VPLDX127 - Projecteur SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VPLDX127 SONY au format PDF.

Page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SONY

Modèle : VPLDX127

Catégorie : Projecteur

Téléchargez la notice de votre Projecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VPLDX127 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VPLDX127 de la marque SONY.

MODE D'EMPLOI VPLDX127 SONY

cet appareil à la pluie ou à l’humidité.

Afin d’écarter tout risque

d’électrocution, garder le coffret

fermé. Ne confier l’entretien de

l’appareil qu’à un personnel qualifié.

câblage fixe ou brancher la fiche

d’alimentation dans une prise murale

facilement accessible proche de l’appareil.

En cas de problème lors du fonctionnement

de l’appareil, enclencher le dispositif de

coupure d’alimentation ou débrancher la

fiche d’alimentation.

pouvant avoir une tension excessive à ce

conformes à la réglementation de sécurité

2 Utilisez un cordon d’alimentation (câble

Pour les clients en Europe

Ce produit a été fabriqué par ou pour le

compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan

Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes

doivent être adressées à son représentant,

Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger

vouloir vous référer aux coordonnées qui

vous sont communiquées dans les

documents « Service (SAV) » ou Garantie.3

locale. Si un adaptateur de tension est

nécessaire, informez-vous auprès d’un

technicien Sony agréé.

faites-le vérifier par un technicien Sony

agréé avant de poursuivre l’utilisation.

• Débranchez le projecteur de la prise

murale en cas de non-utilisation pendant

branché sur la prise murale, et ce même si

l’appareil est éteint.

• Ne regardez pas dans l’objectif lorsque la

• Ne mettez pas la main et ne posez aucun

objet près des orifices de ventilation ; l’air

qui s’en échappe est très chaud.

• Prenez garde de ne pas vous coincer les

doigts dans le pied avant lorsque vous

réglez la hauteur de l’appareil. N’exercez

pas de pression forte sur le dessus de

l’appareil alors que le pied avant est

• Prenez garde de ne pas vous coincer les

doigts entre l’appareil et la surface du

plancher lorsque vous déplacez le

projecteur alors qu’il est installé sur le

• N’installez pas l’appareil près d’une

source de chaleur telle qu’un radiateur ou

très poussiéreux ou humide, ou sujet à des

vibrations mécaniques ou chocs.

moyens. Veillez à vous adresser à un

technicien Sony agréé (service payant).

• Si les orifices de ventilation sont obstrués,

doux, des journaux, un tapis ou des bouts

de papier. Ces matériaux risqueraient

d’obstruer les orifices de ventilation.

durant la projection. La chaleur provenant

de la lumière risque de les endommager.

Utilisez la touche de masquage d’image

pour couper l’image.

• N’utilisez pas la barre de sécurité comme

antivol lors du transport ou de

l’installation de l’appareil. Si vous

soulevez ou accrochez l’appareil au

moyen de la barre de sécurité, il risque de

tomber et d’être endommagé, voire de

provoquer des blessures.

• Vous devez fermer le couvercle du cabinet

solidement lors de l’installation au

moyens. Veillez à vous adresser à un

technicien Sony agréé (service payant).

• Lorsque vous installez l’appareil au

par exemple, pour l’empêcher de tomber.

Confiez l’installation à un professionnel

ou à un installateur expérimenté.

• Lorsque vous installez l’appareil, laissez

un espace entre celui-ci et les murs, etc.,

cause de la condensation de l’humidité ou

d’une hausse de température.

Précautions de sécurité

relatives à l’installation de

l’appareil au plafond

Lors de I’installation

10 cm au minimum (4 pouces)30 cm minimum (11 • N’installez pas le projecteur dans un

environnement très poussiéreux ou

enfumé. Le filtre à air pourrait se colmater

ou des dommages du projecteur.

