Flex L 1506 VR - измельчитель

L 1506 VR - измельчитель Flex - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно L 1506 VR Flex в формате PDF.

📄 216 страниц Русский RU 💬 Вопрос ИИ ⚙️ Характеристики
Notice Flex L 1506 VR - page 200
SKIP

Часто задаваемые вопросы - L 1506 VR Flex

Вопросы пользователей о L 1506 VR Flex

0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.

Задать новый вопрос об этом устройстве

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Пока вопросов нет. Будьте первым, кто задаст.

Скачайте инструкцию для вашего измельчитель в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство L 1506 VR - Flex и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. L 1506 VR бренда Flex.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ L 1506 VR Flex

ru Оригинальная инструкция по эксплуатации ..... 200

Inhalt

Verwendete Symbole 3

Symbole am Gerät 3

Используемые символы.....200

Символы на приборе ..... 200

Для Вашей безопасности.....200

Шумы и вибрация ..... 205

Указания по утилизации. 206

Соответствие нормам С.Є ..... 206

Технические данные ..... 207

Краткий обзор ..... 208

Инструкция по эксплуатации ..... 208

Техобслуживание и уход ..... 211

Исключение ответственности ..... 211

Используемые символы

Flex L 1506 VR - Используемые символы - 1

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

Обозначает непосредственно угрожающую опасность.

Невыполнение этого указания может повлечь за собой тяжелые телесные повреждения или даже смерть.

Flex L 1506 VR - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! - 1

ВНИМАНИЕ!

Обозначает возможность возникновения опасной ситуации.

Невыполнение этого указания может повлечь за собой телесные повреждения или материальный ущерб.

Flex L 1506 VR - ВНИМАНИЕ! - 1

ПРИМЕЧАНИЕ

Обозначает советы по использованию и важную информацию.

Символы на приборе

Flex L 1506 VR - Символы на приборе - 1

Перед вводом в эксплуатацию прочесть инструкцию по эксплуатации!

Flex L 1506 VR - Символы на приборе - 2

Использовать защиту для глаз!

Flex L 1506 VR - Символы на приборе - 3

Указание по утилизации старого прибора (см. стр. 206)!

Для Вашей безопасности

Flex L 1506 VR - Для Вашей безопасности - 1

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

Перед началом использования шлифо- вальной машинки с изменяемым углом наклона инструмента обязательно про- чтите и поступайте в соответствии с указаниями, приведенными:

– в данной инструкции по эксплуатации,
– в разделе «Общие указания по технике безопасности» при обращении с электроинструментами, во входящей в комплект поставки брошюре ( № документации: 315.915),
– в правилах и предписаниях по предотвращению несчастного случая, действующих на месте эксплуатации электроинструмента.

Данная шлифовальная машинка с регулируемым углом наклона шлифовального инструмента сконструирована в соответствии с современным уровнем развития техники и общепризнанными правилами по технике безопасности.

Но, несмотря на это, при его использовании не исключена опасность для здоровья и жизни пользователя или посторонних лиц, а также повреждение прибора или возникновение другого материального ущерба. Шлифовальную машинку можно использовать

– в соответствии с назначением,
– в безупречном состоянии, в отношении техники безопасности.

Неисправности, снижающие безопасность, следует немедленно устранять.

Использование по назначению

Данная шлифовальная машинка с регулируемым углом наклона инструмента предназначена

– для промышленного использования на производстве и в ремесленных мастерских,
– для шлифования и резки металла и камня методом сухой шлифовки,
– для шлифования поверхностей, для удаления ржавчины и лакового покрытия с использованием эластичного тарельчатого шлифовального круга,

– для полирования не покрытых лаком металлических поверхностей (только L 1506 VR и LE 14-7 125 INOX),
– для использования в комплекте со шлифовальными кругами и прочими принадлежностями, приведенными в данной инструкции по эксплуатации или рекомендуемыми изготовителем машинки.

Не допускается использовать, например, цепнофрезерные круги или пильные полотна.

Указания по технике безопасности

Flex L 1506 VR - Указания по технике безопасности - 1

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

Прочитайте все указания по технике безопасности и инструкции.

