Powerworks PD60LM46SP - газонокосилка

PD60LM46SP - газонокосилка Powerworks - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно PD60LM46SP Powerworks в формате PDF.

📄 264 страниц Русский RU 💬 Вопрос ИИ 9 вопросов ⚙️ Характеристики
Notice Powerworks PD60LM46SP - page 74
Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : Powerworks

Модель : PD60LM46SP

Категория : газонокосилка

Технические характеристики Электрический привод, ширина скашивания 46 см, регулируемая высота скашивания в 6 положениях, вместимость травосборника 60 литров.
Использование Идеально подходит для средних по размеру садов, тихая работа, отсутствие вредных выбросов.
Обслуживание и ремонт Регулярно проверяйте лезвия, очищайте травосборник после каждого использования, храните в сухом месте.
Безопасность Используйте перчатки при обращении, не прикасайтесь к движущимся лезвиям, отключайте питание перед любыми вмешательствами.
Общая информация Легкий вес для улучшенной маневренности, гарантия производителя 2 года, доступен сервис послепродажного обслуживания.

Часто задаваемые вопросы - PD60LM46SP Powerworks

Как запустить газонокосилку Powerworks PD60LM46SP?
Чтобы запустить газонокосилку, убедитесь, что аккумулятор заряжен. Вставьте ключ зажигания, нажмите кнопку питания, затем потяните за ручку запуска.
Что делать, если газонокосилка не запускается?
Сначала проверьте аккумулятор, чтобы убедиться, что он заряжен. Также убедитесь, что ключ зажигания вставлен правильно. Если проблема сохраняется, обратитесь к руководству пользователя для получения дополнительных советов.
Как отрегулировать высоту скашивания?
Для регулировки высоты скашивания используйте рычаг регулировки, расположенный на шасси газонокосилки. Переместите его вверх или вниз, чтобы настроить высоту по вашему усмотрению.
Газонокосилка оставляет не скошенные полосы. Что делать?
Проверьте, что лезвие хорошо заточено и что никакие загрязнения не блокируют механизм скашивания. Также убедитесь, что скорость движения газонокосилки соответствует длине травы.
Как ухаживать за газонокосилкой?
Для ухода за газонокосилкой регулярно очищайте лезвие и шасси после использования. Также проверяйте уровень заряда аккумулятора и заменяйте изношенные детали согласно рекомендациям руководства.
Какова емкость аккумулятора?
Газонокосилка Powerworks PD60LM46SP оснащена литий-ионным аккумулятором на 60 В, обеспечивающим достаточное время работы для стрижки больших площадей.
Можно ли использовать газонокосилку под дождём?
Не рекомендуется использовать газонокосилку под дождём или на влажных поверхностях, так как это может повлиять на производительность и безопасность устройства.
Как хранить газонокосилку зимой?
Для хранения газонокосилки зимой тщательно очистите её, извлеките аккумулятор и храните в сухом и прохладном месте. Перед хранением полностью зарядите аккумулятор.
Где можно найти запасные части?
Запасные части для газонокосилки Powerworks PD60LM46SP можно заказать напрямую у производителя или у авторизованных дилеров.

Скачайте инструкцию для вашего газонокосилка в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство PD60LM46SP - Powerworks и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. PD60LM46SP бренда Powerworks.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ PD60LM46SP Powerworks

EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Данное устройство спроектировано и изготовлено с учетом высоких стандартов надежности, простоты эксплуатации и безопасности работы, принятых в компании Powerworks. Правильный ухо д за инструментом обеспечит е го многолетнюю высоконадежную, бесперебойную работу. Благодарим за приобретение продукции компании Powerworks. Сохраните данное руководство для последующего использования

Данное устройство предназначено для стрижки газонов в бытовых условиях. Режущее лезвие должно вращаться примерно параллельно поверхности, по которой перемещается газонокосилка. Во время стрижки все четыре колеса должны касаться земли. Следование за работающей газонокосилкой требует особого внимания от

ПРИМЕЧАНИЕ: Не допускайте отрыва колес газонокосилки от земли во время работы, ее также не следует дергать и использовать для катания. Устройство можно использовать исключительно для стрижки газонов в бытовых условиях. ОБЩИЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ

Чтобы уменьшать риск ущерба, пользователь должен читать и понимать руководство оператора.

