MMB6386M - Блендер BOSCH - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно MMB6386M BOSCH в формате PDF.
Скачайте инструкцию для вашего Блендер в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство MMB6386M - BOSCH и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. MMB6386M бренда BOSCH.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ MMB6386M BOSCH
12. Вставте штепсельну вилку в розетку.
Для получения дополнительной информации см. Цифровое руководство пользователя.
1 Безопасность............................. 305
1.1 Общие указания ........................ 305
1.2 Использование по назначению... 305
1.3 Ограничение круга пользователей ........................................ 306
1.4 Указания по технике безопасности ........................................ 306
2 Предотвращение материального ущерба .............................. 310 3 Защита окружающей среды и экономия ................................... 310
3.1 Утилизaция yпaкoвки.................. 310
4 Распаковывание и контроль...... 310
4.1 Распаковывание прибора и его
частей....................................... 310
5.2 Символы................................... 311
5.3 Поворотный переключатель ....... 311
5.4 Кнопки выбора программ .......... 311
5.5 Системы безопасности .............. 312
6 Перед первым использованием. 312
6.1 Очистка прибора и его деталей .. 312
7 Стандартное управление........... 312
7.1 Длина кабеля ............................ 312
7.2 Рекомендации по настройке
скорости ................................... 312
7.3 Переработка продуктов в
блендере .................................. 313
7.4 Использование моментального
- Использование программ p. 314
- Извлечение продуктов p. 314
- Добавление ингредиентов p. 315
- Опорожнение чаши блендера p. 315
- Переработка продуктов в стакане To-Go p. 315
7.10 Закрывание стакана To-Go ...... 316
7.11 Измельчение продуктов........... 316
7.12 Опорожнение принадлежности для измельчения ................ 316
8 Очистка и уход .......................... 317
8.1 Пригодность для мытья в посудомоечной машине ................... 317
8.2 Чистящие средства ................... 317
8.3 Очистка блока двигателя ........... 317
8.4 Очистка блендера ..................... 317
8.5 Очистка стакана To-Go и ножевой вставки To-Go ..................... 318
8.6 Очистка принадлежности для
измельчения ............................. 318
8.7 Использование программы
очистки ..................................... 318 9 Рецепты ..................................... 319
9.1 Обзор рецептов......................... 319
10 Устранение неисправностей ... 321 11 Транспортировка, хранение и утилизация............................... 323
11.1 Утилизaция cтapoгo бытового
прибора .................................. 323 12 Сервисная служба................... 323
12.1 Номер изделия (E-Nr.) и заводской номер (FD) ................. 323
1 Безопасность Соблюдайте следующие указания по технике безопасности.
¡ Внимательно прочитайте данное руководство. ¡ Сохраните инструкцию и информацию о приборе для дальнейшего использования или для передачи следующему владельцу. ¡ В случае обнаружения повреждений, связанных с транспортировкой, не подключайте прибор.
1.2 Использование по назначению
Используйте прибор только: ¡ с оригинальными принадлежностями; ¡ для измельчения, рубки, перемешивания, перемалывания и взбивания продуктов. ¡ для смешивания в блендере и приготовления пюре. ¡ для приготовления теста для блинчиков, сорбетов, намазок, соусов и мороженого; ¡ для измельчения кубиков льда. ¡ под присмотром; ¡ в бытовых условиях и в закрытых помещениях домашних хозяйств при комнатной температуре. ¡ для переработки количества продуктов и времени обработки, характерных для домашнего хозяйства; ¡ на высоте не более 2000 м над уровнем моря. ¡ для приготовления смузи из овощей и фруктов. Отсоедините прибор от подачи электроэнергии, если вы: ¡ не используйте прибор. ¡ оставляете прибор без присмотра; ¡ собираете прибор; ¡ разбираете прибор; ¡ очищаете прибор; ¡ приближаетесь к вращающимся деталям; ¡ разбираетесь с неполадкой.
