HDM800SI TRIBLADE SYSTEMPRO - Blender KENWOOD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HDM800SI TRIBLADE SYSTEMPRO KENWOOD au format PDF.
| Type de produit | Mixeur plongeant (blender à main) |
| Marque | Kenwood |
| Modèle | HDM800SI TRIBLADE SYSTEMPRO |
| Puissance nominale | 1000 W |
| Tension d'alimentation | 220-240 V |
| Fréquence | 50/60 Hz |
| Type de lame | Lame TriBlade™ (trois lames en acier inoxydable) |
| Vitesses | Réglage variable + Turbo |
| Accessoires inclus | Batteur, fouet/émulsionneur, hachoir, presse-purée Metal Masher Pro™, bol doseur, capuchon de protection |
| Capacité du bol doseur | Environ 1 L |
| Capacité du hachoir | Environ 500 ml |
| Poids (approx.) | 1,2 kg (unité principale avec accessoires) |
| Longueur du câble | Environ 1,2 m |
| Matière | Plastique ABS, acier inoxydable (lames), verre (bol optionnel) |
| Entretien et nettoyage | Lames, bol doseur, hachoir, batteur : lavables au lave-vaisselle (panier supérieur). Manche moteur et certains accessoires : nettoyage à la main avec un chiffon humide. Ne pas immerger le manche. |
| Sécurité | Arrêt automatique en cas de surcharge ? Non spécifié. Ne pas utiliser en continu plus de 50 s pour les mélanges épais, 3 min pour le fouet. |
| Pièces détachées et réparabilité | Service après-vente Kenwood. Pièces de rechange disponibles (lames, bols, etc.). Réparation par centre agréé. |
| Garantie | Garantie légale selon le pays d'achat |
| Informations générales | Fabriqué en Chine. Conçu par Kenwood (Royaume-Uni). Conforme aux normes CE. |
FOIRE AUX QUESTIONS - HDM800SI TRIBLADE SYSTEMPRO KENWOOD
Questions des utilisateurs sur HDM800SI TRIBLADE SYSTEMPRO KENWOOD
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Blender au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HDM800SI TRIBLADE SYSTEMPRO - KENWOOD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HDM800SI TRIBLADE SYSTEMPRO de la marque KENWOOD.
MODE D'EMPLOI HDM800SI TRIBLADE SYSTEMPRO KENWOOD
KENWOOD
triblade
SYSTEMPRO™
TYPE HDM80
Инструкции нұсқаулықтары
Русский 2 - 14
Қазақша 15 - 26

natural_image
Line drawing of a KENWOOD electric shaver with control knobs and a base (no text or symbols on the device itself)
HEAD OFFICE: Kenwood Limited, 1-3 Kenwood Business Park, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH
(kenwoodworld.com




Русский
Используйте ручной блендер Kenwood для смешивания супов, напитков, соусов и пюре.
Меры безопасности
- Внимательно прочтите и сохраните эту инструкцию.
- Распакуйте изделие и снимите все упаковочные ярлыки.
- Ни в коем случае не прикасайтесь к лезвиям, когда прибор включен в сеть.
- Берегите пальцы, волосы, одежду и кухонную утварь от соприкосновения с движущимися деталями.
- После использования и перед сменой насадок отключайте прибор от сети.
- Никогда на смешивайте блендером горячее растительное масло или жир.
- В целях безопасности рекомендуется охлаждать горячие жидкости до комнатной температуры перед смешиванием.
- Никогда не пользуйтесь неисправным ручным блендером. Проверьте или отремонтируйте его: см. раздел "Обслуживание и забота о покупателях".
- Никогда не погружайте рукоятку прибора с расположенным в ней электродвигателем в воду, и следите за тем, чтобы сетевой шнур и вилка оставались сухими, иначе можно получить удар электрическим током.
- Не допускайте прикосновения шнура к горячим поверхностям и свешивания шнура в тех местах, где до него может дотянуться ребенок.
- Используйте только насадки, входящие в комплект прибора.
- Всегда отсоединяйте ручной блендер от сети питания, когда оставляете его без внимания, а также перед сборкой, разборкой или очисткой.
- Приборы могут использоваться лицами со сниженными физическими, сенсорными или умственными способностями, а также лицами с недостаточным опытом или знаниями, если они находятся под наблюдением или получили инструкции по безопасному использованию устройства и если они понимают сопряженные с этим риски.
- Неправильное использование прибора может привести к получению травмы.
- Прибор не предназначен для использования детьми. Храните прибор и его шнур в недоступном для детей месте.
- Дети должны быть под присмотром и не играть с прибором.
- Этот бытовой электроприбор разрешается использовать только по его прямому назначению. Компания Kenwood не несет ответственности, если прибор используется не по назначению или не в соответствии с данной инструкцией.
- Максимальное потребление энергии указано для наиболее энергоемкой насадки. Другие насадки могут потреблять меньше энергии.
Внимание
- Для продления срока службы прибора при приготовлении густых смесей не используйте блендер дольше 50 секунд в течение любого 4-минутного периода.
- Время беспрерывной работы насадки «венчик» или взбивалки/вспенивателя не должно превышать 3 минут в течение любого 10-ти минутного цикла. насадка «измельчитель»
- Не прикасайтесь к острым лезвиям.
- Перед тем, как опорожнять чашу, извлеките ножевой блок измельчителя.
- Никогда не открывайте крышку измельчителя до полной остановки ножевого блока.
- При работе и в процессе чистки ножевого блока измельчителя беритесь за специальную ручку, как можно дальше от лезвий.
Перед включением блендера в сеть
- Убедитесь в том, что электропитание в вашем доме соответствует характеристикам, указанным на корпусе ручного блендера.
- Данное устройство соответствует директиве ЕС 2004/108/ЕС по электромагнитной совместимости, а также норме ЕС 1935/2004 от 27/10/2004 по материалам, предназначенным для контакта с пищевыми продуктами.
Перед первым включением прибора
- Снимите защитную упаковку с лезвия насадки Triblade™ и ножевого блока измельчителя, т.к. она предназначена исключительно для защиты лезвия в процессе производства и транспортировки. Будьте осторожны, т.к. лезвия очень острые.
