VPLSW620 - Проектор SONY - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно VPLSW620 SONY в формате PDF.

Page 224
Просмотреть руководство : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT 日本語 JA Русский RU 中文 ZH
Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : SONY

Модель : VPLSW620

Категория : Проектор

Скачайте инструкцию для вашего Проектор в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство VPLSW620 - SONY и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. VPLSW620 бренда SONY.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ VPLSW620 SONY

______________ CS Краткое справочное руководство

Внимательно прочтите настоящее

руководство перед началом

эксплуатации аппарата и сохраните

его для справки на будущее.

Для снижения риска возгорания и

поражения электрическим током

не допускайте воздействия на

аппарат влаги и сырости.

Чтобы исключить риск поражения

электрическим током, не

Обслуживание аппарата должны

При установке устройства

используйте легкодоступный

прерыватель питания с

фиксированной проводкой или

подключите провод питания к

легкодоступной настенной розетка,

расположенной рядом с устройством.

Если в процессе эксплуатации блока

возникнет неисправность, с помощью

прерывателя отключите питание, или

отсоедините провод питания.

В целях обеспечения безопасности не

подключайте к этому порту

соединительные разъемы

электропроводки периферических

устройств, которые, возможно, имеют

чрезмерно высокое напряжение.

1 Используйте разрешенные к

применению шнур питания

(с 3-жильным силовым проводом) /

разъем для подключения бытовых

приборов / штепсельную вилку с

заземляющими контактами,

соответствующие действующим

нормам техники безопасности

каждой отдельной страны.

2 Используйте шнур питания

(с 3-жильным силовым проводом) /

разъем для подключения бытовых

приборов / штепсельную вилку,

соответствующие допустимым

номинальным характеристикам

(напряжение, сила тока).

В случае вопросов относительно

использования упомянутых выше

шнура питания / разъема для

подключения бытовых приборов /

штепсельной вилки, пожалуйста,

обращайтесь к квалифицированным

специалистам по сервисному

Информационная табличка

Для клиентов в России,

Казахстане и Беларуси

Данное изделие произведено Сони

Корпорейшн, 1-7-1, Конан, Минато-ку,

Токио, Япония, 108-0075.

По любым вопросам обслуживания

или гарантии обращайтесь по адресам,

приведенным в отдельных сервисных

или гарантийных документах.

Импортер на территории стран

Таможенного союза: ЗАО «Сони

Электроникс», 123103, Москва,

Карамышевский проезд, 6, Россия

Год производства: см. паспортную

табличку на изделии.

Это устройство является проектором

для проецирования изображений с

подключенного компьютера или

Организация, уполномоченная

принимать претензии от

пользователей на территории

ЗАО «Сони Электроникс»

Представительство в Казахстане

050059 Алматы, улица Иванилова,

д. 58RU 4 Меры предосторожности

• Убедитесь, что рабочее напряжение

устройства идентично напряжению

местной электросети. При

необходимости адаптации

напряжения обратитесь к

квалифицированному персоналу

• В случае попадания внутрь корпуса

устройства посторонних предметов

или жидкостей отключите его от

электрической сети и перед

дальнейшим использованием

передайте на проверку

квалифицированному персоналу

• Если устройство не будет

использоваться на протяжении

нескольких дней, отключите его от

электрической розетки.

• Для отсоединения шнура беритесь за

штепсель. Никогда не тяните за

• Устройство следует подключать к

электрической розетке, доступ к

которой ничем не затруднен.

• Устройство остается подключенным

к источнику питания переменного

тока, пока оно подключено к

электрической розетке, даже если

само устройство выключено.

• Не смотрите в окошко

проецирования, когда лампа

• Не подносите руки или какие-либо

предметы к вентиляционным

отверстиям - из них выходит горячий

• Будьте осторожны во время

регулировки высоты проектора при

помощи регулятора, чтобы не

прищемить пальцы. Не давите

сильно на верхнюю панель

проектора при выдвинутом

• Не используйте удлинитель в

условиях низкого напряжения - это

может вызвать короткое замыкание

и привести к травмам.

• Будьте осторожны, чтобы не

прищемить пальцы, передвигая

проектор, установленный на полу.

• Не переносите проектор в корпусе с

• Не устанавливайте проектор возле

источников тепла, например батарей

или трубопроводов горячего

воздуха, а также в местах, не

защищенных от прямых солнечных

лучей, в условиях чрезмерной

запыленности или влажности,

механических вибраций или

• Самостоятельная установка

проектора на потолке или его

перемещение запрещается.

Обязательно обратитесь к

квалифицированному персоналу

Sony (услуга платная).

• В случае блокировки

вентиляционных отверстий

внутренняя температура устройства

повышается, что может стать

причиной пожара или повреждения

устройства. Выполните следующие

действия, чтобы обеспечить

необходимую циркуляцию воздуха и

предотвратить повышение

внутренней температуры

• Вокруг проектора должна

обеспечиваться свободная

циркуляция воздуха (стр. 5).

Сведения о безопасности5

Меры предосторожности

• Ничем не накрывайте

вентиляционные отверстия

• Не подкладывайте под устройство

упаковочный материал, мягкую

ткань, коврики, листы или обрезки

бумаги. Такие материалы могут

попасть в вентиляционные

• Не располагайте непосредственно

перед окошком проецирования

какие-либо предметы, которые

могут загораживать свет во время

проецирования. Излучаемое тепло

может повредить предмет.

Используйте функцию блокировки

изображения, чтобы прервать

• При транспортировке или установке

устройства не используйте

предотвращения кражи устройства.

