HL 3631 - Отопление CLATRONIC - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно HL 3631 CLATRONIC в формате PDF.
Скачайте инструкцию для вашего Отопление в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство HL 3631 - CLATRONIC и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. HL 3631 бренда CLATRONIC.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ HL 3631 CLATRONIC
Обзор деталей прибора .........................................стр. 3 Руководство по эксплуатации ................................стр. 59 Технические данные ...............................................стр. 63 Утилизация .............................................................. стр. 64
Руководство по эксплуатации Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам понравится. Символы применяемые в данном руководстве пользователя Важные рекомендации для обеспечения вашей без- опасности обозначены по особенному. Обязательно следуйте этим рекомендациям, чтобы предотвратить несчастный случай или поломку изделия: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Предупреждает об опасности для здоровья и возмож- ном риске получения травмы.
Указывает на возможную опасность для изделия и других окружающих предметов. ПРИМЕЧАНИЯ: Дает советы и информацию. Общая информация Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном месте, вместе с гарантийным талоном, кассовым чеком и, по возможности, картонной коробкой с упаковочным материалом. Если вы пере- даете прибор третьему лицу, всегда прикладывайте к нему все соответствующие документы.
- Пользуйтесь прибором только частным образом и по назначению. Прибор не предназначен для коммерче- ского использования.
- Не пользуйтесь прибором под открытым небом. Пре- дохраняйте прибор от жары, прямых солнечных лу- чей, влажности (ни в коем случае не погружайте его в воду) и ударов об острые углы. Не прикасайтесь к прибору влажными руками. Если прибор увлажнился или намок, тут же выньте вилку из розетки.
- После эксплуатации, монтаже принадлежностей, чистке или поломке прибора всегда вынимайте вилку из розетки (тяните за вилку, а не за кабель).
- Н е оставляйте включенные электроприборы без при- смотра. Выходя из помещения всегда выключайте прибор. Выньте штекер из розетки.
- Прибор и кабель сетевого питания необходимо регулярно обследовать на наличие следов повреж- дения. При обнаружении повреждения пользоваться прибором запрещается.
- Не ремонтируйте прибор самостоятельно. Всегда обращайтесь к уполномоченному техническому специалисту.
- Используйте только оригинальные запчасти.
- Из соображений безопасности для детей не остав- ляйте лежать упаковку (пластиковые мешки, картон, пенопласт и т.д.) без присмотра. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не позволяйте детям играть с полиэтиленовой пленкой. Опасность удушья! Специальные указания по безопасности для этого прибора На изделии имеются следующий предупреждающий символ: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Во избежание перегрева не накрывайте тепловен-
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасность ожогов!
- Некоторые части изделия могут сильно нагреваться и вызывать ожоги. Избегайте контакта с кожей. Переносите прибор за ручку.HL3631_IM_02.2024 29.02.24
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасность ожогов!
- Будьте особенно осторожны в присутствии детей и уязви-
- Не размещайте тепловентилятор непосредственно под ро-
- Не используйте данный тепловентилятор в непосредствен- ной близости от ванны, душа или бассейна.
- Не используйте данный тепловентилятор, если его уронили.
- Не используйте его, если на тепловентиляторе имеются ви- димые признаки повреждения.
- Используйте этот обогреватель на горизонтальной и устойчи- вой поверхности.
- Не используйте этот обогреватель в небольших помещениях, если в них находятся люди, не способные самостоятельно покинуть помещение, за исключением случаев, когда за ними осуществляется постоянный присмотр.
- Для снижения риска возгорания держите текстиль, шторы или любые другие легковоспламеняющиеся материалы на расстоянии не менее 1 м от выхода воздуха.
- Детей младше 3 лет следует держать подальше от прибора, если они не находятся под постоянным присмотром.
- Дети в возрасте от 3 лет и младше 8 лет могут включать и выключать прибор только под присмотром или после ин- структажа по безопасному использованию прибора, а также если они поняли возникающие при этом риски, при условии, что прибор был размещен и установлен в обычном положе- нии для использования.
