Space - парочиститель PALSON - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно Space PALSON в формате PDF.

📄 30 страниц Русский RU 💬 Вопрос ИИ 10 вопросов ⚙️ Характеристики
Notice PALSON Space - page 25
Просмотреть руководство : Français FR English EN Español ES Русский RU
Технические характеристики Пароочиститель PALSON Space, мощность 1500 Вт, давление пара до 4 бар, бак 1,5 л, быстрое время нагрева 5 минут.
Использование Идеально подходит для очистки и дезинфекции различных поверхностей, таких как полы, обивочные ткани, окна и сантехника.
Обслуживание и ремонт Регулярно проверяйте уровень воды, очищайте насадки и фильтры, при необходимости удаляйте накипь для поддержания эффективности.
Безопасность Оснащён системой безопасности для предотвращения перегрева, не использовать на поверхностях, чувствительных к теплу.
Общая информация Лёгкий вес для удобства использования, кабель питания длиной 5 метров для большой свободы движения.

Часто задаваемые вопросы - Space PALSON

Как заполнить резервуар для воды PALSON Space?
Чтобы заполнить резервуар, снимите его с устройства, откройте крышку и налейте воду до максимальной отметки. Закройте крышку перед установкой резервуара на место.
Почему пароочиститель не производит пар?
Убедитесь, что резервуар заполнен водой и устройство правильно подключено к сети. Также проверьте, что термостат установлен на достаточную температуру для генерации пара.
Как чистить аксессуары PALSON Space?
Аксессуары можно чистить тёплой водой с мылом. Избегайте использования абразивных средств, которые могут повредить поверхности.
Можно ли использовать пароочиститель на всех типах полов?
PALSON Space предназначен для использования на большинстве поверхностей, включая плитку, ламинат и ковры. Избегайте использования на поверхностях, чувствительных к теплу.
Какое время нагрева у PALSON Space?
Время нагрева PALSON Space составляет примерно 5-10 минут, в зависимости от температуры окружающей среды и количества воды в резервуаре.
Как ухаживать за моим пароочистителем?
Для поддержания PALSON Space в хорошем состоянии рекомендуется промывать резервуар после каждого использования и регулярно удалять накипь, если вы используете жёсткую воду.
Что делать, если шнур питания повреждён?
Не используйте устройство, если шнур повреждён. Обратитесь в службу поддержки PALSON для получения советов по ремонту или замене шнура.
Пароочиститель издаёт необычные звуки?
Необычные звуки могут указывать на проблему. Проверьте, что все детали правильно собраны и резервуар установлен корректно. Если проблема сохраняется, обратитесь в техническую поддержку.
Можно ли добавлять химические вещества в резервуар с водой?
Рекомендуется не добавлять химические вещества в резервуар, так как это может повредить устройство и аннулировать гарантию.
Как хранить PALSON Space?
Для оптимального хранения отключите устройство от сети, дайте ему полностью остыть, затем храните в сухом, прохладном месте, вдали от прямых солнечных лучей.

Вопросы пользователей о Space PALSON

0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.

Задать новый вопрос об этом устройстве

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Пока вопросов нет. Будьте первым, кто задаст.

Скачайте инструкцию для вашего парочиститель в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство Space - PALSON и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. Space бренда PALSON.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Space PALSON