Не пытайтесь использовать эту косилку, пока Вы не читали полностью и поняли полностью все инструкции, правила безопасности, и т.д. содержащиеся в этом руководстве. Несоблюдение данных инструкций может привести к несчастным случаям, включая поражение электрическим током, возгорание и тяжкие телесные повреждения. 73Русский (Перевод из первоначальных инструкций)

Устройство следует использовать с аккумуляторной батареей. Во избежание опасности возгорания, течи аккумуляторной батареи и получения травм при использовании электроинструментов с питанием от аккумуляторных батарей следует соблюдать основные правила техники безопасности. ЛИЧНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ ■ Ненадлежащее использование газонокосилки может привести к ампутации рук и ног, газонокосилка также может разбрасывать различные предметы, попадающие под нее. Отказ соблюдать все инструкции безопасности, может кончаться серьезным ущербом или смертью. ■ Не допускайте к работе с данным устройством детей и лиц, незнакомых с инструкциями по использованию устройства. Местные инструкции могут ограничить возраст

■ Будьте внимательны, смотрите, что Вы делаете, и используете здравый смысл при действии косилки лужайки. Не используйте косилку, в то время как утомлены или под влиянием наркотиков, алкоголя, или лечения. Недостаточная внимательность во время работы с устройством может привести к получению серьезной

■ Надевайте длинные плотные брюки, одежду с длинными рукавами, ботинки и перчатки. Не надевайте свободную одежду, короткие брюки, сандалии и не работайте

■ Всегда надевать небьющиеся очки с щитами стороны. Использовать маску лица, если действие

■ Сохраняйте устойчивость во время работы. Держать устойчивую опору и баланс. Не перенапрягать. Перенапряжение может кончаться потерей баланса. ■ Передвигайтесь шагом, не

74Русский (Перевод из первоначальных инструкций)

EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET аккумуляторным питанием во взрывоопасной среде, например, при наличии легковоспламеняющихся жидкостей, газов или пыли. В устройстве могут образовываться искры, что может привести к воспламенению пыли или

■ Объекты, пораженные лезвием косилки лужайки, могут причинять серьезные повреждения людям. Тщательно осмотрите участок, где предполагается использовать газонокосилку, и уберите все камни, палки, металлические части, проволоку, кости, игрушки и другие посторонние

■ Не работайте с устройством во влажной траве или под

■ Иметь в виду, что оператор или пользователь ответственны за несчастные случаи или опасности, встречающиеся другим людям или их собственности. ■ Не косить поперек наклонов, никогда вверх и вниз. Осуществлять чрезвычайное предостережение при изменении направления на

■ Не производите стрижку вблизи обрывов, рвов, необычайно крутых откосов и насыпей. Бедная опора может причинять несчастный случай промаха и падения. ■ Составьте схему стрижки, чтобы избежать выброса материала на дороги, тротуары, на посторонних лиц и т. п. Также, избегите освобождать материал против стены или преграды, которая может заставлять материал бить рикошетом назад к оператору. БЕЗОПАСНОСТЬ НА РАБОЧЕМ МЕСТЕ ■ Не работайте с устройством, если рядом находятся посторонние лица, особенно дети, а также домашние животные. ■ Производите стрижку только днем или при хорошем искусственном

■ Не используйте изделия с 75Русский (Перевод из первоначальных инструкций)

EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET ЭКСПЛУАТАЦИЯ САДОВОГО ИНСТРУМЕНТА И УХОД ЗА НИМ ■ Перед работой всегда проверяйте инструмент на наличие износа или повреждений режущего лезвия, болтов для его крепления полотна и режущего узла. ■ Замените изношенные или поврежденные режущие лезвия и болты в комплекте, чтобы обеспечить балансировку. ■ Проверить все болты, задвижки, и винты, через короткие интервалы, на надлежащую плотность, чтобы убедиться, что оборудование находится в безопасном, рабочем

■ Держать механизм в хорошем рабочем

■ Заменяйте изношенные или поврежденные детали. ■ Не оставляйте аккумуляторную батарею в газонокосилке стоять под прямыми солнечными

■ Не прикладывайте чрезмерных усилий при работе с данным устройством. Лучше и безопаснее выполнить работу на той скорости, на которую устройство рассчитано. ■ Не допускайте перегрузок при работе газонокосилки. При стрижке длинной густой травы частота вращения двигателя может упасть или может прекратиться подача энергии. При первой стрижке длинной густой травы следует установить более высокое значение высоты стрижки, что поможет снизить нагрузку. ■ При пересечении участков, покрытых гравием, остановите режущее

■ Не тянуть косилку назад, если абсолютно необходимо. Если вам потребуется отодвинуть устройство от стены или иного ограждения, сначала посмотрите под ноги и назад, чтобы не повредить себе ноги при его перемещении. ■ Остановите режущее лезвие, если необходимо наклонить устройство для его транспортировки, при пересечении участков без травяного покрытия, а 76Русский (Перевод из первоначальных инструкций)

EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET наличие повреждений, при необходимости выполните ремонт ● перед чисткой контейнера

