VPLFHZ700L - Projecteur SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VPLFHZ700L SONY au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Projecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VPLFHZ700L - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VPLFHZ700L de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI VPLFHZ700L SONY
et la position de l’image
Mise hors tension 21
raccordement à la borne de sortie
CONTROL S de la télécommande fournie
si vous l’utilisez comme télécommande
câblée. Il n’est pas nécessaire d’installer
les piles dans la télécommande, car elle est
alimentée par cette borne.
l Borne de sortie CONTROL S
plusieurs projecteurs à partir de la même
télécommande câblée.
pouvez annuler le réglage en appuyant
de nouveau sur la touche APA pendant le
que vous souhaitez agrandir.
3 Appuyez plusieurs fois sur la touche
D ZOOM + ou D ZOOM – pour
appuyez sur la touche TWIN de la
Vous pouvez sélectionner l’image à
Pour plus d’informations sur les
combinaisons de signaux d’entrée,
reportez-vous à la section
« Combinaison des signaux d’entrée » à
• Lorsque vous affichez deux images,
seules les touches ? (Marche), 1 (veille),
• Les réglages d’image pour une image ne
peuvent pas s’appliquer pour deux
cette touche pour rétablir l’image.
*1: Utilisez cette touche lors de l’entrée
d’un signal d’un ordinateur. Toutefois
activée, en fonction de la résolution du
signal d’entrée et lorsque vous affichez
2 Appuyez sur la touche V/v ou sur la
touche ECO MODE pour sélectionner
le mode ECO ou Utilisateur.
4 Appuyez sur la touche V/v pour
sélectionner le paramètre du Mode
ECO, puis appuyez sur la touche b ou
sur la touche ENTER.
5 Appuyez sur la touche V/v pour
sélectionner la valeur du paramètre.
6 Appuyez sur la touche RETURN pour
rétablir l’image précédente.
Pour plus d’informations sur les
paramètres du Mode ECO, consultez
«Mode sortie lumière», «Sans
mode de veille. Si vous effectuez un
contrôle externe en utilisant le réseau ou
la fonction de contrôle réseau, ne
sélectionnez pas « ECO », ou ne réglez
pas « Mode de veille » (dans
« Utilisateur ») sur « Bas ».
télécommande. Si vous affectez un
numéro d’identification différent à
chaque projecteur en cas d’utilisation de
plusieurs projecteurs, vous ne pouvez
commander que celui qui possède le
même mode ID que celui de la
projecteur si vous l’utilisez comme
télécommande câblée.
piles dans la télécommande, car elle est
alimentée par le projecteur.
À propos du fonctionnement de la
• Pointez la télécommande vers le récepteur
• Plus la distance qui sépare la
télécommande et le projecteur est courte,
plus l’angle de commande du projecteur
par la télécommande est important.
ECO UtilisateurSél RetourMode ECOMenu Mode ECOMode sortie lumière StandardLuminos. constante OffEconomie autoSans entrée OffAvec signal stat. Atténuation éclairageMode de veille StandardSél RetourUtilisateur
télécommande et le récepteur de
télécommande du projecteur, il se peut que
ce dernier ne puisse pas capter les signaux
de la télécommande.9
Raccordement du projecteurPréparation B Préparation
Raccordement du projecteur
• Mettez tous les appareils hors tension avant tout raccordement.• Utilisez les câbles appropriés pour chaque raccordement.• Insérez les fiches de câble à fond ; de mauvais contacts peuvent réduire les performances des signaux d’image. Débranchez les câbles en les tenant par leur fiche. Ne tirez pas sur le câble lui-même.• Pour plus d’informations, consultez aussi la documentation de l’appareil à raccorder.Vous trouverez ci-dessous une description du raccordement à un ordinateur pour chaque signal d’entrée. INPUT A Pour le raccordement alors que l’ordinateur est très éloigné du projecteur. INPUT B Pour le raccordement à un ordinateur doté d’une borne de sortie RGB.Pour le moniteur externe, il est conseillé de régler la résolution de votre ordinateur sur 1920 × 1200 pixels.Remarques Raccordement d’un ordinateur Câble Mini D-sub 15 broches – BNC (non fourni)Borne de sortie RGB OrdinateurRemarqueCâble Mini-D-sub 15 broches (non fourni)Borne de sortie RGB Ordinateur10 Raccordement du projecteur
INPUT C Pour le raccordement à un ordinateur doté d’une borne de sortie DVI-D.