1.3 Ограничение круга пользователей
Этот прибор могут использовать лица с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или не имеющими достаточного опыта или знаний, если они находятся под присмотром или после получения указаний по безопасному использованию прибора и после того, как они осознали опасности, связанные с неправильным использованием. Детям запрещено играть с прибором. Очистку и обслуживание прибора запрещается выполнять детям. Прибор нельзя использовать детям. Не допускайте детей к прибору и его сетевому проводу.
1.4 Указания по технике безопасности
Соблюдайте указания по технике безопасности. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ‒ Опасность поражения электрическим Поврежденный прибор или поврежденный сетевой кабель являются источником опасности. ▶ Категорически запрещается эксплуатировать поврежденный ▶ Категорически запрещается эксплуатация прибора, поверхность которого имеет трещины или повреждена. ▶ Запрещается тянуть за сетевой кабель, чтобы отсоединить прибор от сети электропитания. Вынимайте из розетки вилку сетевого кабеля. ▶ В случае повреждения прибора или сетевого кабеля немедленно выньте вилку сетевого кабеля из розетки или отключите предохранитель в блоке предохранителей. ▶ Обратитесь в сервисную службу. → Страница 323 При неквалифицированном монтаже прибор может стать источником опасности. ▶ При подключении прибора и его эксплуатации соблюдайте данные, приведенные на фирменной табличке.
При неквалифицированном ремонте прибор может стать источником опасности. ▶ Ремонтировать прибор разрешается только квалифицированным специалистам. ▶ Для ремонта прибора можно использовать только оригинальные ▶ Во избежание опасностей замена поврежденного сетевого кабеля данного прибора может быть выполнена только производителем или авторизованной им сервисной службой либо лицом, имеющим аналогичную квалификацию. Проникшая в прибор влага может стать причиной поражения электротоком. ▶ Категорически запрещается погружать прибор в воду или помещать его в посудомоечную машину. ▶ Используйте прибор только в закрытом помещении. ▶ Не пользуйтесь прибором при слишком высокой температуре или влажности. ▶ Не используйте для очистки прибора пароочистители или очистители высокого давления. Поврежденная изоляция сетевого кабеля является источником ▶ Ни в коем случае не допускайте контакта сетевого кабеля с горячими частями прибора или с источниками тепла. ▶ Ни в коем случае не допускайте контакта сетевого кабеля с острыми концами или кромками. ▶ Запрещается перегибать, защемлять или переоборудовать сетевой кабель. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ‒ Опасность возгорания! При слишком высокой температуре возможно возгорание прибора ▶ Никогда не ставьте прибор на горячие поверхности или рядом с
ru Безопасность ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ‒ Опасность ошпаривания! Горячие продукты могут разбрызгиваться при переработке, а изпод крышки может выходить пар. ▶ Количество горячих или пенистых продуктов не должно превышать 1000 мл. ▶ Соблюдайте осторожность при переработке горячих продуктов. ▶ Не наклоняйтесь над прибором. ▶ Не перерабатывайте продукты, температура которых выше 50 °C в стакане To-Go. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ‒ Опасность травмирования! Эксплуатация прибора с поврежденными частями может стать причиной травм. ▶ Части прибора с трещинами или другими повреждениями, а также с неплотной посадкой должны быть заменены оригинальными Некомпетентное использование может стать причиной травм. ▶ Прибор можно использовать только в полностью собранном виде. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ‒ Опасность пореза! У ножей блендера острые лезвия. ▶ При чистке и опорожнении стакана блендера берегитесь острых ▶ Не трогайте лезвия голыми руками. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ‒ Опасность удушья! Дети могут завернуться в упаковочный материал или надеть его себе на голову и задохнуться. ▶ Не подпускайте детей к упаковочному материалу. ▶ Не позволяйте детям играть с упаковочным материалом. Дети могут вдохнуть или проглотить мелкие детали, в результате чего задохнуться. ▶ Не подпускайте детей к мелким деталям. ▶ Не позволяйте детям играть с мелкими деталями.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ‒ Риск нанесения вреда здоровью! Загрязнения на поверхностях могут представлять опасность для ▶ Соблюдайте указания по очистке. ▶ Поверхности, контактирующие с продуктами питания, следует очищать перед каждым использованием.
ru Предотвращение материального ущерба 2 Предотвращение материального ущерба
Некомпетентное использование может привести к материальному ущербу. ▶ Никогда не включайте прибор вхолостую. ▶ Соблюдайте максимальное перерабатываемое количество продуктов. ▶ Запрещено использовать стакан блендера в микроволновой печи или духовом шкафу. ▶ Не храните в чаше блендера никакие посторонние предметы. ▶ Не перерабатывайте продукты, температура которых выше 50 °C в стакане To-Go.
