batterie complètement déchargée dure 14 heures minimum. Avant la première utilisation, ou après une période prolongée de non'utilisation, chargez ou rechargez la batterie pendant cette durée.
- Insérez l'adaptateur dans une prise murale adaptée, branche la fiche dans la prise de chargement de l'appareil, puis placez l'outil de manucure/pédicure sur le socle de chargement. Pendant le chargement, l'appareil doit être étant. Le chargement est indiqué par levoyant.
- Également, l'appareil peut être utilisé lorsque la batterie est décharge en branchant la fiche de chargement directement sur la prise de l'outil de manucure/pédicure. Une période de chargement de 5 minutes environ peut être nécessaire avant de pouvoir utiliser l'outil avec cette alimentation directe.
Utilisation
Spa
Avant d'utiliser l'outil de manucure/pédicure, nous vous conseillons de faire tremper vos doigs/mains 2 minutes dans le spa afin d'assouplir les ongles et la peau. Ainsi la peau sera t-elle davantage hydratée et présente un aspect plus tonique. De plus, les mains et les ongles
bénéficieront d'un effet de massage.
- Insérez la fiche de chargement dans la prise de l'appareil, puis branchez l'adaptateur sur une prise murale adaptée.
- Remplissez le spa d'eau tiède en respectant le repère 'Max'. Ajoutez un gel de bain non moussant si déséré; ne pas utiliser de produits moussants.
- Appuyez sur l'interrupteur marche/arrêt du spa pour lemettre en marche.
- A la fin du soin, sechez-vous complètement les mains avec une serviette.
- ÀpRESutilisation,appuyez de nouveaux sur l'interrupteur marche/arrêt pour éteindre le spa.
- Avant de vider l'eau du spa, retirez la fiche de la prise de chargement de l'appareil, puis débranchez l'adaptateur de la prise murale.
Avertissement: ne jamais vider l'eau en le versant du côté du socle de chargement; versez-le toujours du côté opposé.
- Maintenez toujours l'adaptateur à l'écart du spa.
- Sechez le spa à l'aide d'un chiffon après chaque utilisation.
Seche-ongles avec diffuseur de perfums
- Insérez la fiche de chargement dans la prise de l'appareil, puis branchez l'adaptateur sur une prise murale adaptée.
- Appuyez sur l'interrupteur marche/arrêt du sèche-ongles pour lemettre en marche.
- Àpres avoir appliqué votre vernis à ongles, placez votre main sur la tablette de sechage.
-
Si vous désirez utiliser le diffuseur de perfumes, retirez d'abord la tablette de l'appareil en appuyant légarement sur la flèche et en le tirant vers l'avant du socle. Placez un parfum adapté à l'intérieur du diffuseur, puis remettez la tablette sur le socle de l'appareil.
-
Avec utilisation, éteignez le sèche-ongles, videz le diffuseur, puis retirez la fiche de la prise de chargement de l'appareil.
Outil dc manucure/pédicure
L'appareil eteint, fixez l'accessoire desired sur l'outil en I'enfoncant a fond.
- Cône de Polissage : pour polir les ongles de la main et du pied.
- Cône saphir et cône saphir fin : pour enlever la peau calleuse de la main et dupied.
- Disque de modelage : pour limer et modeler les ongles de la main et du pied.
- Fraise ovale : pour Traits le lit des ongles de la main et du pied.
- Brosse de nettoyage : pour nettoyer les ongles après limage et pour-retirer les particules de peu restants après le traitement. Elle s'utilise également pour préparer la surface de l'ongle avant le polissage.
Lime et fraise cylindrique: pour le limage et le soin de la surface de l'ongle. Pour les ongles écais, nous vous conseillons d'utiliser la fraise cylindrique; pour les ongles fins, utilisez la lime cylindrique. - Fraise ronde: pour le limage et le sein de la surface des ongles plus écais nécessitant un accès aux parties incarnées.
Deux vitesses sont disponible en tournant la commande rotative de l'outil soit à droite soit à gauche.
Le soin des mains et des pieds devrait avoir lieu après le bain, lorsque les peaux calleuses des mains et des pieds, ainsi que les ongles themselves, sont assouplies. Cependant, vous obtiendaç le même effet sur les mains en utilisant la fonction spa.
Après les soins, éteignez l'outil manucure/pédicure en tournant la commande rotative.
Une baisse sensible de la vitesse de fonctionnement indique une faiblesse de la batterie. Dans ce cas, eteignez l'outil et rechargez la batterie.
Stylo à cuticules
Cet outil est concu pour relever et repousser manuellement les peaux des cuticules.
Nettoyage et entretien
- Avant de nettoyer l'appareil, retirez toujours la fiche de la prise de chargement de l'appareil.
Pour eviter tout risque de chocolélectrique, ne pas nettoyer l'appareil ni l'adaptateur à l'eau et ne pas les immerger dans l'eau.
N'utiliser ni produits abrasifs ni détergents puissants. - Nettoyez l'extérieur du boitier à l'aide d'un chiffon sec non pelucheux.
- Essuyez régulierement tous les accessoires à l'alcool de nettoyage.
- La partie spa doit être complètement séchée avec un chiffon après chaque utilisation.
Mise au rebut de la batterie
- L'outil manucure/pédicure contient une batterie composée de deux accumulateurs nickel-hydrure de métal. La batterie peut être enlevée pour la mise au rebut de la manière suivante : retirez la commande rotative, puis retirez le capot en plastique qui l'entoure en appuyant sur l'encôche sous la commande à l'aide d'un tournevis, puis en dégageant le capot vers l'avant. A l'aide d'un tournevis, dévissez la vis située sur l'outil, puis écartez les deux parties à encoches du boîtier de l'outil. Retirez la batterie puis coupez les fils un par un.