INPUT D Pour le raccordement à un ordinateur doté d’une borne de sortie HDMI.
• La borne HDMI de ce projecteur n’est pas compatible avec le signal DSD (Direct Stream Digital -
technologie de numérisation) ou le signal CEC (Consumer Electronics Control – contrôle
câble disponible dans le commerce, de la manière illustrée.
Utilisez un lien pour câble de moins de 1,9 mm × 3,8 mm d’épaisseur.
OUTPUT Les images projetées et le son d’entrée peuvent être reproduits sur un dispositif d’affichage tel
qu’un moniteur et un appareil audio tel que des enceintes avec un amplificateur intégré.
Cette borne reproduit l’image. La sortie s’effectue sous la forme d’un signal d’ordinateur provenant
de la borne d’entrée RGB (INPUT A, INPUT B) ou d’un signal vidéo provenant de la borne d’entrée
avec la communication vocale et la connexion d’alimentation.
Raccordement d’un moniteur externe
Dessous du projecteurSupport d’attache de câbleAttache de câble (vendue dans le commerce)Remarque Raccordement à l’équipement HDBaseT™ Câble Mini-D-sub 15 broches (non fourni)Borne d’entrée RGB Dispositif d’affichage13
Raccordement du projecteur
projection et plage de déplacement d’objectif » (page 61)
6 Faites basculer la sortie de
La procédure à suivre pour diriger la sortie de l’ordinateur vers le projecteur dépend du type d’ordinateur.(Exemple)
7 Réglez la mise au point, la taille et la
position de l’image projetée
la télécommande, puis
appuyez sur la touche B /b (ou
V/v) pour régler la mise au
Lors de la fixation de
l’objectif à mise au point
Lors de la fixation de
l’objectif à zoom électrique
Appuyez sur la touche
ZOOM du projecteur ou de la
télécommande, puis appuyez
sur la touche B/b (ou V/v)
Lors de la fixation de
l’objectif à zoom manuel
Faites tourner la bague de
mise au point pour régler la
appuyez sur la touche V/v/B/b
pour régler la position.
Pour repositionner l’objectif au
centre de l’image projetée
Appuyez sur la touche RESET de
la télécommande pendant le
Projection d’une image Projection/Réglage d’une image l’aide des supports arrière (réglables). Afin
de corriger une éventuelle distorsion
trapézoïdale de l’image projetée, utilisez la
fonction de correction Trapèze (pages 17,
électronique. Par conséquent, la qualité
d’image peut être altérée.
PATTERN de la télécommande. Appuyez à
nouveau sur la touche PATTERN pour
rétablir l’image précédente.
Correction de la distorsion
trapézoïdale de l’image projetée
sélectionnez « Trapèze V » dans le
menu Installation pour afficher le
2 Utilisez V/v/B/b pour régler la valeur.
Plus la valeur est élevée, plus le haut de
l’image projetée est étroit. Plus la valeur
est basse, plus le bas de l’image projetée
Appuyez sur la touche RESET pour
rétablir l’image projetée avant le
menu Installation pour afficher le
RemarquesAugmenter la valeurDiminuer la valeur18 Projection d’une image 2 Utilisez V/v/B/b pour régler la valeur.
Plus la valeur est élevée, plus la partie
droite de l’image projetée est étroite.
Plus la valeur est basse, plus la partie
gauche de l’image projetée est étroite.
Appuyez sur la touche RESET pour
rétablir l’image projetée avant le
est possible que le rapport de format original
de l’image ne soit pas conservé ou que
l’image projetée soit déformée suite au
• Si la correction du trapèze est exécutée au
moyen de la touche KEYSTONE, la fonction
de correction de la déformation
(éventuellement activée) est annulée.