• Si l’appareil est utilisé à une altitude de

1 500 m ou plus, réglez l’option « Mode

haute altit. » sur « On » dans le menu

pas effectué alors que l’on utilise

l’appareil à haute altitude, des effets

négatifs peuvent s’ensuivre, tels qu’une

d’alimentation de la prise secteur avant de

procéder au nettoyage.

• Si vous frottez l’appareil avec un chiffon

sale, vous risquez de le rayer.

• Si l’appareil est exposé à des substances

volatiles telles que des insecticides, ou en

cas de contact prolongé avec un produit en

caoutchouc ou en résine vinylique,

l’appareil risque de se détériorer ou de

perdre son revêtement.

• Ne touchez pas l’objectif avec les mains

• Nettoyage de la surface de l’objectif :

chiffon doux, notamment un chiffon de

nettoyage pour vitres. Les taches tenaces

peuvent être éliminées avec un chiffon

doux légèrement humide. N’utilisez

exposée à une source d’éclairage ou au

rayonnement solaire.

Si un écran à surface inégale est utilisé, il se

peut, dans de rares cas, que des motifs de

lignes apparaissent sur l’écran suivant la

distance qui sépare l’écran de l’appareil ou

suivant le taux de grossissement du zoom. Il

ne s’agit pas d’un dysfonctionnement de

Le projecteur renferme un ventilateur qui

empêche la température interne d’augmenter

et qui peut donc générer du bruit. Ceci est un

résultat normal du processus de fabrication et

n’est pas le signe d’un dysfonctionnement.

Toutefois, en cas de bruit anormal, adressez-

vous à un technicien Sony agréé.

Nettoyage de l’objectif et du

est très élevée. Une lampe au mercure à

haute pression présente les caractéristiques

• La lampe peut cesser de fonctionner avec

un bruit violent sous l’effet d’un choc,

d’un dégât ou de la détérioration causée

• La longévité est propre à chaque lampe et

varie selon ses conditions d’utilisation. Il

est donc possible qu’elle cesse de

fonctionner ou qu’elle ne brille plus,

même avant le terme de la période de

remplacement spécifiée.

• Elle peut aussi cesser de fonctionner

prévue. Remplacez la lampe par une neuve

dès que possible si un message apparaît sur

l’image projetée, même si la lampe brille

toujours normalement.

soumettez pas à des chocs ou ne le laissez

tomber. Ceci peut endommager l’appareil.

Le projecteur LCD est fabriqué au moyen

peut toutefois que vous constatiez que de

petits points noirs et/ou lumineux (rouges,

bleus ou verts) apparaissent continuellement

pas le signe d’un dysfonctionnement. Si

vous utilisez plusieurs projecteurs LCD pour

projeter sur un écran, la reproduction des

couleurs peut varier selon les projecteurs,

même s’ils sont du même modèle. Ceci est

Si la pièce dans laquelle le projecteur est

installé subit de brusques changements de

températures ou si vous déplacez le

projecteur d’un endroit froid à un endroit

chaud, de la condensation peut se former à

l’intérieur du projecteur. Étant donné que la

condensation peut provoquer un

dysfonctionnement, réglez la température de

votre climatiseur avec précaution. Si de la

condensation se forme, laissez le projecteur

allumé pendant deux heures avant de

résultant d’une incapacité à mettre en place

des mesures de sécurité adaptées pour les

dispositifs de transmission, de fuites de

données inévitables dues aux

spécifications de transmission ou de tout

autre problème de sécurité.

• Vérifiez toujours que l’appareil

mais ne se limitant pas à la

compensation ou au remboursement,

à cause de la perte de profits actuels ou

futurs suite à la défaillance de cet

appareil, que ce soit pendant la

période de garantie ou après son

expiration, ou pour toute autre raison

quelle qu’elle soit.

soient, effectuées par les utilisateurs de

cet appareil ou par des tierces parties.

