VPLDX127 - Проектор SONY - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно VPLDX127 SONY в формате PDF.

Page 156
Просмотреть руководство : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT 日本語 JA Русский RU 中文 ZH
Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : SONY

Модель : VPLDX127

Категория : Проектор

Скачайте инструкцию для вашего Проектор в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство VPLDX127 - SONY и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. VPLDX127 бренда SONY.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ VPLDX127 SONY

______________ CS Краткое справочное руководство

Внимательно прочтите настоящее

руководство перед началом

эксплуатации аппарата и сохраните

его для справки на будущее.

Для снижения риска возгорания и

поражения электрическим током

не допускайте воздействия на

аппарат влаги и сырости.

Чтобы исключить риск поражения

электрическим током, не

Обслуживание аппарата должны

При установке устройства

используйте легкодоступный

прерыватель питания с

фиксированной проводкой или

подключите провод питания к

легкодоступной настенной розетка,

расположенной рядом с устройством.

Если в процессе эксплуатации блока

возникнет неисправность, с помощью

прерывателя отключите питание, или

отсоедините провод питания.

В целях обеспечения безопасности не

подключайте к этому порту

соединительные разъемы

электропроводки периферических

устройств, которые, возможно, имеют

чрезмерно высокое напряжение.

1 Используйте разрешенные к

применению шнур питания

(с 3-жильным силовым проводом) /

разъем для подключения бытовых

приборов / штепсельную вилку с

заземляющими контактами,

соответствующие действующим

нормам техники безопасности

каждой отдельной страны.

2 Используйте шнур питания

(с 3-жильным силовым проводом) /

разъем для подключения бытовых

приборов / штепсельную вилку,

соответствующие допустимым

номинальным характеристикам

(напряжение, сила тока).

В случае вопросов относительно

использования упомянутых выше

шнура питания / разъема для

подключения бытовых приборов /

штепсельной вилки, пожалуйста,

обращайтесь к квалифицированным

специалистам по сервисному

Информационная табличка

Для клиентов в России,

Казахстане и Беларуси

Данное изделие произведено Сони

Корпорейшн, 1-7-1, Конан, Минато-ку,

Токио, Япония, 108-0075.

Импортер на территории стран

ЗАО «Сони Электроникс», Россия,

123103, Москва, Карамышевский

Год производства: см. паспортную

табличку на изделии.

Это устройство является проектором

для проецирования изображений с

подключенного компьютера или

Организация, уполномоченная

принимать претензии от

потребителей на территории

ЗАО «Сони Электроникс»

Представительство в Казахстане,

050059, Алматы, улица Иванилова,

д. 58RU 4 Меры предосторожности

• Убедитесь, что рабочее напряжение

устройства идентично напряжению

местной электросети. При

необходимости адаптации

напряжения обратитесь к

квалифицированному персоналу

• В случае попадания внутрь корпуса

устройства посторонних предметов

или жидкостей отключите его от

электрической сети и перед

дальнейшим использованием

передайте на проверку

квалифицированному персоналу

• Если устройство не будет

использоваться на протяжении

нескольких дней, отключите его от

электрической розетки.

• Для отсоединения шнура беритесь за

штепсель. Никогда не тяните за

• Устройство следует подключать к

электрической розетке, доступ к

которой ничем не затруднен.

• Устройство остается подключенным

к источнику питания переменного

тока, пока оно подключено к

электрической розетке, даже если

само устройство выключено.

• Не смотрите в объектив, когда

• Не подносите руки или какие-либо

предметы к вентиляционным

отверстиям - из них выходит горячий

• Будьте осторожны, чтобы во время

регулировки высоты проектора при

помощи передней ножки не опустить

проектор на пальцы. Не давите

сильно на верхнюю панель

проектора при выдвинутой передней

• Не используйте удлинитель в

условиях низкого напряжения - это

может вызвать короткое замыкание

и привести к травмам.

• Будьте осторожны, чтобы не

прищемить пальцы, передвигая

проектор, установленный на полу.

