HDM800SI TRIBLADE SYSTEMPRO - Погружной блендер KENWOOD - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно HDM800SI TRIBLADE SYSTEMPRO KENWOOD в формате PDF.

Page 2
Просмотреть руководство : Français FR Қазақша KK Русский RU
Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : KENWOOD

Модель : HDM800SI TRIBLADE SYSTEMPRO

Категория : Погружной блендер

Скачайте инструкцию для вашего Погружной блендер в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство HDM800SI TRIBLADE SYSTEMPRO - KENWOOD и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. HDM800SI TRIBLADE SYSTEMPRO бренда KENWOOD.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ HDM800SI TRIBLADE SYSTEMPRO KENWOOD

Русский Используйте ручной блендер Kenwood для смешивания супов, напитков, соусов и пюре.

Внимательно прочтите и сохраните эту инструкцию. Распакуйте изделие и снимите все упаковочные ярлыки. Ни в коем случае не прикасайтесь к лезвиям, когда прибор включен в сеть. Берегите пальцы, волосы, одежду и кухонную утварь от соприкосновения с движущимися деталями. После использования и перед сменой насадок отключайте прибор от сети. Никогда на смешивайте блендером горячее растительное масло или жир. В целях безопасности рекомендуется охлаждать горячие жидкости до комнатной температуры перед смешиванием. Никогда не пользуйтесь неисправным ручным блендером. Проверьте или отремонтируйте его: см. раздел "Обслуживание и забота о покупателях". Никогда не погружайте рукоятку прибора с расположенным в ней электродвигателем в воду, и следите за тем, чтобы сетевой шнур и вилка оставались сухими, иначе можно получить удар электрическим током.

Не допускайте прикосновения шнура к горячим поверхностям и свешивания шнура в тех местах, где до него может дотянуться ребенок. Используйте только насадки, входящие в комплект прибора. Всегда отсоединяйте ручной блендер от сети питания, когда оставляете его без внимания, а также перед сборкой, разборкой или очисткой. Приборы могут использоваться лицами со сниженными физическими, сенсорными или умственными способностями, а также лицами с недостаточным опытом или знаниями, если они находятся под наблюдением или получили инструкции по безопасному использованию устройства и если они понимают сопряженные с этим риски. Неправильное использование прибора может привести к получению травмы. Прибор не предназначен для использования детьми. Храните прибор и его шнур в недоступном для детей месте. Дети должны быть под присмотром и не играть с прибором. Этот бытовой электроприбор разрешается использовать только по его прямому назначению. Компания Kenwood не несет ответственности, если прибор используется не по назначению или не в соответствии с данной инструкцией. 3

Максимальное потребление энергии указано для наиболее энергоемкой насадки. Другие насадки могут потреблять меньше энергии. Внимание Для продления срока службы прибора при приготовлении густых смесей не используйте блендер дольше 50 секунд в течение любого 4-минутного периода. Время беспрерывной работы насадки «венчик» или взбивалки/вспенивателя не должно превышать 3 минут в течение любого 10-ти минутного цикла. насадка «измельчитель» Не прикасайтесь к острым лезвиям. Перед тем, как опорожнять чашу, извлеките ножевой блок измельчителя. Никогда не открывайте крышку измельчителя до полной остановки ножевого блока. При работе и в процессе чистки ножевого блока измельчителя беритесь за специальную ручку, как можно дальше от лезвий. Перед включением блендера в сеть Убедитесь в том, что электропитание в вашем доме соответствует характеристикам, указанным на корпусе ручного блендера. Данное устройство соответствует директиве ЕС 2004/108/EC по электромагнитной совместимости, а также норме ЕС 1935/2004 от 27/10/2004 по материалам, предназначенным для контакта с пищевыми продуктами.

Перед первым включением прибора Снимите защитную упаковку с лезвия насадки Triblade™ и ножевого блока измельчителя, т.к. она предназначена исключительно для защиты лезвия в процессе производства и транспортировки. Будьте осторожны, т.к. лезвия очень острые. Все части блендера нуждаются в промывке: см. «Уход и чистка».