2. Все остальные части и сопроводи-
тельную документацию выньте из упаковки и положите рядом.
3. Удалите имеющийся упаковочный материал.
4. Удалите имеющиеся наклейки и
4.2 Комплект поставки
После распаковки проверьте все детали на отсутствие транспортных повреждений, а также комплектность поставки.
- Рис. 1 3 Защита окружающей среды
4 Распаковывание и контроль Здесь приводится информация, которую необходимо учесть при распаковывании.
4.1 Распаковывание прибора
1. Выньте прибор из упаковки.
Крышка и мерный стаканчик
3.1 Утилизaция yпaкoвки
Упаковочные материалы экологически безопасны и могут использоваться повторно. ▶ Утилизируйте отдельные части, предварительно рассортировав их.
Чаша блендера с ножевой вставкой EasyKlick Стакан To-Go с ножевой вставкой1 Крышка с уплотнителем и закрываемым отверстием для питья1 Чаша для измельчения с держателем ножа Инструкция по эксплуатации В зависимости от комплектации
4.3 Установка прибора
1. Устанавливайте прибор на прочную,
ровную, чистую и гладкую рабочую поверхность.
2. Вытяните сетевой кабель на нужную
- "Длина кабеля", Страница 312 Не вставляйте вилку сетевого шнура
Знакомство с прибором ru 5 Знакомство с прибором
Здесь приведен обзор составных частей
Держатель ножа измельчителя
Здесь перечислены символы, имеющиеся на приборе.
Закрыть фиксатор. Держатель ножа с ножевыми вставками для перемалывания и измельчения. Ножевая насадка для перемалывания затупилась, а для измельчения —
Блок двигателя Поворотный переключатель Индикатор блокировки крышки Индикатор состояния (светодиод) Сливное отверстие Мерный стаканчик Крышка с загрузочным отверстием Стакан блендера Ножевая вставка EasyKlick Отсек для хранения кабеля Ножевая вставка To-Go1 Стакан To-Go1 Крышка с уплотнителем и закрываемым отверстием для питья1
Маркировка положений. Открыть фиксатор. Чаша измельчителя Кнопки выбора программ со светодиодами
5.3 Поворотный переключатель
Поворотным переключателем запускается и останавливается переработка, а также выбирается скорость.
Остановка переработки. Включение прибора. Переработка ингредиентов на низкой скорости. Переработка ингредиентов на высокой скорости. Кратковременная переработка ингредиентов на максимальной скорости. Рекомендация: Вы можете плавно регулировать скорость между ступенями
5.4 Кнопки выбора программ
Используйте кнопки выбора программ для запуска программ с учетом условий использования или для предварительной очистки. Каждая кнопка выбора про- В зависимости от комплектации
ru использованием грамм имеет соответствующий светодиод, отображающий режим работы
Заметка: Если установлен стакан To-Go, используйте только программу . Программы не подходят для использования со стаканом To-Go. Кнопка выбо- Функция ра программы Программа для предварительной очистки при наличии присохших остатков пищи Программа для приготовления смузи Программа для измельчения кубиков
5.5 Системы безопасности
Здесь приводится обзор систем безопасности вашего прибора. Блокировка включения Блокировка включения препятствует нежелательному включению вашего прибора. Прибор можно включать при правильно установленной чаше блендера и зафиксированной крышке. Устройство защиты от
Защита от перегрузки препятствует повреждению электромотора и других компонентов вследствие слишком высокой нагрузки.