• Не переносите проектор в корпусе с

• Не устанавливайте проектор возле

источников тепла, например батарей

или трубопроводов горячего

воздуха, а также в местах, не

защищенных от прямых солнечных

лучей, в условиях чрезмерной

запыленности или влажности,

механических вибраций или

• Самостоятельная установка

проектора на потолке или его

перемещение запрещается.

Обязательно обратитесь к

квалифицированному персоналу

Sony (услуга платная).

• В случае блокировки

вентиляционных отверстий

внутренняя температура устройства

повышается, что может стать

причиной пожара или повреждения

устройства. Выполните следующие

действия, чтобы обеспечить

необходимую циркуляцию воздуха и

предотвратить повышение

внутренней температуры

• Вокруг проектора должна

обеспечиваться свободная

циркуляция воздуха (стр. 5).

Сведения о безопасности

Меры предосторожности

• Ничем не накрывайте

вентиляционные отверстия

• Не подкладывайте под устройство

упаковочный материал, мягкую

ткань, коврики, листы или обрезки

бумаги. Такие материалы могут

попасть в вентиляционные

• Не располагайте непосредственно

перед линзой какие-либо предметы,

которые могут загораживать свет во

время проецирования. Излучаемое

тепло может повредить предмет.

Используйте функцию блокировки

изображения, чтобы прервать

• При транспортировке или установке

устройства не используйте

предотвращения кражи устройства.

Не поднимайте и не подвешивайте

устройство за защитную панель - это

может привести к падению и

повреждению устройства, а также

Информация для дилеров

• При установке на потолок плотно

закрывайте крышку корпуса.

• Не пытайтесь установить проектор

на потолке или переместить его

самостоятельно. Обязательно

проконсультируйтесь с

квалифицированным персоналом

компании Sony, компетентным в

• Устанавливая устройство на

потолке, обязательно используйте

страховочный шнур или другие

средства для предотвращения

падения устройства. Доверьте

установку опытному специалисту по

• Устанавливайте устройство на

расстоянии от стен и других

объектов, как показано на рисунке.

• Угол наклона проектора не должен

превышать 15 градусов в

горизонтальной плоскости.

Меры предосторожности

при установке устройства

Информация по установке Более 10 смБолее 30 смБолее 30 см 15°

6 Меры предосторожности

• Не устанавливайте устройство в

помещениях с повышенной

температурой и влажностью, или

пониженной температурой.

• Не устанавливайте устройство

вблизи кондиционера, под прямым

потоком холодного или теплого

воздуха. Установка в таких местах

может привести к неисправности

устройства вследствие конденсации

влаги или повышения температуры.

• Не устанавливайте устройство

вблизи датчиков температуры или

дыма. Это может стать причиной

неисправности датчика.

• Не устанавливайте устройство в

условиях крайней запыленности или

задымленности. Воздушный фильтр

может засориться, что приведет к

неисправности устройства или его

• В случае использования устройства

на высоте от 1500 м устанавливайте

для параметра “Режим выс.пол”

значение “Вкл” в меню установки.

Если при эксплуатации на

значительной высоте не установить

данный режим, могут возникать

нежелательные эффекты, такие как

снижение надежности некоторых

• Перед очисткой отключите шнур

питания переменного тока от

электрической розетки.

• Не вытирайте устройство грязной

тканью - это может привести к

появлению царапин на корпусе.

• Длительный контакт с летучими

веществами (например, средство от

насекомых), а также изделиями из

резины или винила может привести

к изменению внешнего вида

устройства и повреждению

• Не касайтесь линзы голыми руками.

• Очистка поверхности линзы:

Аккуратно протрите линзу мягкой

тканью, например тканью для

очистки стекла. Загрязнение,

которое не удастся устранить,

можно очистить, слегка смочив

ткань водой. Не используйте

растворители, спирт, бензин или

кислоту, щелочные и абразивные

моющие средства или пропитанную

Аккуратно очистите корпус мягкой

тканью. Загрязнения, которые не

удается устранить, можно очистить,

слегка смочив ткань слабым

раствором моющего средства,

предварительно отжав ее, а затем

протерев корпус сухой мягкой

тканью. Не используйте

растворители, спирт, бензин или

разбавитель, кислоту, щелочные и

абразивные средства или

пропитанную ткань для очистки.