C взбивалка/вспениватель

Ручной блендер регулятор скорости кнопка «ON» (включить) кнопка «Turbo» рукоятка с электродвигателем вал блендера с тройной насадкой крышка ножевого блока

чаша (если входит в комплект поставки) крышка чаши чаша резиновое кольцо основания

(если входит в комплект поставки) насадка SOUP XL PRO крышка ножевого блока

комплект поставки) воротник венчика проволочная часть венчика

(если входит в комплект поставки) взбивалка/вспениватель

в комплект поставки) крышка измельчителя ручка ножевой блок измельчителя чаша измельчителя резиновое кольцо основания крышка чаши измельчителя

masherpro ™ (если входит в комплект поставки) воротник мялки стержень мялки мелкая решетка грубая решетка лопасть мялки

D измельчитель (если входит

D металлическая насадка

A насадка SOUP XL PRO B венчик (если входит в

таблица с рекомендациями Ингредиенты/ Время Макс. Контейнер Cкорость рецепт обработки ✻ вместимость Ручной блендер Супы 2-литровая кастрюля Турбо 25 сек. 1 литр 4 яйца Майонез Чаша объемом 1 литр Турбо 45-60 сек. 600 мл масла Детское питание Чаша объемом 1 литр Турбо Смузи / Молочные Чаша объемом 1 литр Турбо коктейли Насадка SOUP XL PRO Супы

4-литровая кастрюля Турбо

Венчик Яичный белок Сливки

Большая стеклянная чаша Большая стеклянная чаша

✻ Время указано только в качестве рекомендации и будет зависеть от вашего рецепта и перерабатываемых продуктов.

таблица с рекомендациями Ингредиенты/ Время Контейнер Cкорость рецепт обработки ✻ Насадка «измельчитель» Чаша измельчителя Турбо 10-15 сек. Мясо Травы Чаша измельчителя Турбо 5-10 сек. Орехи Чаша измельчителя Турбо 10-15 сек. Хлеб Чаша измельчителя Турбо 5-10 сек. Лук Чаша измельчителя Импульсный – Печенье Чаша измельчителя Турбо 15 сек. Паштет Чаша измельчителя Турбо 10-15 сек. Metal Masher Pro – грубая решетка Отварные овощи Большая (картофель, кастрюля/большая минимум 30-40 сек. брюква, морковь чаша и сладкий картофель) Metal Masher Pro – мелкая решетка Большая Отварной кастрюля/ минимум 30-40 сек. картофель большая чаша Мягкие фрукты минимум 30-40 сек. Малина большая чаша минимум 30-40 сек. Абрикосы 1-литровая кастрюля

Взбивалка/вспениватель Холодное Чаша объемом 1 литр минимум 15-20 сек. молоко Теплое молоко - Чаша объемом 1 литр минимум 15-20 сек. нагреть в кастрюле до кипения (Холодное обезжиренное молоко дает лучшую пену) Пена на основе Чаша объемом 1 литр минимум фруктов

Макс. вместимость 250 гр 30 гр 200 гр 1 кусочек 200 гр 140 гр 150 гр

500 гр 400 гр (размягчить в воде)

(200 гр фруктового пюре + 200 мл воды)

✻ Время указано только в качестве рекомендации и будет зависеть от вашего рецепта и перерабатываемых продуктов.

1 Снимите крышку ножевого блока 6 или bl с вала блендера / насадки soup XL PRO. 2 Установите рукоятку с электродвигателем внутрь вала блендера 1 и поверните по часовой стрелке для фиксации. 3 Подключите прибор к электросети. 4 Поместите продукты в чашу или другую подобную емкость, а затем, удерживая чашу, нажмите нужную кнопку скорости. Выберите нужную скорость с помощью регуляторов скорости, затем нажмите кнопку ON (ВКЛ.). (Для медленного перемешивания и с целью снизить риск разбрызгивания выберите низкий скоростной режим, а для быстрого или ускоренного перемешивания – режим Turbo). См. таблицу рекомендаций по использованию. l Во избежание разбрызгивания поместите лезвия в массу ингредиентов, подлежащих обработке, перед включением. l Следите, чтобы жидкости не попадали в место соединения рукоятки с электродвигателем и вала блендера. l Перемещайте лезвие в массе ингредиентов, разминая или перемешивая их для доведения массы до однородной. l Ручной блендер не пригоден для колки льда. l Если блендер стопорится, отсоедините от сети перед проведением чистки. 5 После окончания обработки отпустите кнопку «ON» (Вкл.) или «Turbo». Отключите прибор от сети питания и поверните рукоятку с электродвигателем против часовой стрелки, чтобы отсоединить вал блендера от ручки.