Упущения при соблюдении указаний по технике безопасности и инструкций могут привести к поражению электрическим током, пожару и/или тяжелым травмам. Храните все указания по технике безопасности и инструкции для использования в будущем.

Общие предупреждающие указания по шлифованию, шлифованию наждачной бумагой, полированию, для работ с проволочными щетками и отрезными шлифовальными кругами (только у L 1506 VR/LE 14–7 125 INOX):

  • Этот электроинструмент применяется в качестве шлифовальной машины, шлифовальной машины с наждачной шкуркой, шлифовально-разрезной машины, полировочной машины, а также для работ с использованием металлических щеток.
    Обратите внимание на все полученные вместе с прибором указания по технике безопасности, инструкции, изображения и данные.
    Несоблюдение Вами приведенных ниже указаний может привести к удару током, пожару и/или к тяжелым травмам.

Общие предупреждающие указания по шлифованию, шлифованию наждачной бумагой, для работ с проволочными щетками и отрезными шлифовальными кругами (только у L 1710 FRA/L 3309 FR/L 3410 FR/L 3410 VR):

  • Этот электроинструмент применяется в качестве шлифовальной машины, шлифовальной машины с наждачной шкуркой, шлифовально-разрезной машины, а также для работ с использованием металлических щеток.
    Обратите внимание на все полученные вместе с прибором указания по технике безопасности, инструкции, изображения и данные.
    Несоблюдение Вами приведенных ниже указаний может привести к удару током, пожару и/или к тяжелым травмам.

■ Этот электроинструмент не предназначен для полирования.

Использование электроинструмента не по назначению может привести к возникновению опасных ситуаций и к телесным повреждениям.

■ Не используйте принадлежности, которые не предназначены или не рекомендованы изготовителем специально для данного электро-инструмента.

Даже если Вы смогли закрепить принадлежность на своем электроинструменте, это еще не гарантирует надежность ее использования.

■ Допустимое число оборотов рабочего инструмента должно быть не меньше указанного на электроинструменте максимального числа оборотов.

Принадлежность, которая вращается быстрее, чем допустимо для нее, может разломаться и отлететь.

■ Наружный диаметр и толщина рабочего инструмента должны соответствовать указанным размерам Вашего электроинструмента.

Неверно рассчитанные параметры не позволят обеспечить достаточного

экранирования и контроля рабочих инструментов.

■ Сменные рабочие инструменты с резьбой должны точно подходить к резьбе шлифовального шпинделя. В сменных рабочих инструментах, монтируемых с помощью фланца, диаметр отверстий рабочего инструмента должен подходить к диаметру отверстий во фланце. Рабочие инструменты, которые не в точности соответствуют шлифовальному шпинделю Вашего электроинструмента, вращаются неравномерно, подвержены очень сильной вибрации и могут привести к потере контроля.

■ Не используйте дефектные рабочие инструменты. Проверяйте каждый раз перед использованием рабочие инструменты, как то, шлифовальные круги, на сколы и трещины, шлифовальные тарелки на трещины, риски или сильный износ, проволочные щетки на незакрепленные или поломанные проволоки. После падения электроинструмента или рабочего инструмента проверьте его на наличие повреждений или используйте неповрежденный рабочий инструмент. После проверки и установки рабочего инструмента займите сами и все находящиеся поблизости лица положение за пределами плоскости вращения рабочего инструмента и включите прибор на одну минуту на максимальное число оборотов. Поврежденные рабочие инструменты в большинстве случаев ломаются за это время проверки.

- Используйте индивидуальные средства защиты. В зависимости от вида применения пользуйтесь защитным щитком для лица, защитным средством для глаз или защитными очками. Если есть необходимость, воспользуйтесь противопылевым респиратором, средствами для защиты органов слуха, защитными перчатками или специальным фартуком, который

будет защищать Вас от мелких аб- разивных частиц и частиц материала. Глаза должны быть защищены от по- падания отлетающих посторонних объектов, которые образуются при различных видах применения. Противопылевой респиратор или фильтрующая защитная маска долж- ны фильтровать пыль, образующуюся во время использования. Если Вы подвергаетесь длительному воздействию громкого шума, Вы можете потерять слух.