- Все части блендера нуждаются в промывке: см. «Уход и чистка».
ОСНОВНЫЕ
компоненты
Ручной блендер
① регулятор скорости
② кнопка «ON» (включить)
③ кнопка «Turbo»
④ рукоятка с электродвигателем
⑤ вал блендера с тройной насадкой
⑥ крышка ножевого блока
чаша (если входит в
комплект поставки)
⑦ крышка чаши
⑧ чаша
⑨ резиновое кольцо основания
Ⓐ насадка SOUP XL PRO (если входит в комплект поставки)
⑩ насадка SOUP XL PRO
⑪ крышка ножевого блока
В венчик (если входит в комплект поставки)
⑫ воротник венчика
⑬ проволочная часть венчика
© взбивалка/вспениватель (если входит в комплект поставки)
⑭ взбивалка/вспениватель
(D) измельчитель (если входит в комплект поставки)
⑮ крышка измельчителя
⑯ ручка
⑰ ножевой блок измельчителя
⑱ чаша измельчителя
⑲ резиновое кольцо основания
⑳ крышка чаши измельчителя
D металлическая насадка masherpro ™ (если входит в комплект поставки)
②1 воротник мялки
②2 стержень мялки
②3 мелкая решетка
②4 грубая решетка
②5 лопасть мялки
| таблица с рекомендациями | ||||
| Ингредиенты/рецепт | Контейнер | Скорость | Время обработки * | Макс. вместимость |
| Ручной блендер | ||||
| Супы | 2-литровая кастрюля | Турбо | 25 сек. | 1 литр |
| Майонез | Чаша объемом 1 литр | Турбо | 45-60 сек. | 4 яйца 600 мл масла |
| Детское питание | Чаша объемом 1 литр | Турбо | 30-40 сек. | 300 гр |
| Смузи / Молочные коктейли | Чаша объемом 1 литр | Турбо | 30 сек. | 800 мл |
| Насадка SOUP XL PRO | ||||
| Супы | 4-литровая кастрюля | Турбо | 25 сек. | 2 литра |
| Венчик | ||||
| Яичный белок | Большая стеклянная чаша | Турбо | 2-3 мин | 4 (150 гр) |
| Сливки | Большая стеклянная чаша | Турбо | 2-2,5 мин | 400 мл |
※ Время указано только в качестве рекомендации и будет зависеть от вашего рецепта и перерабатываемых продуктов.
| таблица с рекомендациями | ||||
| Ингредиенты/рецепт | Контейнер | Скорость | Время обработки * | Макс. вместимость |
| Насадка «измельчитель» | ||||
| Мясо | Чаша измельчителя | Турбо | 10-15 сек. | 250 гр |
| Травы | Чаша измельчителя | Турбо | 5-10 сек. | 30 гр |
| Орехи | Чаша измельчителя | Турбо | 10-15 сек. | 200 гр |
| Хлеб | Чаша измельчителя | Турбо | 5-10 сек. | 1 кусочек |
| Лук | Чаша измельчителя | Импульсный | — | 200 гр |
| Печенье | Чаша измельчителя | Турбо | 15 сек. | 140 гр |
| Паштет | Чаша измельчителя | Турбо | 10-15 сек. | 150 гр |
| Metal Masher Pro – грубая решетка | ||||
| Отварные овощи(картофель, брюква, морковь и сладкий картофель) | Большая кастрюля/большая чаша | минимум | 30-40 сек. | 600-800 гр |
| Metal Masher Pro – мелкая решетка | ||||
| Отварной картофель | Большая кастрюля/большая чаша | минимум | 30-40 сек. | 600-800 гр |
| Мягкие фрукты Малина Абрикосы | большая чаша 1-литровая кастрюля | минимум минимум | 30-40 сек. 30-40 сек. | 500 гр 400 гр (размягчить в воде) |
| Взбивалка/вспениватель | ||||
| Холодное молоко | Чаша объемом 1 литр | минимум | 15-20 сек. | 400 мл |
| Теплое молоко - нагреть в кастрюле до кипения | Чаша объемом 1 литр | минимум | 15-20 сек. | 300 мл |
| (Холодное обезжиренное молоко дает лучшую пену) | ||||
| Пена на основе фруктов | Чаша объемом 1 литр | минимум | 30 сек. | (200 гр фруктового пюре + 200 мл воды) |
※ Время указано только в качестве рекомендации и будет зависеть от вашего рецепта и перерабатываемых продуктов.
Пользование ручным блендером
- Блендер предназначен для приготовления супов, соусов, молочных коктейлей, майонеза, детского питания и т.д.
для смешивания в чаше (если входит в комплект поставки)
- Установите резиновое кольцо основания ⑨ под дно чаши. (Это нужно для того, чтобы чаша не скользила по рабочей поверхности).
- Не наполняйте чашу более, чем на ^2/_3 ее объема.
- После смешивания вы можете установить крышку ⑦ на чашу.
Внимание
Если в комплект вашего блендера не входит чаша, используйте другую подходящую по размеру емкость. Мы рекомендуем использовать высокие сосуды с прямыми стенками. Диаметр чаши должен быть несколько больше, чем диаметр нижней части блендера, чтобы не препятствовать смешиванию ингредиентов, и, в то же время, чаша должна быть достаточно высокой во избежание разбрызгивания.
смешивание ингредиентов в кастрюле
- В целях безопасности рекомендуется снять кастрюлю с плиты и охладить ее содержимое до комнатной температуры перед смешиванием.
- Для быстрой обработки супов и т.п. непосредственно в кастрюле используйте насадку soup XL PRO. Вы также можете использовать для этого ручной блендер.
- Не используйте насадку для приготовления супа для обработки сырых овощей.
