HCA62540B - HCA92540B - холодильник морозильник BEKO - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно HCA62540B - HCA92540B BEKO в формате PDF.
Скачайте инструкцию для вашего холодильник морозильник в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство HCA62540B - HCA92540B - BEKO и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. HCA62540B - HCA92540B бренда BEKO.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ HCA62540B - HCA92540B BEKO
Прочитайте это руководство перед началом эксплуатации! Уважаемый покупатель! Благодарим вас за выбор продукции компании Beko. Мы надеемся, что продукция, изготовленная на современном оборудовании и имеющая высокий уровень качества, будет служить вам наилучшим образом. Для этого перед началом эксплуатации внимательно прочитайте это руководство и все другие сопроводительные документы и используйте их в дальнейшем в качестве справочника. При передаче изделия другому лицу передайте и это руководство. Соблюдайте все предостережения и информацию в руководстве пользователя. Помните, что данное руководство пользователя может применяться и для некоторых других моделей. Различия между моделями указаны в руководстве.
Условные обозначения В данном руководстве по эксплуатации используются следующие символы:
Важная информация или полезные советы по эксплуатации. Предупреждение об опасных ситуациях для жизни людей и имущества. Предупреждение об опасности поражения электрическим током.
Данное изделие было изготовлено с использованием новейших технологий в экологически чистых условиях. Соответствует требованиям Директивы ЕС об утилизации электрического и электронного оборудования.
Не содержит полихлорбифенилов
1 В ажные инструкции по технике безопасности и защите окружающей среды 198-201 1.1. Общая безопасность . . . . . . . . . . . . 198 1.1.1 Электрическая безопасность . . . . 198 1.1.2 Эксплуатационная безопасность изделия. . . . . . . . . . . . . . . 199 1.1.3 Безопасность детей . . . . . . . . . . . . 200 1.2 Назначение изделия . . . . . . . . . . . . . 201 1.3 Соответствие Директиве по утилизации отходов электрического и электронного оборудования и утилизация прибора . . 201 1.4 Информация об упаковке . . . . . . . . . 201
5.1 Алюминиевый фильтр . . . . . . . . . . . 212 5.1.1 Снятие алюминиевых фильтров. . 212 5.2.1 Замена угольного фильтра . . . . . . 212 5.3 Чистка. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213 5.4 Замена ламп . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
2 Технические характеристики прибора 202-203 3 Установка прибора
3.1 Принадлежности для установки . . . 204 3.2 Крепление вытяжки к стене . . . . . . 205 3.2.1 Сверление отверстий для подвески206 3.2.2 Забивание дюбелей . . . . . . . . . . . . 207 3.2.3 Установка винтов для подвески . . 207 3.2.4 Подвешивание вытяжки на стену 207 3.3 Установка вытяжной трубы . . . . . . 207 3.4.1 Использование с подключением к дымоходу . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 3.4.2 Использование без подключения к дымоходу . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 3.5 Подключение к дымоходу . . . . . . . . . 208 3.5.1 Система предотвращения обратного потока воздуха (N-RV) . . . . . . . . . . . . . . 209
4 Эксплуатация вытяжки 210-211 4.1 Цифровое электронное управление на 3 уровнях . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210 4.2 Энергоэффективное использование . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211 4.3 Эксплуатация вытяжки . . . . . . . . . . . 211
Вытяжка / Инструкция по эксплуатации
ажные инструкции по технике 1 В безопасности и защите окружающей среды В этом разделе содержатся 1.1.1 Электрическая правила техники безопасности, безопасность соблюдение которых позво- •• Необходимо отключать прибор лит избежать травмирования от электросети во время устаили материального ущерба. В новки, технического обслужислучае несоблюдения данных вания, очистки и ремонта. инструкций все гарантии будут •• Во избежание возможных аннулированы. опасностей замену поврежденного шнура питания 1.1. Общая безопасность должен выполнять только про•• Процедуры по установке и ремонту должны выполняться изводитель, сервисный центр авторизованным техническим или специалист соответствуюспециалистом. Производитель щей квалификации (предпочне несет ответственности за тительно электрик) или лицо, неисправности, возникшие назначенное импортером. вследствие выполнения про- •• Рабочее напряжение 220– цедур неуполномоченными 240 В. лицами. •• Не следует использовать прибор в неисправном состоянии, •• Данный электроприбор не предназначен для использова- пока он не будет отремонтирония лицами (включая детей) с ван авторизованным техничеограниченными физическими, ским специалистом. Опасность сенсорными и умственными удара электрическим током! возможностями либо не име- •• Не следует прокладывать ющими опыта и знаний. Необ- шнур питания вблизи конходимо следить за тем, чтобы форок. В противном случае дети не играли с электропри- может возникнуть пожар, поскольку шнур питания быстро бором. плавится.