Correction de la distorsion de
l’image (fonction de correction de
Vous pouvez corriger les distorsions de
l’image à l’aide de la fonction de correction
1 Appuyez trois fois sur la touche
KEYSTONE de la télécommande ou
sélectionnez « Déformation » dans le
menu Installation, puis sélectionnez
1 Déplacez le x à l’aide de V/v/B/b
pour sélectionner l’angle que vous
2 Appuyez sur la touche ENTER.
3 Réglez la position de l’angle que vous
souhaitez corriger avec les touches V/
B/b pour sélectionner le bord que
vous souhaitez corriger.
2 Appuyez sur la touche ENTER.
Le curseur s’affiche.
3 Vous pouvez régler la distorsion du
bord avec les touches V/v/B/b.
Vous pouvez régler la position centrale
de la distorsion à l’aide de V/v. Pour
ajuster la plage de distorsion, utilisez les
touches B/b. Les bords gauche/droit
peuvent être réglés indépendamment.
B/b pour sélectionner le bord que
vous souhaitez corriger.
2 Appuyez sur la touche ENTER.
Le curseur s’affiche.
Effectuer le réglage avec ce curseurEffectuer le réglage avec ce curseur20 Projection d’une image 3 Vous pouvez régler la distorsion du
bord avec les touches V/v/B/b.
Vous pouvez régler la position centrale
de la distorsion à l’aide de B/b. Pour
ajuster la plage de distorsion, utilisez les
touches V/v. Les bords supérieur/
inférieur peuvent être réglés
pour la projection à partir de
plusieurs projecteurs
1 Installez les projecteurs.
positions projetées à partir de plusieurs
« Fusion des bords » sur « On » dans le
gauche/droit) de fusion.
4 Spécifiez la largeur de la fusion.
Définissez la largeur de la fusion en
fonction de la plage de chevauchement
du signal de la source.
5 Effectuez le réglage à l’aide de « Régl.
façon à uniformiser au maximum le
niveau de noir entre chaque zone.
Une image noire est automatiquement
projetée pendant le réglage.
6 Définissez « Gamma de fusion ».
lequel le chevauchement des images est
le moins perceptible.
• La procédure ci-dessus est illustrée à titre
d’information générale. Votre propre
Projection d’une imageProjection/Réglage d’une image• Si vous utilisez plusieurs projecteurs, ajustez les différences de couleur et de luminosité à l’aide de la fonction de correspondance de couleur (page 37).Remarquez qu’un réglage plus précis de Fusion des bords est possible au moyen d’une application PC.Pour plus d’informations, consultez le personnel Sony qualifié.• Lorsque plusieurs projecteurs sont disposés côte à côte, leur température interne peut augmenter en raison de la proximité des ouïes d’évacuation et cela peut engendrer une indication d’erreur.Dans ce cas, écartez les projecteurs et/ou installez entre eux des cloisons de séparation. Pour plus d’informations, consultez le personnel Sony qualifié. 1 Appuyez sur la touche ?/1 de
l’appareil principal ou sur la touche 1
Le projecteur s’arrête et se met hors
tension. Si vous appuyez à nouveau sur
la touche ?/1 de l’appareil principal ou
sur la touche ? de la télécommande dans
les 5 secondes, l’arrêt est annulé.
2 Débranchez le cordon d’alimentation
secteur de la prise murale.