6 Перед первым использованием ис п оль з ов а ние м Выполните базовые установки. Очистите прибор и аксессуары. ис п оль з ов а ние м
6.1 Очистка прибора и его деталей
1. Все детали, соприкасающиеся с про-
дуктами, следует очистить перед первым использованием.
- "Очистка и уход", Страница 317
2. Очищенные и просушенные детали
положите наготове для использования. 7 Стандартное управление у п ра в ле ние у п ра в ле ние
Настройте длину сетевого кабеля в соответствии со своими потребностями. Настройка длины кабеля посредством отсека для
1. Вытяните сетевой кабель до нужной
2. Чтобы уменьшить длину кабеля, про-
двиньте его в отсек для кабеля.
7.2 Рекомендации по настройке скорости
Здесь вы можете узнать, какая скорость требуется для достижения оптимальных результатов. управление ru
Недолгое смешивание продуктов на максимальной скорости с помощью функции моментального Смешивание, пюрирование, эмульгирование, вспенивание и измельчение продуктов. Смешивание продуктов, которые не подлежат сильному измельчению. Рекомендация: Воспользуйтесь рекомендованными рецептами, чтобы набраться опыта в обращении с вашим новым прибором.
- "Обзор рецептов", Страница 319
7.3 Переработка продуктов в
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность травмирования! Некомпетентное использование может стать причиной травм. ▶ Прибор можно использовать только в полностью собранном виде.
1. Подготовьте продукты питания.
Например, порежьте продукты большого размера на кусочки.
2. Проверьте уплотнитель на ножевой
вставке EasyKlick. Правильно установите снятый уплотнитель на место.
- Рис. 3 Заметка: При очистке уплотнитель остается на ножевой вставке EasyKlick. В случае повреждения или неправильного размещения уплотнителя может вытекать жидкость. a Уплотнитель располагается в пазу. a Края уплотнителя обращены к чаше a Гладкая поверхность уплотнителя располагается на ножевой вставке EasyKlick.
3. Переверните чашу блендера вверх
4. Откиньте держатель.
5. Совместите ножевую вставку
EasyKlick со штифтами на чаше
6. Прижмите ножевую вставку EasyKlick
к чаше блендера и зафиксируйте держатель с щелчком.
7. Установите поворотный переключатель на .
8. Вставьте чашу блендера в блок двигателя и поверните по часовой стрелке до щелчка.
9. Поместите продукты в стакан блендера.
- Рис. 6 Соблюдайте минимальное и максимальное количество перерабатываемых продуктов.
- "Обзор рецептов", Страница 319
10. Вставьте мерный стаканчик в крышку
и установите крышку на чашу блендера.
должны указывать друг
11. Поворачивайте крышку в направле-
- Рис. 8 Крышка должна быть полностью закрыта. a Цвет индикации блокировки крышки меняется с красного на зеленый.
12. Вставьте вилку сетевого шнура в розетку.
13. Установите поворотный переключатель на .
- Рис. 9 a Горит индикатор состояния (светодиод) на поворотном переключателе.
14. Установите поворотный переключатель на рекомендуемую скорость.
15. Перерабатывайте ингредиенты до получения желаемого результата.
16. Переведите поворотный переключатель в положение для завершения
7.4 Использование моментального включения
1. Установите поворотный переключа-
и удерживайте в этом
- Рис. 11 Ингредиенты перерабатываются на максимальной скорости. Отпустите поворотный переключатель. Поворотный переключатель возвращается в положение . Переработка останавливается.
7.5 Использование программ
¡ Ножевая вставка установлена. ¡ Чаша блендера установлена и зафиксирована. ¡ В чаше лежат продукты или кубики ¡ Крышка установлена и зафиксирована. ¡ Поворотный переключатель установлен на .
1. Установите поворотный переключа-
- Рис. 9 Горит индикатор состояния (светодиод) на поворотном переключателе. Нажмите кнопку выбора программы
- Рис. 12 Пока программа выполняется, горит светодиод выбранной программы, а светодиод индикатора состояния гаснет. Дождитесь полного завершения работы прибора. Установите поворотный переключатель на .