Ni-MH
nos stations de service après-vente agréées, muni de votre nom et adresse. Si vous returnez cette apparéil pendant la période de garantie, n'oubliez pas de joindre à votre envoi la preuve de garantie (ticket de caisse, facture etc.) certifiée par le vendeur.
- Participez à la protection de notre environnement. Ne jetez jamais les batteries usées avec les ordures menagères.
La batterie de l'outil de manucure/pédicure peut être renvoyé à Severin Service, ou apportée à un centre de collecte spécialisé conformément à la réglementation locale en vigueur.
- Veuillez noter que l'outil de manucure/pédicure ne doit être ouvert que pour la mise au rebut de la batterie, sinon la garantie sera annulée.
Mise au rebut

Ne jetez pas vos appareils menagers vétustes ou défectueux avec vos ordures menagères; apportez-les à un centre de collecte
sélective des déchets électriques et électroniques.
Garantie
Cet apparéil est garanti par le fabricant pendant une durée de deux ans à partir de la date d'achat, contre tous défauts de matière et vices de fabrication. Au cours de cette période, toute piece défectueuse sera replacée gratuitement. Cette garantie ne couvre pas l'usure normale de l' apparéil, les pieces cassables telles que du verre, des ampoules, etc., ni les déteriorations provoquées par une mauvaise utilisation et le non-respect du mode d'emploi. Aucune garantie ne sera due si l' apparéil a fait l'objet d'une intervention à titre de réparation ou d'entretien par des personnes non-agréées par nous-mêmes. Si votre apparéil ne fonctionne plus normalement, veuillez l'adresser, sous emballage solide, à une de

20, rue du Général Leclerc
B.P. 38
67211 OBERNAICEDEX
Tel.: 0388476208
Fax: 0388476209
Greece
BERSON
C. Sarafidis Bros. S.A.
Agamemnonos 47
176 75 Kallithea, Athens
Tel.: 0030-210 9478700
Alex. Papanastasiou 55
544 53 Thessaloniki
Tel.: 0030-2310923761
Iran
IRAN-SEVERIN CO.
41, rue de la poudrerie
3364 Leudelange
Tel.: 37 94 94 1
Fax: 37 20 74
Portugal
Novalva
Zona Industrial Maia I
Sector X - Lote 293, N. 90
4470 Maia
Tel.: 02/9440384
Fax: 02/9440268
Finland
Oy Harry Marcell Ab
Rälssitie 6, PL 63
01511 Vantaa
Tel.: 0035/89870870
Fax: 0035/8987087803
Macedonia
KONCAR servis
Bul. Partizanski odredi br. 105
1000 Skopje
Makedonija
Tel: +389 (2) 365-578
Fax: +389 (2) 365 621
e-mail: koncarservis@mt.net.mk
Russian Federation
Service Zentrum
Altyn Frunzenskij
236016 Kaliningrad
ul. Frunze 15,
Tel.: (0112) 53 95 90
Magyarország
TFK Elektronik Kft.
Gyar u.2
H-2040 Budaörs
Tel.: (+36) 23444266
Fax: (+36) 23444267
Nederland
HAD B.V.
Stedenbaan 8
NL-5121 DP Rijen
Tel: 0031-161220000
CepBnChbI ueHtp
"ATbHn H3eHcknn
236016 KaIIHHIgpaI,
yI.ΦpyH3e 15,
Tei.: (0112) 53 95 90
OOO Orbita-Service
123362 Moskau
ul. Svobody 18,
Tel.: (095) 491 31 06
OOO "Op6nra-CepBnC"
123362, MockBa,
yI.CB6oJIbI,18
TeJ.: (095) 491-31-06
Svenska
Rakspecialisten HS
Mollevangsgatan 34
214 20 Malmö
Fax: 040/6 11 03 35
Slovenia
SEVTIS d.o.o.
Smartinska 130
1000 Ljubljana
Tel: 00386 1542 1927
Fax: 0038615421926
Slovenská Republika
Ambos
Ambos Slovakia s.r.o.
Surianska cesta 62
94001 Nove Zamky
Tel: 00421 35 6424 280
Fax: 00421 903 747 227
c-mail: ambosslovakia@stonline.sk
Österreich
Degupa
ПростаяИнструкция