- Детям в возрасте от 3 лет и младше 8 лет запрещается вставлять вилку в розетку, регулировать прибор, чиститьHL3631_IM_02.2024 29.02.24
прибор и / или проводить техническое обслуживание пользо-
- Этим прибором могут пользоваться дети старше 8 лет и лица с ограниченными физическими, осязательными и психиче- ски-ми способностями или не имеющие опыта или знаний, если они находятся под надзором или проинструктированы в отношении безопасного пользования прибором и знают о связанных с этим опасностях.
- Не позволяйте детям играть с прибором.
- Чистка и уход за прибором не должны проводиться детьми без надзора.
- Ни в коем случае не используйте тепловентилятор в поме- щениях с взрывоопасным газом (например, бензином) или при проведении работ с использованием легковоспламеняю- щихся клеев или растворителей (например, при склеивании или покраске паркета, ПВХ и т.д.).
- Не вставляйте никакие предметы в тепловентилятор.
- Обеспечьте безопасное расстояние между шнуром питания и
- Не используйте тепловентилятор на открытом воздухе.
- Если шнур питания поврежден, он должен быть заменен про- изводителем, его сервисным агентом или аналогичными ква- лифицированными специалистами во избежание опасности.HL3631_IM_02.2024 29.02.24
2. Удалите все упаковочные материалы, такие как
фольга, наполнитель, кабельные стяжки и картонная
3. Проверьте прибор на наличие возможных поврежде-
ний при транспортировке, чтобы избежать опасности. Не эксплуатируйте поврежденный прибор. Немед- ленно верните его дилеру. ПРИМЕЧАНИЯ: На приборе может оставаться пыль или производ- ственные остатки. Мы рекомендуем очистить прибор, как описано в разделе «Чистка». Обзор деталей прибора 1 Ручка 2 Ручка управления функциями
Вентилятор (осциллирующий) 1000 Ватт (осциллирующий) 1500 Ватт (осциллирующий)
3 Регулятор температуры 4 Фильтр 5 Подставка 6 Предохранительный выключатель 7 Решетка для нагревательных элементов 8 Индикаторная лампа Примечания по использования Предохранительный выключатель Ваш тепловентилятор оснащен предохранительным выключателем, который отключает электропитание в случае падения прибора. Предохранительный выключа- тель предотвращает опасность, вызванную перегревом. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Установите прибор на ровной, горизонтальной и устойчивой поверхности. Избегайте ковров, чтобы предотвратить выход из строя предохранительного выключателя. ПРИМЕЧАНИЯ: Прибор включается автоматически после возвраще- ния в вертикальное положение. Подключенная нагрузка Прибор поддерживает потребляемую мощность 1500 Вт. ВНИМАНИЕ: Перегрузка
- При использовании удлинителя, он должен иметь сечение кабеля не менее 1,5 мм².
- Не используйте многоместные розетки, так как этот прибор слишком мощный.
- Не подключайте другие мощные приборы к той же электрической цепи.
На задней панели прибора находится фильтр грубой очистки. Он собирает пыль и удерживает ее на месте. Эксплуатация Электрическое подключение
1. Убедитесь, что напряжение прибора (см. табличку
с техническими характеристиками) соответствует используемому напряжению сети.
2. Установите ручку управления функциями на 0.
3. Полностью размотайте сетевой кабель.
4. Подключайте сетевую вилку только к правильно
установленной заземленной розетке. Установка температуры Термостат постоянно включает и выключает тепло- вентилятор, тем самым поддерживая температуру на желаемом уровне. Установите желаемую температуру следующим образом:
1. Установите регулятор температуры на максимальное
2. После достижения желаемой температуры медленно
поверните регулятор температуры назад, пока не произойдет звуковое отключение тепловентилятора. Индикаторная лампа выключится. ПРИМЕЧАНИЯ: Звуковое положение регулятора температуры зависит от температуры окружающей среды.