■ Следите за тем, чтобы посторонние лица находились на безопасном расстоянии от Вашего рабочего участка. Каждый, входящий на рабочий учаток, должен использовать индивидуальные средства защиты.
Осколки обрабатываемого предмета или сломанных рабочих инструментов могут отлететь в сторону и привести к телесным повреждениям также за пределами непосредственно рабочего участка.

■ Держите прибор только за изолированные поверхности рукояток, если Вы выполняете работы, при которых рабочий инструмент может задеть скрытые электропровода или собственный сетевой кабель. Контакт с проводкой под напряжением может также поставить под напряжение металлические части прибора и привести к поражению электрическим током.

■ Держите сетевой кабель в стороне от вращающихся рабочих инструментов. Если Вы потеряете контроль над прибором, то сетевой кабель может быть перерезан или захвачен, и Ваша рука может попасть во вращающийся рабочий инструмент.

■ Никогда не выпускайте электро-инструмент из рук до тех пор, пока рабочий инструмент полностью не остановится.

Вращающийся рабочий инструмент может зацепиться за поверхность, на которую Вы кладете электро-инструмент, в результате чего Вы можете потерять над ним контроль.

■ Не оставляйте электроинструмент включенным, когда Вы его переносите.
При случайном контакте с вращающимся рабочим инструментом Ваша одежда может быть захвачена, и рабочий инструмент может вонзиться в Ваше тело.
- Чистите регулярно вентиляционные прорези Вашего электроинструмента. Вентилятор двигателя втягивает пыль в корпус, а большое скопление металлической пыли может привести к электрической опасности.
■ Не пользуйтесь электроинструментом вблизи воспламеняющихся материалов. Искры могут воспламенить эти материалы.
■ Не пользуйтесь рабочими инструментами, для которых требуются жидкие охлаждающие средства. Применение воды или других жидких охлаждающих средств может привести к поражению электрическим током.

Отдача и соответствующие указания по безопасности

Отдача – это внезапная реакция в результате заедания или блокирования вращающегося рабочего инструмента, такого как шлифовальный круг, тарельчатый шлифовальный круг, проволочная щетка и т.д. Заедание или блокирование приводит к внезапной остановке вращающегося рабочего инструмента. В результате неконтролируемый электроинструмент ускоряется на месте блокирования против направления вращения рабочего инструмента. Если, напр., шлифовальный круг заедает или блокируется в обрабатываемом изделии, то погруженная в обрабатываемое изделие кромка шлифовального круга может застрять, и в результате этого круг может выскочить или привести к отдаче. Шлифовальный круг в этом случае двигается в направлении пользователя, или в сторону от него, в зависимости от направления вращения круга на месте блокирования.

При этом шлифовальные круги могут также сломаться.

Отдача является следствием неправильного или ошибочного использования электроинструмента.

Ее можно предотвратить, приняв соответствующие меры предосторожности, как описано ниже.

■ Держите крепко электроинструмент и приведите свое тело и руки в положение, которое позволит Вам воспринимать силы отдачи, сохраняя равновесие. Пользуйтесь всегда дополнительной рукояткой, если она есть в наличии, чтобы обладать максимальным контролем над силами отдачи или реакционными моментами при наборе оборотов.
Пользователь может сдерживать силы отдачи или реакции при помощи соответствующих мер предосторожности.

■ Никогда не подносите Вашу руку к вращающимся рабочим инструментам.

Рабочий инструмент может при отдаче пройти по Вашей руке.

Избегайте того участка, в пределах которого электроинструмент будет двигаться при отдаче.

Отдача отводит электроинструмент в направлении противоположном движению шлифовального круга на месте блокирования.

Работайте особенно осторожно в углах, на острых кромках и т.д. Предотвращайте отскок рабочих инструментов от обрабатываемого изделия и их заклинивание.

Вращающийся рабочий инструмент склонен к заклиниванию в углах, на острых кромках или при отскоке.

Это приводит к потере контроля или к отдаче.