Витяжка / Посібник користувача
ажные инструкции по технике 1 В безопасности и защите окружающей среды •• Запрещено
включать штекер вытяжки в розетку, пока установка не будет полностью завершена. •• Для получения оптимальных характеристик внешний проводник не должен превышать 4 м в длину. Не следует сгибать проводник перпендикулярно под углом (90°) более 2 раз, а его диаметр должен составлять мин. 120 мм. •• Следует отключать прибор от сети питания, прежде чем выполнять какие-либо работы с его внутренними частями.
1.1.2 Эксплуатационная безопасность изделия •• Для
подключения дымохода к вытяжке можно использовать трубу диаметром 120 мм или 150 мм. •• Не следует подключаться к дымоходам, соединенным с плитами, выходными вентиляционными шахтами, или к дымоходам с поднимающимся пламенем. Необходимо соблюдать правила, установленные регуляторными органами в отношении выпуска отработанного воздуха. Вытяжка / Инструкция по эксплуатации
между нижней поверхностью вытяжки и верхней поверхностью плиты/печи должно быть не меньше 65 см. •• Не следует использовать вытяжку без алюминиевых фильтров. Также не следует снимать фильтры, когда вытяжка работает. •• Ни в коем случае не следует прикасаться к лампе вытяжки после продолжительного времени работы. Горячие лампы могут обжечь руку. •• Следует избегать высокого пламени под вытяжкой. В противном случае частицы масляного фильтра могут воспламениться и привести к пожару. •• Конфорки необходимо включать только после установки на них кастрюль или сковородок. В противном случае повышение температуры может привести к деформации некоторых частей вытяжки. •• Прежде чем снять кастрюли или сковородки, следует выключить конфорки. •• Следует избегать огнеопасных материалов под вытяжкой. 199 / 230 RU
ажные инструкции по технике 1 В безопасности и защите окружающей среды •• Во
время жарки масло может •• Во время использования вывоспламениться. Поэтому сле- тяжки, особенно вместе с гадует соблюдать осторожность зовыми плитами, необходимо в отношении одежды и штор. убедиться, что помещение вентилируется чистым возду•• Во время жарки не следует оставлять плиту без при- хом. смотра; в противном случае •• Следует следить, чтобы выкипящее масло может стать тяжка не была подключена причиной пожара. к дымоходам, используемым неэлектрическими приборами. •• Если не очищать вытяжку в обусловленные периоды вре- (Например: дымоход обогревамени, существует опасность теля). возникновения пожара. •• Когда неэлектрический прибор используется в одном помеще•• Следует соблюдать крайнюю осторожность и всегда наде- нии одновременно с вытяжкой, вать перчатки во время чистки отрицательное давление в помещении должно составлять вытяжки. не более 0,4 мбар с тем, чтобы •• Мы советуем запускать вытяжку на пару минут до на- предотвратить втягивание вычала приготовления пищи для пуска другого устройства в поувеличения мощности всасы- мещение. вания. Таким образом достига1.1.3 Безопасность детей ется постоянная и стабильная мощность всасывания при воз- •• Упаковочные материалы представляют опасность для детей. никновении пара. Упаковочные материалы сле•• После окончания приготовления пищи следует дать вы- дует хранить в безопасном, тяжке поработать в течение недоступном для детей месте. 15 минут, чтобы удалить пар, •• Электроприборы представобразовавшийся во время при- ляют опасность для детей. Не следует подпускать детей готовления. близко к прибору. 200 / 230 RU
Витяжка / Посібник користувача
ажные инструкции по технике 1 В безопасности и защите окружающей среды Не следует разрешать детям 1.3 Соответствие Директиве по утилизации отходов играть с прибором.