- Рис. 13 Рекомендация: Для остановки выполнения программы до завершения времени работы, поверните поворотный переключатель на .
5. Вылейте содержимое чаши.
- "Опорожнение чаши блендера", Страница 315
7.6 Извлечение продуктов
1. Извлеките мерный стаканчик и
вставьте толкатель в загрузочное отверстие.
2. Протолкните продукты со стенок чаши блендера вниз.
7.7 Добавление ингредиентов
1. Снимите мерный стаканчик во время
переработки и добавьте ингредиенты через отверстие в крышке.
- Рис. 15 При добавлении больших объемов установите поворотный переключатель на . Дождитесь полного завершения работы прибора. Поверните крышку в направлении
- Рис. 16 Загрузите ингредиенты.
- Рис. 16 Закройте чашу крышкой и продолжите переработку ингредиентов.
7.8 Опорожнение чаши
Требование: Прибор завершил работу.
1. Поверните чашу блендера против ча-
совой стрелки и снимите ее с блока
2. Чтобы вылить только часть переработанных продуктов, используйте сливное отверстие.
‒ Откройте сливное отверстие. ‒ Переложите переработанные продукты в подходящую посуду или сразу подавайте на стол. ‒ Закройте сливное отверстие.
3. Чтобы вылить всю переработанную
массу, снимите крышку.
7.9 Переработка продуктов в
1. Подготовьте продукты.
Например, порежьте продукты большого размера на кусочки. Поместите продукты в стакан To-Go.
- Рис. 20 Соблюдайте минимальное и максимальное количество перерабатываемых продуктов.
- "Обзор рецептов", Страница 319 Вставьте ножевую вставку To-Go в стакан To-Go.
- Рис. 20 Надежно зафиксируйте ножевую вставку To-Go и стакане To-Go.
должны указывать друг на друга. – Вы можете подключать ножевую вставку To-Go к основному блоку только с полностью закрученным стаканом To-Go. Установите поворотный переключатель на . Переверните стакан To-Go вверх
- Рис. 22 Вставьте ножевую вставку To-Go в основной блок и поверните по часовой стрелке до щелчка.
- Рис. 22 Установите поворотный переключатель на рекомендуемую скорость.
- Рис. 23 Рекомендация: Рекомендуется делать перерывы при приготовлении небольшого количества детского питания в стакане To-Go. Переработку продуктов можно также осуществлять с помощью функции моментального включения.
- "Использование моментального включения", Страница 314
9. Перерабатывайте ингредиенты до по-
лучения желаемого результата.
10. Для завершения режима переведите
поворотный переключатель в положение .
4. Надежно прикрутите держатель ножа
7.10 Закрывание стакана ToGo
Требование: Прибор завершил работу.
1. Поверните стакан To-Go против часо-
вой стрелки и снимите его с блока
- Рис. 25 Переверните стакан To-Go и открутите ножевую вставку To-Go.
- Рис. 25 Установите уплотнитель крышки.
- Рис. 26 Закройте отверстие для питья на
7.11 Измельчение продуктов
1. Подготовьте продукты.
Например, порежьте продукты большого размера на кусочки.
2. Выложите ингредиенты в чашу для
- Рис. 27 Не превышайте максимальное количество продуктов.
- "Обзор рецептов", Страница 319
3. Вставьте держатель ножа измельчителя в чашу.
измельчителя в чаше.
должны указывать друг на друга. – Держатель ножа измельчителя должен быть плотно прикручен к чаше, после этого его можно ставить на основной блок. Установите поворотный переключатель на . Переверните принадлежность для измельчения вверх дном.
- Рис. 30 Вставьте принадлежность для измельчения в основной блок и поверните по часовой стрелке до щелчка.
- Рис. 30 Установите поворотный переключатель на рекомендуемую скорость.
- Рис. 31 Рекомендация: Переработку продуктов можно также осуществлять с помощью функции моментального
- "Использование моментального включения", Страница 314
9. Перерабатывайте ингредиенты до получения желаемого результата.
10. Для завершения режима переведите
поворотный переключатель в положение .