Pour mettre l’appareil hors tension
sans afficher de message de
Maintenez la touche ?/1 de l’appareil
d’informations sur la fonction ECO,
consultez « Touche ECO MODE » (page 6)
lorsque le projecteur est à l’arrêt. Le nombre
d’icônes affichées varie selon la quantité
d’énergie économisée grâce à l’activation de
2 Sélectionnez le menu de
4 Définissez ou réglez le paramètre
L’utilisation du menu varie selon le paramètre. Si la fenêtre de menu suivante s’affiche, sélectionnez le paramètre en vous conformant à la procédure de l’étape 3 et appuyez sur la touche ENTER pour enregistrer le paramètre.Pour revenir à l’écran de sélection des paramètres, appuyez sur la touche B ou RETURN. En outre, pour réinitialiser un paramètre à sa valeur d’usine, appuyez sur la touche RESET pendant le paramétrage ou le réglage.Utilisation d’un menu contextuel Appuyez sur la touche V/v/B/b pour sélectionner un paramètre. Appuyez sur la touche ENTER pour enregistrer le paramètre. L’écran précédent réapparaît.Utilisation du menu de configuration Appuyez sur la touche V ou v pour sélectionner le paramètre. Appuyez sur la touche ENTER pour enregistrer le paramètre. L’écran précédent réapparaît.RemarqueMode d , image StandardRéinitialiserContraste 80Lumière 50Couleur 50Teinte 50Temp. couleur MoyenNetteté 50Réglages expert Sél Régl RetourImage Menu de configuration Mode d , image StandardRéinitialiserContraste 80Lumière 50Couleur 50Teinte 50Temp. couleur MoyenNetteté 50Réglages expert ImageSél Régl Retour Pour augmenter la valeur, appuyez sur la
touche V ou b et pour la diminuer,
appuyez sur la touche v ou B. Appuyez
sur la touche ENTER pour enregistrer le
paramètre. L’écran précédent réapparaît.
5 Appuyez sur la touche MENU pour
Le menu disparaît automatiquement si
vous n’appuyez sur aucune touche
pendant un certain temps.
Contraste Min plus le contraste est faible.
Lumière Plus la valeur est élevée, plus l’image est lumineuse. Plus la valeur est basse,
plus l’image est sombre.
*1 *3 Plus la valeur est élevée, plus l’intensité est grande. Plus la valeur est basse,
plus l’intensité est faible.
*1 *3 *4 Plus la valeur est élevée, plus les tons d’image sont verdâtres. Plus la valeur est
basse, plus l’image devient rougeâtre.
paramètre de température de couleur que vous avez réglé pour chaque
Les paramètres par défaut sont Personnalisé 1 : Haut, Personnalisé 2 : Moyen,
«Auto» est sélectionné.
notamment des photos, dans un endroit lumineux.
Graphique 2 : Améliore la reproduction des demi-teintes. Les images en
couleur, notamment les photos, sont ainsi reproduites avec des tonalités plus
*1: • Notez que si le projecteur est utilisé pour une projection en public ou à but lucratif, la constituer une violation des droits des auteurs ou producteurs, qui sont protégés par la loi.
• Selon le signal d’entrée, certains paramètres du rapport de format ou certains autres
paramètres peuvent être impossibles à régler dans certains cas ou bien la modification du
paramètre du rapport de format est sans effet.
Paramètres Description
Normal : Affiche l’image sur le point central de l’image projetée sans
modifier la résolution du signal d’entrée ou agrandir l’image.
4:3 : Affiche l’image en adaptant la taille d’image projetée maximale à un
exemple, utilisez ce réglage conjointement avec « Centrer V ».
Plus la valeur est élevée, plus les éléments d’image horizontaux sont larges
Plus la valeur est basse, plus l’image est projetée sur la gauche de l’écran.
V: Plus la valeur est élevée, plus l’image est projetée vers le haut de l’écran.
Plus la valeur est basse, plus l’image est projetée vers le bas de l’écran.
l’écran. Par ailleurs, il se peut que l’image optimale ne puisse pas être obtenue selon le type de
signal d’entrée. Définissez alors les paramètres « Phase », « Pas » et « Déplacement »
signal d’entrée, sans modifier le rapport de
format de l’image d’origine.
*2: Si vous sélectionnez « Plein 2 », l’image
surface de projection de l’image, quel que
soit son rapport de format.
*3: Selon le signal d’entrée, il se peut que
l’image projetée se présente de la manière
illustrée ci-dessous. Dans ce cas,
sélectionnez « 16:9 ».
illustrée ci-dessous. Dans ce cas,
sélectionnez « Zoom ».
surface de projection de l’image, quel que
soit son rapport de format.
Signal d’entrée Valeur de paramètre
au démarrage du projecteur.