Не поднимайте и не подвешивайте

устройство за защитную панель - это

может привести к падению и

повреждению устройства, а также

Информация для дилеров

• Убедитесь в том, что проектор

надежно установлен на стене, иначе

он может упасть, что может

привести к тяжелым травмам и

летальному исходу. Обязательно

используйте настенное крепление

проектора производства Sony.

• Надежно зафиксируйте крышку

корпуса перед установкой на стене.

• Не пытайтесь установить проектор

самостоятельно. Обязательно

проконсультируйтесь с дилером

квалифицированным специалистом

• Устанавливая устройство на стене

или потолке, обязательно

используйте страховочный шнур

или другие средства для

предотвращения падения

устройства. Доверьте установку

дилеру компании Sony или

квалифицированному специалисту

• Перед установкой на стене или

потолке убедитесь в том, что стена

Если перед установкой не проверить

поверхность на прочность,

устройство может упасть.

• Устанавливайте устройство на

расстоянии от стен и других

объектов, как показано на рисунке.

Меры предосторожности

при установке устройства

Информация по установке Более 10 смБолее 30 смБолее 30 смRU

6 Меры предосторожности

• Угол наклона проектора не должен

превышать 15 градусов в

горизонтальной плоскости.

• Устанавливайте устройство только

горизонтально или вертикально.

Иначе цвета могут быть

неравномерно распределены на

проецируемом изображении, а срок

службы лампы может снизиться.

• Не устанавливайте устройство в

помещениях с повышенной

температурой и влажностью, или

пониженной температурой.

• Не устанавливайте устройство

вблизи кондиционера, под прямым

потоком холодного или теплого

воздуха. Установка в таких местах

может привести к неисправности

устройства вследствие конденсации

влаги или повышения температуры.

• Не устанавливайте устройство

вблизи датчиков температуры или

дыма. Это может стать причиной

неисправности датчика.

• Не устанавливайте устройство в

условиях крайней запыленности или

задымленности. Воздушный фильтр

может засориться, что приведет к

неисправности устройства или его

• В случае использования устройства

на высоте от 1500 м устанавливайте

для параметра “Режим выс.пол”

значение “Вкл” в меню установки.

Если при эксплуатации на

значительной высоте не установить

данный режим, могут возникать

нежелательные эффекты, такие как

снижение надежности некоторых

• Задайте необходимое значение для

параметра “Полож. Устан.” в меню

установки в соответствии с углом

установки. Использование

неправильных настроек может

повлиять на надежность

Горизонтальнаяустановка

Вертикальнаяустановка

Меры предосторожности

• Перед очисткой отключите шнур

питания переменного тока от

электрической розетки.

• Не вытирайте устройство грязной

тканью - это может привести к

появлению царапин на корпусе.

• Длительный контакт с летучими

веществами (например, средство от

насекомых), а также изделиями из

резины или винила может привести

к изменению внешнего вида

устройства и повреждению

• Не касайтесь окошка

проецирования голыми руками.

• Очистка поверхности окошка

Аккуратно протрите окошко

проецирования мягкой тканью,

например тканью для очистки

стекла. Загрязнение, которое не

удастся устранить, можно очистить,

слегка смочив ткань водой. Не

используйте растворители, спирт,

бензин или кислоту, щелочные и

абразивные моющие средства или

пропитанную ткань для очистки.

Аккуратно очистите корпус мягкой

тканью. Загрязнения, которые не

удается устранить, можно очистить,

слегка смочив ткань слабым

раствором моющего средства,

предварительно отжав ее, а затем

протерев корпус сухой мягкой

тканью. Не используйте

растворители, спирт, бензин или

разбавитель, кислоту, щелочные и

абразивные средства или

пропитанную ткань для очистки.

Для получения изображения

хорошего качества необходимо,

чтобы экран был защищен от прямого

освещения или солнечного света.

Корпус проектора может нагреваться

во время или сразу после

использования, однако это не является

При использовании экрана с

негладкой поверхностью на экране

могут иногда появляться полосы, в

зависимости от расстояния между

экраном и устройством, а также

значения приближения. Это не

является неисправностью устройства.

Проектор оснащен внутренним

вентилятором, который служит для

снижения внутренней температуры.

Работа вентилятора может

сопровождаться легким шумом. Этот

эффект является нормальным

результатом производственного

процесса и не свидетельствует о

неисправности. Однако, при высоком

уровне шума следует обратиться к

квалифицированному персоналу

В проекторе в качестве источника

света используется ртутная лампа

высокого давления. Характеристики

ртутной лампы высокого давления

• Яркость лампы постепенно

снижается в течение срока

• Лампа может лопнуть с громким

звуком в результате удара,

повреждения или износа по

истечении срока эксплуатации.

Лампа может перестать светиться и

Очистка линзы и корпуса

8 Меры предосторожности

• Срок службы лампы зависит от

индивидуальных характеристик

лампы или условий эксплуатации.

По этой причине лампа может

лопнуть или перегореть до

указанного срока замены.

• Лампа также может лопнуть после

истечения срока замены. Замените

лампу проектора сразу после

появления сообщения на

проецируемом изображении, даже

если лампа продолжает нормально

Данное устройство относится к

точному оборудованию. При

транспортировке берегите устройство

от ударов или падения. Удары или

падение могут повредить устройство.

ЖК-проектор создан с

использованием высокоточных

технологий. Однако, на экране ЖК-

проектора могут периодически

появляться мелкие черные и/или

яркие (красные, синие или зеленые)

точки. Этот эффект является

нормальным результатом

производственного процесса и не

свидетельствует о неисправности.

Кроме того, при использовании для

проецирования на один экран

нескольких ЖК-проекторов, даже

одной модели, цветопередача разных

проекторов может отличаться, так

как баланс цвета на них может быть

настроен по-разному.