Пользование ручным блендером Блендер предназначен для приготовления супов, соусов, молочных коктейлей, майонеза, детского питания и т.д. для смешивания в чаше (если входит в комплект поставки) Установите резиновое кольцо основания 9 под дно чаши. (Это нужно для того, чтобы чаша не скользила по рабочей поверхности). Не наполняйте чашу более, чем на 2/3 ее объема. После смешивания вы можете установить крышку 7 на чашу. Внимание Если в комплект вашего блендера не входит чаша, используйте другую подходящую по размеру емкость. Мы рекомендуем использовать высокие сосуды с прямыми стенками. Диаметр чаши должен быть несколько больше, чем диаметр нижней части блендера, чтобы не препятствовать смешиванию ингредиентов, и, в то же время, чаша должна быть достаточно высокой во избежание разбрызгивания.

смешивание ингредиентов в кастрюле В целях безопасности рекомендуется снять кастрюлю с плиты и охладить ее содержимое до комнатной температуры перед смешиванием. Для быстрой обработки супов и т.п. непосредственно в кастрюле используйте насадку soup XL PRO. Вы также можете использовать для этого ручной блендер. Не используйте насадку для приготовления супа для обработки сырых овощей.

B Как пользоваться l

1 Установите стержень взбивалки/вспенивателя в рукоятку с электродвигателем. Поверните рукоятку по часовой стрелке для фиксации. 2 Начните перемешивание на низкой скорости и, при необходимости, увеличивайте ее. советы l Чтобы избежать разбрызгивания ингредиентов, опускайте взбивалку/вспениватель в емкость с ингредиентами до включения. Во время обработки нижняя часть взбивалки/вспенивателя должна быть полностью погружена в жидкость. l Всегда сначала добавляйте жидкие ингредиенты. l Перед добавлением фруктов их всегда следует превратить в пюре. l При использовании сиропов и порошковых смесей добавляйте их непосредственно перед смешиванием, чтобы они не осели на дно. l Для достижения наилучших результатов все жидкие ингредиенты должны быть максимально холодными. l Молочные напитки будут вкуснее, если молоко ледяное. Чем холоднее молоко, тем плотнее и пенистее напиток. Обезжиренное молоко будет давать лучшую пену, чем полуобезжиренное или цельное молоко. l Никогда не пытайтесь смешивать смеси из замороженных фруктов или раскалывать лед. l Перед обработкой сделайте из крупных кусков мороженого более мелкие.

венчиком Вы можете взбивать легкие ингредиенты, например, яичные белки, сливки и десерты – полуфабрикаты. Не взбивайте более густые смеси, такие как жир и сахар вы можете повредить венчик. Вставьте проволочную часть венчика в воротник венчика 2. Подсоедините рукоятку с электродвигателем к воротнику венчика и поверните по часовой стрелке для фиксации. Положите продукты в рабочую емкость. Затем снова подключите прибор к сети и нажмите кнопку включения. Для взбивания на повышенной скорости установите более высокий скоростной режим или нажмите кнопку «Turbo» (ускоренная обработка). Перемещайте венчик по часовой стрелке. Чтобы уменьшить разбрызгивание, выберите меньшую скорость и нажмите на кнопку включения. Следите, чтобы жидкость не поднималась выше проволочной части венчика. После использования отпустите кнопку «ON» (включить) или «turbo» (ускоренная обработка), отключите прибор от сети и разберите.

C взбивалка/вспениватель

(если входит в комплект поставки) Никогда не добавляйте ингредиенты во время работы прибора. Будьте осторожны при смешивании горячих жидкостей, не наливайте в чашу более 300 мл. Не обрабатывайте более 400 мл холодного молока в чаше, поскольку при взбивании и загустении оно может перелиться через край.