1 Снимите крышку ножевого блока ⑥ или ⑪ с вала блендера / насадки soup XL PRO. 2 Установите рукоятку с электродвигателем внутрь вала блендера ① и поверните по часовой стрелке для фиксации. 3 Подключите прибор к электросети. 4 Поместите продукты в чашу или другую подобную емкость, а затем, удерживая чашу, нажмите нужную кнопку скорости. Выберите нужную скорость с помощью регуляторов скорости, затем нажмите кнопку ON (ВКЛ.). (Для медленного перемешивания и с целью снизить риск разбрызгивания выберите низкий скоростной режим, а для быстрого или ускоренного перемешивания – режим Turbo). См. таблицу рекомендаций по использованию.
- Во избежание разбрызгивания поместите лезвия в массу ингредиентов, подлежащих обработке, перед включением.
- Следите, чтобы жидкости не попадали в место соединения рукоятки с электродвигателем и вала блендера.
- Перемещайте лезвие в массе ингредиентов, разминая или перемешивая их для доведения массы до однородной.
- Ручной блендер не пригоден для колки льда.
- Если блендер стопорится, отсоедините от сети перед проведением чистки.
5 После окончания обработки отпустите кнопку «ON» (Вкл.) или «Turbo». Отключите прибор от сети питания и поверните рукоятку с электродвигателем против часовой стрелки, чтобы отсоединить вал блендера от ручки.
В Как пользоваться венчиком
- Вы можете взбивать легкие ингредиенты, например, яичные белки, сливки и десерты – полуфабрикаты.
- Не взбивайте более густые смеси, такие как жир и сахар - вы можете повредить венчик.
1 Вставьте проволочную часть венчика в воротник венчика ②.
2 Подсоедините рукоятку с электродвигателем к воротнику венчика и поверните по часовой стрелке для фиксации.
3 Положите продукты в рабочую емкость.
4 Затем снова подключите прибор к сети и нажмите кнопку включения. Для взбивания на повышенной скорости установите более высокий скоростной режим или нажмите кнопку «Turbo» (ускоренная обработка). Перемещайте венчик по часовой стрелке. Чтобы уменьшить разбрызгивание, выберите меньшую скорость и нажмите на кнопку включения.
- Следите, чтобы жидкость не поднималась выше проволочной части венчика.
5 После использования отпустите кнопку «ON» (включить) или «turbo» (ускоренная обработка), отключите прибор от сети и разберите.
© взбивалка/вспениватель (если входит в комплект поставки)
- Никогда не добавляйте ингредиенты во время работы прибора.
- Будьте осторожны при смешивании горячих жидкостей, не наливайте в чашу более 300 мл.
- Не обрабатывайте более 400 мл холодного молока в чаше, поскольку при взбивании и загустении оно может перелиться через край.
1 Установите стержень
взбивалки/вспенивателя в
рукоятку с электродвигателем.
Поверните рукоятку по часовой
стрелке для фиксации.
2 Начните перемешивание на низкой скорости и, при необходимости, увеличивайте ее.
советы
- Чтобы избежать разбрызгивания ингредиентов, опускайте взбивалку/вспениватель в емкость с ингредиентами до включения. Во время обработки нижняя часть взбивалки/вспенивателя должна быть полностью погружена в жидкость.
- Всегда сначала добавляйте жидкие ингредиенты.
- Перед добавлением фруктов их всегда следует превратить в пюре.
- При использовании сиропов и порошковых смесей добавляйте их непосредственно перед смешиванием, чтобы они не осели на дно.
- Для достижения наилучших результатов все жидкие ингредиенты должны быть максимально холодными.
- Молочные напитки будут вкуснее, если молоко ледяное. Чем холоднее молоко, тем плотнее и пенистее напиток. Обезжиренное молоко будет давать лучшую пену, чем полуобезжиренное или цельное молоко.
- Никогда не пытайтесь смешивать смеси из замороженных фруктов или раскалывать лед.
- Перед обработкой сделайте из крупных кусков мороженого более мелкие.
⑭ Как пользоваться измельчителем (если входит в комплект поставки)
- Измельчитель предназначен для измельчения мяса, овощей, зелени, хлеба, печенья и орехов.
- Не подходит для измельчения твердых продуктов, например, кофейных зерен, кубиков льда, специй или шоколада, поскольку это может привести к повреждению ножевого блока.
1 Извлеките кости и нарежьте продукты на кубики размером 1-2 см.
2 Установите резиновое кольцо основания ⑲ под дно чаши измельчителя. (Это нужно для того, чтобы чаша не скользила по рабочей поверхности).
3 Установите ножевой блок на штифт внутри чаши ③.
4 Положите продукты, которые собираетесь обрабатывать.
5 Установите крышку, поверните и зафиксируйте ④.
6 Установите рукоятку с электродвигателем на крышку измельчителя ⑤ - поверните по часовой стрелке, для фиксации.
7 Подключите прибор к сети. Крепко удерживайте чашу, чтобы она не двигалась. Затем нажмите кнопку «turbo» («ускоренная обработка»). Вы также можете активировать импульсный режим, кратковременно нажимая на кнопку turbo («ускоренная обработка»).
8 После завершения процесса обработки, отключите прибор от сети и разберите.
⑤ Металлическая насадка - мялка Masherpro ™ (если входит в комплект поставки)
Внимание
- Не ставьте кастрюлю, в которой вы собираетесь обрабатывать продукты с помощью мялки, непосредственно на источник тепла. Снимите кастрюлю с конфорки или с источника тепла и дайте немного остыть.
- Не стучите myлкой о бок кастрюли или емкости в процессе или после обработки. Воспользуйтесь лопаткой, чтобы снять налипшие остатки продуктов.
- Для получения наилучших результатов в процессе обработки, наполняйте кастрюлю или другую емкость не больше, чем наполовину.
1 Сварите твердые овощи и фрукты и слейте воду.
2 Установите воротник мялки на стержень мялки, поворачивая по часовой стрелке, пока он не зафиксируется на месте ⑥.
3 Установите грубую или мелкую решетку на стержень мялки - поверните по часовой стрелке, для фиксации ⑦.
4 Переверните мялку вверх дном и наденьте лопасть на центральную втулку, а затем поверните против часовой стрелки для фиксации ⑧. (Если воротник не установлен, лопасть не заблокируется на своем месте).
5 Установите рукоятку с электродвигателем на собранный узел мялки, затем поверните по часовой стрелке для фиксации.