При быстром изменении температуры

в помещении, в котором установлен

проектор, или при быстром

перемещении проектора из холодного

в теплое место внутри него может

образоваться конденсат. Так как

конденсат может привести к

неисправности, соблюдайте

осторожность при изменении

настроек температуры кондиционера.

При образовании конденсата перед

использованием проектора оставьте

его включенным приблизительно на

Меры предосторожности

Жидкокристаллический

ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ

• В зависимости от операционной

несанкционированный доступ

посторонних лиц к устройству. При

подключении устройства к сети

убедитесь в том, что сеть надежно

• Передаваемое содержимое может

быть непреднамеренно

перехвачено третьими лицами,

находящимися в зоне действия

сигнала. Используя беспроводную

локальную сеть, принимайте

необходимые меры для

обеспечения безопасности

передачи содержимого.9

Проверка аксессуаров из комплекта поставки

• При использовании устройства,

подключенного к сети, в целях

безопасности рекомендуется

открыть окно управления с

помощью веб-браузера и изменить

заводские настройки по

умолчанию для ограничения

Кроме того, рекомендуется

регулярно менять пароль.

• Во время установки настроек и

после ее завершения не заходите

на какие-либо веб-сайты через

веб-браузер. Поскольку состояние

входа сохраняется в браузере, по

завершении настроек закройте

веб-браузер, чтобы предотвратить

несанкционированный доступ

посторонних лиц к устройству и

воздействие вредоносного

программного обеспечения.

• Всегда делайте пробную запись, а

также удостоверьтесь в

надлежащем качестве этой записи.

КОМПАНИЯ SONY НЕ НЕСЕТ

УЩЕРБ, ВКЛЮЧАЯ, В ЧИСЛЕ

НОСИТЕЛЯ ИНФОРМАЦИИ,

СИСТЕМ НОСИТЕЛЕЙ ИЛИ

• Перед эксплуатацией данного

устройства обязательно проверьте

правильность его работы.

КОМПАНИЯ SONY НЕ НЕСЕТ

УЩЕРБ, ВКЛЮЧАЯ, В ЧИСЛЕ

ЭТОГО УСТРОЙСТВА, КАК НА

ГАРАНТИЙНОГО ПЕРИОДА,

ТАК И ПОСЛЕ ИСТЕЧЕНИЯ

СРОКА ГАРАНТИИ, А ТАКЖЕ

ВСЛЕДСТВИЕ ЛЮБЫХ ИНЫХ

10 Проверка аксессуаров из комплекта поставки

• КОМПАНИЯ SONY НЕ НЕСЕТ

ПРЕТЕНЗИИ ЛЮБОГО РОДА,

ПОЛЬЗОВАТЕЛЯМИ ЭТОГО

ПОТЕРЮ, ИСПРАВЛЕНИЕ ИЛИ

ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ ЛЮБЫХ

ДАННЫХ, ЗАПИСАННЫХ В

НОСИТЕЛЕЙ ИЛИ ХРАНЕНИЯ

ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ ЛЮБЫХ

УСЛУГ, СВЯЗАННЫХ С ЭТИМ

RU Входящие в комплект принадлежности Входящие в комплект принадлежности Пульт дистанционного управления RM-PJ8 (1)Литиевая батарейка (CR2025) (1)Батарейка предварительно установлена. Перед использованием пульта дистанционного управления удалите изоляционную пленку.Кабель питания переменного тока(1)Короткое справочное руководство (данное руководство) (1)Руководство по эксплуатации (на диске CD-ROM) (1)Приложение Projector Station for Network Presentation (на диске CD-ROM) (1)IFU-PN250A/IFU-PN250B Интерактивное перо (2) (только VPL-SW635C/SW630C/SW620C)Марганцевые батареи размера AAA (R03) (4) (только VPL-SW635C/SW630C/SW620C)USB A-B кабеля (5m) (1) (только VPL-SW635C/SW630C/SW620C)Interactive Presentation Utility 2 приложение (CD-ROM) (1) (только VPL-SW635C/SW630C/SW620C)Вставьте прилагаемый диск CD-ROM в устройство чтения дисков CD-ROM вашего компьютера. CD-ROM запустится автоматически через несколько секунд. Выберите необходимое руководство по эксплуатации. Если CD-ROM не запустился автоматически, откройте файл “index.htm” на CD-ROM. Чтобы прочитать руководство по эксплуатации на CD-ROM, на вашем компьютере должна быть установлена программа Adobe Acrobat Reader 5.0 или более новой версии. 1 Закройте все запущенные

2 Вставьте прилагаемый CD-ROM

в устройство чтения дисков CD-

ROM вашего компьютера.

Использование руководства

по эксплуатации на диске

Установка приложения

Projector Station for Network

PresentationRU 12 Входящие в комплект принадлежности

3 Выберите устройство чтения

дисков CD-ROM и двойным

щелчком запустите файл .exe.

Windows: при появлении

сообщения “Контроль учетных

записей” щелкните “Разрешить”

4 Чтобы выполнить установку

программного обеспечения,

следуйте указаниям на экране.

Пульт дистанционного

1 Потяните на себя батарейный

отсек. Подденьте батарейный

отсек острым предметом, как

показано на рисунке.

2 Вставьте литиевую батарейку.

3 Закройте батарейный отсек.

В комплект поставки пульта

дистанционного управления RM-PJ8

входит одна литиевая батарейка

(CR2025). Во избежание опасности

взрыва используйте литиевую

1 Снимите крышку отсека

Крышка отсека батарей крепится к

интерактивному перу с помощью

небольшой петли. Будьте осторожны,

чтобы не повредить петлю при

открытии крышки отсека батарей.