1.2 Назначение изделия •• Этот
прибор предназначен для бытового применения. Прибор не подходит для коммерческого использования и не должен использоваться в целях, отличных от целевого назначения. •• Производитель не несет ответственности за какие-либо повреждения, возникшие в результате неправильного использования или обращения с прибором. •• Срок эксплуатации прибора составляет 10 лет. В течение этого времени обеспечивается наличие запасных частей, необходимых для функционирования прибора.
электрического и электронного оборудования и утилизация прибора Данный прибор не содержит опасных и/или запрещенных материалов, указанных в «Директиве об ограничении использования некоторых вредных веществ в электрическом и электронном оборудовании», изданной Министерством по охране окружающей среды и городского планирования Турецкой республики. Соответствует требованиям Директивы ЕС об утилизации электрического и электронного оборудования. Это изделие изготовлено из высококачественных материалов и компонентов, которые пригодны для повторного использования и подлежат вторичной переработке. В связи с этим не следует утилизировать изделие с обычными бытовыми отходами по истечении срока его эксплуатации. Его следует сдать в пункт сбора отходов электрического и электронного оборудования. О местонахождении ближайшего пункта сбора отходов можно узнать в местных органах власти. Помогайте защитить окружающую среду и природные ресурсы, обеспечивая переработку изделий, вышедших из употребления.
1.4 Информация об упаковке Упаковка прибора изготовлена из материалов, пригодных для переработки, в соответствии с национальNi-MH ным законодательством. Запрещается утилизировать отходы от упаковки с бытовыми или другими видами отходов; следует сдавать их в пункты сбора, учрежденные местными органами власти.
Вытяжка / Инструкция по эксплуатации
2 Технические характеристики прибора 1. 2. 3. 4. 5. 6.
внутренняя труба наружная труба стеклянная крышка фильтр (под стеклянной крышкой) панель управления освещение
Ширина Глубина Высота
Управление Мощность ламп освещения Труба воздуховыпускного отверстия Мощность
Мощность двигателя 1 x 210 W
Значения, указанные на этикетках или в сопроводительной документации, получены в лабораторных условиях в соответствии с действующими стандартами. Фактические значения могут отличаться в зависимости от режима эксплуатации прибора и условий окружающей среды.
Витяжка / Посібник користувача
2 Технические характеристики прибора Ширина Глубина Высота
Управление Мощность ламп освещения
Труба воздуховыпускного 120 / 150 mm отверстия Мощность 537 м3/h Мощность двигателя Полная мощность
Вытяжка / Инструкция по эксплуатации
3 Установка прибора Чтобы установить вытяжку, необходимо обратиться к ближайшему авторизованному техническому специалисту. *Ответственность за подготовку места для прибора и его электромонтаж несет покупатель. Осторожно! Необходимо снять защитную пленку (при ее наличии) с вытяжки и поверхности дымохода после установки.
3.1 Принадлежности для установки Соединительная пластина для трубы х 1
Расстояние между нижней поверхностью вытяжки и верхней поверхностью конфорки должно составлять не менее 65 см. Электрические соединения должны выполняться квалифицированным электриком. Вытяжку следует устанавливать так, чтобы потом можно было с легкостью дотянуться до сети питания (розетки, выхода). Размеры приведены в мм.
Пластиковая труба 1 x Ø 150 мм
Адаптер для пластиковой трубы 1 x Ø 120/150 мм
Витяжка / Посібник користувача
3 Установка прибора Информация, необходимая для подготовки места установки вытяжки, приводится ниже.
3.2 Крепление вытяжки к стене Чтобы прикрепить вытяжку к стене, необходимо ослабить винты пластин подвески на корпусе двигателя и потянуть пластины вверх. Затем затянуть винты пластин подвески (рисунок 3a).