6 Подключите прибор к сети.
7 Опустите мялку в кастрюлю, чашу и т. п. Выберите более низкую скорость на регуляторе, а затем нажмите кнопку «Оп» (Вкл.) (см. таблицу с рекомендациями по использованию).
- Перемещайте мялку вверх и вниз в процессе обработки до тех пор, пока не получите необходимую консистенцию. При необходимости увеличьте скорость.
8 После окончания обработки отпустите кнопку «ON» (Вкл.) и отключите прибор от сети.
9 Поверните рукоятку с электродвигателем против часовой стрелки и снимите узел мялки.
10 Снимите лопасть с основания мялки, повернув ее по часовой стрелке.
11 Снимите решетку, повернув ее против часовой стрелки ⑨, а затем поднимите ее.
12 Открутите воротник от стержня мялки.
дополнительная насадка (в комплект не входит)
Мини измельчитель – для оформления заказа см. раздел «Техническое обслуживание».
Уход и чистка
● Перед очисткой прибора обязательно выключите его и выньте вилку из розетки.
- Не касайтесь острых лезвий.
- Некоторые продукты, например такие, как морковь могут окрашивать пластик. Чтобы удалить следы окрашивания, смочите ткань в растительном масле и протрите.
- Не используйте абразивные материалы.
| Компонент | Можно мыть в посудомоечной машине[8260] | Не погружать в воду[2528] | Мыть вручную![]() | Протереть влажной тканью![]() |
| Рукоятка с электродвигателем | ✗ | √ | ✗ | √ |
| Вал блендера * | ✗ | √ | ✗ | √ |
| Насадка Soup XL PRO * | ✗ | √ | ✗ | √ |
| взбивалка/вспениватель * | ✗ | √ | ✗ | √ |
| Чаша | √ | ✗ | √ | √ |
| Крышка чаши | √ | ✗ | √ | √ |
| Резиновое кольцо основания чаши | √ | ✗ | √ | √ |
| Крышка ножевого блока | ✗ | ✗ | √ | √ |
| Крышка измельчителя | ✗ | √ | ✗ | √ |
| Чаша измельчителя | √ | ✗ | √ | √ |
| Ножевой блок измельчителя | √ | ✗ | √ | √ |
| Крышка чаши измельчителя | √ | ✗ | √ | √ |
| Резиновое кольцо под дно чаши измельчителя | √ | ✗ | √ | √ |
| Воротник венчика | ✗ | √ | ✗ | √ |
| Венчик | √ | ✗ | √ | √ |
| Стержень мялки | ✗ | √ | ✗ | √ |
| Лопасть мялки | √ | ✗ | √ | √ |
| Воротник мялки | ✗ | √ | ✗ | √ |
| Мялка | √ | ✗ | √ | √ |
* При попадании воды внутрь вала слейте ее и просушите устройство перед использованием.
Уход и очистка вала ручного блендера / насадки soup XL PRO Или
- Частично заполните чашу или другую похожую емкость теплой мыльной водой. Подключите прибор к сети электропитания, установите вал ручного блендера или насадку для приготовления супа и включите.
- Отключите от сети и высушите или
- Промывайте лезвия под напором воды, потом основательно просушите их.
- не погружайте в воду и не допускайте попадания воды внутрь вала. При попадании воды слейте ее и просушите устройство перед использованием.
- Не мыть в посудомоечной машине.
советы по чистке основания/стержня мялки и решеток
- Если остатки продуктов высохли на основании мялки, снимите лопасть. Опустите лопасть и нижнюю часть стержня мялки в теплую воду и оставьте на некоторое время. Когда остатки продуктов станут мягкими, тщательно помойте детали.
- Не погружайте стержень мялки в воду и не допускайте попадания воды внутрь стержня. При попадании воды слейте ее и просушите устройство перед использованием.
важно – не допускайте попадания влаги на воротник мялки.
Обслуживание и забота о покупателях
- При повреждении шнура в целях безопасности он должен быть заменен в представительстве компании или в специализированной мастерской по ремонту бытовой техники KENWOOD.
- Если в работе прибора возникли какие-либо неполадки, перед обращением в службу поддержки прочтите раздел «Таблица поиска и устранение неисправностей» в данном руководстве или зайдите на сайт www.kenwoodworld.com.
- Помните, что на прибор распространяется гарантия, отвечающая всем законным положениям относительно существующей гарантии и прав потребителя в той стране, где прибор был приобретен.
- При возникновении неисправности в работе прибора Kenwood или при обнаружении каких-либо дефектов, пожалуйста, отправьте или принесите прибор в авторизованный сервисный центр KENWOOD. Актуальные контактные данные сервисных центров KENWOOD вы найдете на сайте www.kenwoodworld.com или на сайте для вашей страны.
Информация о коде даты может находиться на нижней поверхности продукта или около таблички с техническими данными. Код даты показан в виде кода года и месяца, за которым следует номер недели. ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ:
Первые две цифры обозначают год, последние две цифры – порядковый номер недели года. Например: 1 сентября 2013 года = 13L35
- Спроектировано и разработано компанией Kenwood, Соединенное Королевство.
- Сделано в Китае.
| Модель | TYPE HDM80 |
| Напряжение | 220–240 В |
| Частота колебаний | 50/60 Гц |
| Мощность | 1000 Вт |
Адрес производителя:
Kenwood Limited, 1-3 Kenwood
Business Park, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK
Адрес компании-импортера:
ООО «Делонги», Россия, 127055, Москва, ул. Сущёвская, д. 27, стр. 3
Тел.: +7 (495) 781-26-76

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ПРАВИЛЬНОЙ УТИЛИЗАЦИИ ИЗДЕЛИЯ СОГЛАСНО ДИРЕКТИВЕ ЕС 2002/96/ЕС.
По истечении срока службы изделие нельзя выбрасывать как бытовые (городские) отходы. Изделие следует передать в специальный коммунальный пункт раздельного сбора отходов местное учреждение или в предприятие, оказывающее подобные услуги. Отдельная утилизация бытовых приборов позволяет предотвратить возможные негативные последствия для окружающей среды и здоровья, которыми чревата ненадлежащая утилизация, и позволяет восстановить материалы, входящие в состав изделия, обеспечивая значительную экономию энергии и ресурсов. В качестве напоминания о необходимости отдельной утилизации бытовых приборов на изделие нанесен знак в виде перечеркнутого мусорного бака на колесах.