7.12 Опорожнение принадлежности для измельчения
Требование: Прибор завершил работу.
1. Поверните принадлежность для из-
мельчения против часовой стрелки и снимите ее с основного блока.
2. Переверните принадлежность для из-
мельчения вверх дном и открутите держатель ножа измельчителя.
3. Выложите переработанные продукты
из чаши для измельчения. 8 Очистка и уход Для долговременной исправной работы прибора требуется его тщательная очистка и уход.
8.1 Пригодность для мытья в
посудомоечной машине Ниже описано, какие части прибора разрешается мыть в посудомоечной машине.
Некоторые части прибора при мытье в посудомоечной машине могут быть повреждены. ▶ В посудомоечной машине мойте только пригодные для этого части. ▶ Используйте только программы, не нагревающие воду выше 60 °C. ▶ Не зажимайте пластмассовые части в посудомоечной машине. В этом обзоре представлена информация о процедуре очистки деталей.
8.2 Чистящие средства
Ниже указаны чистящие средства, пригодные для вашего прибора.
При использовании неподходящих чистящих средств или при неправильной очистке возможно повреждение прибора. ▶ Не используйте моющие средства, содержащие алкоголь или спирт.
▶ Не используйте металлические и остроконечные предметы, а также предметы с острыми кромками. ▶ Не применяйте грубую ткань или абразивные чистящие средства.
8.3 Очистка блока двигателя
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность поражения электрическим Проникшая в прибор влага может стать причиной поражения током. ▶ Категорически запрещается погружать прибор в воду или помещать его в посудомоечную машину. ▶ Не используйте для очистки прибора пароочистители или очистители высокого давления. ▶ Протрите блок двигателя мягкой влажной салфеткой.
8.4 Очистка блендера
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность пореза! У ножей блендера острые лезвия. ▶ При чистке и опорожнении стакана блендера берегитесь острых лезвий. ▶ Не трогайте лезвия голыми руками.
У ножей блендера острые лезвия. Неправильное обращение может привести к повреждению лезвий или места хранения. ▶ Никогда не опускайте ножевую насадку с лезвиями вниз.
3. Поверните чашу блендера против ча-
совой стрелки и снимите ее с блока
- Рис. 36 Переверните чашу блендера вверх Откиньте держатель.
- Рис. 37 Извлеките ножевую вставку EasyKlick из чаши блендера.
- Рис. 37 Очистите детали.
8.5 Очистка стакана To-Go и
ножевой вставки To-Go
У ножей блендера острые лезвия. Неправильное обращение может привести к повреждению лезвий или места хранения. ▶ Никогда не опускайте ножевую насадку с лезвиями вниз.
1. Поверните ножевую вставку To-Go
против часовой стрелки и извлеките из стакана To-Go.
- Рис. 38 Поверните крышку против часовой стрелки и снимите со стакана To-Go.
- Рис. 39 Откройте отверстие для питья на
- Рис. 39 Снимите уплотнитель.
- Рис. 39 Очистите детали.
8.6 Очистка принадлежности
У ножей блендера острые лезвия. Неправильное обращение может привести к повреждению лезвий или места хранения. ▶ Никогда не опускайте ножевую насадку с лезвиями вниз.
1. Поверните держатель ножа измель-
чителя против часовой стрелки и выньте его из чаши для измельчения.
2. Очистите детали прибора.
8.7 Использование программы очистки
С помощью программы очистки вы можете запустить очистку чаши блендера и ножевой вставки. ¡ Ножевая вставка установлена. ¡ Чаша блендера установлена и зафиксирована. ¡ Чаша блендера заполняется чистящей жидкостью (700 г вода + 1 капель моющего средства). ¡ Крышка установлена и зафиксирована. ¡ Поворотный переключатель установлен на .
1. Установите поворотный переключа-
- Рис. 9 a Горит индикатор состояния (светодиод) на поворотном переключателе.
2. Нажмите кнопку выбора программы
- Рис. 12 a Пока программа выполняется, горит , а светодиод индикасветодиод тора состояния гаснет.