● если устройство начинает необычно вибрировать (проверьте немедленно) ● когда устройство не используется или помещено на хранение ● когда производится зарядка или извлечение/ установка аккумуляторной батареи. ■ Избежать отверстий, колей, ударов, камней, или других скрытых объектов. Неровный ландшафт может причинять несчастный случай промаха и падения. ■ Если устройство начинает необычно вибрировать, сразу же выключите двигатель и определите причину. Замените режущее лезвие, если оно имеет неравномерный износ или каким-либо образом повреждено. Проверить состояние лезвия, поскольку неравно изношенное или поврежденное лезвие, может причинять неправильную вибрацию. также при транспортировке устройства на место стрижки и обратно. ■ Никогда не пользуйтесь устройством с поврежденными

приспособлениями или щитками или без защитных устройств, например, без отражателей и/или контейнеров для травы. ■ Включите двигатель в соответствии с инструкциями и не допускайте попадания рук и ног в зону стрижки. ■ Никогда не поднимать, или носить газонокосилку, в то время, как двигатель

■ Ключ зажигания необходимо вынимать в следующих случаях: ● когда оставляете

● перед проверкой, очисткой или эксплуатацией

● если устройство столкнулось с посторонним предметом, осмотрите устройство на 77Русский (Перевод из первоначальных инструкций)

EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET ■ Изделия с аккумуляторным питанием не должны находиться под дождем или в условиях повышенной влажности. Попавшая внутрь садового инструмента вода увеличивает опасность поражения электрическим

■ Следовать за инструкциями изготовителя для надлежащего действия и установки принадлежностей. Только используйте принадлежности,

изготовителем. ■ Будьте осторожны во время регулировки устройства, чтобы не допустить защемления пальцев между двигающимися лезвиями и неподвижными частями устройства. ■ Дайте устройству остыть перед постановкой на

■ При обслуживании лезвия имейте в виду, что даже если питание выключено, лезвия все еще могут

■ Если устройство столкнулось с посторонним предметом, выполните следующие действия: ● Остановите устройство, нажав рычаг управления стартером, дождитесь полного останова режущего лезвия, затем выньте ключ зажигания. ● Тщательно осмотрите на предмет наличия повреждений. ● Замените режущее лезвие, если оно каким- либо образом повреждено. Если косилка начала вибрировать неправильно, остановить двигатель, разъединить провод штепселя искры, и проверить немедленно

● Использовать правильный прибор. Не используйте устройство для каких-либо других целей, кроме прямого назначения. ■ Когда не в использовании, косилка должна быть сохранена в хорошо- проветренном, сухом, запертом месте - вне досягаемости детей. Ключ зажигания также необходимо вынуть. 78Русский (Перевод из первоначальных инструкций)

EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET контактов батареи может вызвать ожоги или привести к возгоранию. ■ При ненормальных условиях из батареи может вытечь жидкость, избегайте контакта с ней. Если этого избежать не удалось, смойте жидкость водой. Если жидкость попала в глаза, после их промывания обратитесь за медицинской помощью. Жидкость, вытекшая из батареи, может вызвать раздражение или ожог. ОБСЛУЖИВАНИЕ ■ Обслуживание изделия должно быть выполнено квалифицированным персоналом ремонта только. Обслуживание или наладка, выполненная дисквалифицированным персоналом, могут кончаться ущербом пользователю или повреждать изделие. ■ Использовать только идентичные сменные части при обслуживании изделия. Использование неправомочных частей может создавать риск серьезного ущерба пользователю, или ЭКСПЛУАТАЦИЯ УСТРОЙСТВА С АККУМУЛЯТОРНЫМ ПИТАНИЕМ И УХОД ЗА НИМ ■ Зарядку выполняйте только с использованием зарядного устройства, указанного изготовителем. Использование зарядного устройства с несовместимой аккумуляторной батареей может создать опасность возгорания. ■ Используйте электрические устройства только со специально предназначенными для них аккумуляторными батареями. Использование аккумуляторных батарей другого типа может привести к телесным повреждениям или возгоранию. ■ Если аккумуляторная батарея не используется, храните ее отдельно от других металлических предметов, например канцелярских скрепок, монет, ключей, гвоздей, винтов и других мелких металлических предметов, которые могут привести к замыканию контактов батареи. Замыкание 79Русский (Перевод из первоначальных инструкций)

EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET повреждать изделие. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ■ После использования или перед хранением отключите аккумуляторную батарею и проверьте на наличие повреждений. ■ Если инструмент не используется, храните его в месте, недоступном для