таблица поиска и устранения
неисправностей
| Проблема | Причина | Решение |
| Ручной блендер не работает | Нет питанияРучной блендер собран неправильно. | Проверьте, подключен ли ручной блендер к сети.Проверьте, надежно ли зафиксированы насадки на рукоятке с электродвигателем. |
| Ручной блендер замедляет скорость работы или обрабатывает продукты с трудом. | Выбрана слишком низкая скоростьПревышено рекомендованное время непрерывной работы. | Увеличьте скоростьНе включайте блендер дольше, чем на 50 секунд в течение каждого 4 - х минутного периода обработки густых смесей. Время беспрерывной работы насадки взбивалка/вспениватель не должно превышать 3 минут в течение любого 10-ти минутного цикла. |
| Чрезмерное разбрызгивание в процессе обработки | Выбрана слишком высокая скоростьКонтейнер, миска или кастрюля слишком мелкие или слишком малы для обрабатываемых ингредиентов. | Сначала включайте меньшую скорость и постепенно увеличивайте, когда смесь загустеет.Выбирайте контейнер подходящего размера. Опускайте лезвия в массу с ингредиентами до включения |
| Лопасть мялки не снимается с узла мялки. | Воротник мялки не подсоединен к стержню мялки. | Убедитесь, что воротник мялки подсоединен к стержню мялки. |
| Рукоятка с электродвигателем сильно нагревается во время работы. | Возможно, прибор был включен слишком долго. | Дайте прибору полностью остыть перед продолжением работы. |
| Ингредиенты не смешиваются. | Возможно, выбрана неправильная скорость для данных ингредиентов. | Постепенно увеличивайте скорость до достижения желаемого результата смешивания. |
Қазақша
Алдыңғы беттегі суреттерді жазыңыз
Кол араластырғышты сорпаларды, сусындарды, түздықтарды және езбелерді араластыру үшін қолданыңыз.
қауіпсіздік
- Осы нүсқаулықтарды мұқият оқыңыз және келешекте пайдалануға сақтаңыз.
- Барлық орауышты және белгілерін алып тастаңыз.
- Курал косулы кезде алмасты ешкашан устамаңыз.
- Козғалыстағы бөліктерден саусақты, шашты, киімдерді және құралдарды алыс ұстаңыз.
- Пайдаланған соң және қондырмаларды ауыстырмас бұрын токтан ажыратыңыз.
- Ыстық майды ешкашан араластырмаңыз.
- Кауіпсіз пайдалану үшін ыстық сүйықтықтарды араластырмас бұрын бөлме температурасына дейін суытуға кеңес беріледі.
- Зақымдалған қол блендерін ешкашан пайдаланбаңыз. Оны тексертіңіз немесе жөндетіңіз: «Қызмет көрсету және тұтынушыларды қолдау» бөлімін қараңыз.
- Куат ұстағышын ешкашан суға салмаңыз немесе сымға не ашаға ылғал тигізбеңіз - ток соғуы мүмкін.
- Сымға ыстық заттарды тигізбеңіз немесе балалардың қолы жететін орынға ілмеңіз.
- Ешкашан рүксат етілмеген кондырманы пайдаланбаныз.
- Кол блендері қараусыз қалатын болса және жинау, бөлшектеу немесе тазалау алдында әрқашан куат көзінен ажыратыңыз.
- Бүл құрал олардың құралды қауіпсіз қолдануы туралы нұсқау берілсе немесе басқа адамның бақылауында болса және олардың туындауы мүмкін қауіп туралы түсінігі болса, білімі немесе тәжірибесі жеткіліксіз немесе физикалық, сезу немесе ойлау қабілеті нашар адамдар қолдануға арналған.
- Күралды дұрыс қолданбау нәтижесінде закым келуі мүмкін.
- Бүл құралды балалар қолданбау керек. Құрал мен оның сымын балалардың қолы жетпейтін жерге қойыңыз.
- Кұрылғымен ойнамауын қамтамасыз өту үшін балаларды қадағалау қажет.
- Кұрылғыны тек үй шаруасына байланысты қолданыңыз. Егер құрылғы өз міндетіне сай мақсатта қолданылмаса немесе берілген нұсқаулықты дұрыс сақтамаған жағдайда Kenwood компаниясы ешқандай жауапкершілікті өз мойнына алмайды.
- Ең үлкен көрсеткіш ең жоғары жүктеме беретін қондырмаға негізделеді. Баска қондырмалардың одан аз куат түтынуы мүмкін.
Маңызды
- Күралдың үзак жұмыс істеуі үшін ауыр қоспалар қолданылған кезде қол блендерін әр 4 минуттық кезенде 50 секундтан үзак пайдаланбаңыз.
- Бүлғауышты немесе көпіршіктендіргішті/ көпіршіту тіркемелерін әрбір 10 минуттық мерзімде 3 минуттан ұзақ қолданбаңыз.
¥сактағыш кондырма
- Өткір алмастарын ұстамаңыз.
- Табакты босатпас бұрын ұстактағыш алмасты алып тастаңыз.
- Усақтағыш алмас толығымен токқтағанша қақпағын ешкашан алмаңыз.
- Пайдалану және тазарту кезінде ұсақтағыш алмасты кескіш алмастарынан алыс, түтқасынан ұстаңыз.
токка жалғамас бұрын
- Электр көзінің қол блендерінде көрсетілгенмен бірдей екенін тексеріңіз.
- Бул кұрылғы Электромагниттік сәйкестік бойынша ЕС-тің 2004/108/ЕС нүскамасына және азық-тулікпен қолдануға арналған материалдар бойынша 27/10/2004 жылғы ЕС заңнамасының 1935/2004 нөміріне сәйкес келеді.