3. Дождитесь полного завершения ра-
4. Установите поворотный переключатель на .
5. Поверните насадку против часовой
стрелки и снимите ее с блока двигателя.
6. Поверните крышку в направлении
7. Слейте чистящую жидкость.
a Извлеките самые крупные остатки пищи.
9 Рецепты Здесь приводится выборка рецептов, разработанных специально для вашего прибора.
В этом обзоре приводятся ингредиенты и шаги переработки для различных рецептов.
Ингредиенты Для рецептов, отмеченных (*) в таблице рецептов, задайте устройству остыть до комнатной температуры после 3 рабочих циклов! ¡ 250 г Мед (холодное, 7-9 °C) ¡ 5 г Корица ¡ 200 г Молоко (теплое, 65 °C) Переработка ¡ Добавьте в блендер мед и корицу. ¡ Смешайте ингредиенты для 5 секунд в режиме ¡ Добавьте молоко. ¡ Смешайте ингредиенты для 5 секунд в режиме
Неподходящие для приготовления в блендере продукты могут повредить ▶ Не перерабатывайте продукты, температура которых выше 50 °C в стакане To-Go. ▶ Не перерабатывайте продукты, температура которых выше 70 °C в чаше
ru Рецепты ¡ Продукты, не подходящие для переработки в блендере: – не измельчайте такие продукты, как миндаль, лук, петрушка и мясо. – Приготовление спредов, таких как арахисовое масло, кокосовое масло или ореховые пасты, невозможно без толкателя. – Блендер не предназначен для приготовления майонеза. – Добавьте к твердым продуктам достаточное количеством жидкости. – Смешайте порошкообразные продукты с достаточным количеством жидкости или полностью растворите в жидкости. К порошкообразным продуктам относится, например, сахарная пудра, какаопорошок, жареные соевые бобы, мука, протеиновый порошок.
¡ Продукты, не подходящие для обработки в чаше измельчителя: – Используйте функцию моментального включения для грубого и мелкого измельчения. – Не измельчайте засушенные или твердые продукты размером больше кофейных зерен. Для измельчения не подходят, например, мускатный орех и сушеный имбирь. – Не перемалывайте сахар в пудру. – Прибор не подходит для дробления кубиков льда. – Чаша для измельчения не предусмотрена для приготовления ореховой пасты. – Измельчайте не более 50 г твердых продуктов на максимальной скорости не дольше одной секунды или запустите перемалывание однократным нажатием 1–5 раз, если в таблице с рецептами не указано иное. – Чаша измельчителя не подходит для переработки мяса в фарш, например, для Болоньезе.
Устранение неисправностей 10 Устранение неисправностей Вы можете самостоятельно устранить незначительные неисправности вашего прибора. Воспользуйтесь информацией из главы «Устранение неисправностей» перед обращением в сервисную службу. Это позволит избежать дополнительных расходов. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность поражения электрическим током! При неквалифицированном ремонте прибор может стать источником опасности. ▶ Ремонтировать прибор разрешается только квалифицированным специалистам. ▶ Для ремонта прибора можно использовать только оригинальные запчасти. ▶ Во избежание опасностей замена поврежденного сетевого кабеля данного прибора может быть выполнена только производителем или авторизованной им сервисной службой либо лицом, имеющим аналогичную квалификацию. Неисправность Прибор не работает. Причина и устранение неисправностей Вилка сетевого кабеля не вставлена в розетку. ▶ Подключите прибор к электросети. Сработал предохранитель в блоке предохранителей. ▶ Проверьте предохранитель в блоке предохранителей. Сбой электропитания. ▶ Проверьте, работает ли освещение или другие приборы в помещении. Индикатор состояния (светодиод) мигает. Крышка или чаша блендера не заблокированы. ▶ Установите поворотный переключатель на .
1. Вставьте чашу блендера в блок двигателя и поверните
по часовой стрелке до щелчка.
2. Поворачивайте крышку в направлении
a Цвет индикации блокировки крышки меняется с красного на зеленый.