• Sony n’assumera pas de responsabilité

pour la cessation ou l’interruption de

tout service lié à cet appareil, résultant

de quelque circonstance que ce soit.

FR Vérification des accessoires fournis

1 Fermez toutes les applications en

2 Insérez le CD-ROM fourni dans le

3 Ouvrez le CD-ROM et cliquez deux

fois sur le fichier .exe.

Lorsque le message « Contrôle de compte d’utilisateur » s’affiche, cliquez sur « Autoriser » ou sur « Oui ».

4 Suivez les instructions à l’écran pour

installer le logiciel.

Utilisation des manuels sur

CD-ROM Installation de Projector

Retirez le compartiment de la pile à

l’aide d’une tige, comme illustré sur le

Remplacer uniquement avec une batterie du

même type ou d’un type équivalent

recommandé par le constructeur.

Lorsque vous mettez la batterie au rebut,

vous devez respecter la législation en

vigueur dans le pays ou la région où vous

Mise en place des piles

Une pile au lithium (CR2025) est fournie

pour la télécommande RM-PJ8. Pour éviter

tout risque d’explosion, utilisez une pile au

FR Sélection de la langue de menu Sélection de la langue de menu L’anglais est défini d’origine comme langue d’affichage des menus, des messages, etc.Pour changer la langue des menus à l’écran, procédez comme suit : 1 Branchez le cordon d’alimentation

secteur à la prise murale.

2 Mettez le projecteur sous tension.

Appuyez sur la touche ?/1. 3 Appuyez sur la touche MENU pour

Si l’affichage n’est pas net, réglez la mise au point, la taille et la position de l’image projetée (page 14).

4 Sélectionnez la langue des menus.

5 Appuyez sur la touche MENU pour

désactiver l’écran de menu.

Vous pouvez raccorder le projecteur à des périphériques externes avec un connecteur de sortie

RGB ou HDMI. En outre, vous pouvez utiliser les méthodes suivantes pour raccorder le

projecteur à des périphériques externes :

Connecteur USB (Type B) ( )

en mode Veille (Mode de veille : « Bas »), ou que le cordon d’alimentation est débranché de la

sur les distances de projection et les tailles de l’image projetée, reportez-vous à la section

« Distance de projection ».

1 Branchez le cordon d’alimentation

projecteur pour afficher le menu

permettant de modifier le signal d’entrée

à l’écran. Appuyez plusieurs fois sur la

touche INPUT ou appuyez sur la touche

V/v pour sélectionner l’image à projeter. 6 Lorsque vous projetez les images d’un

ordinateur, faites basculer la sortie de

l’ordinateur vers l’affichage externe.

vous à la section « USB Media

Viewer ». Pour lire des contenus vidéo et

audio à l’aide d’une connexion USB,

reportez-vous à la section « Lecture

vidéo et audio à l’aide d’une connexion

USB ». Pour utiliser la fonction

Présentation via le réseau, reportez-vous

à la section « Fonction Présentation via

Pour plus d’instructions sur les points ci-

dessus, reportez-vous au Mode d’emploi

fichiers envoyés par une

tablette PC/un smartphoneFR

14 Projection d’une image

Pieds arrière (réglables)

En modifiant l’inclinaison du projecteur à l’aide du bouton de réglage du pied/des pieds arrière

(réglables), il vous est possible de régler la position de l’image projetée.

1 Maintenez enfoncé le bouton de réglage

du pied, puis soulevez l

pour verrouiller la position.

3 Réglez avec précision l’angle du

projecteur en faisant pivoter les pieds

arrière (réglables).

• Veillez à ne pas trop serrer les pieds arrière (réglables). Vous risqueriez de les rompre.

Modification du rapport de format de l’image projetée

Appuyez sur la touche ASPECT de la télécommande pour modifier le rapport de format de

l’image projetée. Vous pouvez également modifier ce réglage dans Aspect du menu Écran.