■ Не пользуйтесь цепными отрезными дисками и зубчатыми пильными дисками.

Такие рабочие инструменты часто приводят к отдаче или потере контроля над электроинструментом.

Особые указания по технике безопасности при шлифовании и абразивном отрезании:

- Используйте только шлифовальные круги, предназначенные для Вашего электроинструмента, и предусмотренный для этих шлифовальных кругов защитный кожух.

Достаточного экранирования шлифовальных кругов, непредназначенных для Вашего электроинструмента, обеспечить невозможно, и они нена-дежны.

Изогнутые шлифовальные круги необходимо монтировать таким образом, чтобы их шлифовальная поверхность не выступала за край защитного кожуха. Неправильно монтированный шлифовальный круг, выступающий за край защитного кожуха, не прикрыва-ется достаточным образом.

■ Защитный кожух необходимо надежно установить на электроинструменте и настроить с максимальным уровнем безопасности таким образом, чтобы в сторону пользователя смотрела как можно меньшая часть неприкрытого абразивного инструмента. Защитный кожух помогает защитить пользователя от обломков, случайного контакта с абразивным инструментом и искрами, от которых может воспламениться одежда.

■ Защитный кожух должен надежно крепиться к электроинструменту и его посадка должна обеспечивать максимум надежности, т. е. минимальная часть шлифовального круга должна быть открытой лицу, работающему с инструментом.

Защитный кожух предназначен для защиты лица, работающего с инструментом, от осколков и случайного соприкосновения со шлифовальным кругом.

■ Шлифовальные круги разрешается использовать только в соответствии с рекомендованными возможностями применения.

Например: Никогда не используйте для шлифования боковую поверхность отрезного круга.

Отрезные круги предназначены для удаления материала ребром круга. Боковое воздействие силы на эти шлифовальные круги может разрушить их.

- Используйте всегда неповрежденные зажимные фланцы соответствующего размера и формы для выбранного Вами шлифовального диска.

Соответствующие фланцы поддерживают шлифовальный диск и сокращают, таким образом, опасность его разлома. Фланцы для отрезных дисков могут отличаться от фланцев для других шлифовальных дисков.

■ Не пользуйтесь изношенными шлифовальными дисками больших электроинструментов.

Шлифовальные диски для больших электроинструментов не предназначены для высоких оборотов меньших электроинструментов и могут сло-маться.

Особые указания по технике безопасности при абразивном отрезании:

■ Старайтесь избегать блокирования отрезного диска и слишком высокого усилия нажатия. Не выполняйте чрезмерно глубокого резания.

Чрезмерная нагрузка на отрезной диск повышает его износ и подверженность к стопорению и блокированию, и в результате этого также возможность отдачи или разлома шлифовального диска.

Избегайте зоны впереди и позади вращающегося отрезного диска. Если Вы движете отрезной диск в обрабатываемом изделии в направлении от себя, в случае отдачи электроинструмент с вращающимся диском может быть отброшен прямо на Вас.

■ В случае блокирования отрезного диска или перерыва в работе, выключите инструмент и держите его спокойно до полной остановки диска. Ни в коем случае не предпринимайте попыток вытащить еще вращающийся отрезной диск из разреза, иначе может произойти отдача. Определите и устраните причину блокирования.

■ Не включайте электроинструмент до тех пор, пока он находится в обрабатываемом изделии. Дайте отрезному диску достичь сначала его полной скорости вращения перед тем, как осторожно приступить снова к резке. В противном случае диск может зацепиться в материале, вырваться из изделия и дать отдачу.

■ Плиты или большие изделия должны поддерживаться опорами с целью сокращения риска отдачи в результате блокирования отрезного диска. Большие обрабатываемые изделия могут прогибаться под давлением собственного веса. Изделие должно поддерживаться опорами с обеих сторон диска, а именно, как вблизи продольного распила, так и с краю.

■ Соблюдайте большую осторожность при нарезании выемок в существующих стенах или других участках, внутри которых могут находиться какие-либо невидимые Вам объекты. Режущий отрезной диск при погружении в трубы газопровода или водопровода, электрические провода и другие объекты может привести к отдаче.