Присоединить адаптер пластиковой трубы диаметром 150 мм к верхней части корпуса вытяжки при помощи винта 3,5 x 9,5, который входит в комплект принадлежностей для установки (рисунок 4). При использовании дымохода диаметром 120 мм следует установить в нем адаптер диаметром 120 мм.
Externe пластина для внешней Соединительная Kaminschachtanschlussplatte трубы
Вытяжка / Инструкция по эксплуатации
3 Установка прибора 3.2.1 Сверление отверстий для подвески
Прикрепить монтажный шаблон к месту установки вытяжки. Просверлить отверстия, помеченные (X, Y) (рисунок 5), с помощью сверла диаметром 10 мм, и отверстие, помеченное (Z) (рисунок 5), с помощью сверла диаметром 6 мм.
Пластиковый Пластиковый дюбель 10 мм дюбель 6 мм
Нижняя поверхность прибора
Витяжка / Посібник користувача
3 Установка прибора 3.2.2 Забивание дюбелей Забить молотком дюбеля (X, Y) диаметром 10 мм в отверстия, просверленные для винтов подвески. Забить 2 дюбеля (Z) диаметром 6 мм в отверстия, просверленные при помощи сверла диаметром 6 мм для соединительной пластины наружной трубы (рисунок 5).
3.3 Установка вытяжной трубы Необходимо отключать прибор от электросети, прежде чем приступать к установке трубы. Установить металлические листы трубы вокруг корпуса. Прикрутить наружную трубу к соединительным пластинам внешней трубы, расположенным на корпусе двигателя (рисунок 3b/7).
3.2.3 Установка винтов для подвески
Установить винты подвески 5,5 x 60 в дюбеля (Y) диаметром 10 мм, которые забили в стену. Между головкой винта и стеной должен быть зазор в 5 мм (рисунок 6). Прикрепить соединительную пластину внутренней трубы к дюбелям (Z) длиной 6 мм на стене, используя винты диаметром 3,9 x 22 (рисунок 6).
Винт с полукруг- Винт с полукруглой головкой лой головкой 5,5 x 60 мм 3,9 x 22 мм
3.2.4 Подвешивание вытяжки на стену •• Подвесить вытяжку на винты, установленные в отверстиях, помеченных буквой Y. •• Открыть боковое окно вытяжки для всасывания, потянув на себя. Установить винты 5,5 х 60 в отверстия, помеченные буквой Х, расположенные внутри, чтобы закрепить вытяжку.
Вытяжка / Инструкция по эксплуатации
3 Установка прибора Расширить и прикрутить внутреннюю трубу от ее внешнего края к соединительной пластине трубы, прикрепленной к стене (рисунок 8).
3.4.2 Использование без подключения к дымоходу •• Воздух фильтруется угольным фильтром и возвращается в помещение. Угольный фильтр используется, если в доме нет дымохода. •• Если вытяжка будет использоваться без подключения к дымоходу, необходимо снять диверторы внутри адаптера дымохода. •• Снять алюминиевый фильтр. Чтобы установить угольный фильтр, расположить его по центру на пластиковой части с обеих сторон корпуса вентилятора и прикрепить к фиксаторам. Закрепить фильтр, повернув фиксаторы направо или налево. •• Установить алюминиевый фильтр.
3.5 Подключение к дымоходу
3.4.1 Использование с подключением к дымоходу •• Пар удаляется через дымоход, который прикреплен к соединительной головке вытяжки. •• Диаметр дымохода должен быть равен диаметру соединительного кольца. Чтобы воздух без проблем удалялся из помещения в горизонтальных конструкциях, труба должна быть слегка наклонена вверх (примерно на 10°).
Поместить адаптер, который поставляется вместе с вытяжкой, в вентиляционное отверстие, расположенное в верхней секции вытяжки. Необходима труба диаметром 120/150 мм. Подключить один конец трубы к адаптеру, а другой конец к дымоходу. Следует проверить, чтобы эти два соединения были надежно закреплены таким образом, чтобы не сместились, когда вытяжка работает на максимальной скорости. Необходимо проверить, чтобы задвижки внутри дымохода функционировали при затяжке с зажимом. Установить соединительную трубу дымохода на адаптер. Если установить соединительную трубу дымохода внутри адаптера, всасывания воздуха не произойдет, так как задвижки, которые препятствуют обратному потоку воздуха, остаются закрытыми.