2 Вставьте две батареи размера

IFU-PN250A/IFU-PN250B

Интерактивное перо прилагаются

четыре батареи размера AAA (R03).

Чтобы избежать опасности взрыва,

используйте марганцевые или

щелочные батареи размера AAA

При неправильной замене элементов

питания возникает опасность взрыва.

Используйте для замены только

идентичные или эквивалентные

элементы питания, рекомендуемые

Установка батареек (Стороной 3 (плюс) кверху.13

Входящие в комплект принадлежности

При утилизации отработанных

элементов питания необходимо

следовать правилам, действующим в

соответствующем регионе или стране.RU 14 Выбор языка меню

Выбор языка меню По умолчанию для отображаемых меню, сообщений и т. д. выбран английский язык.Для изменения языка экрана выполните следующие действия: 1 Вставьте шнур питания

переменного тока в розетку.

2 Включите проектор. Нажмите клавишу ?/1. 3 Нажмите клавишу MENU для

отображения меню. Если экран отображается нечетко, отрегулируйте фокус, размер и положение проектируемого изображения (стр. 20). 4 Выберите язык меню.

Нажмите клавишу V или v, чтобы выбрать меню Operation ( ), а затем нажмите клавишу ENTER. 2 Нажмите клавишу V или v, чтобы выбрать “Language ( )”, а затем нажмите клавишу ENTER. 3 Нажимайте клавишу V/v/B/b для выбора языка, а затем нажмите ENTER. 5 Нажмите клавишу MENU,

чтобы отключить экран меню.

Подключение проектора

Подключение проектора

Проектор можно соединить с внешними устройствами при помощи выходного

разъема RGB или HDMI. Вы можете также использовать следующие методы для

подключения проектора к указанным ниже устройствам.

Разъем USB (Тип B) ( )

Используется для подключения проектора к компьютеру с помощью разъема

USB (см. раздел “Воспроизведение видео и звука через USB-подключение”).

Разъем USB (Тип A) ( )

Используется для подключения накопительного устройства USB (См. раздел

“Использование приложения USB Media Viewer”).

Для подключения к компьютеру, планшету или смартфону через концентратор

или маршрутизатор (“Функция презентации по сети”). USB-кабель A-B (не прилагается)КомпьютерРазъем USB (Тип A)Накопительное устройство USB (не прилагается)Кабель LAN (прямой)(не прилагается)КомпьютерРазъем LAN Проводное соединениеПланшет/смартфонКомпьютерБеспроводное соединениеКонцентратор, беспроводной маршрутизатор и т.д.RU 16 Подключение проектора

Разъем USB (Тип A) ( )

Используется для подключения USB-адаптера беспроводной сети IFU-WLM3 (не

прилагается) (“Функция презентации по сети”).

• USB-адаптеры беспроводной сети, не предназначенные для использования с данным

проектором, работать не будут.

• При подключении или отключении USB-адаптера беспроводной сети убедитесь, что

проектор находится в режиме ожидания (Режим ожидания: “Низкий”) или кабель

питания переменного тока отсоединен от розетки.

• При беспроводном подключении планшета или смартфона к проектору через USB-

адаптер беспроводной сети IFU-WLM3 (не прилагается) установите для параметра

“Сеть WLAN” значение “Т-ка дост. (руч.)” в меню проектора “Параметры WLAN”.

• Для подключения к точке доступа войдите в веб-браузер и введите параметры точки

доступа для подключения. Подробности см. в разделе “Настройка сети WLAN

• Для режима “Т-ка дост. (руч.)” заданы следующие стандартные заводские

SSID: VPL + MAC-адрес для локальной сети

Метод безопасн.: WEP(64bit)

Примечания USB-адаптер беспроводной сети IFU-WLM3 (не прилагается)Планшет/смартфонКомпьютерБеспроводной маршрутизатор, точка доступа17

RU Проецирование изображения Проецирование изображения

Размер проецируемого изображения зависит от расстояния между проектором и

экраном. Устанавливайте проектор таким образом, чтобы проецируемое

изображение соответствовало размерам экрана. Для получения дополнительной

информации о расстояниях проецирования и размерах проецируемого

изображения см. “Расстояние проецирования и диапазон сдвига объектива”. • Принимая во внимание характеристики проектора с ультракоротким проекционным расстоянием, изображение может казаться нечетким на не абсолютно ровной проекционной поверхности. Это не является неисправностью проектора. • Спроецируйте изображение на ровную поверхность. 1 Подсоедините кабель питания

электрической розетке.

2 Подключите все оборудование к

3 Нажмите клавишу ?/1 для

включения устройства.

4 Включите подключенное

5 Выберите источник входного

сигнала. ПримечанияВходВидеоS-видеоВход AВход BВход CUSB типа B Сеть USB типа A Выбор 1

6 ВидеооборудованиеКомпьютерЭлектрическая розеткаПроекторRU 18 Проецирование изображения

Нажмите клавишу INPUT на

проекторе, чтобы отобразить

меню для переключения входного

сигнала на экране. Нажимайте

клавишу INPUT или клавиши V/v, чтобы выбрать изображения для

изображения с компьютера

переключите вывод сигнала

компьютера на внешний

Способ переключения вывода

сигнала может отличаться в

зависимости от типа компьютера.

Для проецирования изображений,

содержащихся на накопительном

устройстве USB, см. раздел “USB Media Viewer”. Для

воспроизведения видео и звука с

помощью USB-соединения см.

раздел “Воспроизведение видео и

звука через USB-соединение”.