Особые указания по технике безопасности при шлифовании наждачной шкуркой:

■ Не используйте шлифовальные листы завышенных размеров, а следуйте указаниям изготовителя в отношении размера шлифовального листа. Шлифовальные листы, которые выступают за пределы тарельчатого шлифовального круга, могут привести к телевным повреждениям, а также к блокированию и разрыву шлифовальных листов или к отдаче.

Особые указания по технике безопасности при полировании (только L 1506 VR/LE 14–7 125 INOX):

■ Не оставляйте свободно висящими элементы полировального кожуха, в частности, привязные шнуры. Уберите или укоротите привязные шнуры.
Свободно висящие, вращающиеся привязные шнуры могут захватить Ваши пальцы или запутаться в обрабатываемом изделии.

Особые указания по технике безопасности при работе с проволочными щетками:

- Обратите внимание на то, что проволочная щетка теряет даже во время ее обычного использования части проволоки. Не создавайте чрезмерную нагрузку для проволоки посредством высокого усилия нажатия. Отлетающие части проволоки могут довольно легко проникнуть через легкую одежду и/или кожу.

- Если рекомендуется применение защитного кожуха, не допускайте соприкосновения защитного кожуха и проволочной щетки. Диаметр тарельчатых кругов и чашечных щеток может увеличиться под воздействием усилия нажатия и центробежных сил.

Дальнейшие указания по технике безопасности

■ Напряжение в сети и значение напряжения на фирменной табличке должны совпадать.
■ Фиксатор шпинделя можно нажимать только после полной остановки шлифовального инструмента.

Шумы и вибрация

Flex L 1506 VR - Шумы и вибрация - 1

ПРИМЕЧАНИЕ

Значения измеренного уровня шума по шкале А, а также общие уровни вибрации приведены в таблице «Технические данные».

Значения уровня шума и вибрации были определены согласно нормативной документации EN 60745.

Flex L 1506 VR - ПРИМЕЧАНИЕ - 1

ВНИМАНИЕ!

Приведенные здесь результаты измерений действительны для новых приборов. При ежедневном использовании значения шума и вибрации изменяются.

i ПРИМЕЧАНИЕ

Приведенный в данной инструкции уровень вибрации был определен стандартизированным методом измерения в соответствии с нормативной документацией EN 60745, и может быть использован при сравнении электроинструментов друг с другом. Он пригоден также для предварительной оценки вибрационной нагрузки. Приведенный уровень вибрации возникает при использовании электроинструмента по основному назначению. Если же электроинструмент будет использоваться не по назначению, в комплекте с другими рабочими инструментами, или при недостаточном техобслуживании, то уровень вибрации может отличаться. В этом случае вибрационная нагрузка в расчете на всю продолжительность работы может значительно повыситься. Для точного определения вибрационной нагрузки необходимо также учитывать время, в течение которого прибор остается выключенным или же включен, но на самом деле не используется. В данном случае вибрационная нагрузка в расчете на всю продолжительность работы может значительно снизиться. Примите дополнительные меры по безопасности для защиты пользователя от воздействия вибрации, как например: проведение техобслуживания электроинструмента и рабочих инструментов, создание возможности содержать руки в тепле, организация рабочих процессов.

Flex L 1506 VR - i ПРИМЕЧАНИЕ - 1

ВНИМАНИЕ!

При звуковом давлении свыше 85 дБ(А) следует использовать защиту для органов слуха.

Указания по утилизации

Flex L 1506 VR - Указания по утилизации - 1

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

Отработавшие свой срок приборы вы- вести из употребления путем отрезания сетевого кабеля.

Flex L 1506 VR - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! - 1

Только для стран, входящих в ЕС Не выбрасывайте электроинструменты вместе с бытовыми отходами!

Согласно Директиве 2012/19/ЕС относительно отслуживших свой срок электрических и электронных приборов и национальным законам, созданным на основе этой Директивы, старые электроинструменты должны собираться отдельно от прочих отходов и сдаваться в приемные пункты, ответственные за их экологичную утилизацию.