1 Appuyez sur la touche KEYSTONE de la

télécommande ou sélectionnez Trapèze V

dans le menu Installation.

2 Utilisez V/v/B/b pour régler la valeur.

Plus la valeur est élevée, plus le haut de

l’image projetée est étroit. Plus la valeur

est faible, plus le bas de l’image est étroit.

Étant donné que le réglage de Trapèze est une

correction électronique, l’image peut être

rétablir l’image précédente. Vous pouvez utiliser une mire quadrillée comme guide pour écrire

du texte ou dessiner des lignes ou des formes sur le tableau banc ou le tableau noir sans recourir

Vous ne pouvez pas utiliser cette touche lorsque vous sélectionnez l’entrée « USB Type A », « USB Type B » ou « Réseau ».

Réglage automatique de la Phase, du Pas et du Déplacement de l’image

projetée lors de la réception d’un signal d’ordinateur (APA (alignement

automatique des pixels))

Appuyez sur la touche APA de la télécommande. Appuyez à nouveau sur cette touche pour

annuler le réglage en cours de paramétrage.

Vous pouvez également régler l’APA dans le menu Écran. Si vous réglez APA intelligent sur

« On » dans le menu Fonction, vous pouvez lancer automatiquement l’APA lors de la réception

10 secondes qui suivent l’affichage du message, l’arrêt est annulé. Ne mettez pas le projecteur hors tension juste après l’allumage de la lampe. Un dysfonctionnement de la lampe risque de se produire (celle-ci risque de ne pas s’allumer). 2 Débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise murale.

Mise hors tension sans afficher de message de confirmation

Maintenez enfoncée la touche ?/1 de l’appareil pendant quelques secondes.

Indicateur ECO Cet indicateur mesure l’efficacité actuelle de la fonction ECO du projecteur. (Pour plus de

détails sur la fonction ECO, reportez-vous aux rubriques « Touche ECO MODE » et « ECO ».)

Les icônes en forme de feuille s’affichent lorsque le projecteur est éteint. Le nombre d’icônes

affichées varie selon la quantité d’énergie économisée suite à l’utilisation de la fonction ECO.

• La lampe refroidit après la mise hors tension du projecteur.

S’allume en vert Le projecteur est sous tension.

S’allume en orange Le projecteur est en mode Sans entrée (Coupure lampe).

Clignote en rouge L’état du projecteur est anormal. Les symptômes sont indiqués par le

nombre de clignotements. Conformez-vous aux instructions suivantes

afin de remédier au problème. Si un symptôme persiste même après

avoir pris les mesures ci-dessous, contactez un technicien Sony agréé.

• Assurez-vous que les orifices de ventilation ne sont pas obstrués.

• Assurez-vous que le filtre à air n’est pas bouché. (page 21)

• Vérifiez si le réglage Attitude Installation du menu Installation est

remettez-le sous tension. Si le symptôme réapparaît, la lampe est peut-

être grillée. Dans ce cas, remplacez-la par une neuve (page 19).19

FR Remplacement de la lampe

Remplacement de la lampe Remplacez la lampe par une neuve si un message s’affiche sur l’image projetée.Utilisez une lampe de rechange pour projecteur LMP-D213 (non fournie).• La lampe reste chaude après la mise hors tension du projecteur. Ne la touchez pas, car vous pourriez vous brûler les doigts. Avant de remplacer la lampe, attendez au moins une heure après la mise hors tension du projecteur pour lui permettre de refroidir suffisamment.• Assurez-vous de ne pas introduire des objets métalliques ou inflammables dans la fente de remplacement de la lampe après avoir retiré celle-ci afin d’éviter tout risque d’électrocution ou d’incendie. N’insérez pas les mains dans la fente.• Si la lampe se casse, contactez un technicien Sony agréé. Ne remplacez pas la lampe vous-même.• Quand vous retirez la lampe, veillez à l’extraire en ligne droite, en la tenant par le point désigné. Tout contact avec une partie de la lampe autre que le point désigné peut provoquer des brûlures ou des blessures. Si vous retirez la lampe quand le projecteur est incliné et qu’elle se casse, vous risquez de vous blesser avec les projections de verre. 1 Mettez le projecteur hors tension et

débranchez le cordon d’alimentation

secteur de la prise murale.