Ручной Пароочиститель

Space

Cod. 30844

E

MODO DE EMPLEO

GB

OPERATING INSTRUCTIONS

F

MODE D'EMPLOI

AR

طريقة الاستعمال

RU

ИНСТРУКЦИИ

E ESPAÑOL 2
GB ENGLISH 7
F FRANÇAIS 11
AR اللغة العربية 16
RU PYССКИЙ 21

  1. Embudo

  2. Jarra de medición

  3. Manguera de vapor

  4. Boquilla para rincones

  5. Cepillo redondo de nylon

  6. Boquilla recta

  7. Accesorio para cristales

  8. Paño de limpieza para el accesorio de tejidos

  9. Accesorio para tejidos

  10. Indicador luminoso en funcionamiento

  11. Tapón de seguridad depósito

  12. Cuerpo del aparato

  13. Botón accionador de vapor

  14. Botón bloqueo vapor continuo

  15. Funnel

  16. Measuring jug

  17. Steam hose

  18. Nozzle for corners

  19. Round nylon brush

  20. Straight nozzle

  21. Accessory for glass

  22. Cleaning cloth for the fabric accessory

  23. Fabric accessory

  24. Power On indicator light

  25. Tank safety cap

  26. Appliance body

  27. Steam release button

  28. Continuous steam block button

  29. Embout

  30. Verre doseur

  31. Tuyau de vapeur

  32. Embout pour les coins

  33. Brosse au monde en nylon

  34. Embout droit

  35. Accessoire pour les vitres

  36. Chiffon de nettoyage de l'accessoire pour nettoyer les tissus

  37. Accessoire pour les tissus

  38. Voyant lumineux en fonctionnement

  39. Bouchon de sécurité du réservoir

  40. Corps de l'appareil

  41. Bouton qui actionne la vapeur

  42. Bouton de blocage continu de la vapeur

PALSON Space - Space - 1

  1. Воронка

  2. Мерный стакан

  3. Паровой шланг

  4. Насадка для очистки углов

  5. Круглая нейлоновая щетка

  6. Прямая насадка

  7. Насадка для чистки стекол

  8. Ткань для насадки для чистки текстильных поверхностей

  9. Насадка для чистки текстильных поверхностей

  10. Световой индикатор действия прибора.

  11. Крышка безопасности резервуара

  12. Корпус прибора

  13. Кнопка включения пара

  14. Кнопка блокировки постоянного парообразования

PALSON Space - Space - 2

Наши продукты разработаны с целью достижения высших стандартов качества, функциональности и дизайна. Мы надеемся, вы будете довольны использованием вашего нового ручного пароочистителя SPACE от PALSON.

ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ.

Прибор может быть подключен только к заземленной розетке согласно действующим нормам.

СВЕДЕНИЯ О БЕЗОПАСНОМ ИСПОЛЬЗОВАНИИ.

  • Необходимо удостовериться, что вилка прибора может быть подключена к источнику переменного тока. Нельзя изменять состояние штепсельной вилки. Не используйте адаптеры с приборами, обладающими системой защитного заземления. При сохранении первоначального состояния вилок снижается риск электрических разрядов.
  • Мы рекомендуем использовать прибор исключительно со штепсельной розеткой, защищенной выключателем остаточного тока. При необходимости, обратитесь к специалисту-электрику.
  • Никогда не дотрагивайтесь до вилки мокрыми руками.
  • Всегда отключайте прибор от электрической розетки. Никогда не дergайте за провод.
  • Поврежденный шнур питания можно заменить на другой, обладающий идентичными техническими характеристиками.
  • Убедитесь, что исключена вероятность запнуться за провод. Шнур нельзя загибать, прижимать или сдавливать.
  • Не использовать удлинитель.
  • Предостережение: храните упаковочный материал в недоступном для детей месте, так как он может представлять потенциальную опасность, такую как удушье.
  • Во избежание электрического разряда, не мойте прибор водой и не погружайте пароочиститель в воду.
  • Прибор не предназначен для использования детьми и лицами с пониженными физическими, умственными и чувственными способностями, если они не находятся под контролем лиц, ответственных за их безопасность. Дети должны находиться по контролем для недопущения игры с прибором.
  • Не допускается позволять детям производить чистку или какое-либо обслуживание пароочистителя без присмотра взрослых.
  • Используйте пароочиститель исключительно таким образом, как это описано в данной инструкции. Используйте исключительно те аксессуары, рекомендованные производителем.
  • Не используйте пароочиститель в случае его падения, при наличии неисправностей, если он находился на открытом воздухе или был погружен в воду. Не разбирайте прибор во избежание рисков электрических ударов. Отнести прибор в авторизованный сервисный центр для осмотра и ремонта. Неправильная сборка пароочистителя может быть причиной электрических разрядов во время использования прибора.
  • Периодически проверяйте прибор, провод и комплектующие элементы на наличие повреждений. Не используйте приборы или комплектующие в случае, если они неисправны.
  • Никогда не направляйте поток пара на людей, животных или растения (высокий риск ожогов). Не направляйте поток пара на электрические системы или кабели.
  • Не оставляйте прибор без присмотра. Если выходите из помещения, убедитесь, что прибор выключен из сети электропитания.