Flex L 1506 VR - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! - 2

ПРИМЕЧАНИЕ

Информацию о возможных методах ути- лизации можно получить в специализи- рованной торговле!

Соответствие нормам СЕ

Мы заявляем с исключительной ответственностью, что изделие, описанное в разделе «Технические данные», соответствует следующим нормам или нормативным документам: EN 60745 в соответствии с определениями, приведенными в Директивах 2014/30/EC, 2006/42/EG, 2011/65/EC. Ответственная за техническую документацию компания: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr

Flex L 1506 VR - Соответствие нормам СЕ - 1

Flex L 1506 VR - Соответствие нормам СЕ - 2

L 1506 VRL1710FRAL 3309 FRL 3410 FRL 3410 VRLE 14-7 125 INOX
Тип прибора Угловая шлифовальная машинка
Макс. ∅ шлифовального кругамм125
Толщина шлифовального кругамм1-6
Посадочное отверстие мм 22,23
Шпиндельная резьба М14
Число оборотов об./мин2200-620010000 10000 10000 2900-100002100-6700
Номинальное число оборотов об./мин7100 11700 11000 1170011700 8600
Потребляемая мощность (→ 110 V)Вт1200 (1200)1400 (1300)1010 (1010)1400 (1300)1400 (1300)1400 (1300)
Вес (без кабеля) кг 1,9 2,4 1,9 2,2 2,2 2,2,4
Класс защитыII/☐
Измеренный уровень шума по шкале А в соответствии с EN 60745 (см. «Шумы и вибрация»):
Уровень звукового давления дБ(А)868890848484
Уровень звуковой мощностидБ(А)9799101959595
Погрешностьdb3
Значение общего уровня вибрации в соответствии с EN 60745 (см. «Шумы и вибрация»):
Уровень эмиссии ah при шлифовании поверхности m/c^2 5,46,48,07,07,05,3
Уровень эмиссии ah при шлифовании наждачной шкуркой m/c^2 3,84,13,85,15,13,6
Погрешность K m/c^2 1,5

Краткий обзор

Эта инструкция содержит описание различных электроинструментов.

Между графическими изображениями и приобретенным электроинструментом могут существовать некоторые различия.

Flex L 1506 VR - Краткий обзор - 1

Пожалуйста, раскройте складные страницы в конце этой инструкции.

Рисунок А

1 Ш п и н д е л ь

2 Резьбовой фланец

а Зажимная гайка

b Зажимной фланец

3 Защитный кожух

поворачивается на 360° без помощи инструмента, имеет 12 фиксированных положения.

4 Рукоятка «SoftVib» со стопорным ключом

может располагаться слева и справа.

Для замены шлифовального круга крышку рукоятки следует откритить.

5 Ф и к с а т о р

для блокировки шпинделя при замене инструмента

6 Приводная головка

с отверстием для выхода воздуха и стрелкой, указывающей направление вращения двигателя.

7 Балансирный выключатель

для включения и выключения машинки с фиксированным положением для непрерывной работы.

8 Задняя рукоятка

9 Ручка установки числа оборотов (только L 3410 VR, LE 14–7 125, L 1506 VR)

10 Сетевой кабель длиной 4 м, с сетевой вилкой

11 Фирменная табличка (без изображения)

только у L 1506 VR:

12 Кожух со встроенной ручкой скрепежными винтами

13 Рукоятка

14 Торцевой штифтовый гаечный ключ

Инструкция по эксплуатации

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

Перед началом любых работ по обслуживанию шлифовальной машинки всегда извлекайте вилку из розетки.

Перед вводом в эксплуатацию

Распакуйте шлифовальную машинку с регулируемым наклоном инструмента, проверьте ее на отсутствие транспортных повреждений и проконтролируйте поставку на комплектность.

Монтаж защитного кожуха

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

При обширке и резании никогда не работайте без защитного кожуха.

Рисунок В

■ Извлечь вилку из розетки.
■ Надеть защитный кожух.

Выступы на защитном кожухе должны при этом сидеть в выемках фланца.

■ Защитный кожух повернуть по ходу часовой стрелки.

Поворот возможен только в одну сторону!