Для получения изображения

хорошего качества необходимо,

чтобы экран был защищен от прямого

освещения или солнечного света.

Очистка линзы и корпуса

Меры предосторожности

Корпус проектора может нагреваться

во время или сразу после

использования, однако это не является

При использовании экрана с

негладкой поверхностью на экране

могут иногда появляться полосы, в

зависимости от расстояния между

экраном и устройством, а также

значения приближения. Это не

является неисправностью устройства.

Проектор оснащен внутренним

вентилятором, который служит для

снижения внутренней температуры.

Работа вентилятора может

сопровождаться легким шумом. Этот

эффект является нормальным

результатом производственного

процесса и не свидетельствует о

неисправности. Однако, при высоком

уровне шума следует обратиться к

квалифицированному персоналу

В проекторе в качестве источника

света используется ртутная лампа

высокого давления. Характеристики

ртутной лампы высокого давления

• Яркость лампы постепенно

снижается в течение срока

• Лампа может лопнуть с громким

звуком в результате удара,

повреждения или износа по

истечении срока эксплуатации.

Лампа может перестать светиться и

• Срок службы лампы зависит от

индивидуальных характеристик

лампы или условий эксплуатации.

По этой причине лампа может

лопнуть или перегореть до

указанного срока замены.

• Лампа также может лопнуть после

истечения срока замены. Замените

лампу проектора сразу после

появления сообщения на

проецируемом изображении, даже

если лампа продолжает нормально

Данное устройство относится к

точному оборудованию. При

транспортировке берегите устройство

от ударов или падения. Удары или

падение могут повредить устройство.

ЖК-проектор создан с

использованием высокоточных

технологий. Однако, на экране ЖК-

проектора могут периодически

появляться мелкие черные и/или

яркие (красные, синие или зеленые)

точки. Этот эффект является

нормальным результатом

производственного процесса и не

свидетельствует о неисправности.

Кроме того, при использовании для

проецирования на один экран

нескольких ЖК-проекторов, даже

одной модели, цветопередача разных

проекторов может отличаться, так

как баланс цвета на них может быть

настроен по-разному.

Меры предосторожности

Жидкокристаллический

8 Меры предосторожности

При быстром изменении температуры

в помещении, в котором установлен

проектор, или при быстром

перемещении проектора из холодного

в теплое место внутри него может

образоваться конденсат. Так как

конденсат может привести к

неисправности, соблюдайте

осторожность при изменении

настроек температуры кондиционера.

При образовании конденсата перед

использованием проектора оставьте

его включенным приблизительно на

ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ

• Всегда проверяйте исправность

устройства, прежде чем его

использовать. КОМПАНИЯ

ВОЗМЕЩЕНИЕ УБЫТКОВ В

ЭТОГО ОБОРУДОВАНИЯ, КАК

ГАРАНТИЙНОГО ПЕРИОДА,

ТАК И ПОСЛЕ ИСТЕЧЕНИЯ

ГАРАНТИЙНОГО СРОКА, А

ТАКЖЕ ВСЛЕДСТВИЕ ЛЮБЫХ

ПРЕТЕНЗИИ ЛЮБОГО РОДА,

ПОЛЬЗОВАТЕЛЯМИ ЭТОГО

ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ КАКИХ-

ЛИБО УСЛУГ, СВЯЗАННЫХ С

RU Проверка аксессуаров из комплекта поставки Входящие в комплект принадлежности Пульт дистанционного управления RM-PJ8 (1)Литиевая батарейка (CR2025) (1)Батарейка предварительно установлена. Перед использованием пульта дистанционного управления удалите изоляционную пленку.Кабель питания переменного тока(1)Кабель с 15-контактным мини-разъемом D-sub (1,8 м) (1) (1-970-584-11/Sony)Крышка объектива (1)Футляр для транспортировки (1)Короткое справочное руководство (данное руководство) (1)Руководство по эксплуатации (на диске CD-ROM) (1)Приложение Projector Station for Network Presentation (на диске CD-ROM) (1)USB-адаптер беспроводной сети IFU-WLM3 (1)Вставьте прилагаемый диск CD-ROM в устройство чтения дисков CD-ROM вашего компьютера. CD-ROM запустится автоматически через несколько секунд. Выберите необходимое руководство по эксплуатации. Если CD-ROM не запустился автоматически, откройте файл “index.htm” на CD-ROM. Чтобы прочитать руководство по эксплуатации на CD-ROM, на вашем компьютере должна быть установлена программа Adobe Acrobat Reader 5.0 или более новой версии. 1 Закройте все активные

2 Вставьте в дисковод компакт-

диск, прилагаемый в комплекте.