Витяжка / Посібник користувача
3 Установка прибора Не рекомендуется подключаться к дымоходам, соединенным с плитой или выходными вентиляционными шахтами. Не следует подключаться к таким дымоходам. Соединения труб должны быть как можно более короткими и иметь минимальное количество колен. A: воздуховыпускное отверстие дымохода B: задвижки, препятствующие обратному потоку воздуха C: пластиковая труба
3.5.1 Система предотвращения обратного потока воздуха (N-RV) Когда вытяжка работает, задвижки закрыты, чтобы предотвратить попадание извне возможных запахов и пыли.
Вытяжка / Инструкция по эксплуатации
4 Эксплуатация вытяжки
(A):Кнопка вкл./выкл. освещения (B):кнопка 1-го уровня (C):кнопка 2-го уровня (D):кнопка 3-го уровня
4.1 Цифровое электронное управление на 3 уровнях (A) Кнопка вкл./выкл. освещения: при нажатии этой кнопки освещается варочная поверхность. Кнопка (B): При нажатии этой кнопки устанавливается уровень 1 скорости работы вытяжки. При повторном нажатии этой кнопки для отключения вытяжки индикация уровня скорости на дисплее исчезнет. Кнопка (С): При нажатии этой кнопки устанавливается уровень 2 скорости работы вытяжки. При повторном нажатии этой кнопки для отключения вытяжки индикация уровня скорости на дисплее исчезнет. Кнопка (D):При нажатии этой кнопки устанавливается уровень 3 скорости работы вытяжки. При повторном нажатии этой кнопки для отключения вытяжки индикация уровня скорости на дисплее исчезнет.
Автоматическое отключение через 15 минут: данный прибор оснащен функцией автоматического отключения, которая позволяет вентилировать помещение в течение дополнительного периода времени для удаления неприятного запаха и пара в помещении после завершения приготовлений пищи. Вытяжка автоматически прекращает работу по истечении определенного периода времени. Чтобы включить функцию автоматического отключения, необходимо нажать любую из кнопок уровня скорости (B, C, D) на панели управления и удерживать более 2 секунд. Будет запущен таймер на 15 минут. Если нажать ту же клавишу уровня скорости, когда функция автоматического отключения включена, функция будет отключена, и вытяжка прекратит работу. При выборе другого уровня скорости эта функция будет отключена. Для того чтобы вытяжка прекращала работу автоматически, необходимо включить функцию автоматического отключения снова.
Витяжка / Посібник користувача
4 Эксплуатация вытяжки Периодическая чистка металлических фильтров Фильтры необходимо чистить каждые 60 часов работы или каждые 4 недели в зависимости от частоты использования.
4.2 Энергоэффективное использование •• Во время эксплуатации вытяжки следует отрегулировать уровень скорости в соответствии с интенсивностью запаха и пара, чтобы избежать ненужного потребления энергии. •• Следует использовать низкие уровни скорости в нормальных условиях (1–2) и высокий уровень скорости (3) при появлении более интенсивного запаха и более высокой концентрации пара. •• Лампы на вытяжке предназначены для освещения варочной поверхности. Их использование для освещения пространства/кухни приведет к излишнему энергопотреблению и ненадлежащей освещенности.
4.3 Эксплуатация вытяжки •• Вытяжка оснащена двигателем с различными настройками скорости. •• Для получения оптимальных характеристик мы рекомендуем использовать низкие уровни скорости в нормальных условиях и высокие уровни скорости при появлении более интенсивного запаха и более высокой концентрации пара. •• Вытяжку можно запустить, нажав нужную кнопку уровня скорости (B, C, D). •• Для освещения варочной поверхности следует нажать кнопку освещения. (A)
Вытяжка / Инструкция по эксплуатации
5 Чистка и уход Перед чисткой или обслуживанием необходимо отключить прибор от электросети, или выключить главный выключатель, или ослабить предохранитель, который подает питание к вытяжке.