  • Пароочиститель содержит термостат с термической защитой во избежание перенагревания.

  • Комплектующие детали нагреваются во время использования прибора; дайте им остыть, прежде чем дотрагиваться.
  • Никогда не раскручивайте крышку безопасности резервуара во время работы прибора. Данный резервуар является резервуаром высокого давления.
  • Во время работы пароочистителя, его нельзя наклонять под углом более 45°.
  • Никогда не погружайте прибор в воду или любую другую жидкость.
  • Используйте прибор исключительно в емкостях или резервуарах, не заполненных водой, ни какой-либо другой жидкостью.
  • После завершения работы прибора, вылейте оставшуюся воду из резервуара.
  • Никогда не наполняйте резервуар какой-либо другой жидкостью, кроме воды. Никогда не добавляйте примеси (ароматические средства, пятновыводители или какие-либо другие средства на основе спирта). Такое действие повлечет риск использования прибора и его повреждение.
  • Прежде чем добавлять воду в резервуар, выключите пароочиститель, выдерните вилку из сети электропитания и дайте ему полностью остыть.
  • Не наливайте чрезмерное количество воды в резервуар. Используйте мерный стакан и воронку, входящие в комплект пароочистителя.
  • Прежде, чем использовать пароочиститель, убедитесь, что крышка резервуара с водой плотно закручена.
  • Переносите прибор исключительно за ручку, предназначенную для этого.
  • Не прикасайтесь к горячим поверхностям прибора. Естественным процессом является нагревание прибора во время его работы.
  • Из насадки время от времени могут падать капли воды. Это также считается естественным явлением, а именно конденсацией.
  • Сила и теплота пара могут негативно действовать на некоторые материалы. Убедитесь, что поверхность, на которой применяется пароочиститель, является подходящей для пользования, преждевременно произведя пробу на невидимой части поверхности.
  • При передаче прибора третьему лицу включите также данную инструкцию по эксплуатации.
  • Используйте исключительно оригинальные детали, входящие в комплект пароочистителя.
  • Во избежание рисков, не пытайтесь самостоятельно отремонтировать прибор. Обратитесь в центр клиентского обслуживания и отправьте прибор на ремонт в авторизованном техническом центре или к квалифицированному специалисту, использующих оригинальные зап.части.
  • Перед чисткой или обслуживанием прибора извлеките вилку из сети питания и дайте пароочистителю остыть.

ГРУППЫ ЛЮДЕЙ, ЗАСЛУЖИВАЮЩИЕ ОСОБОГО ВНИМАНИЯ

- Проявляйте осторожность при пользовании прибора вблизи детей или людей с ограниченными способностями.

- Никогда не оставляйте пароочиститель без присмотра, особенно при нахождении в том же помещении детей или людей с ограниченными способностями.

- Прибор не предназначен для использования детьми и лицами с пониженными физическими, умственными и чувственными способностями, если они не находятся под контролем лиц, ответственных за их безопасность. Дети должны находиться по контролем для недопущения игры с прибором.

- Не позволяйте детям играть с упаковочным материалом.

УДАЛЕНИЕ УПАКОВОЧНОГО МАТЕРИАЛА

Распакуйте пароочиститель и все комплектующие детали. Убедитесь в наличии всего содержимого. По возможности сохраните коробку и внутренний упаковочный материал при необходимости транспортировки прибора или возврата в течение действующего гарантийного периода. Надлежащим образом удалите любой упаковочный материал, который больше не понадобится. В случае обнаружения повреждений вследствие транспортировки, немедленно обратитесь к своему дистрибьютору. Пароочиститель не может быть использован ни при каких обстоятельствах, если были обнаружены повреждения.