3. После этого тепловентилятор будет поддерживать
желаемый уровень температуры.
Когда прибор не используется, отсоедините сетевую вилку.HL3631_IM_02.2024 29.02.24
Для равномерного нагрева или вентиляции прибор оснащен функцией осцилляции. Для включения режима осцилляции используйте поло- жения управления 2 a – 2 d.
Никогда не регулируйте поворотный механизм ру- ками. Это может привести к повреждению механизма. ПРИМЕЧАНИЯ: Диапазон поворота прибора составляет примерно 45 °. Работа вентилятора Если вы хотите использовать прибор в качестве венти- лятора, поверните ручку управления функциями на зна- чок вентилятора и поверните регулятор температуры в верхнее положение. Конец работы Если вы хотите завершить работу, установите ручку управления функциями в положение 0. Индикаторная лампа погаснет. Затем отсоедините сетевую вилку от
Защита от перегрева Прибор оснащен механизмом защиты от перегрева, который автоматически отключает прибор в случае
1. Установите ручку управления функциями в положе-
ние 0 и выньте сетевую вилку из розетки.
2. Дайте прибору остыть в течение примерно 10 минут,
прежде чем использовать его снова. ПРИМЕЧАНИЯ: Если механизм защиты от перегрева заставляет прибор снова выключаться через некоторое время, это может указывать на неисправность.
1. Выключите прибор и отсоедините его от сети.
2. Обратитесь к дилеру или в нашу сервисную
службу для проверки прибора. Чистка и обслуживание ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
- Перед чисткой всегда отключайте прибор от сети и дождитесь, пока он остынет.
- Никогда не погружайте прибор в воду для очистки. Это может привести к поражению электрическим током или пожару.
- Не используйте проволочные щетки или другие абразивные материалы.
- Не используйте едкие или чистящие средства.
- Вытирайте пыль сухой тканью.
- Пятна можно удалить с помощью достаточно влаж-
Пыль на защитных решетках Скопление пыли на защитных решетках может привести к перегреву.
- Удалите пыль осторожной щеткой.
- Используйте насадку для обивки пылесоса для удаления пыли. Чистка фильтра Откройте крышку фильтра с задней стороны. Извлеките фильтр. Его можно чистить под проточной водой.
Перед установкой на место дайте фильтру полностью
- Дайте прибору остыть, прежде чем убрать его на
- Наматывайте сетевой кабель свободно.
- Мы рекомендуем хранить прибор в оригинальной упаковке, если вы не собираетесь использовать его в течение длительного периода времени.
- Всегда храните прибор в недоступном для детей, хорошо проветриваемом и сухом месте. Технические данные Модель: .................................................................... HL 3631 Электропитание: .....................................220 – 240 V~, 50 Гц Потребляемая мощность: ....................................... 1500 Вт Класс защиты: .................................................................... Вес нетто: ..........................................................прибл. 1,5 кг Сохранено право на технические и конструкционные изменения в рамках продолжающейся разработки
Данный прибор был протестирован в соответствии со всеми применимыми действующими директивами CE и изготовлен в соответствии с последними правилами безопасности.HL3631_IM_02.2024 29.02.24
Значение символа «корзина» Защита окружающей среды: не допускается утилизация электроприборов вместе с быто- выми отходами. Утилизация устаревшей техники и неис- правных электроприборов производится в городских приёмных пунктах. Не допускайте неправильной утилизации отходов. Это наносит вред окружающей среде и оказывает негатив- ное воздействие на здоровье людей. Оказывайте содействие программе утилизации и дру- гим формам переработки электронной и электрической
Информацию о пунктах утилизации бытовой техники можно получить в местных органах власти. Ваш дилер и партнер по договору также обязан бесплатно принять старый прибор.HL3631_IM_02.2024 29.02.24
Notice-Facile