2 Lorsque la lampe a suffisamment

refroidi, ouvrez le couvercle de lampe

en desserrant 1 vis.

Pour des raisons de sécurité, ne desserrez aucune autre vis. 3 Desserrez les deux vis situées sur la

lampe (1). Soulevez la poignée (2),

puis retirez la lampe à l’aide de la

Mise en gardeRemarquesRemarque 1 Ne mettez pas vos mains dans l’emplacement de remplacement de la lampe ; veillez en outre à ne pas verser de liquide et à ne laisser tomber aucun objet dans cet emplacement afin d’éviter une secousse électrique ou un incendie. 4 Introduisez la nouvelle lampe à fond

jusqu’à ce qu’elle soit correctement en

place (1). Serrez les deux vis (2).

• Veillez à ne pas toucher la surface en verre de la lampe ni le conducteur interne.• Insérez fermement la poignée pour bien la remettre en place.• Vous ne pourrez pas allumer le projecteur si la lampe n’est pas correctement installée. 5 Fermez le couvercle de lampe et serrez

6 Branchez le cordon d’alimentation

secteur sur une prise murale et mettez

le projecteur sous tension.

7 Réinitialisez la durée de lampe pour

être informé du nombre d’heures d’utilisation.Sélectionnez « Réinit. durée lampe » dans le menu Fonction, puis appuyez sur la touche ENTER. Lorsqu’un message apparaît, sélectionnez « Oui » pour réinitialiser la durée de lampe. Mettre à disposition de la lampe

Pour les clients aux États-Unis

La lampe dans ce produit contient du

mercure. La disposition de ces

matériaux peut être réglementée suite à

des considérations environnementales.

Pour obtenir des informations de

disposition ou de recyclage, veuillez

communiquer avec vos autorités locales

Nettoyage du filtre à air

Lorsqu’un message indiquant la nécessité de remplacer un filtre s’affiche sur l’image projetée,

nettoyez le filtre à air.

S’il n’est pas possible d’enlever la poussière du filtre à air, même après un nettoyage, remplacez

ce dernier par un neuf. Pour plus de détails sur l’achat ou le remplacement d’un filtre à air,

contactez le magasin qui vous a vendu le projecteur ou un technicien Sony agréé.

Si vous omettez de nettoyer le filtre à air, des poussières peuvent s’accumuler et le colmater. La température peut alors augmenter à l’intérieur de l’appareil et provoquer un mauvais fonctionnement ou un incendie. 1 Mettez le projecteur hors tension et

débranchez le cordon d’alimentation

secteur de la prise murale.

2 Faites glisser le couvercle du filtre à

3 Nettoyez le filtre à air à l’aide d’un

nettoyez-le avec un aspirateur.

4 Replacez le couvercle du filtre à air de

Installez le filtre à air en plaçant le côté tissé face au bas de l’appareil, puis replacez le couvercle du filtre à air sur l’appareil.Mise en gardeCouvercle du filtre à airRemarqueGriffesFiltre à airES

2 Utilice un cable de alimentación (cable de

alimentación de 3 hilos)/conector/enchufe

del aparato que cumpla con los valores

que la del suministro eléctrico local. Si es

necesario adaptar la tensión, consulte con

personal especializado de Sony.

de apagado de la imagen para interrumpir

• No utilice la barra de seguridad para evitar

robos durante el transporte o la instalación

suspendida mediante la barra de

seguridad, es posible que la unidad se

caiga y se dañe, asimismo, podría

provocar daños personales.

para evitar que la unidad se desprenda.