■ Демонтаж производится в обратном порядке.

Прикрепите к машинке рукоятку

Рисунок С

i ПРИМЕЧАНИЕ

Электроинструмент запрещено использовать без ручки.

Монтаж кожуха со встроенной ручкой (L 1506 VR)

i ПРИМЕЧАНИЕ

Использование электроинструмента без рукоятки/кожуха со встроенной ручкой запрещено.

■ Демонтировать защитный кожух.
■ Ослабьте винты или ручку.

Рисунок D

■ Насадите кожух со встроенной ручкой (1.).
■ Затяните винты (2.).

Фиксация/Замена насадок

■ Извлечь вилку из розетки.

Монтаж шлифовального диска

■ Вращая рукоятку против часовой стрелки, открутите ее от машинки.
■ Поверните имеющуюся на рукоятке крышку на 180° до фиксации (1.).
■ Теперь стопорный ключ открыт.

Рисунок Е

■ Нажмите на фиксатор шпинделя и удерживайте в нажатом положении (2.).
■ С помощью стопорного ключа открытите от шпинделя зажимную гайку, вращая ее против часовой стрелки, и затем снимите (3.).
■ Вложите в машинку шлифовальный круг, следя за тем, чтобы он занял правильное положение.
■ Прикруте к шпинделю зажимную гайку буртиком вверх.

Рисунок F

■ Нажмите на фиксатор шпинделя и удерживайте в нажатом положении.
■ Затяните зажимную гайку с помощью стопорного ключа.
■ Проведите пробное включение, чтобы проверить центричность крепления инструмента.

i ПРИМЕЧАНИЕ

Отвинчивание и затягивание зажимной гайки у L 1506 VR производится с помощью входящего в комплект поставки торцевого штифтового гаечного ключа.

Установка круга на липучке

■ Демонтировать защитный кожух.
■ Нажмите на фиксатор шпинделя и удерживайте в нажатом положении.
■ С помощью стопорного ключа открытите от шпинделя зажимную гайку, вращая ее против часовой стрелки, и затем снимите.
■ Снимите зажимной фланец.

Рисунок G

■ Поворачивая круг на липучке по часовой стрелке, завинтите его на шпинделе и затяните усилием руки.

Установка или замена шлифовальной бумаги

Рисунок Н

■ Разместите шлифовальную бумагу по центру круга на липучке и прижмите.
■ Проведите пробное включение, чтобы проверить центричность крепления инструмента.

Пробный запуск

■ Вставьте вилку в розетку.
■ Включите шлифовальную машинку с помощью балансирного выключателя (без фиксации положения) и дайте ей поработать в течение примерно 30 секунд на холостом ходу. Проследите, чтобы инструмент вращался без биений и вибрации.
■ Выключите шлифовальную машинку.

Включение и выключение

Кратковременный режим работы без фиксации

Рисунок I

■ Подвиньте балансирный выключатель вперед и держите его в этом положе-нии.
■ Для выключения машинки отпустите выключатель.

Непрерывный режим работы с фиксацией

Рисунок J

■ Подвиньте выключатель вперед и зафиксируйте его в этом положении, нажав на его передний конец.

Рисунок К

■ Для выключения машинки разблокируйте балансирный выключатель путем нажатия на его задний конец.

i ПРИМЕЧАНИЕ

После отключения электроэнергии включенная машинка не начинает снова работать.

Установка числа оборотов

(только L 3410 VR, LE 14–7 125 и L 1506 VR)

Рисунок L

Для установки рабочего числа оборотов установить установочное колесо на необходимое значение.

i ПРИМЕЧАНИЕ

При перегрузке или перегреве во время непрерывной работы машинка автоматически снижает число оборотов до тех пор, пока она не остынет до рабочей температуры.

Переведите защитный кожух в необходимое положение

В соответствии с рабочим заданием защитный кожух можно установить без помощи инструмента в 12 различных фиксированных положениях с перемещением вокруг своей оси на 360°.

ВНИМАНИЕ!

Опасность травмирования! Наденьте защитные рукавицы.

■ Извлечь вилку из розетки.