D Как пользоваться l

E Металлическая насадка -

измельчителем (если входит в комплект поставки) Измельчитель предназначен для измельчения мяса, овощей, зелени, хлеба, печенья и орехов. Не подходит для измельчения твердых продуктов, например, кофейных зерен, кубиков льда, специй или шоколада, поскольку это может привести к повреждению ножевого блока. Извлеките кости и нарежьте продукты на кубики размером 1-2 см. Установите резиновое кольцо основания bt под дно чаши измельчителя. (Это нужно для того, чтобы чаша не скользила по рабочей поверхности). Установите ножевой блок на штифт внутри чаши 3. Положите продукты, которые собираетесь обрабатывать. Установите крышку, поверните и зафиксируйте 4. Установите рукоятку с электродвигателем на крышку измельчителя 5 - поверните по часовой стрелке, для фиксации. Подключите прибор к сети. Крепко удерживайте чашу, чтобы она не двигалась. Затем нажмите кнопку «turbo» («ускоренная обработка»). Вы также можете активировать импульсный режим, кратковременно нажимая на кнопку turbo («ускоренная обработка»). После завершения процесса обработки, отключите прибор от сети и разберите.

мялка Masherpro ™ (если входит в комплект поставки) l

Внимание Не ставьте кастрюлю, в которой вы собираетесь обрабатывать продукты с помощью мялки, непосредственно нa источник тепла. Снимите кастрюлю с конфорки или с источника тепла и дайте немного остыть. Не стучите мялкой о бок кастрюли или емкости в процессе или после обработки. Воспользуйтесь лопаткой, чтобы снять налипшие остатки продуктов. Для получения наилучших результатов в процессе обработки, наполняйте кастрюлю или другую емкость не больше, чем наполовину.

1 Сварите твердые овощи и фрукты и слейте воду. 2 Установите воротник мялки на стержень мялки, поворачивая по часовой стрелке, пока он не зафиксируется на месте 6. 3 Установите грубую или мелкую решетку на стержень мялки поверните по часовой стрелке, для фиксации 7. 4 Переверните мялку вверх дном и наденьте лопасть на центральную втулку, а затем поверните против часовой стрелки для фиксации 8. (Если воротник не установлен, лопасть не заблокируется на своем месте). 5 Установите рукоятку с электродвигателем на собранный узел мялки, затем поверните по часовой стрелке для фиксации. 6 Подключите прибор к сети.

7 Опустите мялку в кастрюлю, чашу и т. п. Выберите более низкую скорость на регуляторе, а затем нажмите кнопку «On» (Вкл.) (см. таблицу с рекомендациями по использованию). l Перемещайте мялку вверх и вниз в процессе обработки до тех пор, пока не получите необходимую консистенцию. При необходимости увеличьте скорость. 8 После окончания обработки отпустите кнопку «ON» (Вкл.) и отключите прибор от сети. 9 Поверните рукоятку с электродвигателем против часовой стрелки и снимите узел мялки. 10 Снимите лопасть с основания мялки, повернув ее по часовой стрелке. 11 Снимите решетку, повернув ее против часовой стрелки 9, а затем поднимите ее. 12 Открутите воротник от стержня мялки. дополнительная насадка (в комплект не входит) Мини измельчитель – для оформления заказа см. раздел «Техническое обслуживание».

Перед очисткой прибора обязательно выключите его и выньте вилку из розетки. Не касайтесь острых лезвий. Некоторые продукты, например такие, как морковь могут окрашивать пластик. Чтобы удалить следы окрашивания, смочите ткань в растительном масле и протрите. Не используйте абразивные материалы.

уход и очистка Компонент

Можно мыть в Не посудомоечной погружать машине в воду

Мыть Протереть вручную влажной тканью

Насадка Soup XL PRO ❋ взбивалка/ вспениватель ❋

Pукояткa с электродвигателем

Резиновое кольцо основания чаши Крышка ножевого блока Крышка измельчителя Чаша измельчителя Ножевой блок измельчителя Крышка чаши измельчителя Резиновое кольцо под дно чаши измельчителя

❋ При попадании воды внутрь вала слейте ее и просушите устройство перед использованием.

Уход и очистка вала ручного блендера / насадки soup XL PRO Или Частично заполните чашу или другую похожую емкость теплой мыльной водой. Подключите прибор к сети электропитания, установите вал ручного блендера или насадку для приготовления супа и включите. Отключите от сети и высушите или Промывайте лезвия под напором воды, потом основательно просушите их. не погружайте в воду и не допускайте попадания воды внутрь вала. При попадании воды слейте ее и просушите устройство перед использованием. Не мытъ в посудомоечной машине.