Подробнее о функции презентации

по сети см. в разделе

“Использование функции

презентации по сети”.

7 Настройте фокусировку, размер

и расположение проецируемого

изображения (стр. 20).

Откройте боковую крышку и

настройте регуляторы сдвига

объектива, рычажок фокусировки

и рычажок увеличения.

Откройте боковую крышку

Нажмите A и откройте боковую

крышку в направлении стрелки, как

показано на рисунке ниже.

Изображения в формате JPEG,

документы в формате PDF и

подобные файлы, которые хранятся

на планшете или смартфоне, можно

проецировать через беспроводное

соединение с помощью специального

узнать подробнее о его

использовании, перейдите по

следующему URL-адресу:

http://PWPresenter.pixelworks.com *1: Для работы приложения необходимо выполнение одного из следующих условий: +

Отображение изображений

или файлов, отправленных

с планшета/смартфона

Проецирование изображения

• подключение к сети, в которой

возможно беспроводное

соединение (стр. 15);

• подключение к беспроводной сети

через USB-адаптер IFU-WLM3 (не

прилагается), подключенный к

проектору (стр. 16).

*2: За передачу данных может взиматься

плата — это зависит от соединения с

Интернетом.RU 20 Проецирование изображения

Изменение проецируемого изображения

Фокусировка Размер (Увеличение)

Проецирование изображения

Регулировка наклона проектора с помощью регулятора

С помощью регулятора можно

отрегулировать высоту проектора.

Изменяя с помощью регулятора

наклон проектора, можно

отрегулировать положение

проецируемого изображения.

• Будьте осторожны, чтобы не опустить проектор на пальцы.

• Не давите сильно на верхнюю панель проектора при выдвинутом регуляторе

Расположение Регулятор горизонтального сдвига объективаРегулятор вертикального сдвига объективаДля настройки сдвига объектива можно повернуть каждый из регуляторов рукой или с помощью отвертки и т. д.Регулятор ПримечанияRU 22 Проецирование изображения

Выбор форматного соотношения проецируемого изображения

Нажимайте клавишу ASPECT на пульте дистанционного управления для выбора

форматного соотношения проецируемого изображения. Кроме того, эту

настройку можно изменить с помощью параметра “Формат” в меню “Экран”.

Корректировка трапецеидальных искажений проецируемого

изображения (функция трапецеидальных искажений)

Если изображение станет трапецеидальным, настройте функцию коррекции

трапецеидальных искажений вручную.

1 Нажмите клавишу KEYSTONE на

пульте дистанционного управления

или выберите Верт.трап.иск в меню

2 Используйте клавиши V/v/B/b для

установки значения. Чем больше

значение, тем уже верхняя часть

проецируемого изображения. Чем

ниже значение, тем уже нижняя

• Поскольку коррекция

трапецеидального искажения является

электронной коррекцией, ее

использование может привести к

снижению качества изображения.

• При использовании функции сдвига

объектива форматное соотношение

изображения может отличаться от

исходного. Кроме того, проецируемое

изображение может искажаться в

результате коррекции

трапецеидального искажения.

• При использовании Интерактивного

пера в режиме мыши для

корректировки трапецеидальных

искажений точки кончиков пера и

курсора могут не совпадать на экране.

В этом случае выполните повторную

калибровку (толькоVPL-SW635C).

С помощью клавиши PATTERN на пульте дистанционного управления можно

отобразить шаблон для настройки проецируемого изображения или

координатную сетку. Нажмите клавишу PATTERN повторно, чтобы

восстановить исходное изображение. Координатную сетку можно использовать в

качестве ориентира для написания текста или рисования линий и форм на белой

или черной доске без использования компьютера.

Эта клавиша не может использоваться, если в качестве источника выбрано “USB типа

A”, “USB типа B” или “Сеть”.

Примечания Увеличение значения в большую сторонуУвеличение значения в меньшую сторону Примечание23

RU Проецирование изображения Автоматическая регулировка настроек Фаза, Шаг и Сдвиг

проецируемого изображения при получении сигнала с компьютера

(APA (автоматическое выравнивание по пикселям))

Нажмите клавишу APA на пульте дистанционного управления. Для отмены

регулировки во время установки нажмите клавишу еще раз.

Кроме того, функцию APA можно настроить в меню “Экран”. Если для

параметра “APA выс.четк.” в меню “Функция” установлено значение “Вкл”,

функция APA выполняется автоматически при подаче входящего сигнала.

1 Нажмите клавишу ?/1 на основном устройстве или на пульте

дистанционного управления.

Проектор начнет выключаться, после чего отключится питание. Если нажать

клавишу ?/1 в течение 10 секунд, отключение будет отменено. Не выключайте проектор вскоре после включения лампы. Это может привести к неисправности лампы (лампа может не загораться и т.п.). 2 Отсоедините кабель питания переменного тока от электрической

Выключение без отображения сообщения с запросом на

Нажмите и удерживайте нажатой клавишу ?/1 на устройстве в течение

Этот датчик показывает эффективность работы функции ECO проектора.

(Подробнее о функции ECO см. в разделах “Клавиша ECO MODE” и “ECO”).

При выключенном проекторе отображаются значки листьев. Чем больше

листьев отображается, тем больше энергии экономится с помощью функции

Выключение питания ПримечаниеДатчик ECORU 24 Использование Средства интерактивных презентаций 2 (только в моделях VPL-

SW635C/SW630C/SW620C)

Использование Средства интерактивных

презентаций 2 (только в моделях VPL-

SW635C/SW630C/SW620C)

Интерактивное перо (основное: IFU-PN250A, дополнительное: IFU-PN250B) и

приложение “Средство интерактивных презентаций 2” позволяют более

эффективно использовать данный проектор в режиме рабочего стола,

удовлетворяя различные цели.