Tout réinitialiser Tous les paramètres retournent à leurs valeurs d’usine.
vous aussi au « Commutateur ID MODE 1/2/3 » de la télécommande à la
2 Saisissez le mot de passe à l’aide des touches MENU, V/v/B/b et
ENTER. (Le mot de passe initial par défaut est « ENTER, ENTER,
4 Saisissez à nouveau le mot de passe pour le confirmer.
Saisissez le mot de passe quand vous mettez le projecteur sous tension après
avoir débranché et rebranché le cordon d’alimentation secteur.
Lorsque le projecteur est réglé sur « Off », vous pouvez annuler le verrouillage
antivol. Vous êtes obligé de saisir à nouveau le mot de passe.
Si vous ne saisissez pas le mot de passe correct après trois tentatives, le
projecteur ne peut plus être utilisé. Dans un tel cas, appuyez sur la touche ?/1
pour passer en mode de veille, puis mettez à nouveau le projecteur sous
est réglé sur « On ».
• En mode de veille, maintenez la touche ?/1 enfoncée pendant environ
technicien Sony agréé pour un mot de passe oublié, vous serez invité à fournir le numéro de série
du projecteur et votre identité. (Cette procédure peut différer selon les pays/régions.) Vous
recevrez votre mot de passe une fois votre identité vérifiée.
Cde objectif On/Off : Si vous sélectionnez « On », vous pouvez régler l’objectif (mise au
point, zoom et décalage de l’objectif) à partir de la télécommande ou du
projecteur. Pour éviter toute utilisation non intentionnelle, sélectionnez « Off »
une fois l’objectif réglé.
« Auto », la luminosité se règle automatiquement en fonction du
contenu de l’image. La luminosité des images sombres projetées est
adaptée, entraînant ainsi une économie d’énergie. Les images vives
projetées sont lumineuses, sans nécessiter aucun réglage de la
luminosité. Si vous sélectionnez « Personnalisé », vous pouvez régler
la luminosité selon vos préférences. Si vous sélectionnez « Étendu »,
les images sont plus foncées, mais la projection étendue est activée.33
Menu Connexion/Alimentation
tension sans passer en mode de veille lorsque le cordon d’alimentation
secteur est raccordé à une prise murale. Vous pouvez aussi débrancher
le cordon d’alimentation secteur sans passer en mode de veille lorsque
vous mettez le projecteur hors tension.
Vous pouvez débrancher le cordon d’alimentation secteur sans passer
Paramètres Description34
*5: Il est possible que le projecteur ne puisse pas préserver la luminosité dans un environnement
chargé de poussière et de saleté.
*6: Sélectionnez « Off » pour ne pas passer en mode de veille en l’absence de signal d’entrée.
*7: Selon l’image d’entrée, il se peut qu’une modification du signal ne soit pas détectée. Si l’option
« Sans entrée » est sélectionnée, elle a la priorité.
*8: Comme l’éclairage s’atténue graduellement, il se peut que vous ne constatiez aucun changement
*9: Cela varie selon le réglage « Mode sortie lumière ».
*10:Si « Mode de veille » est réglé sur « Bas », les fonctions réseau et de contrôle réseau ne sont pas
Définit la largeur de fusion des bords.
Haut : Règle la largeur supérieure de l’écran.
Bas : Règle la largeur inférieure de l’écran.
Gauche : Règle la largeur gauche de l’écran.
Droit : Règle la largeur droite de l’écran.
Sélectionnez la zone de correction « Zone de réglage 1 » à « Zone de
réglage 9 », puis définissez les valeurs de réglage.
Définit le mode de la courbe gamma de la zone de chevauchement.
Mode 1 : Applique une courbe de correction gamma légère.
valeur est basse, plus le bas de l’image projetée est étroit.
Plus la valeur est basse, plus la partie gauche de l’image projetée est étroite.
survenir avec le réglage de Trapèze.
*6: Comme le réglage de Trapèze HV/Déformation est une correction électronique, l’image peut
paramètres « Couleur cible » et « Couleur écran ».
Mode de régl. : permet de sélectionner comment effectuer les réglages.
3 Démarrez un navigateur Web sur l’ordinateur, saisissez les informations suivantes dans le champ d’adresse, puis appuyez sur la touche Entrée de l’ordinateur.http://xxx.xxx.xxx.xxx(xxx.xxx.xxx.xxx : adresse IP du projecteur)En cas de connexion avec des adresses IPv6http://[xxxx:xxxx:••• xxxx]Vous pouvez vérifier l’adresse IP du projecteur sous « Param. réseau » dans le menu Connexion/Alimentation (page 32).La fenêtre suivante s’affiche dans le navigateur Web :Remarques Affichage de la fenêtre de
commande du projecteur à
l’aide d’un navigateur Web
Câble LAN (type droit) (non fourni)Concentrateur, routeur, etc.Borne LAN40 Utilisation des fonctionnalités réseau Lorsque vous définissez les paramètres
réseau, vous ne pouvez ouvrir la fenêtre
Commande qu’en exécutant l’étape 3 de
Fonctionnement de la fenêtre
page pour afficher la page de paramètres
à une page particulière.
Administrator : Pour autoriser l’accès
User : Pour autoriser l’accès à toutes les
pages, à l’exception de la page Setup
Défini sous [Password] de la page Setup.
La première fois que vous accédez à la page
Setup page, entrez « root » comme nom
d’utilisateur et « Projector » comme mot de
Les mots de passe de l’administrateur et de
l’utilisateur peuvent compter 16 caractères
du projecteur dans la page Information. Boutons de changement de pageRemarque Confirmation des
informations relatives au
Zone d’entrée de [Administrator]Zone d’entrée de [User]Zone d’informations41 Utilisation des fonctionnalités réseauRéseau Vous pouvez commander le projecteur à
partir de l’ordinateur dans la page Control.
Les fonctions des touches affichées dans la
zone des opérations sont les mêmes que
celles des touches de la télécommande
Définissez la fonction de rapport d’email à la
Les valeurs entrées ne sont appliquées
propriétaire enregistrées dans le
du rapport d’email à envoyer.
4 Spécifiez le compte de messagerie
auquel envoyer les rapports d’email.
Mail Address : Entrez l’adresse
est nécessaire pour envoyer un
message électronique.
Utilisation du projecteur à
partir d’un ordinateur
Utilisation de la fonction de
Zone des opérations 1 contrôle sur la page Setup. Les valeurs
entrées ne sont appliquées qu’après avoir
1 Cliquez sur [Advanced Menu] pour
afficher les touches des autres
Configuration du protocole
de contrôle du projecteur
Touche Advanced MenuTouche AdvertisementZone de réglage d’Advertisement Service43
Utilisation des fonctionnalités réseau
communauté pour Advertisement
change, celui de PJ Talk change
également. Seuls quatre caractères
recommandé de changer le nom de
communauté par défaut afin d’éviter tout
accès inutile au projecteur à partir
d’autres ordinateurs.
l’est elle aussi. D’origine, la fonction est
-Requires Authentication : active ou
l’administrateur de la page Web.
-Port No. : saisissez le port du serveur
d’ADCP. Le réglage initial par défaut est
communication ADCP en cas de
déconnexion. Le réglage initial par
-Host Address : saisissez l’adresse IP
il est préférable de saisir une adresse IP
afin de limiter l’accès.
que lorsque cette fonction est activée.
Par défaut, cette fonction est désactivée.
saisissez le nom de communauté pour
Advertisement et PJ Talk. Si le nom de
communauté pour PJ Talk change, celui
d’Advertisement change également.
recommandé de changer le nom de
communauté par défaut afin d’éviter tout
accès inutile au projecteur à partir
d’autres ordinateurs.
communication de PJ Talk en cas de
déconnexion. Le réglage par défaut est
adresse IP n’est saisie, la réception des
commandes est autorisée à partir de
n’importe quelle adresse IP. Dès qu’une
adresse IP est saisie, l’accès est autorisé
Pour des raisons de sécurité, il est
recommandé de saisir une adresse IP
pour limiter l’accès.
que lorsque cette fonction est activée.
Par défaut, cette fonction est activée.
-Requires Authentication :
réglez l’authentication pour PJ Link sur
connaître le mot de passe par défaut,
reportez-vous aux spécifications de PJ Link.
(e) Réglez le service de système.
Start DDDP Service :
spécifications de DDDP dans la
référence d’AMX Corporation. Par
défaut, cette fonction est désactivée.
pour plus de détails, reportez-vous aux
spécifications des catalogues de
produits, etc. de Crestron Corporation.
• La source lumineuse refroidit après la mise hors tension du
afin de remédier au problème. Si le symptôme persiste, consultez un
technicien Sony agréé.
• Assurez-vous que les orifices de ventilation ne sont pas obstrués.
• Assurez-vous que le filtre à air n’est pas colmaté.
• Assurez-vous que « Attitude installation » est correctement
sélectionné dans le menu Installation.
secteur de la prise murale. Après avoir vérifié que l’indicateur ON/
STANDBY fonctionne, rebranchez le cordon d’alimentation secteur à
la prise murale, puis allumez le projecteur.
État Signification/Solutions48
• Assurez-vous que les orifices de ventilation ne sont pas
• Assurez-vous que le filtre à air n’est pas colmaté.
sélectionné dans le menu Installation.
• Assurez-vous que les orifices de ventilation ne sont pas
• Assurez-vous que le filtre à air n’est pas colmaté.
sélectionné dans le menu Installation.
la touche ?/1 (le projecteur restera allumé). Pour mettre
directement le projecteur hors tension, maintenez la touche
Vérifiez si le cordon d’alimentation secteur est fermement
Si le couvercle du filtre à air ou le filtre à air ne sont pas
fermement fixés, le projecteur ne peut pas être mis sous
portable, par exemple) pour qu’il envoie le signal à la fois vers
l’écran de l’ordinateur et le moniteur externe, il se peut que
l’image ne s’affiche pas correctement sur le moniteur externe.
Paramétrez l’ordinateur pour qu’il n’envoie le signal qu’au
l’image s’affiche en
taille réduite/une partie
Dans ce cas, définissez « Aspect » manuellement.
distorsion trapézoïdale à l’aide de la fonction Trapèze.
Si vous utilisez la fonction de déplacement d’objectif avec un
paramètre non compris dans la plage recommandée, les bords
de l’image risquent d’être coupés ou de paraître sombres.
Utilisez un paramètre compris dans la plage normale pour la
fonction de déplacement d’objectif.
n’est pas nette. Dans ce cas, laissez le projecteur sous tension
pendant environ deux heures.
Vérifiez le réglage de « Récepteur IR ». 30
Le son émis par le ventilateur est souvent supérieur à la
normale afin de refroidir source lumineuse dans les cas
• Le filtre à air est colmaté.
Désactivez la fonction Fusion des bords. 18, 35
Sélectionnez « Déformation » sous « Ajustement écran ». 18, 35
Quand un message apparaît sur l’image projetée, indiquant que le moment est venu de nettoyer le filtre, nettoyez le filtre à air (pages 46, 48).S’il n’est pas possible d’enlever la poussière du filtre à air, même après un nettoyage, remplacez ce dernier par un neuf.Pour plus d’informations sur les filtres à air neufs, contactez un technicien Sony agréé.Si vous continuez d’utiliser le projecteur alors que le message est affiché, la poussière risque de s’accumuler et de colmater l’appareil. La température peut alors augmenter à l’intérieur de l’appareil et provoquer un mauvais fonctionnement ou un incendie.Mettez le projecteur hors tension et débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise murale avant de nettoyer le filtre à air. 1 Mettez le projecteur hors tension et
débranchez le cordon d’alimentation
secteur de la prise murale.
2 Tout en maintenant le bouton de
verrouillage enfoncé, faites glisser
légèrement vers l’arrière le couvercle
3 Extrayez la cartouche du filtre à air
tout droit en la saisissant par la
poignée du filtre à air tout en poussant
un à un vers l’extérieur les ergots
situés de part et d’autre.