Предостережение: убедитесь, что упаковочный материал не попал в руки детям. Существует риск удушья.

Рис. 1 Рис. 2 Рис. 3
PALSON Space - УДАЛЕНИЕ УПАКОВОЧНОГО МАТЕРИАЛА - 1

text_image 1 2

PALSON Space - УДАЛЕНИЕ УПАКОВОЧНОГО МАТЕРИАЛА - 2

ИНСТРУКЦИЮ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Перед началом использования пароочистителя, к нему присоединяется паровой шланг, а затем желаемая насадка.

  • Установите пароочиститель на поверхности стола. Открутите крышку резервуара (Рис. 1): Для этого надавите вниз на крышку и одновременно поверните ее налево. Используйте прилагаемую в комплект емкость с разметкой для заполнения резервуара водой.
  • Используйте емкость с разметкой при заполнении резервуара водой (макс. 350мл), надавите на крышку, а затем закрутите ее направо (Рис. 2 и 3)
  • Вода не может превышать отметки 320 мл, в противном случае будет выделяться недостаточно пара.
  • Необходимо плотно закрутить крышку, чтобы пар не выходил из нижней части.

МЕТОД СБОРКИ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КОМПЛЕКТУЮЩИХ ДЕТАЛЕЙ

  • Подсоединение прямой насадки (6) и шланга (3): подсоедините прямую насадку к отверстию выхода пара в передней части прибора таким образом, чтобы стрелка насадки совпадала с линией выхода пара. Для этого, поверните насадку на 90° вправо и зафиксируйте. Поверните насадку на 90° влево, если хотите отсоединить ее от прибора. Шланг отсоединяется таким же образом, что и насадка: поверните его на 90° влево и дернете за него.
  • Использование насадки для чистки стекол (7): присоедините насадку и наденьте на нее ткань для насадки (8). Применяйте ее на тканевых поверхностях, шторах, диванах с текстильной обивкой, для глажения и устранения незначительных складок.
  • Используйте прямую насадку (6) для: чистки опор, ванных и кухонных поверхностей и т.д. Удалите грязь с помощью теплой воды и ткани.
  • Используйте шланг (3) в: узких и труднодоступных местах. Совмещайте использование шланга с другими комплектующими деталями. В первые

минуты может из шланга может пролиться небольшое количество воды, но это естественное явление.

Предупреждение: шланг нагревается до высокой температуры во время работы пароочистителя; пожалуйста, придерживайте его за край.

  • Пароочиститель можно использовать без комплектующих деталей, а также может адаптировать использование всех насадок: присоедините его на входе других насадок, поворачивая на 90° направо и фиксируя.
  • Используйте круглую нейлоновую щетку (5) для: чистки газовой кухонной плиты, аксессуаров ванной комнаты, чрезмерно загрязненных напольных покрытий, рабочих поверхностей, кухонных приборов, окон и зеркал.
  • Используйте насадку для чистки стекол (7) для: чистки стеклянных поверхностей, стеклянных дверей, зеркал, плитки и предметов из нержавеющей стали.

НАПОЛНЕНИЕ РЕЗЕРВУАРА ВОДОЙ

Выключите пароочиститель и отсоедините вилку из сети электропитания. При наполнении воды в пароочиститель, он всегда должен быть отключен от источника питания. Открутите крышку резервуара, надавив на нее и одновременно повернув против часовой стрелки. Используйте включенные в комплект воронку и мерный стакан для наполнения резервуара водой. Максим. вместимость 350 мл воды.

Добавьте воду без каких-либо примесей, таких как ароматические средства, моющие средства, спирт и т.д., поскольку такое действие может повлечь риск использования прибора и его повреждение Рекомендуется использовать дистиллированную воду для предотвращения образования накипи, в случае если используемая вода обладает повышенной жесткостью (более чем 2,5 ммол/л или 21°dH).