алғаш рет қолданбас бұрын
- Алмас қақпактарын Triblade™ алмасынан және ұсақтағыш алмастан алып тастаңыз, өйткені олар тек қана өндіру және тасымалдау кезінде алмасты қорғауға арналған. Алмастары өткір болғандықтан, мұқият болыңыз.
- Барлық бөліктерін жуыңыз - «кутім және тазалау» бөлімін қараңыз.
перне
кол блендері
① әр түрлі жылдамдықты басқару түймелері
② «ON» түймесі
③ турбо түймесі
④ куат устағышы
⑤ үш алмас бекітілген блендер білігі.
⑥ алмас какпағы
өлшеуіш стақан (берілген болса)
⑦ өлшеуіш стақан қақпағы
⑧ өлшеуіш стақан
⑨ резеңке сақина негіз
Ⓐ SOUP XL PRO (берілген болса)
⑩ soup XL PRO
⑪ алмас қақпағы
⑧ былғауыш (берілген болса)
⑫ былғауыш мойны
⑬ былғауыш
© көпіршіктендіргіш/ көпіршіту құралы (берілген болса)
⑭ көпіршіктендіргіш/ көпіршіту құралы
⑭ ұсактағыш (берілген болса)
⑮ ¥сактағыш қақпағы
⑯ түтка
⑰ ۷сактағыш алмас
⑱ табак
⑲ резенке сакина негіз
⑳ табак какпағы
⑤ Metal masherpro™ (берілген болса)
②1 езгіш мойны
②2 езгіш білігі
②3 кішкентай тор
②4 үлкен тор
②5 езгіш ысырмасы
| Усынылатын пайдалану диаграммасы | ||||
| Ингредиент/рецепт | Контейнер | Жылдамдык | Өндєу уақыты * | Макс. көлемі |
| Кол блендері | ||||
| Сорпа | 2 литр көстрөл | Турбо | 25 сек | 1 литр |
| Майонез | 1 литрлік бокал | Турбо | 45-60 сек | 4 жұмыртқа 600 мл май |
| Сәби тағамы | 1 литрлік бокал | Турбо | 30-40 сек | 300 г |
| Жеміс коктейльдері/ Сүт коктейльдері | 1 литрлік бокал | Турбо | 30 сек | 800 мл |
| Soup XL PRO | ||||
| Сорпа | 4 литр көстрөл | Турбо | 25 сек | 2 литр |
| Бүлғауыш | ||||
| Жұмыртқа ақуызы | Улкен шыны табақ | Турбо | 2-3 мин | 4 (150 г) |
| Кілегей | Улкен шыны табақ | Турбо | 2-2 1⁄2 мин | 400 мл |
| Усақтағыш тіркемесі | ||||
| Ет | Усақтағыш табағы | Турбо | 10-15 сек | 250 г |
| Көкөністер | Усақтағыш табағы | Турбо | 5-10 сек | 30 г |
| Жаңғақтар | Усақтағыш табағы | Турбо | 10-15 сек | 200 г |
| Нан | Усақтағыш табағы | Турбо | 5-10 сек | 1 тілім |
| Пияз | Усақтағыш табағы | Пульс | – | 200 г |
| Печенье | Усақтағыш табағы | Турбо | 15 сек | 140 г |
| Паштет | Усақтағыш табағы | Турбо | 5-10 сек | 150 г |
* Бул тек нүсқаулық үшін беріледі және олар нақты рецептке және араластырылатын ингредиенттерге байланысты әр түрлі болады.
| Усынылатын пайдалану диаграммасы | ||||
| Ингредиент/рецепт | Контейнер | Жылдамдык | Өндєу уақыты * | Макс. көлемі |
| Метал езгіш Pro – үлкен тор | ||||
| Пісірілген көкөністер(картоп, тарна, сәбіз және батат) | Улкен кәстрөл/ Улкен табақ | минимум | 30-40 сек | 600-800 г |
| Метал езгіш Pro – кішкентай тор | ||||
| Пісірілген картоп | Улкен кәстрөл/ Улкен табақ | минимум | 30-40 сек | 600-800 г |
| Жұмсақ жемістер Таңкурай Өрік | Улкен табақ1 литр кәстрөл | минимум минимум | 30-40 сек 30-40 сек | 500 г 400 г (суда жібітілген) |
| Көпіршіктендіргіш/ көпіршіту құралы | ||||
| Салқын сүт | 1 литрлік бокал | минимум | 15-20 сек | 400 мл |
| Жылы, сүт - қайнағанша кәстрөлде ысытылған | 1 литрлік бокал | минимум | 15-20 сек | 300 мл |
| (Салқын майсыз сүт ең жақсы көпіршікті түзеді) | ||||
| Жеміске негізделген көпіршік | 1 литрлік бокал | минимум | 30 сек | (200 г жеміс езбесі + 200 мл су) |
* Бул тек нүсқаулық үшін беріледі және олар нақты рецептке және араластырылатын ингредиенттерге байланысты әр түрлі болады.
кол блендерін пайдалану
- Сорпалар, соустар, сут коктейлі, майонез және балаларға арналған тағамдар, т.б. араластыруға болады.
өлшеуіш стақанда араластыру (өлшеуіш стақан берілсе)
- Резенке сақина негізді ⑨ өлшеуіш Стақанның төменгі жағына бекітіңіз. (Бүл өлшеуіш стақанды жұмыс үстелінде жылжытпайды).
- Өлшеуіш стақанды % бөлігінен артық толтырмаңыз.
- Араластырып болғаннан кейін қақпақты ⑦ бокалдың жоғарғы жағына салуға болады.
Ескерту
Жиынтыкта өлшеуіш стақан болмаса, өлшемі сәйкес келетін контейнер пайдаланыңыз.
Ингредиенттерді араластыруға болатындай қол блендерінің аяғынан диаметрі үлкенірек, шашырамас үшін барынша биік, тік буйірлі ыдыс пайдалануға кеңес беріледі.
кастрөлде араластыру
- Kayíncís пайдалану ушін араластыру алдында кастрөлді оттан алып, ыстық сүйыктықты бөлме температурасына дейін суытыңыз.
- Soup XL PRO (берілген болса) блендерін тікелей кастрөлде сорпа және т.б. сиякты сорпаларды жылдам жасау үшін пайдаланыңыз. Балама түрде қол блендерін қолданыңыз.