3 Откройте двойным щелчком

.exe-файл на компакт-диске. При появлении диалогового окна “Управление учетной записью пользователя” нажмите кнопку “Разрешить” или “Да”. Использование руководства

по эксплуатации на диске

Установка приложения

Projector Station for Network

PresentationRU 10 Проверка аксессуаров из комплекта поставки

4 Следуйте дальнейшим

инструкциям на экране для

1 Потяните на себя батарейный

отсек. Подденьте батарейный

отсек острым предметом, как

показано на рисунке.

2 Вставьте литиевую батарейку.

3 Закройте батарейный отсек.

При неправильной установке

батарейки существует опасность

Заменяйте батарейку только на такую

же или аналогичного типа,

рекомендованного производителем.

При утилизации батарейки следуйте

нормам местного законодательства.

В комплект поставки пульта

дистанционного управления RM-PJ8

входит одна литиевая батарейка

(CR2025). Во избежание опасности

взрыва используйте литиевую

Установка батареек (Стороной 3 (плюс) кверху.11

RU Выбор языка меню Выбор языка меню По умолчанию для отображаемых меню, сообщений и т. д. выбран английский язык.Для изменения языка экрана выполните следующие действия: 1 Вставьте шнур питания

переменного тока в розетку.

2 Включите проектор.

Нажмите клавишу ?/1.

3 Нажмите клавишу MENU для

отображения меню. Если экран отображается нечетко, отрегулируйте фокус, размер и положение проектируемого изображения (стр. 16). 4 Выберите язык меню.

Нажмите клавишу V или v , чтобы выбрать меню Operation ( ), а затем нажмите клавишу ENTER. 2 Нажмите клавишу V или v , чтобы выбрать “Language ( )”, а затем нажмите клавишу ENTER. 3 Нажимайте клавишу V/v/B/b для выбора языка, а затем нажмите ENTER. 5 Нажмите клавишу MENU,

чтобы отключить экран меню.

2 Language EnglishStatus OnStatus OnStatus Security Lock OffControl Key Lock OffOperation Sel Set BackRU 12 Подключение проектора

Подключение проектора

Проектор можно соединить с внешними устройствами при помощи выходного

разъема RGB или HDMI. Вы можете также использовать следующие методы для

подключения проектора к указанным ниже устройствам.

Разъем USB (Тип B) ( )

Используется для подключения проектора к компьютеру с помощью разъема

USB (см. раздел “Воспроизведение видео и звука через USB-подключение”).

Разъем USB (Тип A) ( )

Используется для подключения накопительного устройства USB (См. раздел

“Использование приложения USB Media Viewer”).

Для подключения к компьютеру, планшету или смартфоном через концентратор

или маршрутизатор (“Функция презентации по сети”). USB-кабель A-B (не прилагается)КомпьютерРазъем USB (Тип A)Накопительное устройство USB (не прилагается)Кабель LAN (прямой) (не прилагается)КомпьютерРазъем LAN Проводное соединениеПланшет/смартфонКомпьютерБеспроводное соединениеКонцентратор, маршрутизатор (беспроводный) и т. п.13

Подключение проектора

Разъем USB (Тип A) ( )

Используется для подключения USB-адаптера беспроводной сети IFU-WLM3

(прилагается) (“Функция презентации по сети”).

• USB-адаптеры беспроводной сети, не предназначенные для использования с данным

проектором, работать не будут.

• При подключении или отключении USB-адаптера беспроводной сети убедитесь, что

проектор находится в режиме ожидания (Режим ожид.: “Низкий”) или кабель

питания переменного тока отсоединен от розетки.