С помощью функции мыши “Интерактивное перо” (только основное) вы можете

управлять компьютером и приложениями на проекционном экране так же, как с

помощью курсора мыши. При включении функции рисования в другом

приложении вы можете также использовать интерактивное перо для рисования

непосредственно на проецируемом файле и сохранять рисунки.

Способы использования функций мыши с помощью интерактивного пера

• Щелчок левой кнопкой мыши: коснитесь экрана кончиком интерактивного пера.

• Двойной щелчок: коснитесь экрана кончиком интерактивного пера дважды.

• Перетаскивание: переместите интерактивное перо, касаясь экрана.

Запустив Средство интерактивных презентаций 2, вы сможете использовать

интерактивное перо для рисования линий и фигур на проекционном экране. В

режиме белой доски проекционный экран можно использовать в качестве

электронной доски, а также можно выбрать фоновое изображение из библиотеки

фотографий или шаблона.

Использование как основного, так и дополнительного интерактивного пера дает

возможность рисовать на проекционном экране двум людям одновременно. Для

основного пера доступны все функции, а для дополнительного — только функция

рисования. Режим рабочего столаРежим белой доскиРисование Стирание Сохранение25

Использование Средства интерактивных презентаций 2 (только в моделях VPL-

SW635C/SW630C/SW620C)

Для использования этих функций нужно установить Средство интерактивных

презентаций 2. Чтобы обновить программное обеспечение Средства интерактивных

презентаций 2, посетите веб-сайт компании Sony.

https://www.servicesplus.sel.sony.com/

http://pro.sony.eu/InteractiveUtility

• Интерактивная функция работает с помощью датчика на проекторе, который

принимает инфракрасные лучи, излучаемые кончиком интерактивного пера.

Ознакомьтесь с описанными ниже мерами предосторожности.

- Не размещайте проектор в местах, где датчик интерактивного пера подвергается

прямому воздействию источника люминесцентного света или другого источника

- Не закрывайте кончик интерактивного пера или датчик интерактивного пера.

- Передача данных инфракрасных датчиков или шум другого устройства могут

привести к неправильной работе.

• Во время калибровки соблюдайте приведенные ниже меры предосторожности.

- Избегайте размещения препятствий между интерактивным детектором и экраном.

- Не перемещайте проектор и экран.

• Если автоматическая калибровка не приведет к требуемому результату, попробуйте

выполнить следующие действия.

- Защитите экран от яркого внешнего освещения.

- Уменьшите уровень освещенности в помещении во время выполнения

автоматической калибровки.

- Если Калибровка (Авто) продолжает работать некорректно даже после

уменьшения уровня общего освещения, как указано выше, нажмите Калибровка

(Вручную (осн.)) или Калибровка (Вручную (доп.)) и выполните калибровку

- При использовании небелого экрана, автоматическая калибровка может быть

• Максимальный размер экрана, при котором активна функция интерактивного пера

без ПК, составляет 100 дюймов.

• Изображения могут проецироваться неправильно в зависимости от рабочей среды

или приложения. Используйте Вход A, Вход B или Вход C для правильного

проецирования изображений.

Убедитесь, что компьютер и проектор соединены компьютерным кабелем.

Подробнее о подключении проектора к компьютеру: см. “Подключение

Подключение к компьютеру с помощью USB-кабеля Компьютерный кабельРазъем USB (Тип А)КомпьютерRU 26 Использование Средства интерактивных презентаций 2 (только в моделях VPL- SW635C/SW630C/SW620C) Установка Средства интерактивных презентаций 2

Системные требования

• Процессор: Celeron с тактовой частотой 2,1 ГГц или выше

• Оперативная память: 256 МБ или больше (рекомендуется 512 МБ)

• Свободное место на жестком диске: не менее 1 ГБ

*1 *1: 32- и 64-разрядные выпуски 1 Закройте все запущенные приложения.

2 Вставьте прилагаемый компакт-диск в дисковод компакт-дисков

Откройте компакт-диск и дважды щелкните файл

“InteractivePresentationUtility2.exe”.

3 Следуйте указаниям на экране, чтоб установить программу.

Чтобы удалить Средство интерактивных презентаций 2, нажмите [Пуск]–

[Все программы]–[Средство интерактивных презентаций 2]–[Удалить].

Настройка Средства интерактивных презентаций 2

1 Подсоедините проектор к компьютеру с помощью компьютерного кабеля

и USB-кабеля (стр. 25) и воспроизведите изображение с помощью

Подробнее о подключении проектора к компьютеру: см. “Подключение

2 Установите для параметра “Данные бел. Доски” значение “Перен. на

комп.” в разделе “Интер. п.” (толькоVPL-SW635C).

3 Для “Назн. USB типа B” выберите тот же входной разъем, что и для меню

“Вход” (меню для переключения входных сигналов), на экране (стр. 17)

для выбора изображения для Средства интерактивных презентаций 2

RU Использование Средства интерактивных презентаций 2 (только в моделях VPL-SW635C/SW630C/SW620C) Настраивать каждый элемент для использования Средства интерактивных

презентаций 2 можно двумя способами (a и b).

4 Запустите Средство интерактивных презентаций 2.

Чтобы запустить Средство интерактивных презентаций 2, нажмите [Пуск]–[Все

программы]–[Средство интерактивных презентаций 2]–[Средство интерактивных

После запуска приложения на панели задач отобразится значок, а на экране

отобразится панель инструментов.