- Піспеген көкөністерді араластыру үшін сорпа блендерін қолданбаңыз.
1 Алмас қαқпағын ⑥ немесе ⑪ блендер білігінің/soup XL PRO ұшынан алыңыз.
2 Куат түтқасын блендер білігінің ішкі жағына салып ①, кұлыптау үшін сағат тілімен бұраңыз.
3 Косыңыз.
4 Тағамды бокалға немесе соған ұқсас контейнерге салыңыз, одан кейін бокалды тұрақты етіп ұстан тұрып:
Айнымалы жылдамдыкты баскару тетігін қолданып қажетті жылдамдыкты тандаңыз да ON (Қосу) түймесін басыңыз.
Баяу араластыру және шашырауды азайту үшін төменгі жылдамдықты таңданыз және жылдамырақ араластыру үшін жоғарғы жылдамдықты немесе Турбо жылдамдығын таңданыз, ұсынылатын пайдалану диаграммасын қараңыз.
- Шашырамас үшін коспас бұрын тағамға алмасты орналастырыңыз.
- Суйыктыкты куат устағышы мен Блендер білігі арасындағы аралықтан асырмаңыз.
- Алмасты тағам ішінде жылжытып, қоспаны араластыру үшін езіңіз немесе араластырыңыз.
- Кол блендері мүзды усақтауға арналмаған.
- Блендеріңіз бітеліп қалса, тазартпас Бұрын токтан ажыратыңыз.
5 Колданып болған соң ON (Қосу) немесе Турбо түймесін босатыңыз. Блендер білігін куат түтқасынан алу үшін, токтан
ажыратыңыз және куат түтқасын сағат тіліне қарсы бұраңыз.
⑧ былғауышты пайдалану
Жұмыртқа ағуызы сияқты жеңіл ингредиенттерді; кремді және жылдам десертті былғауға болады.
- Май және қант сияқты ауыр қоспаларды араластырмаңыз, бұлғауышка зақым келтіруіңіз мүмкін.
1 Былғауышты былғауыш
мойнына ② салыңыз.
2 Куат түтқасын бұлғауыш ауызына салып, құлыптау үшін сағат тілімен бұраңыз.
3 Тағамды кастрөлге салыңыз.
4 Токка қосыңыз және ON (Қосу) түймесін басыңыз.
Жылдамырақ жылдамдықта бұлғау үшін, жоғарырақ жылдамдықты таңдаңыз немесе Турбо түймесін басыңыз. Бұлғауышты сағат тілі бағытында қозғаңыз. Шашырауды азайту үшін, төмен жылдамдықты таңдаңыз және ON (Қосу) түймесін басыңыз.
- Суйыктыкты былғауыш шегінен асырмаңыз.
5 Пайдаланған соң «ОН» (Қосу) немесе «turbo» түймесін басып, токтан ажыратып, бөлшектеңіз.
© көпіршіктендіргіш/ көпіршіту құралын қолдану (берілген болса)
- Кұрылғы жұмыс істеп түрған кезде ингредиенттерді қоспаңыз.
- Ыстық сүйықтықты араластырған кезде абайлаңыз, бокалда 300 мл мөлшерінен көп араластырмаңыз.
- Бокалда 400 мл мөлшерінен көп салкын сүтті араластырмаңыз, ол көпіршіктенеді әрі қоюланады, сондыктан төгілуі мүмкін.
1 Көпіршіктендіргіш/ көпіршіту құралы білігін қуат түтқасына салыңыз. Қуат түтқасын құлыптау үшін сағат тілімен бұраңыз.
2 Төмен жылдамдыкта араластыруды бастаңыз және қажет болса, жылдамдыкты арттырыңыз.
кеңестер
- Шашырауды болдырмау үшін, коспас бұрын көпіршіктендіргіш/ көпіршіту құралын араластырылатын тағамға салыңыз. Араластыру кезінде әрқашан ингредиенттердің көпіршіктендіргіш/ көпіршіту құралының төменгі жағына толығымен батырылуын қамтамасыз етіңіз.
- Алдымен әрқашан сүйық
ингредиенттерді косыңыз.
- Коспас бұрын жемісті тегіс езбеге езіңіз.
- Сиропты және ұнтақ
қоспаларды қолданған кезде,
олардың төменгі жағына тұнып
қалуының алдың алу үшін
араластырмас бұрын ғана
қосыңыз.
- Ең жақсы нәтижелерге қол жеткізу үшін, барлық сұйық ингредиенттер мүмкіндігінше сұйық болу керек.
- Сут қатты салқын болса, сүтті сусындар жақсырақ дәм береді. Сут қаншалықты салқын болса, сусын соншалықты қою өрі көпіршікті болады. Майсыз сут жартылай майсыз немесе толығымен майлы сүтке қарағанда көпіршігі көбірек сусын береді.
- Ешкашан мүздатылған жемісті немесе үнтақталған мүзды араластыруға әрекет жасамаңыз.
- Көпіршікті етпес бұрын балмүздактың үлкен бөлігін бөліп алыңыз.
⑭ ұсақтағышты пайдалану (берілген болса)
- Етті, көкөністерді, аскөкті, нанды, печеньелерді және жаңғақтарды уатуға болады.
- Кофе бүршактары, мүз кесектері, дөмдеуіштер не шоколад секілді қатты тағамдарды уатпаңыз - алмас зақымдалады.
1 Барлық сүйектерін алып,
тағамды 1-2 см көлемде кесіңіз.
2 Резенке сакина негізді ⑲
усактағыш табағына бекітіңіз.
(Бүл өлшеуіш стақанды жұмыс
устелінде жылжытпайды.)
3 Усақтағыш алмасын табақтың
③ Бекіткішінің үстіне бекітіңіз.
4 Тағамды қосыңыз.
5 ۷сактағыш қақпағын бекітіп,
бұраңыз және құлыптаңыз ④.
6 Куат түткасын ұсақтағыш қақпағына салып ⑤, құлыптау үшін сағат тілімен бұраңыз.