• При беспроводном подключении планшета или смартфона к проектору через USB-

адаптер беспроводной сети IFU-WLM3 (прилагается), установите для параметра

“Настр. т-ки дост.” значение “Ручная” в меню “Параметры WLAN”.

• Для режима “Т-ка дост. (руч.)” заданы следующие стандартные заводские настройки.

SSID: VPL + MAC-адрес для локальной сети

Метод безопасн.: WEP(64bit)

Примечания USB-адаптер беспроводной сети IFU-WLM3 (прилагается)Планшет/смартфонКомпьютерRU 14 Проецирование изображения

Проецирование изображения

Размер проецируемого изображения зависит от расстояния между проектором и

экраном. Устанавливайте проектор так, чтобы проецируемое изображение

соответствовало размерам экрана. Для получения дополнительной информации о

расстояниях проецирования и размерах проецируемого изображения см.

“Расстояние проецирования”.

1 Подсоедините кабель питания

электрической розетке.

2 Подключите все оборудование к

3 Нажмите клавишу ?/1 для

включения устройства.

4 Включите подключенное

5 Выберите источник входного

Нажмите клавишу INPUT на

проекторе, чтобы отобразить

меню для переключения входного

сигнала на экране. Нажимайте

клавишу INPUT или клавиши V/v, чтобы выбрать изображения для

проецирования. ВыборВходВход AВход BВидеоКомпьютерПроекторЭлектрическая розетка 1

4 Видеооборудование15

RU Проецирование изображения 6 При проецировании

изображения с компьютера

переключите вывод сигнала

компьютера на внешний

Способ переключения вывода

сигнала может отличаться в

зависимости от типа компьютера.

Для проецирования изображений,

содержащихся на накопительном

устройстве USB, см. раздел “USB Media Viewer”. Для

воспроизведения видео и звука с

помощью USB-соединения см.

раздел “Проецирование

изображения при помощи USB-

Подробнее о функции презентации

по сети см. в разделе

“Использование функции

презентации по сети”.

7 Настройте фокусировку, размер

и расположение проецируемого

изображения (стр. 16).

Изображения в формате JPEG,

документы в формате PDF и

подобные файлы, которые хранятся

на планшете или смартфоне, можно

проецировать через беспроводное

соединение с помощью специального

узнать подробнее о его

использовании, перейдите по

следующему URL-адресу:

http://PWPresenter.pixelworks.com *1: Для работы приложения необходимо выполнение одного из следующих условий:• подключение к сети, в которой возможно беспроводное соединение (стр. 12);• подключение к беспроводной сети через USB-адаптер IFU-WLM3 (прилагается), подключенный к проектору (стр. 13).*2: За передачу данных может взиматься плата — это зависит от соединения с Интернетом. Отображение изображений

или файлов, отправленных

с планшета/смартфона

+RU 16 Проецирование изображения

Изменение проецируемого изображения

Фокусировка Размер (Увеличение) Расположение

Задние опорные ножки

Проецирование изображения

Регулировка наклона проектора с помощью кнопки регулировки

высоты передней ножки и задних опорных ножек (регулируемых)

Изменяя высоту с помощью передней кнопки регулировки высоты передней

ножки и задних опорных ножек (регулируемых), можно отрегулировать наклон

проектора и, соответственно, положение проецируемого изображения.

1 Нажмите и удерживайте в нажатом

положении кнопку регулировки

высоты передней ножки, затем

поднимите переднюю часть

проектора, чтобы отрегулировать

По достижении требуемого угла

отпустите кнопку регулировки

высоты передней ножки, чтобы

зафиксировать положение.

3 Для установки точного угла

проектора вращайте задние

опорные ножки проектора

• Будьте осторожны, чтобы не опустить проектор на пальцы.

• Не давите сильно на верхнюю панель проектора при выдвинутой передней опорной

ножке (регулируемой).

• Не поворачивайте задние опорные ножки (настраиваемые) сильнее, чем они могут

поворачиваться. Иначе их можно сломать.

ПримечанияRU 18 Проецирование изображения

Выбор форматного соотношения проецируемого изображения

Нажимайте клавишу ASPECT на пульте дистанционного управления для выбора

форматного соотношения проецируемого изображения. Кроме того, эту

настройку можно изменить с помощью параметра “Формат” в меню “Экран”.