5.1 Алюминиевый фильтр Этот фильтр улавливает частицы масла в воздухе. Рекомендуется чистить фильтр раз в месяц при нормальных условиях эксплуатации. Для этого вначале следует снять алюминиевые фильтры. Промыть фильтры жидким моющим средством и ополоснуть водой. Затем установить обратно после того, как фильтры высохнут. Алюминиевые фильтры могут утратить свой цвет после мытья; это нормально и не требует замены фильтра.
5.1.1 Снятие алюминиевых фильтров 1. Сдвинуть вперед фиксатор алюминиевого фильтра. 2. Затем слегка опустить его и потянуть вперед. В противном случае фильтр может погнуться (рисунок 10). После того, как алюминиевый фильтр вымыт и высушен, установить его обратно, придерживаясь шагов, описанных выше, в обратном порядке.
Примечание. Алюминиевые фильтры можно мыть в посудомоечной машине.
Угольный фильтр (использование без подключения к дымоходу) Данный фильтр устраняет запахи от приготовления пищи. Если нет возможности использовать дымоход, фильтр будет очищать воздух, который циркулирует в кухне. Угольный фильтр вытяжки может со временем забиться, в зависимости от частоты использования, методов приготовления пищи и регулярной чистки алюминиевых фильтров.
Осторожно! Запрещено мыть угольные фильтры. Угольные фильтры можно приобрести у авторизованного технического специалиста компании Beko.
5.2.1 Замена угольного фильтра •• Снять алюминиевые фильтры Рисунок 10 •• Чтобы снять угольный фильтр, необходимо повернуть фиксаторы против часовой стрелки и вынуть фильтр Рисунок 11 •• Установить новый угольный фильтр. •• Установить алюминиевые фильтры.
Витяжка / Посібник користувача
5 Чистка и уход Фильтры, устраняющие запах, содержат уголь (активированный уголь). Фильтры следует менять примерно каждые 6 месяцев. Независимо от того, используется ли угольный фильтр, алюминиевые фильтры следует устанавливать всегда. Не следует включать вытяжку, если алюминиевые фильтры не установлены. Использование угольного фильтра снижает эффективность всасывания вытяжки.
5.3 Чистка Не следует пренебрегать чисткой вытяжки сразу после жарки. Для очистки внешней поверхности вытяжки необходимо использовать мягкую ткань, смоченную жидким моющим средством. Не следует использовать абразивные или царапающие материалы для чистки вытяжки. Можно использовать коммерчески доступные чистящие средства для постоянной смазки и т. д., придерживаясь предупреждающих инструкций на продукте. Чтобы не поцарапать щеткой стальной корпус, необходимо протирать его в том же направлении со следом. Не следует использовать чистящие средства, содержащие соляную кислоту, отбеливатель или абразивные порошки, чтобы сохранить качество поверхности прибора. Следует использовать ткань, смоченную в мыльной воде, или специальный спрей для очистки поверхностей из нержавеющей стали. Снять защитную пленку с вытяжки.
Осторожно! Несоблюдение инструкций по очистке и замене фильтров вытяжки может привести к возникновению пожара.
Вытяжка / Инструкция по эксплуатации
В случае если необходимо перевезти прибор: •• Необходимо сохранять оригинальную упаковку вытяжки. Перевозить вытяжку следует в ее оригинальной упаковке, придерживаясь транспортной маркировки на упаковке. В случае отсутствия оригинальной упаковки: •• не следует класть посторонние предметы на вытяжку; •• следует обезопасить внешнюю поверхность от ударов; •• следует упаковать вытяжку таким образом, чтобы не повредить ее во время транспортировки.
5.4 Замена ламп Отсоединить вытяжку от розетки электросети. Данный прибор оснащен галогенными лампами мощностью 50 Вт. Для замены галогенных ламп следует нажать лампу вниз от задней части держателя лампы, затем повернуть лампу против часовой стрелки на 1/4 поворота и вынуть ее. Установку новой лампы выполнять в обратном порядке.
Примечание. Лампы можно приобрести у авторизованных технических специалистов.
213 / 230 RU Vă rugăm să citiţi mai întâi acest manual de utilizare!
Notice-Facile