Входной разъем, выбранный в

меню “Вход” (меню для

переключения входного

“USB типа B” или “Сеть”

“USB типа B” или “Сеть”

АктивироватьRU 28 Использование Средства интерактивных презентаций 2 (только в моделях VPL- SW635C/SW630C/SW620C) Автоматическая/ручная

Калибровка позволяет совместить

точки, куда направлены указки

(основная и дополнительная), и место

отображения проектором курсора на

экране. “Автоматическая

калибровка” позволяет выполнять

калибровку в автоматическом

Нажмите “Калибровка” и выберите

“Калибровка (Авто)”. Калибровка

начнется автоматически.

Работа с интерактивным пером

С помощью интерактивного пера вы

можете использовать функции панели

инструментов на экране. Подробнее

см. в разделе “Руководство

пользователя к Средству

интерактивных презентаций 2” .

интерактивных презентаций 2

Щелкните значок на панели задач,

чтобы открыть всплывающее меню, и

выберите пункт меню [Выход].

Панель задач Панель инструментовПроектор подключен к компьютеру.Проектор не подключен к компьютеру. a

Панель инструментов основной

b Калибровка (Вручную (осн.))

c Калибровка (Вручную (доп.))

d Сохранение калибровочных

RU Использование Средства интерактивных презентаций 2 (только в моделях VPL-SW635C/SW630C/SW620C) Установка Средства интерактивных презентаций 2

Системные требования

• Процессор: Pertium III или выше

• Оперативная память: 256 МБ или больше (рекомендуется 512 МБ)

• Свободное место на жестком диске: 250 МБ

• ОС: Mac OS X 10.6.x/10.7.x/10.8.x/10.9.x/10.10.x

Для использования интерактивной функции нужно установить Средство

интерактивных презентаций 2.

1 Закройте все запущенные приложения.

2 На компакт-диске дважды щелкните файл [Interactive Presentation Utility

3 Следуйте указаниям на экране, чтоб установить программу.

Чтобы удалить Средство интерактивных презентаций 2, переместите папки

[Средство интерактивных презентаций 2] из папки приложения в корзину и

Закрытие Средства интерактивных презентаций 2

1 Подсоедините проектор к компьютеру с помощью компьютерного кабеля

и USB-кабеля (стр. 25) и воспроизведите изображение с помощью

Подробнее о подключении проектора к компьютеру: см. “Подключение

2 Установите для параметра “Данные бел. Доски” значение “Перен. на

комп.” в разделе “Интер. п.” (толькоVPL-SW635C).

3 Для “Назн. USB типа B” выберите тот же входной разъем, что и для меню

“Вход” (меню для переключения входных сигналов), на экране (стр. 17)

для выбора изображения для Средства интерактивных презентаций 2

Для Mac Инт. п. без ПКДанные бел. ДоскиВходной разъем, выбранный в меню “Вход” (меню для переключения входного сигнала)Назн. USB типа BСредство интерактивных презентаций 2a Вкл Перен. на комп.“Вход A”, “Вход B”, “Вход C”, “USB типа B” или “Сеть”Выбран тот же входной разъем, что и с левой стороныАктивироватьbВыкл Перен. на комп.“Вход A”, “Вход B”, “Вход C”, “USB типа B” или “Сеть”Выбран тот же входной разъем, что и с левой стороныАктивироватьRU 30 Использование Средства интерактивных презентаций 2 (только в моделях VPL- SW635C/SW630C/SW620C) 4 Запустите Средство

интерактивных презентаций 2.

Откройте папку [Приложение] -

[Средство интерактивных

презентаций 2] и дважды щелкните

файл [Interactive Presentation Utility

После запуска обоих приложений в

Dock отобразится значок каждого из

них. После запуска Средства

интерактивных презентаций 2 на

экране появится панель инструментов. Значок Средства интерактивных презентаций 2 Автоматическая/ручная

Калибровка позволяет совместить

точки, куда направлены указки

(основная и дополнительная), и место

отображения проектором курсора на

экране. “Автоматическая

калибровка” позволяет выполнять

калибровку в автоматическом

Нажмите “Калибровка” и выберите

“Калибровка (Авто)”. Калибровка

начнется автоматически.

Работа с интерактивным пером

С помощью интерактивного пера вы

можете использовать функции панели

инструментов на экране. Подробнее

см. в разделе “Руководство

пользователя к Средству

интерактивных презентаций 2” .

интерактивных презентаций 2

Щелкните значок на панели задач,

чтобы открыть всплывающее меню, и

выберите пункт меню [Выход].

Dock Панель инструментов a

Панель инструментов основной

b Калибровка (Вручную (осн.))

c Калибровка (Вручную (доп.))

d Сохранение калибровочных

RU Использование функции Инт. п. без ПК (только VPL-SW635C) Использование функции

Инт. п. без ПК (только VPL-SW635C) Функция Интерактивное перо без ПК позволяет рисовать на экране с помощью Интерактивного пера при наличии одного только проектора. Данные, написанные в режиме белой доски, могут быть сохранены в проекторе. В режиме рабочего стола можно рисовать с помощью интерактивного пера, используя какое-либо изображение из внешнего устройства как фон. 1 Установите для параметра “Инт. п. без ПК” значение “Вкл” в разделе

2 Отсоедините USB-кабель или установите для параметра “Данные бел.

Доски” значение “Сохр. в проект.” в меню.