советы по чистке основания/стержня мялки и решеток Если остатки продуктов высохли на основании мялки, снимите лопасть. Опустите лопасть и нижнюю часть стержня мялки в теплую воду и оставьте на некоторое время. Когда остатки продуктов станут мягкими, тщательно помойте детали. Не погружайте стержень мялки в воду и не допускайте попадания воды внутрь стержня. При попадании воды слейте ее и просушите устройство перед использованием. важно – не допускайте попадания влаги на воротник мялки.

Обслуживание и забота о покупателях l

Если в работе прибора возникли какие-либо неполадки, перед обращением в службу поддержки прочтите раздел «Таблица поиска и устранение неисправностей» в данном руководстве или зайдите на сайт www.kenwoodworld.com. Помните, что на прибор распространяется гарантия, отвечающая всем законным положениям относительно существующей гарантии и прав потребителя в той стране, где прибор был приобретен. При возникновении неисправности в работе прибора Kenwood или при обнаружении каких-либо дефектов, пожалуйста, отправьте или принесите прибор в авторизованный сервисный центр KENWOOD. Актуальные контактные данные сервисных центров KENWOOD вы найдете на сайте www.kenwoodworld.com или на сайте для вашей страны.

Информация о коде даты может находиться на нижней поверхности продукта или около таблички с техническими данными. Код даты показан в виде кода года и месяца, за которым следует номер недели. ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: Первые две цифры обозначают год, последние две цифры – порядковый номер недели года. Например: 1 сентября 2013 года = 13L35 l

При повреждении шнура в целях безопасности он должен быть заменен в представительстве компании или в специализированной мастерской по ремонту бытовой техники KENWOOD.

Спроектировано и разработано компанией Kenwood, Соединенное Королевство. Сделано в Китае.

Адрес производителя: Kenwood Limited, 1-3 Kenwood Business Park, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK Адрес компании-импортера: ООО «Делонги», Россия, 127055, Москва, ул. Сущёвская, д. 27, стр. 3 Тел.: +7 (495) 781-26-76

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ПРАВИЛЬНОЙ УТИЛИЗАЦИИ ИЗДЕЛИЯ СОГЛАСНО ДИРЕКТИВЕ ЕС 2002/96/EC. По истечении срока службы изделие нельзя выбрасывать как бытовые (городские) отходы. Изделие следует передать в специальный коммунальный пункт раздельного сбора отходов местное учреждение или в предприятие, оказывающее подобные услуги. Отдельная утилизация бытовых приборов позволяет предотвратить возможные негативные последствия для окружающей среды и здоровья, которыми чревата ненадлежащая утилизация, и позволяет восстановить материалы, входящие в состав изделия, обеспечивая значительную экономию энергии и ресурсов. В качестве напоминания о необходимости отдельной утилизации бытовых приборов на изделие нанесен знак в виде перечеркнутого мусорного бака на колесах.

таблица поиска и устранения неисправностей Проблема

Ручной блендер не работает

Проверьте, подключен ли ручной блендер к сети.

Ручной блендер собран неправильно.

Проверьте, надежно ли зафиксированы насадки на рукоятке с электродвигателем.

Ручной блендер замедляет скорость работы или обрабатывает продукты с трудом.

Выбрана слишком низкая скорость

Превышено рекомендованное время непрерывной работы.

Не включайте блендер дольше, чем на 50 секунд в течение каждого 4 - х минутного периода обработки густых смесей. Время беспрерывной работы насадки взбивалка/вспенивате ль не должно превышать 3 минут в течение любого 10-ти минутного цикла.

Чрезмерное разбрызгивание в процессе обработки

Выбрана слишком высокая скорость

Сначала включайте меньшую скорость и постепенно увеличивайте, когда смесь загустеет.

Контейнер, миска или кастрюля слишком мелкие или слишком малы для обрабатываемых ингредиентов.

Выбирайте контейнер подходящего размера. Опускайте лезвия в массу с ингредиентами до включения

Воротник мялки не подсоединен к стержню мялки.

Убедитесь, что воротник мялки подсоединен к стержню мялки.

Лопасть мялки не снимается с узла мялки.

Рукоятка с Возможно, прибор был Дайте прибору электродвигателем включен слишком полностью остыть сильно нагревается во долго. перед продолжением время работы. работы. Ингредиенты не смешиваютя.

Возможно, выбрана неправильная скорость для данных ингредиентов.

Постепенно увеличивайте скорость до достижения желаемого результата смешивания.