В противном случае, сначала вскипятите воду для увеличения продолжительности срока службы пароочистителя.

Предостережение: не превышайте максимальный уровень воды резервуара. (350 мл).

Плотно закрутите крышку резервуара, поворачивая ее по часовой стрелке под давлением.

Совет: время нагревания сократится, если добавите горячую воду.

ХРАНЕНИЕ

  • Отсоедините прибор от сети электропитания и дайте ему остыть.
  • Будьте предельно осторожны. Поверхность крышки - горячая: не дотрагивайтесь до нее, пока не остынет.
  • Не открывайте крышку, пока полностью не вышел оставшийся пар.
  • Вылейте оставшуюся воду из резервуара во избежание накопления остаточных частиц, просушите прибор снаружи и вновь закрутите крышку.

Предостережение:

Не открывайте крышку с силой в случае, если остался пар под давлением!

УХОД И ЧИСТКА

  • Используйте исключительно оригинальные детали, входящие в комплект прибора.
  • Во избежание рисков, не пытайтесь самостоятельно отремонтировать прибор. Для реализации какого-либо ремонта обратитесь в авторизованный сервисный центр и убедитесь, что прибор отремонтирован квалифицированными специалистами, использующими оригинальные зап.части.
  • Каждый раз перед чисткой и обслуживанием прибора убедитесь, что он отсоединен от источника питания.

  • Для чистки прибора достаточно протереть его корпус влажной тканью.

  • Не используйте абразивные моющие средства, а также средства на основе спирта, поскольку они могут повредить корпус пароочистителя.
  • Рекомендуется прополаскивать резервуар после 5 наполнений если жесткость воды превышает 1,8 ммол / л (10°dH). Вы сможете получить информацию о жесткости воды Вашего региона в водоснабжающей организации.
  • Для чистки резервуара рекомендуется наполнить его водой и с силой потрясти. Таким образом отойдут любые оставшиеся частицы, осевшие на дне пароочистителя. После этого вылейте воду и оставьте резервуар для просушки, прежде чем закрывать его.
  • Для увеличения продолжительности срока службы пароочистителя каждые полгода используйте средство для удаления накипи во время чистки резервуара. Залейте одну или максимум две таблетки антинакипь 1 литром теплой воды (50 °C) и заполните ею резервуар. Оставьте данный раствор в течение 30 минут и затем вылейте воду с растворенными в ней частицами. Повторите данную процедуру при необходимости и затем прополощите резервуар чистой водой.

ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

Не выбрасывайте электрический прибор вместе с бытовым мусором. Данный прибор необходимо отнести в пункт приема бытовых отходов для его переработки.

ГАРАНТИЯ И ОБСЛУЖИВАНИЕ

Если Вам необходимо дополнительное сервисное обслуживание или информация, а также при возникновении каких-либо проблем, перейдите на наш сайт www.palson.com или свяжитесь со своим дистрибьютором.

Благодарим Вас за доверие и выбор одного из наших приборов.

PALSON Space - ГАРАНТИЯ И ОБСЛУЖИВАНИЕ - 1

Постановление об отслуживших свой срок электрических и электронных приборах (применяется в Европейском союзе и других европейских странах для систем раздельного сбора и утилизации отходов).

Данный символ, нанесенный на изделие или на его упаковку, означает, что с изделием нельзя обращаться как с обычным бытовым мусором, а следует сдавать в специализированный пункт приема электрических и электронных приборов для его дальнейшей утилизации. Соблюдая это правило, вы помогаете предотвратить возможные отрицательные последствия на окружающую среду и здоровье людей, которые могут возникнуть, если это изделие будет выброшено обычным путем. Утилизация материалов способствует сохранению природных ресурсов. Для получения дополнительной информации об утилизации данного изделия обратитесь к городским властям, в службу сбора бытовых отходов или в магазин, где вы приобрели этот прибор.

Помощник по руководству
Powered by Anthropic
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : PALSON

Модель : Space

Категория : парочиститель