Корректировка трапецеидальных искажений проецируемого

изображения (функция трапецеидальных искажений)

Функция коррекции трапецеидальных искажений может не работать

автоматически, если экран наклонен под углом. В этом случае настройте

1 Нажмите клавишу KEYSTONE на

пульте дистанционного управления

или выберите Верт.трап.иск в меню

2 Используйте клавиши V/v/B/b для

установки значения. Чем больше

значение, тем уже верхняя часть

проецируемого изображения. Чем

ниже значение, тем уже нижняя

трапецеидального искажения является

электронной коррекцией, ее

использование может привести к

снижению качества изображения.

С помощью клавиши PATTERN на пульте дистанционного управления можно

отобразить шаблон для настройки проецируемого изображения или

координатную сетку. Нажмите клавишу PATTERN повторно, чтобы восстановить

исходное изображение. Координатную сетку можно использовать в качестве

ориентира для написания текста или рисования линий и форм на белой или черной

доске без использования компьютера.

Эта клавиша не может использоваться, если в качестве источника выбрано “USB типа

A”, “USB типа B” или “Сеть”.

Автоматическая регулировка настроек Фаза, Шаг и Сдвиг

проецируемого изображения при получении сигнала с компьютера

(APA (автоматическое выравнивание по пикселям))

Нажмите клавишу APA на пульте дистанционного управления. Для отмены

регулировки во время установки нажмите клавишу еще раз.

Кроме того, функцию APA можно настроить в меню “Экран”. Если для параметра

“APA выс.четк.” в меню “Функция” установлено значение “Вкл”, функция APA

выполняется автоматически при подаче входящего сигнала.

Примечания Увеличение значения в большую сторонуУвеличение значения в меньшую сторону Примечание19

RU Проецирование изображения 1 Нажмите клавишу ?/1 на основном устройстве или на пульте

дистанционного управления.

Проектор начнет выключаться, после чего отключится питание. Если нажать

клавишу ?/1 в течение 10 секунд после отображения сообщения, выключение

будет отменено. Не выключайте проектор вскоре после включения лампы. Это может привести к неисправности лампы (лампа может не загораться и т.п.). 2 Отсоедините кабель питания переменного тока от электрической

Выключение без отображения сообщения с запросом на

Нажмите и удерживайте нажатой клавишу ?/1 на устройстве в течение

Этот индикатор показывает текущую эффективность функции ECO проектора.

(Для получения сведений о функции ECO см. разделы “Клавиша ECO MODE” и

“ECO”.) Символы в виде листьев отображаются, когда проектор выключен.

Количество отображаемых символов изменяется в зависимости от количества

энергии, сэкономленной в результате использования функции энергосбережения

Выключение питания ПримечаниеECO-указательRU 20 Индикаторы

Индикаторы позволяют проверить состояние и выявить неисправности в работе

Если отображается ненормальное состояние проектора, выполните действия,

указанные в следующей таблице.

Индикатор ON/STANDBY

Индикатор LAMP/COVER

Состояния Пояснение/действия

Проектор находится в режиме ожидания.

• Проектор готов к работе после включения.

• Лампа остывает после выключения проектора.

Питание проектора включено.

Проектор в режиме “Без сиг. вх.” (Выкл. Лампы).

Ненормальное состояние проектора. Число миганий

указывает на симптомы. Выполните поиск и устранение

неисправности, используя приведенные ниже сведения. Если

симптом не исчезает, несмотря на принятие мер, описанных

ниже, обратитесь к квалифицированному персоналу Sony.

Мигает дважды Необычно высокая внутренняя температура. Выполните

• Убедитесь в том, что вентиляционные отверстия не

• Убедитесь, что воздушный фильтр не засорен. (стр. 23)

• Проверьте, правильно ли задано значение параметра

“Полож. Устан.” в меню Монтаж.

Отсоедините кабель питания переменного тока от настенной

розетки. Убедившись в том, что индикатор ON/STANDBY

погас, снова подсоедините кабель питания к настенной

розетке и включите проектор.