■ Ремонт устройства должен производиться только уполномоченным работником службы

■ Используйте запасные части и принадлежности только рекомендованные изготовителями. UWAGA После выключения режущая головка продолжает вращаться в течение нескольких секунд. ■ Уровень вибрации во время текущей работы электрического устройства может отличаться от заявленной общей величины вибрации, что\ зависит от способа его использования. ■ Считается, что вибрация инструментов может привести к проявлению у отдельных лиц так называемой болезни Рейно (Raynaud’s Syndrome). К симптомам могут относиться покалывание, онемение и побеление пальцев (как при переохлаждении). Считают, что наследственные факторы, охлаждение и влажность, диета, курение и практический опыт способствуют развитию этих симптомов. В настоящее время неизвестно, как вибрация или продолжительность воздействия влияют (если вообще влияют) на развитие данных симптомов. Ниже приводятся меры, которые может принять оператор для снижения воздействия

● Одевайтесь теплее в холодную погоду. При работе с устройством пользуйтесь перчатками, чтобы руки и запястья были в тепле. Считается, что холодная погода является основным фактором, 80Русский (Перевод из первоначальных инструкций)

EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET способствующим возникновению болезни Рейно (Raynaud’s Syndrome). ● После каждого этапа работы выполните упражнения для усиления кровообращения. ● Чаще делайте перерывы в работе. Сократите длительность ежедневного пребывания на открытом воздухе. ■ При появлении каких-либо из указанных симптомов сразу же прекратите работу и обратитесь по их поводу к

Сохранить эти инструкции. Обращаться к ним, часто и использовать их, чтобы инструктировать других, кто может использовать это изделие. Если вы временно передаете кому-либо данное устройство, передайте вместе с ним и данные инструкции.

На данном инструменте могут присутствовать некоторые из следующих обозначений. Изучите их и запомните, что они означают. Правильное понимание данных обозначений позволит вам лучше и безопаснее пользоваться данным устройством. V Напряжение A Амперы Hz Герц W Ватт Hrs Часов Предупреждения, обеспечивающие вашу безопасность. Для устранения опасности ущерба пользователь должен прочесть и понять руководство пользователя перед эксплуатацией

аккумуляторным питанием не должны находиться

81Русский (Перевод из первоначальных инструкций)

EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Следите, чтобы посторонние

выбрасываемые из газонокосилки, не причинили травму посторонним лицам, находящимся рядом. Не подпускайте посторонних (особенно детей

животных) ближе чем на 15 метров к месту проведения

Не допускайте попадания рук и ног под режущее лезвие и в зону стрижки.

регулировку и очистку или оставить устройство на какой- либо период без использования, выключите его и выньте ключ

Не производите работы на склонах с углом наклона более

. Не косить поперек наклонов, никогда вверх и

прикасаться к компонентам устройства, дождитесь их полного останова.

предназначено для эксплуатации только в помещениях. Следующие сигнальные слова и значения предназначены для того, чтобы объяснить уровень риска, связанного с этим

82Русский (Перевод из первоначальных инструкций)

имущес-тва. ОБСЛУЖИВАНИЕ Обслуживание требует чрезвычайной заботы и знания и должно быть выполнено только квалифицированным техником обслуживания. Для обслуживания мы предлагаем, чтобы вы возвратили изделие 83Русский (Перевод из первоначальных инструкций)

EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET вашему самому близкому уполномоченному центру обслуживания для ремонта. При обслуживании использовать только идентичные сменные части. Данное устройство обладает рядом особенностей, которые делают его использование более удобным и приятным. При разработке данного устройства особое внимание уделялось его безопасности, эксплуатационным характеристикам и надежности для удобства при техническом обслуживании и использовании.

иностранными объектами, бросаемыми в ваши глаза, которые могут кончаться серьезным повреждением глаз. Перед началом действия инструмента мощности, всегда надевать приспособления безопасности или небьющиеся стекла со щитами стороны и, когда необходимо, полным щитом лица. Мы рекомендуем

Безопасности Зрения для использования по очкам или стандартным небьющимся стеклам со щитами стороны. Всегда используйте защиту глаз, которая отмечена, чтобы исполнить EN 166. ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ

Отработанная электротехническая продукция должна уничтожаться вместе с бытовыми отходами. Утилизируйте, если имеется специальное техническое оборудование. По вопросам утилизации 84Русский (Перевод из первоначальных инструкций)

EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET проконсультируйтесь с местным органом власти или предприятием розничной

Раздельный сбор отработанных изделий и использованных упаковочных материалов позволяет их перерабатывать и повторно использовать. Использование переработанных материалов помогает предотвратить загрязнение окружающей среды и снижает спрос на

В конце срока службы батарей утилизируйте их с надлежащей заботой об окружающей

Батарея содержит вещества, которые являются опасными для вас и окружающей среды. Ее следует снять и отправить для утилизации в пункт приема отработанных литий-ионных батарей. 85Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös)