PIONEER HTP200 - динамик

HTP200 - динамик PIONEER - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно HTP200 PIONEER в формате PDF.

📄 168 страниц Русский RU Скачать 💬 Вопрос ИИ
Notice PIONEER HTP200 - page 114
Просмотреть руководство : Français FR English EN Русский RU
Выберите свой язык и укажите email: мы пришлём вам специально переведённую версию.

Вопросы пользователей о HTP200 PIONEER

0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.

Задать новый вопрос об этом устройстве

Электронная почта остается конфиденциальной: она используется только для уведомления вас, если кто-то ответит на ваш вопрос.

Пока вопросов нет. Будьте первым, кто задаст.

Скачайте инструкцию для вашего динамик в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство HTP200 - PIONEER и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. HTP200 бренда PIONEER.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ HTP200 PIONEER

Découvrez les nombreux avantages offerts en enregistrant votre produit en ligne maintenant sur http://www. pioneer. fr (ou http://www. pioneer. eu).

télécommande Baudinade Han http://www.pioneer-rus.ru (ou http://www.pioneer.eu). OKHOBEcB c nepomycTbax peHctpaCMH B INTepeTe

Ce symbole de l'éclair, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d'attirer l'attention de l'utilisateur sur la présence, à l'intérieur du coffret de l'appareil, de "tensions dangereuses" non isolées d'une grandeur suffisante pour représenter un risque d'électrocution pour les êtres humains.

Attention:

POUR EVITER TOUT RISQUE D'ÉLECTROUCTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE PIECE REPARABLE PAR L'UTILISATEUR NE SE TROUVE À L'INTERIEUR, CONFIER TOUT ENTRETEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.

PIONEER HTP200 - Attention: - 1

Ce point d'exclamation, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d'attirer l'attention de l'utilisateur sur la présence, dans les documents qui accompagnent l'appareil, d'explications importantes du point de vue de l'exploitation ou de l'entretien.

D3-4-2-1-A1_Fr

Avertissement

Cet appareil n'est pas étanche. Pour éviter les risques d'incendie et de décharge électrique, ne placez près de lui un réseau rempli d'eau, tel qu'un vase ou un pot de fleurs, et ne l'exposez pas à des gouttes d'eau, des éclaboussures, de la pluie ou de l'humidité.

D3-4-2-1-3_A1_Fr

Avertissement

Avant de brancher l'appareil pour la première fois, lisez attentivement la section suivante.

La tension de l'alimentation électrique disponible varie selon le pays ou la région. Assurez-vous que la tension du secteur de la région où l'appareil sera utilisé correspond à la tension requise (par ex. 230 V ou 120 V), indiquée sur le panneau arrière.

D3-4-2-1-4*A1Fr

Avertissement

Pour éviter les risques d'incendie, ne placez aucune flamme nue (telle qu'une bougie allumée) sur l'appareil.

D3-4-2-1-7a_A1_Fr

Milieu de fonctionnement

Température et humidité du milieu de fonctionnement : De +5°C à +35°C (de +41°F à +95°F) ; Humidité relative inférieure à 85% (orifices de ventilation non obstrués)

N'installez pas l'appareil dans un endroit mal ventilé ou un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil (ou à une forte lumière artificielle).

Precaution de ventilation

Lors de l'installation de l'appareil, veillez à laisser un espace suffisant autour de ses parois de manière à améliorer la dissipation de chaleur (au moins 40 cm sur le dessus, 10 cm à l'arrière et 20 cm de chaque côté).

Avertissement

Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de l'appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les risques d'incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et ne les recouvrez pas d'objets, tels que journaux, nappes ou rideaux, et n'utilisez pas l'appareil posé sur un tapis épais ou un lit.

D3-4-2-1-7b*A1Fr

PIONEER HTP200 - Avertissement - 1

Ce produit est destiné à une utilisation domestique générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à des fins privées (comme une utilisation à des fins commerciales dans un restaurant, dans un autocar ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation sera aux frais du client, même pendant la période de garantie.

K041_A1_Fr

Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l'élimination des équipements et batteries usagées

(Marquage pour les) équipements

PIONEER HTP200 - Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l'élimination des équipements et batteries usagées - 1

Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents d'accompagnement signifient que les équipements électriques et électroniques et batteries usagées ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers et font l'objet d'une collecte sélective.

Exemples de marquage pour les batteries

PIONEER HTP200 - Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l'élimination des équipements et batteries usagées - 2

Pour assurer l'enlèvement et le traitement appropriés des produits et batteries usagées, merci de les retourner dans les points de collecte sélective habilités conformément à la législation locale en vigueur.

En respectant les circuits de collecte sélective mis en place pour ces produits, vous contribuerez à économiser des ressources précieuses et à prévenir les impacts négatifs eventuels sur la santé humaine et l'environnement qui pourrait résulter d'une mauvaise gestion des déchets.

Pour plus d'informations sur la collecte et le traitement des produits et batteries usagées, veuillez contacter votre municipalité, votre service de gestion des déchets ou le point de vente chez qui vous avez acheté ces produits.

Ces symboles ne sont valables que dans les pays de l'Union Européenne. Pour les pays n'appartenant pas à l'Union Européenne :

Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez contacter les autorités ou revendeurs locaux pour connaître les méthodes d'élimination appropriées.

K058a_A1_Fr

Si la fiche d'alimentation secteur de cet appareil ne convient pas à la prise secteur à utiliser, la fiche doit être remplacée par une appropriée. Ce remplacement et la fixation d'une fiche secteur sur le cordon d'alimentation de cet appareil doivent être effectués par un personnel de service qualifié. En cas de branchement sur une prise secteur, la fiche de coupure peut provoquer une sérieuse décharge électrique. Assurez-vous qu'elle est éliminée correctement après sa dépose.

L'appareil doit être déconnecté en débranchant sa fiche secteur au niveau de la prise murale si vous prévoyez une période prolongée de non-utilisation (par exemple avant un départ en vacances).

D3-4-2-2-1a_A1_Fr

Attention

L'interrupteur STANDBY/ON de cet appareil ne coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur. Comme le cordon d'alimentation fait office de dispositif de déconnexion du secteur, il devra être débranché au niveau de la prise secteur pour que l'appareil soit complètement hors tension. Par conséquent, veillez à installer l'appareil de telle manière que son cordon d'alimentation puisse être facilement débranché de la prise secteur en cas d'accident. Pour éviter tout risque d'accident, le cordon d'alimentation sera débranché au niveau de la prise secteur si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation (par exemple avant un départ en vacances).

D3-4-2-2-2a*A1_Fr

Fabriquée sous licence de Dolby Laboratories. Les termes « Dolby », « Pro Logic » et « Surround EX », ainsi que le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.

Fabriqué sous licence sous couvert des brevets U. S. N° : 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535; 7,212,872; 7,333,929; 7,392,195; 7,272,567 et d'autres brevets U. S. et mondiaux, émis et en cours d'enregistrement. DTS et le symbole sont des marques déposées, et DTS-HD, DTS-HD Master Audio et les logos DTS sont des marques commerciales de DTS, Inc. Logiciel inclus dans ce produit. © DTS, Inc. Tous droits réservés.

Nos vous remercions pour cet achat d'un produit Pioneer. Nous vous demandons de lire soigneusement ce mode d'emploi; vous serez ainsi à même de faire fonctionner l'appareil correctement. Après avoir bien lu le mode d'emploi, le ranger dans un endroit sûr pour pouvoir s'y référer ultérieurement.

Table des matières

Organigramme des réglages sur le récepteur. 6

01 Avant de commencer

Vérification des accessoires livrés avec l'appareil. Mise en place des piles. Installation du récepteur. Ventilation.

02 Commandes et affichages

Panneau frontal 9 Portée de la télécommande 10 Affichage 11 Télécommande 13

03 Raccordement de votre équipement

Installation des enceintes 16 Conseils d'installation des enceintes 17 Raccordement des enceintes 18 Connectez les enceintes surround arrière ou surround avant-haut 19 Raccordements des câbles. 19 Câbles HDMI 20 À propos de HDMI 20 Câbles audio analogiques 20 Câbles audio numériques. 21 Câbles vidéo 21

À propos du raccordement des sorties vidéo 21 Raccordement d'un téléviseur et de périphériques de lecture 22 Connexion au moyen de l'interface HDMI 22 Raccordement d'un équipement dépourvu de borne HDMI 22

Raccordement d'un récepteur satellite ou d'un boîtier décodeur numérique 23 Raccordement d'un enregistreur HDD/DVD, magnétoscope et autres sources vidéo 23 Utilisation des prises femelles vidéo en composantes 24 Raccordement d'autres appareils audio 24 Raccordement des antennes 25 Utilisation des antennes externes 25

Branchement du récepteur 26

04 Configuration de base

Configuration automatique du son surround (MCACC) 27 Autres problèmes lors de l'utilisation de la configuration MCACC automatique 28

05 Écoute de sources à l'aide de votre système

Lecture de base. 29 Lecture en mode Auto. 30 Écoute d'une source en son surround. 30 Utilisation des effets surround avancés. 31 Écoute en mode stéréo. 32 Utilisation de la fonction Front Stage Surround Advanced. 32 Utilisation des modes Stream Direct. 33 Utilisation de la fonction Sound Retriever. 33 Un meilleur son grâce à la fonction Phase Control. 33 Écoute avec la fonction Acoustic Calibration EQ. 34 Utilisation du traitement de canal surround stoppé. 34 Réglage de la fonction Up Mix. 35 Réglage des options audio. 35 Choix du signal d'entrée. 38 Utilisation du casque d'écoute. 38

06 Menu de configuration du système

Utilisation du menu de configuration du système. 39 Réglement manuel des enceintes. 39 Réglement des enceintes. 40 Fréquence de coupure. 41 Niveau des canaux. 41 Distance des enceintes. 41 Menu d'affectation d'entrée. 42 Configuration de l'option Pre Out. 42

07 Utilisation du tuner

Pour écouter la radio. 43

Amélioration du son stéréo FM. 43

Mémorisation de stations préenregistrées 43

Pour écouter les stations préréglées. 44

Attribution de noms aux stations

prérogles. 44

Présentation du système RDS. 44

Recherche de programmes RDS 45

Affichage d'informations RDS 45

08 Enregistrement

Enregistrer un contenu audio ou vidéo 46

09 Autres raccordements

ADAPTATEUR Bluetooth® pour profiter de la musique sans fil 47

Lecture de musique sans fil 47

Raccordement de l'ADAPTATEUR Bluetooth optionnel. 48

Appairage de l'ADAPTATEUR Bluetooth et du périphérique sans fil Bluetooth 48

Écoute de musique avec votre système à partir d'un équipement sans fil Bluetooth 49

10 Informations complémentaires

Guide de dépannage 50

HDMI 53

Information importante concernant la connexion HDMI. 54

Réinitialisation de l'unité principale... 54

Spécifications 55

Nettoyage de l'appareil 55

Organigramme des réglages sur le récepteur

Cet appareil est un récepteur AV à part entière représentant un grand nombre de fonctions et de prises. Il peut être utilisé facilement lorsque les raccordements et les réglages mentionnés ci-dessous ont été effectués.

Les couleurs des étapes ont la signification suivante :

Point de réglage nécessaire

Réglage à effectuer si nécessaire

1 Avant de commencer

  • Vérification des accessoires livrés avec l'appareil (page 7)
  • Mise en place des piles (page 7)

PIONEER HTP200 - Avant de commencer - 1

2 Raccordement des enceintes

L'emplacement des enceintes aura un effet déterminant sur la qualité du son. Positionnez les comme indiqué dans l'illustration suivante pour optimiser l'effet de son surround.

Installation des enceintes (page 16) Raccordement des enceintes (page 18) - Connectez les enceintes surround arrière ou surround avant-haut (page 19)

PIONEER HTP200 - Raccordement des enceintes - 1

Les enceintes surround arrière et les enceintes surround avant-haut peuvent être raccordées séparément; il n'est pas obligatoire de connecter ces deux groupes d'enceintes à la fois.

PIONEER HTP200 - Raccordement des enceintes - 2

3 Raccordement des composants

Pour bénéficier du son surround, vous devez raccorder le lecteur de BD/DVD au récepteur à l'aide d'une connexion numérique.

  • À propos du raccordement des sorties vidéo (page 21) Raccordement d'un téléviseur et de périphériques de lecture (page 22) Raccordement des antennes (page 25)
  • Branchement du récepteur (page 26)

4 Mise sous tension

Assurez-vous d'avoir bien raccordé la sortie vidéo du téléviseur au récepteur. Veuillez consulter le mode d'emploi du téléviseur en cas de doute.

PIONEER HTP200 - Mise sous tension - 1

5 Configuration de l'option pre out (page 42)

(Lors du raccordement des enceintes avant-haut.)

Menu d'affectation d'entrée (page 42)

(Si vous voulez effectuer d'autres liaisons que celles recommandées.)

PIONEER HTP200 - Configuration de l'option pre out (page 42) - 1

6 Utilisez la configuration automatique MCACC pour configurer votre système

  • Configuration automatique du son surround (MCACC) (page 27)

PIONEER HTP200 - Utilisez la configuration automatique MCACC pour configurer votre système - 1

PIONEER HTP200 - Utilisez la configuration automatique MCACC pour configurer votre système - 2

8 Réglage des préférences de son

  • Utilisation des divers modes d'écoute
  • Utilisation de la fonction Sound Retriever (page 33)
  • Un meilleur son grâce à la fonction Phase Control (page 33)
  • Utilisation du traitement de canal surround arrêté (page 34)
  • Réglage de la fonction Up Mix (page 35)
  • Réglage des options audio (page 35)
  • Choix du signal d'entrée (page 38)
  • Réglement manuel des enceintes (page 39)

Vérification des accessoires livrés avec l'ordinateur

Veuillez vérifier que les accessoires suivants sont livrés avec l'appareil :

  • Microphone de configuration
  • Télecommande
  • Piles à anode sèche AAA IEC R03 (pour vérifier le bon fonctionnement du système) x 2 Antenne cadre AM Antenne filaire FM Cordon d'alimentation
  • Carte de garantie
  • Ce mode d'emploi

Mise en place des piles

PIONEER HTP200 - Mise en place des piles - 1

Les piles de la télécommande fournies avec l'appareil permettent d'effectuer les premières opérations ; il est possible qu'elles ne durent pas très longtemps. Nous recommandons l'usage de piles alcalines, dont la durée de vie est supérieure.

PIONEER HTP200 - Mise en place des piles - 2

Attention

Une mauvaise utilisation des piles peut provoquer des accidents tels que fuites ou explosions. Veuillez observer les recommandations suivantes :

  • N'utilisez jamais des piles neuves et usagées dans le même appareil.
  • Insérez les piles en respectant les indications de polarité situées à l'intérieur du boîtier.
  • Des piles de même forme peuvent avoir des voltages différents. N'utilise jamais des piles de voltage différent dans le même appareil.
  • Au moment d’éliminer les piles usagées, veuillez respecter les réglementations gouvernementales ou les recommandations publiques relatives à la protection de l’environnement en vigueur dans votre pays ou région.
  • N'utilise ni ne conservez les piles sous la lumière directe du soleil ou dans un endroit excessivement chaud, comme une voiture ou à proximité d'un appareil de chauffage. Les piles risqueraient de fuir, de surchauffer, d'exploser ou de s'enflammer. Ceci pourrait aussi réduire la durée de vie et les performances des piles.

Installation du récepteur

  • Lors de l'installation de l'appareil, assurez-vous que ce dernier est posé sur une surface plane et stable. N'installez pas l'appareil dans les endroits suivants :
  • sur un téléviseur couleur (les images à l'écran pourraient être déformées)
  • à proximité d'une platine à cassettes (ou d'un appareil qui produit un champ magnétique). Le son pourrait en être affecté.
  • en présence de vibrations ou autres mouvements
  • à la fumée ou aux émanations gazeuses (cuisine par ex.)

Ventilation

En installant cet appareil, veuillez vous assurer de bien laisser un espace de ventilation suffisant autour afin de permettre une meilleure dispersion de la chaleur (au moins 40 cm sur le dessus). Si l'espace entre l'appareil et le mur ou un autre appareil est insuffisant, la chaleur s'accumulera à l'intérieur, ce qui peut amoindrir sa performance et/ou provoquer des dysfonctionnements.

PIONEER HTP200 - Ventilation - 1

Le coffret est pourvu de fentes et d'ouvertures pour permettre une bonne ventilation et pour empêcher la surchauffe. Pour éviter tout risque d'incendie, ne rien placer directement sur l'appareil, s'assurer que les ouvertures ne soient jamais bloquées ou couvertes (par des journaux, des nappes ou des rideaux), et ne pas utiliser l'appareil sur un tapis écais ou sur un lit.

Panneau frontal

PIONEER HTP200 - Panneau frontal - 1

Permet de sélectionner une source d'entrée.

3 Témoin MCACC

S'allume lorsque Acoustic Calibration EQ (page 34) est sélectionné (Acoustic Calibration EQ est automatiquement activé après la configuration MCACC automatique (page 27)).

4 Capteur

Reçoit les signaux provenant de la télécommande (consultez la section Portée de la télécommande à la page 10).

5 Speakers

Cette touche permet d'activer ou de désactiver le signal de sortie au niveau des enceintes. Lorsque SP OFF est sélectionné, aucun son n'est émis par les enceintes connectées à cet appareil.

DIMMER

Permet d'obscurcir ou d'éclaircir l'affichage. Quatre étapes sont nécessaires pour commander la luminosité.

Permet de sélectionner l'écran de cet appareil. Vous pouvez vérifier le mode d'écoute, le volume sonore, la configuration Pre Out, ou le nom de l'entrée, en sélectionnant une source d'entrée.

6 Afficheur alphanumérique

Consultez l'affichage à la page 11.

7 Touches de commande du tuner

Permet de naviguer entre les bandes de signaux radio AM, FM ST (stéreo) et FM MONO (page 43).

Ces touches servent à atteindre la fréquence radio voulue (page 43).

TUNER EDIT

Permet, en combinaison avec les touches TUNE /, PRESET / et ENTER, de mémoriser et de nommer les stations pour pouvoir les rappeler par la suite (page 43, 44).

PIONEER HTP200 - TUNER EDIT - 1

Remarque

Ces touches permettent de sélectionner des stations de radio préréglées (page 43).

9 Voir la section PHONES

Permet de raccorder un casque. Lorsque le casque est branché, les enceintes ne fournissent aucun son (page 38).

Auto/direct

Permet d'alterner entre les modes de lecture Auto surround (voir la section Lecture en mode Auto à la page 30) et Stream Direct. La lecture en mode Stream Direct contourne les commandes de tonalité afin d'obtenir une reproduction extrêmement fidèle de la source (page 33).

Permet d'alterner entre la lecture stéreo, le mode stéreo avec contrôle automatique du niveau (page 32) et les modes de lecture Front Stage Surround Advance (page 32).

Appuyez sur cette touche pour le décodage standard et pour naviguer parmi les différentes options Pro Logic II,

Pro Logic IIx, Pro Logic IIz et NEO:6 (page 30).

ADV Surround

Permet de naviguer entre les divers modes surround (page 31).

Appuyez sur cette touche pour restaurer un son de qualité CD vers des sources audio compressées (page 33).

12 Voir la section MCACC SETUP MIC

Permet de raccorder un microphone pendant la configuration MCACC automatique.

Portée de la télécommande

La télécommande ne fonctionnera pas correctement :

  • Si des obstacles se trouvent entre la télécommande et le capteur de télécommande du récepteur.
  • Si le capteur de télécommande est exposé à la lumière directe du soleil ou à un éclairage fluorescent.
  • Si le récepteur se trouve à proximité d'un appareil qui émet des rayons infrarouges.
  • Si le récepteur reçoit simultanément des signaux en provenance d'une autre télécommande à infrarouges.

PIONEER HTP200 - Portée de la télécommande - 1

PIONEER HTP200 - Portée de la télécommande - 2

1 Phase

S'allume lorsque la touche Phase Control est sélectionnée (page 33).

S'allume lorsque l'option Auto Surround est sélectionnée (voir la section Lecture en mode Auto à la page 30).

3 RDS

S'allume lors de la réception d'une émission RDS (page 45).

S'allume lorsque la bande d'émission FM stéréo est captée en mode stéréo auto.

S'allume lorsqu'une fréquence radio est captée.

6 Indicateur d'enceinte

Indique si le système d'enceintes est utilisé ou non (page 9).

SP A signifie que les enceintes sont utilisées.

SP × signifie que les enceintes sont coupées.

7 Voyant du minuteur de veille

S'allume lorsque le récepteur est en mode minuteur de veille (page 13).

8 Voyants de préréglage du syntoniseur

Indique si une station radio préréglée est enregistrée ou appelée.

Clignote lorsqu'une station radio est enregistrée.

9 Voyant des informations préréglées ou du signal d'entrée

Indique le nombre de canaux préréglé du symphoniseur ou le type de signal d'entrée, etc.

10 Afficheur alphanumérique

Affiche diverses informations sur le système.

11 Voyants DTS

S'allume lorsqu'une source importante des signaux audio DTS encodés est détectée.

S'allume lorsqu'une source comportant des signaux audio DTS-EXPRESS ou DTS-HD encodés est détectée.

S'allume pour indiquer que le décodage DTS-ES est activé.

S'allume lorsqu'une source importante des signaux audio DTS 96/24 encodés est détectée.

NEO:6

Lorsque l’un des modes NEO:6 du récepteur est sélectionné, ce voyant s’allume pour indiquer qu’un traitement NEO:6 est en cours (page 30).

12 Voyants dolby digital

S'allume lorsqu'un signal Dolby Digital est détecté.

S'allume lorsqu'une source importante des signaux audio Dolby Digital Plus encodés est détectée.

S'allume lorsqu'une source comportant des signaux audio Dolby TrueHD encodés est détectée.

S'allume pour indiquer que le décodage Dolby Digital EX est activé.

S'allume pour indiquer que le décodage

Pro Logic II/ Pro Logic Ix est activé. Le voyant s'éteint lorsque le décodage

Pro Logic IIz est utilisé (Pour plus d'informations à ce sujet, voir la section Écoute d'une source en son surround à la page 30).

13 ADV. s.

S'allume lorsque l'un des modes Advanced Surround a été sélectionné (pour plus d'informations, reportez-vous à la section Utilisation des effets surround avancés à la page 31).

14 Voyants SIGNAL SELECT

S'allume lorsqu'un signal audio numérique est sélectionné.

Clignote lorsqu'un signal audio numérique est sélectionné et que l'entrée audio sélectionnée n'existe pas.

S'allume lorsqu'un signal HDMI est sélectionné.

Clignote lorsqu'un signal HDMI est sélectionné et que l'entrée HDMI sélectionnée n'existe pas.

15 Voyant up mix/dimmer

S'allume lorsque la fonction Up Mix est activée (ON) (voir la page 35). S'allume également lorsque DIMMER est désélectionné.

16 DIR.

S'allume lorsque le mode DIRECT ou PURE DIRECT est sélectionné (page 33).

Télécommande

Les codes de la télécommande sont préréglés pour les produits Pioneer si vous souhaitez commander d'autres appareils. Les réglages ne peuvent pas être modifiés.

PIONEER HTP200 - Télécommande - 1

Appuyez sur cette touche pour modifier le délai qui s'écoule avant que le récepteur ne passe en mode veille (30 min - 60 min - 90 min - Off). Vous pouvez vérifier le temps restant avant le passage en mode veille en appuyant une fois sur la touche SLEEP.

Cette touche permet d'allumer le récepteur et de le mettre en veille.

Cette touche permet d'utiliser à nouveau la télécommande pour commander le récepteur (après l'avoir utilisée pour sélectionner les commandes blanches au-dessus des touches numériques (telles que MIDNIGHT, etc.)). Utilisez également cette touche pour configurer le son surround (page 39) ou les paramètres audio (page 35).

Servent à sélectionner la source d'entrée.

5 Touches MULTI control

Ces touches permettent de commander un autre composant.

Appuyez sur cette touche pour sélectionner/désélectionner le réglage Acoustic Calibration EQ (page 34).

PHASE

Appuyez sur cette touche pour activer/désactiver Phase Control (page 33).

Appuyez sur cette touche pour restaurer un son de qualité CD vers des sources audio compressées (page 33).

SIGNAL SEL

Permet de sélectionner un signal d'entrée (page 38).

Auto/direct

Permet d'alterner entre les modes de lecture Auto surround (voir la section Lecture en mode Auto à la page 30) et Stream Direct. La lecture en mode Stream Direct contourne les commandes de tonalité afin d'obtenir une reproduction extrêmement fidèle de la source (page 33).

Stereo/a.l.c.

Permet d'alterner entre la lecture stéreo, le mode stéreo avec contrôle automatique du niveau (page 32) et les modes de lecture Front Stage Surround Advance (page 32).

Appuyez sur ces touches pour accéder au décodage Standard et naviguer entre les options Pro Logic II (page 30).

Permet de naviguer entre les divers modes surround (page 31).

Appuyez d'abord sur BD pour accéder au menu :

Permet d'afficher le menu des disques Blu-ray.

8 Touches de configuration du système et de commande d'autres composants

Pour utiliser les touches de commandes suivantes, appuyez d'abord sur la touche MULTI CONTROL voulue (BD, DVD, etc.).

Appuyez d'abord sur RECEIVER. Reder au menu:

Permet d'accéder aux options audio (page 35).

Appuyez pour accéder au menu de configuration du système (page 39).

Permet de confirmer et de quitter l'écran du menu affiché.

Appuyez d'abord sur BD, DVD ou sur DVR pour accéder au menu :

Permet d'afficher le menu 'supérieur' d'un BD/DVD.

Permet d'afficher l'écran HOME MENU.

Permet de confirmer et de quitter l'écran du menu affiché.

Permet d'afficher le menu TOOLS du lecteur de disques Blu-ray.

Appuyez d'abord sur TUNER pour accéder au menu:

TUNER EDIT

Permet de mémoriser/nommer des stations de radio à rappeler (page 43, 44).

Permet de rechercher des programmes de type RDS (page 45).

Permet de naviguer entre les bandes de signaux radio AM, FM ST (stéréo) et FM MONO (page 43).

Utilisez les touches fléchées pour régler votre système de son surround (page 39). Elle permet aussi de commander les menus/options BD/DVD.

Les touches TUNE / permettent de rechercher une fréquence radio (page 43) et les touches PRESET / permettent de rechercher une station de radio préréglée (page 44).

10 Touches de commande de composants

Les touches principales (▶, ■, etc.) servent à commander un composant une fois que vous l'avez sélectionné avec les touches de source d'entrée.

Vous pouvez accéder aux commandes se trouvant au-dessus de ces touches après avoir sélectionné la touche de source d'entrée correspondante (BD, DVD, DVR ou CD). Ces touches fonctionnent également comme décrit ci-dessous.

Appuyez d'abord sur RECEIVER, ensuite au menu :

Permettent d'ajuster les graves 1

Permet d'ajuster les aigus 1

PIONEER HTP200 - Touches de commande de composants - 1

Remarque

Les commandes de tonalité sont désactivées lorsque le mode d’écoute est réglé sur DIRECT ou sur PURE DIRECT.

11 Touches numériques et commandes pour d'autres composants

Utilisez les touches numérotées pour sélectionner directement les pistes d'un CD ou les stations radio mémorisées. Certaines touches sont accessibles en pressant d'abord sur la touche RECEIVER, puis MIDNIGHT, etc.)

Ces touches permettent de naviguer entre les commandes du disque dur, du DVD et du VCR pour les enregistreurs HDD/DVD/VCR.

Appuyez sur cette touche pour sélectionner le mode ON, AUTO, ou OFF pour le canal surround arrière.

CH SELECT

Appuyez sur cette touche plusieurs fois pour sélectionner un canal, puis sur LEV + / - pour régler le niveau.

LEV+/-

Appuyez sur ces touches pour régler le niveau des canaux.

Permet de sélectionner le mode d'écoute MIDNIGHT ou LOUDNESS (page 35).

Cette touche permet d'activer ou de désactiver le signal de sortie au niveau des enceintes. Lorsque SP OFF est sélectionné, aucun son n'est émis par les enceintes connectées à cet appareil.

DIMMER

Permet d'obscurcir ou d'éclaircir l'affichage. Quatre étapes sont nécessaires pour commander la luminosité.

12 SOURCE

Cette touche permet de mettre sous tension ou hors tension un composant DVD/DVR Pioneer, après avoir sélectionné BD, DVD, DVR ou CD à l'aide des touches MULTI CONTROL.

13 Touches TV control

Ces touches de commande peuvent être utilisées uniquement avec les téléviseurs Pioneer.

Cette touche permet d'allumer et d'éteindre le téléviseur.

Cette touche permet de sélectionner le signal d'entrée du téléviseur.

CH + / -

Ces touches servent à sélectionner les chaînes.

Ces touches permettent de régler le volume du téléviseur.

Permet de basculer entre les modes d'entrée Télévision numérique et TV analogique pour les téléviseurs Pioneer.

14 MASTER volume +/-

Permet de régler le volume d'écoute.

15 MUTE

Permet de couper/restaurer le son.

16 DISP

Permet de sélectionner l'écran de cet appareil. Vous pouvez vérifier le mode d'écoute, le volume sonore, la configuration Pre Out, ou le nom de l'entrée, en sélectionnant une source d'entrée. 1

17 SHIFT

Appuyez sur cette touche pour accéder aux commandes 'encadrées' (situées au-dessus des touches) de la télécommande. Ces touches sont indiquées par un astérisque (*) dans cette section.

Installation des enceintes

Un système surround de type 5.1 canaux peut être obtenu en connectant les enceintes avant gauche et droite (L/R), l'enceinte centrale (C), les enceintes surround gauche et droite (SL/SR) et le subwoofer (SW).

De plus, à l'aide d'un amplificateur externe, vous pouvez connecter les enceintes surround gauche et droite (SBL/SBR) et les enceintes avant-haut gauche et droite (FHL/FHR) pour réaliser un système surround de type 7.1 canaux.

  • Vous pouvez aussi connecter une enceinte surround arrière (SB) afin d'obtenir un système surround à 6.1 canaux.

Pour obtenir le meilleur son surround possible, installez vos enceintes conformément à l'illustration ci-dessous.

Système surround à 5.1 canaux :

PIONEER HTP200 - Installation des enceintes - 1

Système surround (surround arrière) à 7.1 canaux : a

PIONEER HTP200 - Installation des enceintes - 2

Système surround (surround arrière) à 6.1 canaux : a

PIONEER HTP200 - Installation des enceintes - 3

Système surround (surround avant-haut) à 7.1 canaux : a

PIONEER HTP200 - Installation des enceintes - 4

a. Cette disposition est possible uniquement lorsque l'amplificateur supplémentaire est raccordé à l'appareil et que les enceintes surround arrière ou surround avant-haut sont raccordées à l'amplificateur. Pour plus de détails, voir la section Connectez les enceintes surround arrière ou surround avant-haut à la page 19.

Conseils d'installation des enceintes

L'emplacement des enceintes dans la pièce d'écoute a une grande influence sur la qualité du son obtenu. Les conseils suivants vous permettront d'obtenir le meilleur son avec votre système.

  • Le caisson de basses peut être placé sur le sol. L'idéal est de placer les autres enceintes au niveau de vos oreilles en position d'écoute. Il est déconseillé de poser les enceintes sur le sol (à l'exception du caisson de graves) ou de les installer très haut en position murale. Pour obtenir un effet stéréo optimal, écartez les enceintes avant de 2 à 3 mètres en les plaçant à égale distance du téléviseur.
  • Si vous prévoyez de placer les enceintes à côté d'un téléviseur à écran cathodique, utilisez des enceintes protégées contre les interférences électromagnétiques, ou placez les enceintes à une distance suffisante de l'écran.
  • Si vous utilisez une enceinte centrale, placez les enceintes avant à un angle plus grand. Sinon, placez-les à un angle plus étroit.
  • Placez l'enceinte centrale au-dessus ou en dessous du téléviseur de sorte que le son du canal central semble provenir de l'écran du téléviseur. Assurez-vous également que l'enceinte centrale ne traverse pas la ligne formée par le bord d'attaque des enceintes avant gauche et droite.
  • Il vaut mieux placer les enceintes de manière à réaliser un angle ouvert vers la position d'écoute. L'angle dépend de la taille de la pièce. Utilisez un angle inférieur pour les pièces plus grandes.
  • Les enceintes surround et surround arrière doivent être placees 60 cm à 90 cm plus haut que vos oreilles et légèrement inclinées vers le bas. Assurez-vous que les enceintes ne sont pas face à face. Pour les signaux DVD-Audio, les enceintes doivent être plus rapprochéées de l'auditeur que lors de la lecture sur un apparéil de cinema à domicile.
  • Si les enceintes surround ne peuvent pas être placées directement à côté de la position d'écoute dans un système à 7.1 canaux, l'effet surround pourra être amélioré en désactivant la fonction Up Mix (voir la section Réglage de la fonction Up Mix à la page 35).
  • Essayez de placer les enceintes surround à la même distance de la position d’écoute que les enceintes avant et centrale. Sinon, l’effet de son surround sera affaibli.
  • Placez les enceintes avant-haut gauche et droite à au moins un mètre à la verticale au-dessus des enceintes avant gauche et droite.

PIONEER HTP200 - Conseils d'installation des enceintes - 1

Attention

Assurez-vous que toutes les enceintes sont correctement installées. Ceci permet non seulement d'améliorer la qualité du son, mais aussi de réduire les risques de dommages ou de blessures, en empêchant les enceintes d'être renversées ou de tomber en cas de chocs externes ou de secousses telles qu'un tremblement de terre.

PIONEER HTP200 - Attention - 1

Important

  • Vous devez disposer d'un amplificateur supplémentaire pour raccorder les enceintes surround arrière ou surround avant-haut. Raccordez l'amplificateur supplémentaire aux sorties PRE OUT SURR BACK/FRONT HEIGHT de cet appareil et raccordez les enceintes surround arrière ou les enceintes surround avant-haut à l'amplificateur supplémentaire (voir la section Connectez les enceintes surround arrière ou surround avant-haut à la page 19).

Les paramètres Pre Out doivent être configurés lorsque les raccordements ci-dessus sont réalisés. Sélectionnez SURR. BACK dans le cas où les enceintes surround arrêté sont connectées et HEIGHT lorsque les enceintes surround avant-haut sont raccordées (Si aucune des enceintes surround arrêté et surround avant-haut ne sont connectées, n'importe quelle option convient) (voir la section Configuration de l'options Pre Out à la page 42).

Raccordement des enceintes

Le récepteur fonctionnera avec seulement deux enceintes stéréo (les enceintes avant sur le schéma), mais il est recommandé d'en utiliser au moins trois ; une configuration complète de huit enceintes est cependant idéale pour la production du son surround.

Vérifiez que l'enceinte droite est raccordée à la borne droite (R) et que l'enceinte gauche est raccordée à la borne gauche (L). Assurez-vous également que les bornes positive et négative (+/-) du récepteur sont reliées aux bornes positive et négative des enceintes.

Si vous n'utilisez pas de caisson de basse, changez le réglage des enceintes avant (reportez-vous à la section Réglage des enceintes à la page 40) sur LARGE (Grande).

Assurez-vous que tous les branchements ont été effectués correctement avant de raccorder cet appareil au secteur.

Branchement des fils nus

Bornes des enceintes avant :

1 Torsadez ensemble les brins de fil dénudés. 2 Libérez la borne de l'enceinte et insérez-y le fil. 3 Refermez la borne.

PIONEER HTP200 - Branchement des fils nus - 1

PIONEER HTP200 - Branchement des fils nus - 2

PIONEER HTP200 - Branchement des fils nus - 3

Bornes de l'enceinte centrale et des enceintes surround:

1 Torsadez ensemble les brins de fil dénudés. 2 Poussez sur les languettes pour les ouvrir et insérez le fil dénudé. 3 Relâchez les languettes.

PIONEER HTP200 - Branchement des fils nus - 4

PIONEER HTP200 - Branchement des fils nus - 5

PIONEER HTP200 - Branchement des fils nus - 6

PIONEER HTP200 - Branchement des fils nus - 7

Attention

  • Les bornes des haut-parleurs sont sous une tension HAZARDOUS LIVE. Pour éviter tout risque de décharge électrique lors du branchement et du débranchement des câbles de haut-parleur, débranchez le cordon d'alimentation avant de toucher des parties non isolées. Assurez-vous que tous les brins de fil dénudés du câble d’enceinte sont torsadés ensemble et insérés complètement dans la borne de l’enceinte. Si une partie du fil d’enceinte exposé entre en contact avec le panneau arrière, l'alimentation peut être coupée par mesure de sécurité.

Connectez les enceintes surround arrière ou surround avant-haut

Raccordez les sorties PRE OUT de l'appareil et de l'amplificateur supplémentaire afin d'ajouter des enceintes surround arrière ou surround avant-haut.

  • Les enceintes surround arrêté et les enceintes surround avant-haut peuvent être raccordées séparément ; il n'est pas obligatoire de connecter ces deux groupes d'enceintes à la fois (voir la section Configuration des options Pre Out à la page 42).

PIONEER HTP200 - Connectez les enceintes surround arrière ou surround avant-haut - 1

  • Vous pouvez également raccorder l'amplificateur supplémentaire aux sorties Pre Out de canal surround arrière pour ajouter une seule enceinte. Dans ce cas, connectez l'amplificateur à la borne gauche (L (Single)) uniquement.

Raccordements des câbles

Ne laissez pas les câbles enroulés et posés sur l'appareil (comme sur l'illustration). Dans ce cas, le champ magnétique produit par les transformateurs de l'appareil pourrait provoquer le ronflement des enceintes.

PIONEER HTP200 - Raccordements des câbles - 1

PIONEER HTP200 - Raccordements des câbles - 2

Important

  • Avant un raccordement ou une modification de raccordement, mettez l'appareil hors tension et débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur.
  • Avant de débrancher le cordon d'alimentation, mettez l'appareil en veille.

Câbles HDMI

Les signaux vidéo et audio peuvent être transmis simultanément via un seul câble. Dans le cas où le lecteur et le téléviseur sont connectés via cet appareil, utilisez des câbles HDMI pour les deux connexions. 1

Cable HDMI

Veillez à raccorder la borne dans le sens qui convient.

La liaison HDMI transfère des signaux vidéo numériques non compressés de même que la plupart des signaux audio compatibles avec le composant raccordé, par exemple les signaux des DVD-Video, DVD-Audio, SACD, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio (voir ci-dessous pour les restrictions), CD-Video/Super VCD et CD.

Ce récepteur intègre une Interface Multimédia Haute Définition (HDMI®).

Il prend en charge les fonctions suivantes lorsque les liaisons HDMI sont utilisées.2

  • Transfert numérique de vidéo non compressée (contenu protégé par le HDCP (1080p/24, 1080p/60, etc.)) Transmission de signal 3D
  • Transfert des signaux Deep Color
  • Transfert de signaux x.v. Color
  • Entrée de signaux audio numériques PCM linéaires multicanaux (192 kHz ou inférieur) jusqu'à 8 canaux
  • Entrée des signaux audio numériques aux formats suivants : 4
  • Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DTS, Son à début élevé (Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio), DVD-Audio, CD, SACD (signal DSD), CD-Viséo, Super VCD

HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC aux États-Unis et dans d'autres pays.

"x.v.Color" et le logo x.v.Color sont des marques commerciales de Sony Corporation.

Cables audio analogiques

Utilisez des câbles phono stéréo RCA pour raccorder les appareils audio analogiques. Ces câbles sont le plus souvent rouges et blancs ; les fiches rouges doivent être raccordées aux bornes R (côté droit) et les fiches blanches aux bornes L (côté gauche).

Cables audio analogiques

Remarque

1 - Réglez le paramètre HDMI, comme expliqué dans la section Réglage des options audio à la page 35, sur THRU (THROUGH) et le signal d'entrée, comme expliqué dans la section Choix du signal d'entrée à la page 38, sur HDMI, si vous souhaitez entendre la sortie audio HDMI de votre téléviseur (aucun son ne sera transmis par ce récepteur).

  • Si le signal vidéo n'apparaît sur votre téléviseur, essayez d'ajuster les réglages de la résolution de votre composant ou écran. Notez que certains composants (par exemple les consoles de jeux vidéo) ont des résolutions qui ne peuvent pas être affichées. Dans ce cas, utilisez une connexion composite (analogue). Lorsque le signal vidéo HDMI est 480i, 480p, 576i ou 576p, il est impossible de recevoir le son Multi Ch PCM et HD.

2 • Utilisez un cable High Speed HDMI®. L'utilisation d'un cable HDMI de type autre que High Speed HDMI® peut causer des dysfonctionnements.

L'utilisation d'un cable HDMI équipé d'un égaliseur intégré peut provoquer des dysfonctionnements.

3 Le transfert de ces signaux n'est possible que lorsqu'un appareil compatible est raccordé. 4 - La transmission du signal audio numérique HDMI nécessite plus de temps pour être reconnue. Pour cette raison, une interruption du signal audio peut se produire lorsque vous changez de mode audio ou lorsque vous commencez la lecture. Le fait de mettre en marche ou d'arrêter le périphérique connecté à la borne HDMI OUT de cet appareil, ou de déconnecter/connecter le cable HDMI pendant la lecture peut produire des bruits parasites ou même interrompre le signal audio.

Cables audio numériques

Les câbles audio numériques coaxiaux ou les câbles optiques disponibles dans le commerce doivent être utilisés pour raccorder les appareils numériques au récepteur.1

PIONEER HTP200 - Cables audio numériques - 1

Cable audio numérique coaxial Cable optique

Câbles vidéo RCA standard

Ces câbles sont couramment utilisés pour les raccordements vidéo et ils sont utilisés pour le raccordement à des bornes vidéo en composantes. Les fiches jaunes les distinguent des câbles audio.

Cables vidéo RCA standard

Cables vidéo en composantes

Les câbles vidéo en composantes permettent d'obtenir la meilleure reproduction couleur possible de votre source vidéo. Le signal couleur de votre téléviseur regroupe le signal de luminance (Y) et la couleur (les signaux PB et PR) et la sortie. Les interférences entre les signaux sont ainsi évitées.

Cables des composants vidéo

Ce récepteur ne compte pas de convertisseur vidéo. Les câbles vidéo en composantes ou les câbles HDMI que vous utilisez pour le raccordement à l'appareil d'entrée doivent également servir pour le raccordement au téléviseur.

Les signaux des entrées vidéo analogiques (composite et composant) de cet appareil ne seront pas transmis par la sortie HDMI OUT.

PIONEER HTP200 - Cables vidéo en composantes - 1

Remarque

Les du raccordement de câbles optiques, faites attention à ne pas endommager le cache qui protège la prise optique lors de l'insertion de la fiche. - Si vous devez entreposer le câble optique, enroulez-le sans serrer. Vous pourriez endommager le câble en l'enroulant de façon trop serrée. - Vous pouvez également utiliser un câble vidéo RCA standard pour les raccordements numériques coaxiaux.

Connexion au moyen de l'interface HDMI

Si vous avez un composant équipé d'une prise HDMI ou DVI (avec HDCP) (Lecteur de disque Blu-ray, etc.), vous pouvez le raccorder à ce récepteur à l'aide d'un cable HDMI disponible dans le commerce.

Téléviseur compatible HDMI/DVI Cette liaison est nécessaire pour pouvoir écouter le son du téléviseur ou du récepteur.

Raccordement d'un équipement dépourvu de borne HDMI

Ce schéma montre les connexions d'un téléviseur et d'un lecteur DVD (ou autre équipement de lecture) dépourvus de borne HDMI à cet appareil.

Cette liaison est nécessaire pour pouvoir écouter le son du téléviseur ou du récepteur.

Remarque

1 Si la connexion a été réalisée avec un câble optique, vous devrez indiquer à cet appareil l'entrée numérique à laquelle vous avez connecté le téléviseur (voir la section Choix du signal d'entrée à la page 38). 2 Si la connexion a été réalisée avec un câble optique ou coaxial, vous devrez indiquer à cet appareil l'entrée numérique à laquelle vous avez connecté le lecteur DVD (voir la section Choix du signal d'entrée à la page 38). 3 Si le téléviseur et le lecteur sont tous deux équipés de prises vidéo en composantes, vous pouvez aussi les raccorder. Pour plus d'informations à ce sujet, consultez la section Utilisation des prises vidéo en composantes à la page 24.

Raccordement d'un récepteur satellite ou d'un boîtier décodeur numérique

Les récepteurs satellites et par câble, ainsi que les décodeurs de téléviseur numérique terrestre sont tous des exemples de ce que l'on appelle boîtiers décodeurs.

PIONEER HTP200 - Raccordement d'un récepteur satellite ou d'un boîtier décodeur numérique - 1

Raccordement d'un enregistreur hdd/dvd, magnétoscope et autres sources vidéo

Ce récepteur est muni d'entrées et de sorties audio/vidéo adaptées au raccordement d'enregistreurs analogiques ou numériques, tels que des magnétoscopes ou des enregistreurs HDD/DVD.

Seuls les signaux qui sont envoyés sur la borne VIDEO IN peuvent être sortis au niveau de la borne VIDEO OUT. - Les signaux qui sont envoyés sur la borne numérique ne peuvent pas être sortis au niveau de la borne analogue.

DVR, magnétoscope, lecteur LD, etc.

Remarque

1 Si la connexion a été réalisée avec un câble optique, vous devrez indiquer à cet appareil l'entrée numérique à laquelle vous avez connecté le boîtier décodeur ou l'équipement vidéo (voir la section Choix du signal d'entrée à la page 38). 2 Si le boîtier décodeur ou l'équipement vidéo possède aussi une sortie HDMI ou une sortie vidéo en composantes, vous pouvez également la raccorder. Pour plus d'informations, consultez les sections Connexion au moyen de l'interface HDMI à la page 22 et Utilisation des prises fénelles vidéo en composantes à la page 24.

Utilisation des prises féminelles vidéo en composantes

Les prises fémelles vidéo en composantes offrent généralement une qualité d'image supérieure aux prises vidéo composites. De plus, la fonction de balayage progressif permet d'obtenir des images extrêmement stables et sans scintillement (si la source et le téléviseur sont compatibles). Consultez les modes d'emploi de votre téléviseur et de votre appareil source pour vous assurer qu'ils sont compatibles avec la fonction de balayage progressif.

  • Si nécessaire, affectez les entrées vidéo en composantes aux entrées de la source que vous venez de raccorder.

Cette étape doit être exécutée uniquement si vos raccordements ne respectent pas les raccordements par défaut suivants :

  • COMPONENTVIDEOIN1-BD
  • COMPONENT VIDEO IN 2-DVD

Pour plus d'informations à ce sujet, consultez la section Menu d'affectation d'entrée à la page 42.

  • Pour ce qui concerne le raccordement audio, consultez la section Raccordement d'un équipement depuis HDMI à la page 22.

Téléviseur Lecteur de BD

PIONEER HTP200 - Utilisation des prises féminelles vidéo en composantes - 1

Important

  • Si vous avez raccordé un composant source au récepteur au moyen d'une entrée vidéo en composantes, votre téléviseur doit également être raccordé à la prise COMPONENT VIDEO OUT de ce récepteur.

Raccordement d'autres appareils audio

Le nombre et le type de raccordement dépendent des appareils que vous désirez raccorder. Suivez les étapes ci-dessous pour raccorder un lecteur CD-R, MD, DAT, un magnétophone ou tout autre appareil audio.

CD-R, MD, DAT, magnétophone, etc.

Remarque

1 Pensez à raccorder les appareils numériques aux prises femelles audio analogiques si vous désirez enregistrer à partir d'appareils numériques (lecteur MD par ex.) vers des appareils analogiques et reciprocement. 2 Si la connexion a été réalisée avec un cable optique ou un cable coaxial, you devrez indiquer à cet appareil l'entrée numérique à laquelle you avez connecté l'équipement (voir la section Choix du signal d'entrée à la page 38).

Raccordement des antennes

Raccordez l'antenne cadre AM et l'antenne filaire FM comme indiqué ci-dessous. Pour améliorer la réception et la qualité du son, raccordez les antennes externes (consultez Utilisation des antennes externes ci-dessous).

PIONEER HTP200 - Raccordement des antennes - 1

1 Poussez sur les languettes pour les ouvrir, puis insérez complètement un fil dans chaque borne avant de relâcher les languettes pour permettre en place les fils de l'antenne AM.

2 Reliez l'antenne cadre AM au pied joint. Pour relier le pied à l'antenne, courbez-le dans le sens indiqué par la flèche (fig. a), puis attachez le cadre sur le pied (fig. b).

3 Placez l'antenne AM sur une surface plane en l'orientant vers une direction qui offre la meilleure réception.

4 Raccordez l'antenne filaire FM à la prise d'antenne FM.

Pour de meilleurs résultats, déroulez l'antenne FM et fixez-la sur un mur ou sur un encadrement de porte. Tendez-la, elle ne doit pas être enroulée.

Pour améliorer la réception FM

Utilisez un connecteur de type PAL (non fourni) pour raccorder une antenne FM externe.

PIONEER HTP200 - Pour améliorer la réception FM - 1

Pour améliorer la réception AM

Connectez un fil recouvert de vinyle de 5 à 6 mètres de long à la borne d'antenne AM sans déconnecter l'antenne cadre AM fournie.

Pour obtenir la meilleure réception possible, fixez ce fil métallique horizontalement, à l'extérieur.

PIONEER HTP200 - Pour améliorer la réception AM - 1

Branchement du récepteur

Ne raccordez le récepteur au secteur qu’après y avoir connecté tous les composants, y compris les haut-parleurs.

PIONEER HTP200 - Branchement du récepteur - 1

Attention

Tenez le cordon d'alimentation par sa prise lorsque vous le manipulez. Ne débranchez pas l'appareil en tirant sur le cordon et ne touchez jamais le cordon d'alimentation avec les mains mouillées ; vous pourriez provoquer un court-circuit ou prendre un choc électrique. Ne placez pas l'appareil, un meuble ou tout autre objet sur le cordon d'alimentation, et évitez de le pincer de toute autre manière. Ne faites jamais de nœud dans le cordon et ne le liez jamais avec d'autres câbles. Les cordons d'alimentation doivent être acheminés de façon à ce qu'on ne puisse pas marcher dessus. Un cordon d'alimentation endommagé peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Vérifiez l'état du cordon de temps à autre. Si le cordon est endommagé, demandez-en le remplacement auprès du service après-vente agréé Pioneer le plus proche. - N'utilisez aucun autre cordon d'alimentation que celui fourni avec cet appareil. - N'utilisez pas le cordon d'alimentation fourni à autres fins que celles décrites ci-après. - Lorsque le récepteur n'est pas utilisé durant une longue période (par ex. pendant les vacances), il est recommandé de le débrancher, en retirant le connecteur d'alimentation de la prise murale.

Configuration automatique du son surround (MCACC)

Le système de calibrage acoustique multicanaux (Multi-Channel Acoustic Calibration, MCACC) mesure les caractéristiques acoustiques de votre position d'écoute en tenant compte du bruit ambiant, de la taille et de la distance des enceintes et des tests sur le retard et le niveau de canal. Une fois que vous avez installé le microphone fourni avec votre système, le récepteur utilise les informations provenant d'une série de tonalités de test afin d'optimiser les réglages d'enceinte et l'égalisation pour une pièce spécifique.

PIONEER HTP200 - Configuration automatique du son surround (MCACC) - 1

Attention

  • Les tonalités de test utilisées dans la configuration MCACC automatique sont générées à un volume élevé.

PIONEER HTP200 - Attention - 1

Important

  • La configuration MCACC automatique remplace tous les réglages précédemment effectués pour les enceintes.
  • Si vous avez raccordé les enceintes surround arrière ou les enceintes surround avant-haut, vérifiez que le paramètre Pre Out est correctement réglé avant d'exécuter la configuration automatique MCACC (voir page 42).

PIONEER HTP200 - Important - 1

PIONEER HTP200 - Important - 2

1 Mettez l'appareil sous tension.

2 Connectez le microphone à la prise MCACC SETUP MIC sur le panneau avant.

Assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstacles entre les enceintes et le microphone.

PIONEER HTP200 - Connectez le microphone à la prise MCACC SETUP MIC sur le panneau avant. - 1

Si vous avez un trépied, utilisez-le pour y placer le microphone afin qu'il soit au niveau des oreilles à votre position d'écoute normale. Sinon, placez le microphone au niveau des oreilles en utilisant une table ou une chaise.

3 Appuyez sur la touche déverrouiller

télécommande, puis sur la touche SETUP.

  • Appuyez sur la touche SETUP à tout moment pour sortir du menu System Setup.1

4 Sélectionnez 'a. MCACC' depuis le menu de configuration du système, puis appuyez sur enter.2

Veillez à faire le moins de bruit possible après avoir appuyé sur ENTER. Le système émet une série de tonalités de test pour établir le niveau de bruit ambiant.

Remarque

L'économiseur d'écran démarre automatiquement au bout de trois minutes d'inactivité. Si vous annulez la configuration MCACC automatique à n'importe quel moment, le récepteur abandonne la configuration automatique et : aucun réglage n'est enregistré. 2 MIC IN clignote lorsque le microphone n'est pas raccordé à la prise MCACC SETUP MIC.

Si le niveau sonore est trop élevé, NOISY! clignote à l'écran pendant cinq secondes. Pour quitter et vérifier de nouveau les niveaux de bruit, appuyez sur SETUP (voir les remarques ci-dessous au sujet du bruit ambiant) ou appuyez sur ENTER lorsque l'indication RETRY? s'affiche.

  • Ne réglez pas le volume pendant les tonalités de test. Cela pourrait fausser les réglages des enceintes.

Le système vérifie à partir de la configuration du micro et des enceintes.

Si le message ERR apparaît sur l'affichage, il se peut qu'existe un problème, à votre microphone ou aux branchements des haut-parleurs. Mettez l'appareil hors tension et vérifiez le problème indiqué par le message d'erreur ERR (voir ci-dessous), puis essayez de nouveau la procédure de configuration surround automatique.

  • ERR Fch - Vérifiez le raccordement des enceintes avant.
  • ERR Sch - Vérifiez le raccordement des enceintes surround.
  • ERR SBch - Vérifiez le raccordement des enceintes surround arrêté ou des enceintes avant-haut.

5 Lorsque l'indication CHECK OK apparait sur l'affichage, confirmez la configuration des enceintes.

Utilisez les touches ↑/↓ pour vérifier chaque enceinte l'une après l'autre. Sélectionnez YES (oui) ou NO (non) pour faire correspondre la configuration avec les enceintes effectivement connectées. Si la configuration des enceintes affichée n'est pas correcte, utilisez les touches

← / → pour effectuer les corrections nécessaires. Lorsque vous avez terminé, passez à l'étape suivante.

6 Sélectionnez CHECK OK sur l'affichage, puis appuyez sur ENTER.

Si, à l'objet 5, vous n'effectuez aucune action sur l'affichage pendant 10 secondes, et si vous n'appuyez pas sur la touche ENTER à l'objet 6, la configuration MCACC automatique se lance de nouveau, depuis le début.

Le récepteur émet davantage de tonalités de test afin de déterminer les réglages optimaux du récepteur pour ce qui concerne la configuration des enceintes, le niveau des canaux, la distance des enceintes et le calibrage acoustique (Acoustic Calibration EQ).

De nouveau, essayez de rester aussi silencieux que possible pendant cette opération. Celle-ci peut prendre 1 à 3 minutes.

7 La configuration MCACC automatique est terminée!

Le voyant MCACC du panneau frontal de l'appareil s'allume pour indiquer que la configuration des paramètres surround est terminée.

Les réglages faits dans la configuration MCACC automatique devraient donner un excellent son surround à votre système, mais il est aussi possible d'ajuster ces réglages manuellement en utilisant le menu System Setup (voir page 39).

Autres problèmes lors de l'utilisation de la configuration MCACC automatique

Si l'environnement de la pièce n'est pas optimal pour la configuration MCACC automatique (trop de bruit de fond, écho dans les murs, obstacles entre les enceintes et le microphone) il se peut que les réglages finaux soient incorrects. Vérifiez s'il y a des équipements domestiques (climatiseur, réfrigérateur, ventilateur, etc.) qui pourrait affecter l'environnement et éteignez-les si nécessaire. Si des instructions apparaissent sur l'écran du panneau avant, veuillez les suivre.

  • Certains téléviseurs peuvent interférer avec le fonctionnement du microphone. Si cela semble arriver, éteignez le téléviseur pendant la configuration MCACC automatique.

Remarque

1 - Selon les caractéristiques de votre pièce, parfois, des enceintes identiques avec des tailles de cône d'environ 12 cm se retrouveront avec des réglages de taille différents. Vous pouvez corriger le réglage manuellement à l'aide de la section Réglage des enceintes à la page 40. Le réglage de la distance du subwoofer peut être supérieur à la distance réelle de la position d'écoute. Ce réglage doit être précis (en tenant compte des caractéristiques de retard et de la pièce) et il n'a généralement pas besoin d'être changé.

PIONEER HTP200 - Remarque - 1

Important

  • Les modes d'écoute et de nombreuses fonctions décrites dans la présente section peuvent ne pas être disponibles en fonction de la source, des paramètres et de l'état actuels du récepteur.

Lecture de base

Voici les instructions de base pour sélectionner une source (telle qu'un DVD) avec votre système home cinéma.

1 Allumez les composants de votre système et votre récepteur.

Allumez en premier lieu l'équipement de lecture (par exemple, un lecteur DVD), votre téléviseur et le caisson de graves (si vous en avez un), puis le récepteur (appuyez sur RECEIVER).

Assurez-vous de débrancher le microphone de configuration.

2 Sélectionnez la fonction d'entrée que vous souhaitez utiliser.

Vous pouvez utiliser les touches de fonction d'entrée, la touche INPUT SELECT de la télécommande, ou encore la molette INPUT SELECTOR du panneau avant.2

3 Appuyez sur auto/direct pour sélectionner AUTO surround, puis lancez la lecture de la source.

Si vous lisez un DVD Dolby Digital ou DTS en son surround, vous devez entendre un son surround. Si vous lisez une source stéréo, vous entendez uniquement du son provenant des enceintes avant gauche/droite en mode d'écoute par défaut.

Il est possible de voir l'affichage sur le panneau avant, que la lecture en mode surround s'effectue correctement ou non.

Si vous utilisez une enceinte surround arrière, D+PLIx s'affiche pendant la lecture des signaux Dolby Digital à 5.1 canaux et DTS+NEO:6 s'affiche pour la lecture des signaux DTS à 5.1 canaux.

Si vous n'utilisez pas d'enceinte surround arrière, DOD s'affiche pour la lecture de signaux Dolby Digital.

Si l'affichage ne correspond pas aux signaux présents et au mode d'écoute, vérifie les liaisons et les réglages.

4 Utilisation de la commande du volume pour régler le niveau de celui-ci.

Coupez le volume de votre téléviseur pour que le son provienne intégralement des enceintes connectées à ce récepteur.

Remarque

1 Assurez-vous que l'entrée vidéo du téléviseur est réglée sur ce récepteur (par exemple, si vous avez raccordé ce récepteur aux prises VIDEO de votre téléviseur, assurez-vous que l'entrée VIDEO est bien sélectionnée). 2 Si vous devez manuellement le type de signal d'entrée, appuyez sur SIGNAL SEL (page 38). 3 - Vous devrez peut-être vérifier les réglages de sortie audio numérique de votre lecteur DVD ou de votre récepteur satellite numérique. Celui-ci doit être réglé pour générer du son Dolby Digital, DTS et 88,2 kHz / 96 kHz PCM (2 canaux); s'il existe une option pour son MPEG, activez-la pour convertir le son MPEG en PCM. - Selon votre lecteur DVD ou vos disques sources, il se peut que vous obteniez qu'un son analogique 2 canaux (stéréo). Dans ce cas, si vous désirez un son surround multicanaux, l'appareil doit être placé en mode d'écoute multicanaux.

Lecture en mode auto

La fonction Auto Surround correspond à l'option d'écoute en mode direct la plus simple. Grâce à cette fonction, le récepteur détecte automatiquement le type de source que vous écoutez et sélectionne un mode de lecture multicanaux ou stéréo selon les besoins.

PIONEER HTP200 - Lecture en mode auto - 1

Appuyez sur cette touche plusieurs fois jusqu'à ce que AUTO SURROUND s'affiche brièvement (le format de décodage ou de lecture apparaîtra ensuite). Vérifiez les indicateurs de format numérique sur l'afficheur pour suivre le traitement de la source.

Écoute d'une source en son surround

Ce récepteur permet d'écouter n'importe quelle source en son surround. Toutefois, les options disponibles dépendront de la configuration de vos enceintes et du type de source que vous écoutez.

Les modes suivants offrent un son surround de base pour les sources stéréo et multicanaux.

PIONEER HTP200 - Écoute d'une source en son surround - 1

Lors de l'écoute d'une source, appuyez sur la touche standard.

Si la source présente un encodage Dolby Digital, DTS ou Dolby Surround, le format de décodage ajusté sera automatiquement sélectionné et apparaitra sur l'afficheur.

Lorsque les enceintes surround arrière et les enceintes surround avant-haut ne sont pas raccordées.

Les options suivantes sont disponibles avec les sources à deux canaux :

DOLBY PLII MOVIE - Lessons jusqu'à 5.1 canaux sont particulierement adaptations aux sources cinematographiques DOLBY PLII MUSIC3- Lessons jusqu'à 5.1 canaux, particulierement adaptations aux sources musicales DOLBY PLII GAME - Lessons jusqu'à 5.1 canaux sont particulierement adaptations aux yeux video - NEO:6 CINEMA - Lessons jusqu'à 5.1 canaux sont particulierement adaptations aux sources cinematographiques NEO:6 MUSIC - Offre un son à 5.1 canaux et convient particulièrement à la musique4 DOLBY PRO LOGIC - Son surround à 4.1 canaux

Lorsque les enceintes surround avant-haut sont raccordées.

Les options suivantes sont disponibles avec les sources à deux canaux :

DOLBY PLII MOVIE - Voir ci-dessus DOLBY PLII MUSIC - Voir ci-dessus DOLBY PLII GAME - Voir ci-dessus DOLBY PLIIz HEIGHT - Sons jusqu'à 7.1 canaux5 - NEO:6 CINEMA - Voir ci-dessus NEO:6 MUSIC - Voir ci-dessus DOLBY PRO LOGIC - Voir ci-dessus

Remarque

1 Les formats stéréo surround (matrix) sont alors décodés au moyen de NEO:6 CINEMA ou de DOLBY PLIIx MOVIE (pour plus d'informations sur ces formats de décodage, consultez la section Écoute d'une source en son surround au-dessus). 2 Pour d'autres options utilisant cette touche, consultez la section consultez la section Utilisation des modes Stream Direct à la page 33. 3 Lors de l'écoute de sources à 2 canaux en mode DOLBY PLII MUSIC, vous pouvez régler trois paramètres supplémentaires : C. WIDTH, DIMEN., et PNRM.. Pour plus d'informations sur ces paramètres, consultez la section Réglement des options audio à la page 35. 4 Lorsque vous écoutez des sources à 2 canaux en mode NEO:6 CINEMA ou NEO:6 MUSIC, vous avez également la possibilité d'ajuster l'effet C. IMG (voir la section Réglement des options audio à la page 35). 5 Lors de l'écoute de sources à 2 canaux en mode DOLBY PLIIz HEIGHT, il est aussi possible de régler l'effet H. GAIN (voir la section Réglement des options audio à la page 35).

  • Décodage brut-Lecture sans effets DOLBYPLII, DOLBYPLIIZHEIGHT ou NEO:6.

Les options suivantes sont disponibles avec les sources multicanaux :

DOLBY PLIIZ HEIGHT - Sons jusqu'à 7.1 canaux - Décodage brut - Lecture sans effets DOLBYPLIIZHEIGHT.

Lorsque l'enceinte surround arrière est raccordée.2

Si vous avez raccordé des enceintes surround arrière, consultez également la section Utilisation du traitement de canal surround arrière à la page 34.

Les options suivantes sont disponibles avec les sources à deux canaux :

DOLBY PLIIx MOVIE - Lessons jusqu'à 7.1 canaux sont particulièrement adaptés aux sources cinématographiques DOLBY PLIIx MUSIC - Lessons jusqu'à 7.1 canaux sont particulièrement adaptés aux sources musicales3 DOLBY PLIIx GAME - Lessons jusqu'à 7.1 canaux sont particulièrement adaptations aux yeux video - NEO:6 CINEMA - Lessons jusqu'à 6.1 canaux sont particulièrement adaptations aux sources cinématographiques NEO:6 MUSIC - Offre un son à 6.1 canaux et convient particulièrement à la musique4 DOLBY PRO LOGIC - Offre un son surround à 4.1 canaux (le son des enceintes surround est mono)

Avec des sources multicanaux, si vous avez raccordé une ou plusieurs enceintes surround arrière et que vous avez sélectionné SB ON, vous pouvez choisir (selon le format) :

DOLBY PLIIx MOVIE - Voir ci-dessus (disponible uniquement lorsque vous utilisez deux enceintes surround arrière) DOLBY PLIIx MUSIC - Voir ci-dessus DOLBY DIGITAL EX - Offre un son de canal surround arrière pour les sources à 5.1 canaux et un décodage pur pour les sources à 6.1 canaux (par exemple, Dolby Digital Surround EX) - DTS-ES - Permet la lecture à 6.1 canaux des sources DTS-ES encodées - DTS NEO:6 - Permet la lecture à 6.1 canaux des sources DTS encodées

Utilisation des effets surround avancés

La fonction surround avancé permet de créer différents effets surround. Essayez différents modes sur différentes bandes sonores pour déterminer le mode que vous préférez.

PIONEER HTP200 - Utilisation des effets surround avancés - 1

Appuyez plusieurs fois sur la touche ADV SURR pour sélectionner un mode d'écoute.

  • ACTION - Convient aux films d'action dotés d'un son dynamique.
  • DRAMA - Convient aux films comptant beaucoup de dialogues.
  • ENT. SHOW - Convient pour la reproduction de sources musicales. ADVANCED GAME - Convient aux yeux video.
  • SPORTS - Convient aux programmes sportifs. CLASSICAL - Permet de recréer le son d'une grande salle de concert.
  • ROCK/POP - Permet de reproduire l'ambiance 'live' pour la musique pop et/ou rock.

Remarque

1 Lors de l'écoute de sources à 2 canaux en mode DOLBY PLIIz HEIGHT, il est aussi possible de régler l'effet H. GAIN (voir la section Réglage des options audio à la page 35). 2 - Si le traitement de canal surround arrêté (voir page 34) est désélectionné ou si les enceintes surround arrêté sont réglées sur NO, DOLBY PLIIx devient DOLBY PLII (son à 5.1 canaux). - Dans les modes offrant un son à 6.1 canaux, le même signal sort des deux enceintes surround arrêté. 3 Lors de l'écoute de sources à 2 canaux en mode DOLBY PLIIx MUSIC, vous pouvez régler trois paramètres supplémentaires : C. WIDTH, DIMEN., et PNRM.. Pour plus d'informations sur ces paramètres, consultez la section Réglage des options audio à la page 35. 4 Lorsque vous écoutez des sources à 2 canaux en mode NEO:6 CINEMA ou NEO:6 MUSIC, vous avez également la possibilité d'ajuster l'effet C. IMG (voir la section Réglage des options audio à la page 35).

  • UNPLUGGED - Convient à la reproduction de sources musicales acoustiques.
  • EXT. STEREO - Permet de recréer un son multicanaux à partir d'une source stéreo, en utilisant toutes vos enceintes.

Écoute en mode stéréo

Lorsque vous sélectionnez STEREO, la source est seulement reproduite sur les enceintes avant droite et gauche (et éventuellement sur votre caisson de basses (subwoofer) selon vos réglages d'enceintes). Les sources multicanaux Dolby Digital et DTS sont remixées en stéréo.

En mode de contrôle automatique du niveau (ALC), le récepteur ajuste le niveau de lecture en fonction du niveau de la source musicale enregistrée sur un lecteur audio portable.

PIONEER HTP200 - Écoute en mode stéréo - 1

  • Lors de l'écoute d'une source, appuyez sur STEREO/A.L.C. pour une lecture en mode stéreo.

Appuyez plusieurs fois pour naviguer entre :

  • STEREO - L'audio est produit selon vos réglages surround et vous pouvez toujours utiliser les fonctions Midnight, Loudness, Phase Control, Sound Retriever et Tone.
  • ALC - Écoute en mode de contrôle automatique du niveau. F. S. S. ADVANCE - Reportez-vous à la section Utilisation de la fonction Front Stage Surround Advance ci-dessous pour plus d'informations.

Utilisation de la fonction front stage surround advance

La fonction Front Stage Surround Advance vous permet de créer des effets sonores naturels de type surround en utilisant seulement les enceintes avant et le caisson de basses (subwoofer).

PIONEER HTP200 - Utilisation de la fonction front stage surround advance - 1

  • Pendant l'écoute d'une source, appuyez sur STEREO/A.L.C. pour sélectionner les modes Front Stage Surround Advance.

STEREO - Consultez Écoute en mode stéréo au-dessus pour plus amples informations à ce sujet. - ALC - Consultez Écoute en mode stéréo ci-dessus pour plus amples informations à ce sujet. F. S. S. ADVANCE - Produit un effet sonore surround très riche au centre de la zone de convergence acoustique des enceintes avant droite et gauche.

La position F. S. S. ADVANCE

Utilisation des modes stream direct

Les modes Stream Direct permettent de reproduire une source de la manière la plus fidèle possible. Toutes les fonctions de traitement de signal non nécessaires sont contournées.

PIONEER HTP200 - Utilisation des modes stream direct - 1

Lors de l'écoute d'une source, appuyez sur auto/direct pour sélectionner un mode stream DIRECT.

  • AUTO SURROUND - Voir Lecture en mode Auto à la page 30.
  • DIRECT - Les paramètres (configuration des enceintes, niveaux des voies, distance des enceintes) définis lors de l'étape Surround Setup sont appliqués à la source, ainsi que les paramètres dual mono. La source est reproduite avec le nombre de voies que compte le signal.
  • PURE DIRECT - Les sources analogiques et PCM sont reproduites sans traitement numérique.

Utilisation de la fonction sound retriever

Lorsque des données audio sont supprimées lors de la compression, la qualité du son est souvent amoindrie du fait de l'inégalité de l'image sonore. La fonction Sound Retriever a recours à une nouvelle technologie DSP pour restaurer un son de qualité CD vers des sources audio compressées à 2 canaux en rétablissant la pression sonore et en lissant les artéfacts denteles restants après la compression.

PIONEER HTP200 - Utilisation de la fonction sound retriever - 1

  • Appuyez sur la touche S. RETRIEVER pour activer/désactiver la fonction Sound Retriever.

Un meilleur son grâce à la fonction phase control

La fonction Phase Control de ce récepteur effectue des corrections de phase de manière à permettre à la source du son d'arriver en phase à la position d'écoute, en évitant toute distorsion et/ou coloration indésirables du son (voir l'illustration ci-dessous).

Lors de la lecture multicanaux, les signaux LFE (Low-Frequency Effects) ainsi que les signaux basse fréquence dans chaque canal sont affectés au caisson de basses et à l'enceinte la plus appropriée. Du moins en théorie, ce type de traitement implique cependant un temps de propagation de groupe qui varie selon la fréquence, entraînant une distorsion de la durée de propagation de groupe et ainsi un retard ou un étouffement du son basse fréquence d'au conflit avec d'autres canaux. Lorsque le mode Phase Control est sélectionné, ce récepteur peut reproduire des sons graves puissants sans déterminer la qualité du son d'origine (voir l'illustration ci-dessous).

PIONEER HTP200 - Un meilleur son grâce à la fonction phase control - 1

Remarque

En mode DIRECT, les fonctions Phase Control (contrôle de phase), Sound Delay (réverbération), Auto Delay (réverbération auto), LFE Attenuate (atténuation LFE) et Center Image (image centrale) sont disponibles. L'option Sound Retriever s'applique uniquement aux sources à 2 canaux.

La technologie Phase Control garantit une reproduction cohérente du son, grâce à l'utilisation de la correspondance de phase 1 qui permet d'obtenir une image sonore optimale à la position d'écoute. La fonction Phase Control est activée par défaut et nous vous recommandons de la laisser activée pour tous les types de source sonore.

PIONEER HTP200 - Remarque - 1

  • Appuyez sur PHASE pour activer ou désactiver la fonction de contrôle de phase Phase Control.

Écoute avec la fonction acoustic calibration EQ

Vous pouvez écouter les sources en utilisant la fonction Acoustic Calibration Equalization détaillée dans la section Configuration automatique du son surround (MCACC) à la page 27. Reportez-vous à cette section pour plus d'informations sur le calibrage acoustique.

PIONEER HTP200 - Écoute avec la fonction acoustic calibration EQ - 1

  • Lorsque vous écoutez une source, appuyez sur EQ pour activer ou désactiver la fonction de calibrage acoustique (Acoustic Calibration EQ).

L'indicateur MCACC situé sur le panneau avant s'allume lorsque la fonction Acoustic Calibration EQ est activée.2

Utilisation du traitement de canal surround arrêté

Vous pouvez indiquer au récepteur d'utiliser automatiquement le décodage 6.1 ou 7.1 pour les sources 6.1 encodées (par exemple, Dolby Digital EX ou DTS-ES) ou vous pouvez désirer d'utiliser systématiquement le décodage 6.1 ou 7.1 (par exemple, avec les supports 5.1 encodés). Avec les sources 5.1 encodées, un canal surround arrêté est généré, mais le son peut sembler meilleur dans le format 5.1 pour lequel il a été initialement encodé (dans ce cas, vous pouvez simplement désélectionner le traitement de canal surround arrêté).

  • Dans un système surround 7.1 canaux, les signaux audio qui ont subi un décodage de type matriciel par traitement du canal surround arrêté, avec ajout de la fonction Up Mix, sont transmis par les enceintes surround arrêté.

PIONEER HTP200 - Utilisation du traitement de canal surround arrêté - 1

PIONEER HTP200 - Utilisation du traitement de canal surround arrêté - 2

Appuyez sur, RECEIVER SB CH à maintes reprises pour faire défiler les options de canal surround arrière.

Chaque pression sur cette touche fait défiler les options suivantes :

  • Le décodage matriciel extrayant la composante surround à partir de la composante surround est activé.

Remarque

La correspondance de phase est un facteur très important, qu'il est nécessaire de prendre en compte pour obtenir une reproduction sonore de qualité. Si deux ondes sont en phase, elles montent et descendent ensemble, ce qui augmente l'amplitude, la clarté et la présence du signal sonore. Si la crête d'une onde rencontre un creux (comme le montre la section supérieure du diagramme ci-dessus), le son sera 'déphasé' et l'image audio produite sera de mauvaise qualité.

Si votre caisson de base comporte un commutateur de commande de phase, régalez-le sur le signe plus (+) (ou ). L'effet réellement obtenu lorsque PHASE CONTROL est réglé sur ON sur ce récepteur dépend toutefois du type de caisson de base utilisé. Réglez votre caisson de base de manière à optimiser l'effet. Il est vraiment recommandé de réorienter ou de déplacer le caisson de basses. - Réglez le commutateur du filtre passe-bas intégré de votre caisson de basses sur OFF. Si ce réglage ne peut pas être effectué sur le caisson de basses, régalez la fréquence de coupure sur une valeur plus élevée. Si la distance des enceintes n'est pas réglée correctement, l'effet PHASE CONTROL risque de ne pas être optimisé. Le mode PHASE CONTROL ne peut pas être réglé sur ON dans les cas suivants : - lorsque le mode PURE DIRECT est sélectionné; - lorsqu'un casque est branché.

Vous ne pouvez pas utiliser la fonction Acoustic Calibration EQ avec le mode Stream Direct et cette fonction n'a aucun effet avec un casque d'écoute.

  • SB AUTO - La fonction de décodage matriciel (Matrix) pour générer l'équipement surround arrière à partir de l'équipement surround est activée automatiquement. Le décodage matriciel n'est effectué que si des signaux surround arrière sont détectés dans les signaux d'entrée.
  • SB OFF - La fonction de décodage matriciel (Matrix) permettant de créer l'équipement surround arrière à partir de l'équipement surround est désactivée.

Réglage de la fonction up mix

Dans un système surround à 7.1 canaux dont les enceintes surround sont placées directement à côté de la position d'écoute, le son surround des sources à 5.1 canaux sort par le côté. La fonction Up Mix mélange le son des enceintes surround avec le son des enceintes surround arrière de sorte que le son surround est restitué en diagonale, de l'avant à l'arrière, comme il devrait l'être normalement.

  • La fonction Up Mix s'avère d'une grande efficacité lorsque les enceintes du système surround à 7.1 canaux sont configurées comme recommandé dans l'exemple de la page 26.
  • Dans certains cas, il pourra s'avérer impossible d'obtenir des résultats satisfaisants en raison des positions des enceintes et de la source du son. Dans ce cas, définissez le réglage sur OFF.

1 Mettez le récepteur en mode de veille.

2 Tout en maintenant enfoncé PRESET sur le panneau avant, maintenez STANDBY/ON enfoncé pendant environ deux secondes.

UP MIX: OFF apparaît et la fonction Up Mix est désactivée. Pour activer cette fonction, effectuez à nouveau les étapes 1 et 2.

  • Lorsque la fonction est activée (ON), le voyant Up Mix) du panneau avant s'allume.

Réglage des options audio

De nombreux réglages audio supplémentaires peuvent être effectués à l'aide du menu AUDIO PARAMETER. Si elles ne sont pas expressément marquées comme telles, les options par défaut sont représentées en gras.

PIONEER HTP200 - Réglage des options audio - 1

Important

  • Notez que si un réglage n'apparaît pas dans le menu AUDIO PARAMETER, c'est qu'il n'est pas disponible du fait de la source, des paramètres et de l'état actuels du récepteur.

PIONEER HTP200 - Important - 1

PIONEER HTP200 - Important - 2

1 Appuyez sur la touche d'AllèVER télécommande, puis sur la touche AUDIO PARAMETER. 2 Utilisez les touches ↑/↓ pour sélectionner le paramètre que vous souhaitez ajuster.

Selon l'état ou le mode du récepteur, certaines options peuvent ne pas être disponibles.

Consultez le tableau ci-dessous pour en savoir plus à ce sujet.

Utilisez les touches / pour configurer le paramètre sélectionné.

Consultez le tableau ci-dessous pour connaître les options disponibles pour chaque réglage.

Appuyez sur la touche RETURN pour valider la sélection et quitter le menu.

Paramètres Fonction Option(s)

EQ(Egalisation du calibrage acoustique)Sélectionne/Désélectionne l'effet de Acoustic Calibration EQ.ONOFF
S.DELAY(Sound Delay)Certain moniteurs peuvent partager un léger retard lors de la retransmission video, de sorte que la bande sonore est légèrement désynchronisée par rapport à l'image.Cette fonction permet d'ajouter un peu de retard pour resynchroniser le son et l'image.0,0 à 9,0 (images)1 seconde = 25 images(PAL)Réglage par défaut : 0.0
MIDNIGHTaPermet de profiter d'un veritable effet surround à faible volume pour les films.M/L OFF
LOUDNESSaPermet d'obtenir un bon rendu des graves et des aigus lors de l'écoute de sources musicales à faible volume.MIDNIGHT
LOUDNESS
S.RTVb(Sound Retriever)Lorsque des donnéesées audio sont supprimées lors de la compression, la qualité du son est souvent amoindrie du fait de l'inégalité de l'image sonore. La fonction Sound Retriever a recours à une nouvelle technologie DSP pour restaurer un son de qualité CD vers des sources audio compressées à 2 canaux en rétablissant la pression sonore et en lissant les artéfacts dentelés restants après la compression.OFFON
DUAL MONOCDéfinit la façon dont les bandes son en mode mono double Dolby Digital doivent être lues.CH1 - Seul le canal 1 est entendu
CH2 - Seul le canal 2 est entendu
CH1 CH2 - Les deux canaux sont entendus sur les enceintes avant
DRC(Dynamic Range Control)Permet de régler le niveau de la plage dynamique des bandes son optimisées pour Dolby Digital, DTS, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS-HD et DTS-HD Master Audio ( cette fonction peut être utile pour l'écoute d'un son surround à faible volume).AUTOdMAX
MIDOFF
LFE ATT(Atténuation LFE)Certaines sources audio Dolby Digital et DTS incluent des tonalités extrémement graves. Réglez l'attenuateur LFE de façon à éviter que les tonalités extrémement graves produit une distorsion du son émis par les enceintes.L'attenuateur LFE n'applique pas de limitation lorsqu'il est réglé sur 0 dB (valeur recommodée). Lorsqu'il est réglé sur -15 dB, l'attenuateur LFE applique une limitation équivalente à cette valeur. Lorsque OFF est sélectionné, aucun son n'est transmis par le canal LFE.0 (0 dB)5 (-5 dB)10 (-10 dB)15 (-15 dB)20 (-20 dB)** (OFF)
SACD G.e(Gain SACD)Fait remsortir les détails des SACD en optimisant la plage dynamique (pendant le traitement numérique).0 (dB)+6 (dB)
HDMI(HDMI Audio)Permet de spécifique l'acheminement du signal audio HDMI : sortie sur ce récepteur (amp) ou sur un téléviseur (through). Lorsque THRU est sélectionné, aucun son n'est émis par ce récepteur.AMPTHRU
Paramètre Fonction Option(s)
A.DLY(Auto Delay)Cette fonction corrige automatiquement le retard entre le son et l'image entre les composants raccordés avec un cable HDMI. Le délambda d'atte ne audio est paramétré en fonction de l'état opérationnel de l'écran raccordé avec un cable HDMI. Le délambda d'atte video est ajusté automatiquement selon le délambda d'atte video.fOFF
ON
C.WIDTH9(Largeur centrale)(Disponible uniquement si une enceinte centrale est raccordée)Étre le canal central entre les enceintes avant droite et gauche; le son émis semble être plus large (réglages plus hauts) ou au contraire plus étroit (réglages plus bas).0 à 7Réglage par défaut : 3
DIMEN.9(Dimension)Règle la balance du son surround de l'avant vers l'arrière; le son émis semble être plus éloigné (réglages négatifs) ou au contraire plus proche (réglages positifs).-3 à +3Réglage par défaut : 0
PNRM.9(Panorama)Permet d'étendre la configuration stéréophonique à l'avant de façon à inclure les enceintes surround pour créé un effet sonore 'en boucle'.OFF
ON
C.IMGh(Imoge centrale)(Disponible uniquement si une enceinte centrale est raccordée)Ajustez l'image centrale afin de créé un effet stéréo plus large avec les voix. Ajustez l'effet de 0 (tous les canaux centraux envoyés vers les enceintes avant droite et gauche) à 10 (canaux centraux envoyés vers l'enceinte centrale uniquement).0 à 10Réglage par défaut : 3(NEO:6 MUSIC), 10 (NEO:6 CINEMA)
H.GAIN(Gain haut)Cette fonction permet de régler la sortie des enceintes avant-haut pour l'écoute en mode DOLBY PLILZ HEIGHT.Lorsque l'options H est activée, le volume sonore des enceintes avant-haut est rehaussé.L(faible)M(moyen)H(élevé)

a. Les options MIDNIGHT/LOUDNESS peuvent être modifiées à tout moment à l'aide de la touche MIDNIGHT. b. Vous pouvez modifier à tout moment la fonction Sound Retriever à l'aide de la touche S. RETRIEVER. c. Ce réglage fonctionne uniquement pour des bandes son en mode mono double Dolby Digital et DTS. d. Le réglage initial AUTO est disponible uniquement pour les signaux Dolby TrueHD. Sélectionnez MAX ou MID pour les signaux autres que Dolby TrueHD. e. Vous ne devriez avoir aucun problème avec ce réglage pour la plupart des disques SACD, mais si le son présente de la distorsion, il sera préférable de revenir à un gain de 0 dB. f. Cette fonction est disponible uniquement lorsque l'écran connecté prend en charge la capacité de synchronisation audio/vidéo automatique ('synchronisation labiale') pour HDMI. Si le délai d'attente paramétré automatiquement ne vous convient pas, règlez A. DLY sur OFF et ajustez le délai d'attente manuellement. Pour plus de détails sur la fonction de synchronisation labiale de votre écran, contactez directement votre fabricant. g. Disponible uniquement avec les sources à 2-canaux en mode DOLBY PLII MUSIC. h. Uniquement lorsque vous écoutez des sources à 2-canaux en mode NEO:6 CINEMA ou NEO:6 MUSIC.

Choix du signal d'entrée

Ce récepteur permet de commuter les signaux d'entrée pour les différentes entrées, comme décrit ci-dessous.

Lorsque DIGITAL (C1/O1/O2) ou HDMI (H) est sélectionné et que l'entrée audio sélectionnée n'est pas fournie, A (analogue) est automatiquement sélectionné.

Chaque pression sur la touche fait défiler les options suivantes :

  • A - Permet de sélectionner les entrées analogiques.
  • DIGITAL - Permet de sélectionner l'entrée numérique. L'entrée coaxiale 1 est sélectionnée pour C1 et l'entrée audio optique 1 ou 2 est sélectionnée pour O1 ou O2.
  • HDMI - Permet de sélectionner un signal HDMI. Vous pouvez sélectionner H pour l'entrée BD, DVD ou TV/SAT. Pour ce qui est des autres entrées, vous ne pouvez pas sélectionner HDMI.

En mode DIGITAL ou HDMI, s'allume lorsqu'un signal Dolby Digital est reçu, et DTS s'allume lorsqu'un signal DTS est reçu.

Lorsque HDMI est sélectionné, les voyants A et DIGITAL sont éteints (voir page 12).

Insérez le casque d'écoute dans la prise PHONES.

Le son est émis par le casque d'écoute et non par les enceintes raccordées à ce récepteur. Vous pouvez uniquement sélectionner le mode d'écoute STEREO ou ALC lorsque le son sort du casque d'écoute.

Remarque

1 - Lorsque le mode d'entrée numérique (câble optique ou coaxial) est sélectionnée, cet appareil peut directement les formats de signaux numériques Dolby Digital, PCM (32 kHz à 96 kHz) et DTS (y compris le format DTS 96 kHz/24 bits). Les signaux compatibles via les bornes HDMI sont les suivants : Dolby Digital, DTS, SACD (DSD 2 ch), PCM (fréquences d'échantillonnage de 32 kHz à 192 kHz), Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-EXPRESS, DTS-HD Master Audio et DVD-Audio (192 kHz compris). Pour les autres formats de signaux numériques, spécifiez A (analogique). - Un bruit numérique peut se produire lorsqu'un lecteur de LD ou de CD compatible avec le format DTS lit un signal analogique. Pour éviter ce bruit, effectuez les raccordements numériques qui s'imposent (page 22) et réglez l'entrée du signal sur C1/O1/O2 (DIGITAL). - Certains lecteurs de DVD n'émettent pas de signaux DTS. Pour de plus amples informations à ce sujet, consultez le mode d'emploi fourni avec votre lecteur de DVD. 2 Lorsque l'option HDMI (voir la section Réglement des options audio à la page 35) est réglée sur THRU, le son est transmis par le téléviseur non pas par ce récepteur.

Utilisation du menu de configuration du système

La section suivante décrit de façon détaillée comment effectuer les réglages adaptés à votre propre utilisation du récepteur. Elle explique également comment régler chaque système d'enceintes séparément.

PIONEER HTP200 - Utilisation du menu de configuration du système - 1

PIONEER HTP200 - Utilisation du menu de configuration du système - 2

1 Appuyez sur la touche déclencher

télécommande, puis sur la touche SETUP.

2 U t i↑/↓ pour sélectionner le réglage que vous désirez et appuyez sur ENTER.

A. MCACC - Il s'agit d'une configuration surround automatique rapide et efficace (voir la section Configuration automatique du son surround (MCACC) à la page 27). - SP SETUP - Définit la taille, le nombre, la distance et la balance générale des enceintes que vous avez raccordées (voir la section Réglage manuel des enceintes ci-dessous). IN ASSIG - Définit ce que vous avez raccordé aux entrées vidéo en composantes (voir la section Menu d'affectation d'entrée à la page 42). - PRE OUT - Permet de spécifier l'utilisation des sorties PRE OUT (voir la section Configuration de l'option Pre Out à la page 42).

Réglage manuel des enceintes

Ces réglages permettent d'optimiser la performance du son surround. Les réglages ne seront faits qu'une seule fois (sauf si vous changez l'emplacement de vos enceintes ou si vous ajoutez de nouvelles enceintes).

Ces réglages sont destinés à optimiser les performances de votre système, mais si vous êtes satisfait des résultats obtenus avec la fonction de Configuration automatique du son surround (MCACC) à la page 27, il n'est pas nécessaire d'effectuer tous ces réglages.

PIONEER HTP200 - Réglage manuel des enceintes - 1

Attention

  • Les tonalités de test utilisées dans la configuration du système sont générées à un volume élevé.

PIONEER HTP200 - Attention - 1

Important

  • Selon la configuration PRE OUT, les paramètres de réglage des enceintes diffèrent.

2 Utilisation des touches ↑/↓ pour sélectionner le réglage et appuyez sur ENTER.

  • SP SET - Définit la taille/le nombre des enceintes raccordées (voir la section Réglage des enceintes à la page 40). X. OVER - Définit les fréquences qui seront envoyées vers le subwoofer (voir la section Fréquence de coupure à la page 41).
  • CH LEVEL - Règle la balance générale de votre système d'enceintes (voir la section Niveau des canaux à la page 41).
  • SP DISTN - Définit la distance entre la position d'écoute et vos enceintes (voir la section Distance des enceintes à la page 41).

Réglage des enceintes

Utilisez ce réglage pour définir la configuration des enceintes (taille, nombre d'enceintes). Il est conseillé de vous assurer que les réglages obtenus avec la fonction de Configuration automatique du son surround (MCACC) à la page 27, sont corrects.

2 U t i↑/↓ pour désélectionner la ou les enceinte(s) que vous désirez régler puis sélectionnez une taille d'enceinte.

Utilisez / pour sélectionner la taille (et le nombre) de chacune des enceintes suivantes :

  • Front (F) - Sélectionnez LARGE si vos enceintes avant reproduisent de façon fidèle les fréquences graves, ou si vous n'avez pas raccordé de subwoofer. Sélectionnez SMALL pour envoyer les fréquences graves vers le subwoofer.
  • Center (C) - Sélectionnez LARGE si vous enceinte centrale reproduit de façon fidèle les fréquences graves, ou selectionnez SMALL pour envoyer les fréquences graves vers les autres enceintes ou vers le subwoofer. Si vous n'avez pas connecté d'enceinte centrale, désisissez NO (le canal central est envoyé vers les autres enceintes).
  • Front Height (FH) ² - Sélectionnez LARGE si vos enceintes surround avant-haut reproduisent de façon fidèle les fréquences graves. Sélectionnez SMALL pour envoyer les fréquences graves vers les autres enceintes ou le subwoofer. Si vous n'avez pas raccordé d'enceintes avant-haut, choisissez NO.
  • Surround (S) - Sélectionnez LARGE si vos enceintes surround reproduisent de façon fidèle les fréquences graves. Sélectionnez SMALL pour envoyer les fréquences graves vers les autres enceintes ou le subwoofer. Si vous n'avez pas connecté d'enceintes surround, choisissez NO (le son des canaux surround est envoyé vers les autres enceintes).
  • Surround Back (SB) ³ - Sélectionnez le nombre d'enceintes surround arrêté que vous possédez (une, deux ou zéro). ^4 Sélectionnez LARGE si vos enceintes surround reproduisent de façon fidèle les fréquences graves. Sélectionnez SMALL pour envoyer les fréquences graves vers les autres enceintes ou le subwoofer. Si vous n'avez pas raccordé d'enceintes surround arrêté, sélectionnez NO.
  • Subwoofer (SW) - Les signaux LFE et les fréquences graves des canaux réglés sur SMALL sont émis par le subwoofer lorsque YES est sélectionné. Choisissez le réglage PLUS si vous désirez que le subwoofer émette des sons graves de façon continue ou si vous souhaitez des graves plus profonds (les fréquences graves qui seraient normalement émises par les enceintes avant et centrale sont également

Remarque

Si vous sélectionnez SMALL pour les enceintes avant, le subwoofer passera automatiquement sur YES. En outre, les enceintes centrale, surround, surround arrière et avant-haut ne peuvent pas être réglées sur LARGE lorsque les enceintes avant sont réglées sur SMALL. Dans ce cas, toutes les fréquences graves sont envoyées vers le subwoofer. Ce paramètre peut être ajusté uniquement lorsque PRE OUT est réglé sur HEIGHT. Si les enceintes surround sont réglées sur NO, les enceintes avant-haut sont automatiquement réglées sur NO. Ce paramètre peut être ajusté uniquement lorsque PRE OUT est réglé sur SURR. BACK. Si les enceintes surround sont réglées sur NO, les enceintes surround arrière sont automatiquement réglées sur NO. Si vous sélectionnez qu'une seule enceinte surround arrière, assurez-vous que l'amplificateur supplémentaire est raccordé à la borne PRE OUT L (Single). Si vous n'obtenez pas de bons résultats avec les fréquences graves, écoutez la production des graves lorsque PLUS et YES sont sélectionnées sur le subwoofer ou lorsque les enceintes avant sont réglées sur LARGE et SMALL à tour de rôle et faites confiance à vos oreilles pour décider de la configuration idéale. En cas de problèmes, l'option la plus aisée est de diriger tous les sons graves vers le subwoofer en sélectionnant SMALL pour les enceintes avant.

dirigées vers le subwoofer). Si vous n'avez pas raccordé de subwoofer, sélectionnez NO (les fréquences graves seront émises par les autres enceintes).

Fréquence de coupure

  • Réglage par défaut : 100Hz

Ce réglage établit une coupure entre les sons graves qui sont renvoyés des enceintes régées sur LARGE, ou du subwoofer, et les sons graves qui sont renvoyés des enceintes régées sur SMALL. Il établit également le moment précis de la coupure des sons graves du canal LFE.

1 Sélectionnez "X.OVER" à partir du menu SP SETUP.

2 Utilisez ←I→ pour choisir le point de coupure de la fréquence.

Les fréquences qui se trouvent en-dessous de ce point de coupure seront envoyées vers le subwoofer (ou les enceintes LARGE).

Niveau des canaux

À l'aide de ces réglages, vous pouvez régler la balance générale de votre système d'enceintes.

1 Sélectionnez "CH LEVEL" à partir du menu SP SETUP.

2 Utilisez ←/→ pour sélectionner une option de configuration.

T. TONE M - Déplacez la tonalité d'essai manuellement d'une enceinte à l'autre et réglez chaque niveau de canal individuellement. T. TONE A - Réglez les niveaux des canaux en suivant automatiquement la tonalité d'essai d'une enceinte à l'autre.

Confirmez l'option de configuration que vous avez sélectionnée.

Les tonalités d'essai seront lancées lorsque vous aurez appuyé sur ENTER.2

4 Réglez le niveau de chaque canal à l'aide des touches /

Si vous avez sélectionné T. TONE M, utilisez ↑/↓ pour passer d'une enceinte à l'autre.

La configuration T. TONE A lancera l'émission de tonalités d'essai dans l'ordre suivant (en fonction de votre configuration d'enceintes) :

Lorsque les enceintes surround arrière sont raccordées :

$$ \mathrm {L} \rightarrow \mathrm {C} \rightarrow \mathrm {R} \rightarrow \mathrm {S R} \rightarrow \mathrm {S B R} \rightarrow \mathrm {S B L} \rightarrow \mathrm {S L} \rightarrow \mathrm {S W} $$

Lorsque les enceintes avant-haut sont raccordées :

$$ \mathrm {L} \rightarrow \mathrm {F H L} \rightarrow \mathrm {C} \rightarrow \mathrm {F H R} \rightarrow \mathrm {R} \rightarrow \mathrm {S R} \rightarrow \mathrm {S L} \rightarrow \mathrm {S W} $$

Réglez le niveau de chaque enceinte pendant l'émission de la tonalité d'essai.3

PIONEER HTP200 - Niveau des canaux - 1

Astuce

  • Vous pouvez modifier les niveaux des canaux à tout moment en appuyant sur RECEIVER, puis sur CH SELECT et LEV +/- de la télécommande. Vous pouvez également appuyer sur CH SELECT et utiliser ↑/↓ pour sélectionner le canal, puis utiliser ←/→ pour ajuster les niveaux des canaux.

Distance des enceintes

Pour obtenir une profondeur sonore et un détachement parfaits de votre système, vous devez préciser la distance qu'il y a entre vos enceintes et la position d'écoute. Le récepteur pourra alors ajouter le délai nécessaire pour l'obtention d'un son surround optimal.

1 Sélectionnez "SP DISTN." à partir du menu SP SETUP.

2 Utilisez ↑/↓ pour sélectionner l'enceinte pour laquelle vous désirez alors régler la distance.

Utilisez ← / → pour régler la distance de chaque enceinte (en incréments de 0,1 m).

Remarque

Pour plus d'informations sur la taille des enceintes et leur sélection, consultez la section Réglement des enceintes à la page 40. 2 Lorsque le volume aura atteint le niveau de référence, des tonalités de test seront émises. 3 - Si vous utilisez un indicateur Sound Pressure Level (SPL), effectuez les mesures depuis votre principale position d'écoute et ajustez le niveau de chaque enceinte à 75 dB SPL (C-coefficient/lecture lente). - La tonalité d'essai du subwoofer est émise à faible volume. Il se peut que vous deviez effectuer un nouveau réglage si l'essai a été réalisé avec une véritable bande son.

Il vous suffit d'effectuer des réglages dans le menu Input Assign si vous n'avez pas raccordé votre équipement selon les réglages par défaut pour les entrées vidéo en composantes.

  • Réglages par défaut :

COMP1-BD

COMP2-DVD

Si vos raccordements vidéo en composantes ne respectent pas les raccordements par défaut ci-dessus, vous devrez affecter l'entrée numérotée à l'appareil que vous venez de raccorder (sinon, vous verrez apparaître le signal vidéo d'un autre appareil). Pour plus d'informations à ce sujet, consultez la section Utilisation des prises femelles vidéo en composantes à la page 24.

1 Sélectionnez "IN ASSIG" à partir du menu System Setup.

2 Sélectionnez "COMP. IN" dans le menu IN ASSIG.

3 Utilisez les touches ↑/↓ pour sélectionner le nombre de l'entrée vidéo en composantes auquel vous avez raccordé votre appareil vidéo.

Les numéros correspondent aux numéros figurant à côté des entrées à l'arrière du récepteur.

4 Sélectionnez l'appareil qui correspond à celui que vous avez raccordé à cette entrée.

  • Utilisez les touches / et la touche ENTER pour sélectionner BD, DVD, TV, DVR ou OFF.
  • Si vous attribuez l'entrée d'un composant à une fonction déterminée, toutes les entrées de composants préalablement attribuées à cette fonction sont automatiquement déconnectées. Assurez-vous d'avoir bien raccordé les câbles audio de l'appareil aux entrées correspondantes à l'arrière du récepteur.
  • Si vous raccordez n'importe quel apparéil source au récepteur via une entrée video en composantes, votre téléviseur doit également être raccordé aux prises COMPONENT VIDEO OUT du récepteur.
  • Pour plus d'informations sur l'attribution des signaux d'entrée numériques, voir la section Choix du signal d'entrée à la page 38.

Configuration de l'option pre out

Cette option permet de choisir la connexion qui doit être utilisée avec les sorties PRE OUT, entre les enceintes surround arrière et les enceintes surround avant-haut. Un amplificateur supplémentaire est nécessaire pour le raccordement des enceintes.

  • Réglage par défaut : SURR. BACK (Surround arrière)

1. Sélectionnez "PRE OUT" à partir du menu System Setup. 2. Sélectionnez les enceintes à connecter aux sorties PRE OUT, à l'aide des touches /.

  • SURR. BACK - Raccordez les enceintes surround arrière.
  • HEIGHT - Raccordez les enceintes avant-haut.

Pour écouter la radio

Les étapes suivantes décrivent la façon de régler les bandes FM et AM à l'aide de la recherche automatique et des fonctions de réglage manuel. Lorsque vous avez réglé une station, vous pouvez en mémoriser la fréquence pour y accéder ultérieurement—consultez Mémorisation de stations préréglées ci-dessous pour obtenir de plus amples informations à ce sujet.

PIONEER HTP200 - Pour écouter la radio - 1

2 Utiband pour changer la BAND (FM ou AM), le cas échéant.

Chaque pression de la touche fait commuter la bande entre FM (stéreo ou mono) et AM.

3 Pour régler une station de radio.

Une station peut être réglée de trois façons différentes :

Réglage automatique

Pour rechercher des stations sur la bande actuellement sélectionnée, appuyez sur les touches TUNE / et maintenez-les enfoncées pendant une seconde environ. Le récepteur lance la recherche de la station suivante et s'arrête à chaque détection de station. Répétez cette opération pour trouver d'autres stations.

Réglage manuel

Pour modifier la fréquence d'un pas à la fois, appuyez sur la touche TUNE ↑/↓.

Réglage rapide

Appuyez sur la touche TUNE / et maintenez-la enfoncée pour lancer le réglage rapide. Relâchez la touche à la fréquence souhaitée.

Amélioration du son stéréo FM

Si le voyant TUNE ou ST ne s'allume pas lors du réglage d'une station FM à cause d'un signal faible, appuyez sur la touche BAND pour sélectionner FM MONO et pour régler le récepteur sur le mode de réception mono. Ceci devrait vous permettre d'obtenir une qualité sonore acceptable.

Mémorisation de stations préréglées

Si vous écoutez souvent une station de radio, il peut être pratique d'enregistrer sa fréquence dans le récepteur afin de pouvoir y accéder facilement lorsque vous le souhaitez. Ceci vous évite d'avoir à rechercher la fréquence chaque fois que vous désirez écouter cette station. Cet appareil peut memoriser jusqu'à 30 stations. 1

PIONEER HTP200 - Mémorisation de stations préréglées - 1

PIONEER HTP200 - Mémorisation de stations préréglées - 2

Содержание Нажмите на заголовок, чтобы получить к нему доступ
Помощник по руководству
Работает на Anthropic
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : PIONEER

Модель : HTP200

Категория : динамик