Рисунок М

■ Защитный кожух повернуть в противоположном направлении к указывающей направление вращения стрелке на приводной головке до фиксации в необходимом положении.

Указания по работе

i ПРИМЕЧАНИЕ

После выключения шлифовальный инструмент еще некоторое время продолжает вращаться.

Обдирочное шлифование

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

Никогда не используйте для обдирки отрезные шлифовальные круги.

– Для лучшего съема материала установите шлифовальный круг под углом 20-40°.

– С легким нажимом перемещайте шлифовальную машинку туда-сюда. В результате заготовка не станет слишком горячей, и ее цвет не изменистся; кроме того, не образуются борозды.

Отрезание шлифовальным кругом

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

Для резки применять специальный отрезной защитный кожух.

Смотрите каталог принадлежностей изготовителя.

– Шлифовальная машинка должна всегда работать в режиме встречного вращения, как изображено на рисунке N. Иначе не исключена опасность неконтролируемого выска-кивания машинки из борозды.
– Не нажимайте сильно на инструмент, не перекашивайте его и не создавайте вибрацию.
– Скорость подачи должна подбираться в зависимости от обрабатываемого материала:
– чем жестче материал, тем медленнее должна подаваться машинка вперед.

Дальнейшая информация о про- дукции изготовителя на сайте www.flex-tools.com.

Техобслуживание и уход

Flex L 1506 VR - Техобслуживание и уход - 1

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

Перед началом любых работ по обслуживанию шлифовальной машинки всегда извлекайте вилку из розетки.

Чистка

Flex L 1506 VR - Чистка - 1

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

Когда при обработке металлов образуется экстремально большое количество пыли, эта проводящая пыль может проникнуть внутрь корпуса шлифовальной машинки.

Что приводит к ухудшению защитной изоляции! Поэтому машинку следует подключать к сети через автоматический предохранительный выключатель, действующий при появлении тока утечки (ток срабатывания 30 мА).

■ Регулярно очищать прибор и вентиля-ционные прорези. Как часто это следует выполнять, зависит от обрабатываемого материала и продолжительности использования машинки.
■ Двигатель прибора и его корпус изнутри продувать сухим сжатым воздухом.

Угольные щетки

Шлифовальная машинка с регулируемым углом наклона инструмента оснащена выключающими угольными щетками

По достижении границы износа угольных щеток шлифовальная машинка автоматически выключается.

Flex L 1506 VR - Угольные щетки - 1

ПРИМЕЧАНИЕ

Дефектные детали следует заменять только на запчасти, производимые фирмой-изготовителем машинки.

При использовании запчастей производства других фирм аннулируется право пользователя на гарантийное обслуживание.

Через задние отверстия для забора воздуха можно наблюдать, как во время эксплуатации машинки горят угольные щетки.

При слишком сильном горении угольных щеток шлифовальную машинку следует немедленно выключить.

Затем машинку следует сдать в сервисную мастерскую, имеющую разрешение изготовителя на ремонт его изделий.

Редуктор

Flex L 1506 VR - Редуктор - 1

ПРИМЕЧАНИЕ

В течение всего гарантийного срока из приводной головки нельзя выкручивать винты. При невыполнении этого условия гарантийные обязательства изготовителя аннулируются.

Ремонтные работы

Ремонтные работы должны проводиться исключительно в сервисной мастерской, авторизованной изготовителем.

Запасные части и принадлежности

Прочие принадлежности, особенно шлифовальные инструменты, Вы найдете в каталогах изготовителя.

Покомпонентное изображение и списки запасных частей Вы найдете на нашем сайте в Интернете: www.flex-tools.com

Исключение ответственности

Изготовитель и его представитель не несут ответственности за ущерб и потерянную прибыль, возникшие в результате прерывания промышленной деятельности, обусловленного изделием или невозможностью использования изделия.

Изготовитель и его представитель не несут ответственности за ущерб, возникший в результате использования изделия не по назначению или при его использовании с изделиями других изготовителей.

Содержание Cliquez un titre pour y accéder
Помощник по руководству
Powered by Anthropic
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : Flex

Модель : L 1506 VR

Категория : измельчитель