Mise en gardeRemarqueCouvercle du filtre à airAvantBouton de verrouillageArrière v Ensemble du filtre à air (droite)Ensemble du filtre à air (gauche)Point de priseErgots (de gauche)Ergots (de droite)52 Nettoyage du filtre à air 4 Retirez les quatre cartouches du filtre
à air (deux dans chaque unité du filtre
à air) des unités du filtre à air et
nettoyez le filtre à l’aide d’un
sur la cartouche de filtre à air pour
l’insérer complètement jusqu’à ce que
les ergots du porte-cartouches émettent
un déclic (4 points sur chaque cartouche
de filtre à air ; 8 points au total).
Les deux ensembles de filtre à air sont
installés à droite et à gauche.
5 Réinstallez les ensembles de filtre à air
Les parties supérieure et inférieure de
l’ensemble du filtre à air ont des formes
différentes, comme illustré ci-dessous.
Faites glisser l’ensemble du filtre à air
pour l’insérer complètement jusqu’à ce
que les ergots du projecteur émettent un
déclic (2 points sur chaque ensemble de
filtre à air ; 4 points au total).
6 Fermez le couvercle du filtre à air.
Fixez solidement l’ensemble du filtre à air. Il
est impossible de mettre le projecteur sous
tension si le couvercle n’est pas correctement
Cartouche de filtre à airCartouche de filtre à airPorte-cartouchesErgotsErgotsRemarqueDessous (partie dotée d’une section rainurée)Ergots (de gauche)Ergots (de droite)53 Installation de l’adaptateur en optionAutres Installation de
Vous pouvez installer l’adaptateur en option
1 Mettez le projecteur hors tension et
débranchez le cordon d’alimentation.
2 Faites glisser le couvercle de la fente
de l’adaptateur en option fixé aux
bornes sur la droite et retirez-le.
3 Insérez le plus loin possible
l’adaptateur en option.
4 Serrez les deux vis de l’adaptateur en
*2: Pour plus de détails, reportez-vous à « Signaux d’entrée compatibles » à la page 59.
*3: Tous les accessoires en option ne sont pas disponibles dans tous les pays et régions. Veuillez
consulter le revendeur agréé Sony le plus proche.
*4: Les informations de ce manuel relatives aux accessoires sont valables en date de février 2015.
*5: Pour fixer l’objectif de projection au projecteur, l’adaptateur d’objectif de projection PK-
*6: Avant de fixer l’objectif de projection au projecteur, il est nécessaire de retirer le verre de
correction de la zone d’installation de l’objectif sur le projecteur.
*7: Lorsque l’adaptateur d’interface numérique BKM-PJ10 est raccordé à l’appareil principal, la
transmission de l’image vers ce dernier, la communication LAN et la commande RS-232C sont
activées à l’aide d’un émetteur HDBaseT disponible dans le commerce. Non compatible avec la
communication vocale et la connexion d’alimentation.
La conception et les spécifications de l’appareil, y compris celles des accessoires en option, sont
susceptibles d’être modifiées sans préavis.
Objectif de projection VPLL-Z4019 : Mise au point/
(lorsque le BKM-PJ20 est installé) est
déterminé en tant que signal vidéo.
*3: Disponible uniquement pour le BKM-
correctement avec des signaux autres que
ceux énumérés dans le tableau ci-dessus.
• Un signal d’entrée destiné à une résolution
d’écran différente de celle du panneau ne
s’affichera pas selon sa résolution d’origine.
Il est possible que le texte et les lignes soient
• Certaines valeurs effectives peuvent être
de l’objectif est considérée comme égale à 0% quand le point (A) de l’illustration (point qui est
perpendiculaire à une ligne tracée entre le centre de l’objectif et celui de l’image projetée) est
aligné avec le centre de l’image projetée ; la pleine largeur ou la pleine hauteur de l’image
projetée est considérée comme égale à 100%.
• PJLink est une marque déposée de Japan
Business Machine and Information
LLC aux États-Unis et dans d’autres pays.
Notice Facile