3 Выполните калибровку. КалибровкаАвто/Вручную (осн.)/Вручную (доп.): Выполнение калибровки для функции Инт. п. без ПК. Если выбрать “Авто”, проектор автоматически выполнит калибровку. При выборе значения “Вручную (осн.)” калибровка для основного пера будет выполнена вручную. При выборе значения “Вручную (доп.)” калибровка для дополнительного пера будет выполнена вручную.• Перед выполнением калибровки отобразится сообщение “Начать калибровку”. Если выбрать “Да”, проектор выполнит калибровку.• Если Средство интерактивных презентаций 2 уже запущено на компьютере, выполните калибровку Средства интерактивных презентаций 2.• Если в процессе калибровки отображаются меню или предупреждающие сообщения и т. п., калибровка будет остановлена. Кроме того, если остановить процесс автоматической калибровки хотя бы на 20 секунд, режим ручной калибровки также будет прерван. Настройка функции “Интерактивное перо без ПК” ПримечанияRU 32 Индикаторы

Индикаторы позволяют проверить состояние и выявить неисправности в работе

Если отображается ненормальное состояние проектора, выполните действия,

указанные в следующей таблице.

Индикатор ON/STANDBY

Индикатор LAMP/COVER

Состояния Пояснение/действия

Проектор находится в режиме ожидания.

• Проектор готов к работе после включения.

• Лампа остывает после выключения проектора.

Питание проектора включено.

Проектор в режиме “Без сиг. вх.” (Выкл. Лампы).

Ненормальное состояние проектора. Число миганий

указывает на симптомы. Выполните поиск и устранение

неисправности, используя приведенные ниже сведения. Если

симптом появится снова, обратитесь к квалифицированному

Мигает дважды Необычно высокая внутренняя температура. Выполните

• Убедитесь в том, что вентиляционные отверстия не

• Убедитесь, что воздушный фильтр не засорен. (стр. 35)

• Проверьте, правильно ли задано значение параметра

“Полож. Устан.” в меню Монтаж.

Отсоедините кабель питания переменного тока от настенной

розетки. Убедившись в том, что индикатор ON/STANDBY

погас, снова подсоедините кабель питания к настенной

розетке и включите проектор.

Обратитесь к квалифицированному персоналу Sony.

Состояния Пояснение/действия

Число миганий указывает на симптомы. Выполните поиск и

устранение неисправности, используя приведенные ниже

Мигает дважды Крышка лампы установлена ненадежно. (стр. 33)

Мигает три раза Чрезмерно высокая температура лампы. Выключите

питание, дайте лампе остыть, затем снова включите

питание. Если симптом появится снова, возможно, лампа

перегорела. В этом случае установите новую лампу (стр. 33).33

RU Замена лампы Замена лампы

Замените лампу проектора, если на проецируемом изображении появляется

следующее сообщение.

Для замены используйте лампу для проекторов LMP-E220 (не прилагается). • Лампа остается горячей после выключения проектора. Касание лампы может привести к ожогу пальцев. Перед заменой лампы подождите как минимум час после выключения проектора, чтобы дать лампе достаточно остыть.• После извлечения лампы не допускайте попадания металлических или воспламеняющихся предметов внутрь паза, служащего для замены лампы, в противном случае это может стать причиной возгорания или поражения электрическим током. Не кладите руки внутрь паза. • Если лампа лопнула, обратитесь к

квалифицированному персоналу

Sony. Не заменяйте лампу

самостоятельно. • При извлечении следует вынимать лампу прямо, удерживая за предназначенную для этого часть. Касание другой части лампы может привести к ожогу или травме. Если во время извлечения лампы, когда проектор находится под наклоном, лампа разобьется, разлетающиеся осколки могут привести к травме. 1 Выключите проектор и

отсоедините кабель питания

переменного тока от настенной

2 После того как лампа остынет,

снимите крышку лампы,

3 Выкрутите три винта лампы

(1), а затем потяните лампу за

держатель (2), чтобы извлечь

ее. ОсторожноПримечанияRU 34 Замена лампы

4 Вставьте новую лампу до упора,

чтобы она надежно встала на

место (1). Затяните три винта

5 Закройте крышку лампы и

Проектор не включится, если лампа

не закреплена должным образом.

6 Подключите кабель питания

переменного тока к настенной

розетке и включите проектор.

7 Сбросьте таймер лампы, чтобы

сообщение о следующей замене

лампы отобразилось вовремя.

Выберите параметр “Сброс

тайм.лампы” в меню “Функция” и

нажмите кнопку ENTER. При

появлении сообщения выберите

“Да”, чтобы сбросить значение

таймера лампы. ДержательПримечание35

RU Очистка воздушного фильтра Очистка воздушного фильтра

Если на проецируемом изображении отобразится сообщение с рекомендацией

очистить фильтр, необходимо очистить воздушный фильтр (стр. 32).

Если даже после очистки пыль из воздушного фильтра удалить не удается,

замените воздушный фильтр новым. Для получения дополнительной информации

о новом воздушном фильтре обратитесь к квалифицированному персоналу Sony. Если продолжить эксплуатацию проектора после отображения этого сообщения, в нем может накопиться пыль, что приведет к засорению. В результате внутри устройства может повыситься температура, что может привести к неисправности или возгоранию. 1 Выключите проектор и

отсоедините кабель питания

переменного тока от розетки

2 Откройте боковую крышку и

крышку в направлении стрелки,

как показано на рисунке ниже, а

затем извлеките держатель

Нажав фиксаторы B, извлеките

держатель воздушного фильтра в

направлении, указанном стрелкой.

3 Очистите воздушный фильтр

Извлеките воздушный фильтр, как

показано ниже, а затем очистите

пылесосом. Осторожно A Боковая крышкаДержатель воздушного фильтра B ЗажимыRU 36 Очистка воздушного фильтра

Воздушный фильтр состоит из

4 Установите боковую крышку на

Убедитесь, что воздушный фильтр

надежно установлен, иначе

устройство может работать

некорректно. Примечание