Confíe siempre la instalación a un

proveedor o instalador experimentado.

más de 15 grados en posición horizontal.

• Evite utilizar la unidad en lugares en los

que la temperatura o la humedad sean muy

elevadas, o en los que la temperatura sea

caliente procedente de un aparato de

climatización. Si se instala en una

ubicación de estas características, la

unidad puede averiarse debido a la

condensación de humedad o a un aumento

• Evite instalar la unidad en una ubicación

cercana a un sensor de calor o de humo. Si

se instala en una ubicación de estas

características, podría provocar un fallo de

funcionamiento del sensor.

corriente de CA antes de limpiar la unidad.

• Si frota la unidad con un paño sucio, la

carcasa podría rayarse.

dependiendo de la distancia entre la pantalla

y la unidad, o de la ampliación del zoom.

Esto no significa una avería de la unidad.

Es posible que se produzca ruido, ya que el

proyector está equipado con un ventilador en

su interior para evitar que la temperatura

interna aumente. Se trata de un resultado

normal del proceso de fabricación y no

indica un fallo de funcionamiento. Si, no

de las diferencias individuales o de las

condiciones de uso de cada lámpara. Por lo

tanto, podría romperse o no iluminar

si la lámpara aún se ilumina con

de fabricación y no indica un fallo de

funcionamiento. Además, si utiliza varios

proyectores LCD para proyectar en una

Si la temperatura de la habitación en la que

se instala el proyector cambia rápidamente,

o si el proyector se traslada súbitamente de

un lugar muy frío a uno muy cálido, es

Extraiga el compartimento de la pila de

litio con una varilla, tal y como muestra

3 Cierre el compartimento de la pila de

Pulse la tecla ASPECT en el mando a distancia para cambiar la relación de aspecto de la imagen

proyectada. También puede modificar la configuración en la opción Aspecto en el menú

Visualización de un patrón

Puede visualizar un patrón para ajustar la imagen proyectada o un patrón de guía con la tecla

PATTERN del mando a distancia. Pulse la tecla PATTERN de nuevo para restaurar la imagen

2 Desconecte el cable de alimentación de CA de la toma de pared.

Para desactivar sin que aparezca el mensaje de confirmación

Mantenga pulsada la tecla ?/1 en la unidad durante unos segundos.

Apagado de la alimentación

Sustituya la lámpara por una nueva si aparece un mensaje en la imagen proyectada.Utilice una lámpara de proyector LMP-D213 (no suministrada) para la sustitución.• La lámpara permanece caliente después de haber apagado el proyector. Si toca la lámpara, puede quemarse los dedos. Antes de sustituir la lámpara, espere al menos una hora después de haber apagado el proyector para que se enfríe lo suficiente.• No permita que se introduzcan objetos metálicos o inflamables en la ranura de sustitución de la lámpara después de extraerla, de lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un incendio. No meta las manos dentro de la ranura.• Si la lámpara se rompe, póngase en contacto con personal especializado de Sony. No sustituya la lámpara usted mismo.• Cuando sustituya la lámpara, asegúrese de sujetarla por el lugar indicado para tirar de ella recto hacia fuera. Si toca una parte de la lámpara que no sea el lugar indicado, podría quemarse o herirse. Si tira hacia fuera de la lámpara mientras el proyector se encuentra inclinado, los fragmentos pueden dispersarse y provocar heridas si la lámpara se rompe.

1 Apague el proyector y desconecte el

cable de alimentación de CA de la

2 Cuando la lámpara se haya enfriado lo

suficiente, afloje el tornillo 1 para

notifique el momento de la

siguiente sustitución.

cable de alimentación de CA de la

2 Deslice la cubierta del filtro de aire

para separarla de la unidad.

3 Limpie el filtro del aire con una

PinzasFiltro de aireDE

Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs 1 Ziehen Sie das Fach für die Lithium-