Обратитесь к квалифицированному персоналу Sony.

Состояния Пояснение/действия

Число миганий указывает на симптомы. Выполните поиск и

устранение неисправности, используя приведенные ниже

Мигает дважды Крышка лампы установлена ненадежно. (стр. 21)

Мигает три раза Чрезмерно высокая температура лампы. Выключите

питание, дайте лампе остыть, затем снова включите

питание. Если симптом появится снова, возможно, лампа

перегорела. В этом случае установите новую лампу (стр. 21).21

RU Замена лампы Замена лампы Замените лампу новой, если на проецируемом изображении появляется сообщение.Для замены используйте лампу для проекторов LMP-D213 (не прилагается).• Лампа остается горячей после выключения проектора. Касание лампы может привести к ожогу пальцев. Перед заменой лампы подождите как минимум час после выключения проектора, чтобы дать лампе достаточно остыть.• После извлечения лампы не допускайте попадания металлических или воспламеняющихся предметов внутрь паза, служащего для замены лампы, в противном случае это может стать причиной возгорания или поражения электрическим током. Не кладите руки внутрь паза.• Если лампа лопнула, обратитесь к квалифицированному персоналу Sony. Не заменяйте лампу самостоятельно.• При извлечении следует вынимать лампу прямо, удерживая за предназначенную для этого часть. Касание другой части лампы может привести к ожогу или травме. Если во время извлечения лампы, когда проектор находится под наклоном, лампа разобьется, ее осколки могут разлететься и привести к травме. 1 Выключите проектор и

отсоедините кабель питания

переменного тока от настенной

2 После того как лампа остынет,

снимите крышку лампы,

выкрутив 1 винт. Из соображений безопасности не выкручивайте другие винты. 3 Выкрутите два винта блока

лампы (1). Разложите ручку

(2), а затем, потянув ручку,

извлеките блок лампы (3). ОсторожноПримечанияПримечание 1

3 Разложите ручку.RU 22 Замена лампы Не касайтесь руками внутренних частей гнезда для замены лампы и не допускайте попадания в гнездо жидкостей или предметов, в противном случае это может стать причиной возгорания или поражения электрическим током. 4 Вставьте новую лампу до упора,

чтобы она надежно встала на

место (1). Затяните два винта

(2). Сложите ручку обратно

(3). • Будьте осторожны, чтобы не дотронуться к стеклу лампы и внутреннему проводу.• Прочно вставьте ручку, чтобы она надежно стала на место.• Если лампа установлена ненадежно, проектор не включится. 5 Закройте крышку лампы и

6 Подключите кабель питания

переменного тока к настенной

розетке и включите проектор.

7 Сбросьте таймер лампы, чтобы

сообщение о следующей замене

лампы было выдано вовремя.

Выберите параметр “Сброс

тайм.лампы” в меню “Функция” и

нажмите клавишу ENTER. При

появлении сообщения выберите

“Да”, чтобы сбросить значение

таймера лампы. ОсторожноПримечания 1

RU Очистка воздушного фильтра Очистка воздушного фильтра

Если на проецируемом изображении отобразится сообщение с рекомендацией

очистить фильтр, необходимо очистить воздушный фильтр.

Если даже после очистки пыль из воздушного фильтра удалить не удается,

замените воздушный фильтр новым. Для получения дополнительной информации

о приобретении или установке нового воздушного фильтра обратитесь в магазин,

где был приобретен проектор, или к квалифицированному персоналу Sony. Если пренебречь очисткой воздушного фильтра, в нем может накопиться пыль, что приведет к засорению. В результате внутри устройства может повыситься температура, что может привести к неисправности или возгоранию. 1 Выключите проектор и

отсоедините кабель питания

переменного тока от розетки

2 Выдвиньте и извлеките крышку

воздушного фильтра из

3 Очистите воздушный фильтр

Извлеките воздушный фильтр и

очистите его пылесосом.

4 Установите крышку воздушного

фильтра на устройство. Установите воздушный фильтр тканевой стороной к нижней панели устройства, затем установите на место крышку воздушного фильтра. ОсторожноКрышка воздушного фильтраПримечаниеЗажимыВоздушный фильтр