3. При необходимости используйте следующий способ:
‒ Вставьте стакан To-Go с ножевой вставкой To-Go в блок двигателя и поверните по часовой стрелке до Выполнение программы было прервано поворотным переключателем. ▶ Установите поворотный переключатель на . Прибор издает гул. Нож заблокирован или его ход затруднен. ▶ Установите поворотный переключатель на ▶ Снимите блокировку.
ru Устранение неисправностей Неисправность Причина и устранение неисправностей Не запускается программа. ▶ Установите поворотный переключатель на Прибор выключается во Слишком большой объем перерабатываемых продуктов время использования. или слишком долгое время переработки. ▶ Установите поворотный переключатель на . ▶ Извлеките часть перерабатываемых продуктов. ▶ Дайте прибору остыть до комнатной температуры. Поворотный переключатель стоит не на
Выполнение программы было прервано кнопкой выбора
1. Установите поворотный переключатель на .
2. Нажмите кнопку выбора необходимой программы.
Ножевая вставка To-Go Защита от утечки активна. не подключается к бло- ▶ Закрутите ножевую вставку To-Go и стакан To-Go по чаку двигателя. совой стрелке. a Ножевая вставка To-Go и стакан To-Go полностью закручены и зафиксированы. a Метки
Принадлежность для из- Защита от утечки активна. мельчения невозможно ▶ Надежно прикрутите держатель ножа измельчителя к присоединить к основчаше по часовой стрелке. ному блоку. a Держатель ножа измельчителя плотно и надежно прикручен к чаше для измельчения.
a Метки Стакан To-Go негерметичен. Уплотнитель крышки отсутствует. ▶ Установите уплотнитель. Из ножевой вставки вы- Между чашей блендера и ножевой вставкой отсутствует текает жидкость. уплотнитель. ▶ Установите уплотнитель на ножевой вставке EasyKlick. a Уплотнитель располагается в пазу. a Края уплотнителя обращены к чаше блендера. a Гладкая поверхность уплотнителя располагается на ножевой вставке EasyKlick.
Транспортировка, хранение и утилизация ru 11 Транспортировка, хранение и утилизация
11.1 Утилизaция cтapoгo бытового прибора
Утилизация в соответствии с экологическими нормами обеспечивает возможность вторичного использования ценных сырьевых материалов.
1. Выньте из розетки вилку сетевого кабеля.
2. Обрежьте сетевой кабель прибора.
3. Утилизируйте прибор в соответствии с
экологическими нормами. Сведения о возможных способах утилизации можно получить в специализированном торговом предприятии, а также в районных или городских органах управления. Данный прибор имеет отметку о соответствии европейским нормам 2012/19/ EU утилизации электрических и электронных приборов (waste electrical and electronic equipment WEEE). Данные нормы определяют действующие на территории Евросоюза правила возврата и утилизации старых приборов. 12 Сервисная служба ние 7 лет с момента продажи вашего прибора в пределах Европейского экономического пространства. Заметка: При выполнении гарантийных условий производителя работы выполняются сервисной службой бесплатно. Подробную информацию о гарантийном сроке и условиях гарантии в вашей стране вы можете запросить в нашей сервисной службе, у вашего продавца или найти на нашем сайте. Пpи oбpaщeнии в сервисную службу укажите нoмep издeлия (E-Nr.) и зaвoдcкoй нoмep (FD) прибора. Адрес и телефон сервисной службы можно найти в прилагаемом перечне сервисных служб или на нашем вебсайте. Для доступа к контактам служб клиентского сервиса, вы также можете использовать данный QR код. https://www.bosch-home.ru
12.1 Номер изделия (E-Nr.) и
заводской номер (FD) Нoмep издeлия (E-Nr.) и зaвoдcкoй нoмep (FD) вы найдете на фирменной табличке своего прибора. Чтобы быстро найти данные прибора и номер телефона сервисной службы, вы можете записать эти данные. Важные для функционирования прибора оригинальные запчасти, соответствующие Директиве ЕС по экологическому проектированию электропотребляющей продукции, вы можете заказать в нашей сервисной службе, как минимум, в тече-
Notice-Facile