7 Косыңыз. Табакты бірқалыпты ұстаңыз. Сосын «turbo» түймесін басыңыз. Не болмаса, пульс әрекетін орындау үшін, «turbo» түймесін қыска-қыска басыңыз.
8 Пайдаланған соң, ажыратып,
бөлшектеңіз.
⑤ Metal Masherpro™ (берілген болса)
Маңызды
- Езгішті ешкашан тікелей от устіндегі кастрюельде пайдаланбаныз. Кастрөлді әрқашан оттан алып, аздап суыту қажет.
- Езген кезде немесе кейін езгішті пісіргіштің жақтауларына тигізбеңіз. Артық тағамнан тазарту үшін Қалақшаны қолданыңыз.
- Жаксы нәтиже алу үшін езген кезде кастрөлді, т.б. жартысынан артық тағаммен толтырмаңыз.
1 Катты көкөністер мен жемістерді езбес бұрын, пісіріп, суытыңыз.
2 Езгіш мойнын езгіш білігіне бекітіп, орнына түскенше сағат бағытымен ⑥ бұраңыз.
3 Улкен немесе кішкентай торды езгіш білігіне бекітіңіз – құлыптау үшін сағат бағытымен бұраңыз ⑦.
4 Езгішті төмен қаратып, ысырманы ортаңғы ұясына бекітіңіз және бекіту үшін сағат бағытына қарсы бұраңыз ⑧. (Мойны сәйкес келмесе, ысырма орнына дұрыс бекітілмеген).
5 Куат түткасын езгіш жинағына салып, құлыптау үшін сағат тілімен бұраңыз.
6 Косыңыз.
7 Езгішті кастрөлге немесе табаққа, т.б. орналастырыңыз. Айнымалы тетікте төмен жылдамдықты таңдаңыз және ON (Қосу) түймесін басыңыз (ұсынылатын пайдалану диаграммасын қараңыз).
- Езгішті кажетті нәтижеге жеткенше қоспаның ішінде жоғары-төмен жылжытыңыз. Кажет болса, жылдамдықты арттырыңыз.
8 Пайдаланған соң, «ОН» (Қосу) түймесін басып, ажыратыңыз.
9 Куат түткасын сағат тіліне қарсы бұраңыз және езгіш жинақты алыңыз.
10 Сағат бағытымен бұрау арқылы ысырманы езгіштен алып тастаңыз.
11 Сағат бағытына қарсы бұрап, торды алыңыз ⑨, сосын шығарып алыңыз.
12 Мойнын езгіш білігінен алыңыз.
косымша кондырма (жиынтыкта берілмеген)
Шағын ұсақтағыш - тапсырыс беру үшін «қызмет көрсету және тұтынушыларды қолдау» бөлімін қараңыз.
кутім және тазалау
- Тазаламас бұрын әрқашан өшіріңіз және токтан ажыратыңыз.
- Өткір алмастарын ұстамаңыз.
- Кейбір тағамдар, мысалы, сәбіз пластикалық бөліктерінің түсін өзгертуі мүмкін. Көкөніс майына батырылған шуберекпен сурту арқылы түсінің өзгеруін жоюға болады.
- Кырғыш заттарды қолданбаңыз.
күту және тазалау нұсқаулығы
| Элемент | Ыдыс жуғыш машинада жууға қолайлы[ТЗИД] | Суға батырмаңыз![]() | Қолмен жуу[СМБН] | Құрғақ матамен сүртіңіз![]() |
| Қуат түтқасы | × | ✓ | × | ✓ |
| Блендер білігі * | × | ✓ | × | ✓ |
| soup XL PRO * | × | ✓ | × | ✓ |
| көпіршіктендіргіш/көпіршіту құралы * | × | ✓ | × | ✓ |
| Бокал | ✓ | × | ✓ | ✓ |
| Бокал қақпағы | ✓ | × | ✓ | ✓ |
| Бокалдың резеңке тығыздауыш негізі | ✓ | × | ✓ | ✓ |
| Алмас қақпағы | × | × | ✓ | ✓ |
| Қсақтағыш қақпағы | × | ✓ | × | ✓ |
| Қсақтағыш табағы | ✓ | × | ✓ | ✓ |
| Қсақтағыш алмасы | ✓ | × | ✓ | ✓ |
| Қсақтағыш табақ қақпағы | ✓ | × | ✓ | ✓ |
| Қсақтағыш табағы резеңке тығыздауыш негізі | ✓ | × | ✓ | ✓ |
| Бұлғауыш ауызы | × | ✓ | × | ✓ |
| Бұлғауыш | ✓ | × | ✓ | ✓ |
| Езгіш білігі | × | ✓ | × | ✓ |
| Езгіш қалақшасы | ✓ | × | ✓ | ✓ |
| Езгіш ауызы | × | ✓ | × | ✓ |
| Езгіш | ✓ | × | ✓ | ✓ |
* Білікке су кіріп кеткен болса, суды шығарыңыз және қолданбас бұрын құргатыңыз.
кол блендері білігі/сорпа XL PRO
He
- Өлшеуіш стаканды не оған ұқсас контейнерді жылы сорпа суымен жартылай толтырыңыз. Қуат көзіне қосып, қол блендерінің білігін немесе сорпа блендерін салып, қосыңыз.
- Ажыратып, күрғатыңыз не
- Алмастарды ағып жатқан сумен жуып, мұқият кептіріңіз.
- Ешкашан суға батырмаңыз немесе білікке сүйықтық кіргізбеніз. Су кіріп кеткен болса, суды шығарыңыз және қолданбас бұрын құргатыңыз.
- Ыдыс жуғыш машинада жумаңыз.
езгіш аяғын/білігін және торларын жуу бойынша кеңес
- Тағам езгіш қондырмасында кеуіп қалса, ысырманы алып тастаңыз. Жібіту үшін ысырма мен езгіш білігінің төменгі жағын жылы суға салып, мұқият жуыңыз.
- Езгіш білігін ешкашан суға батырмаңыз немесе біліктің ішіне сұйықтық кіргізбеніз. Су кірсе, пайдаланбас бұрын ағызып құргғатыңыз.
маңызды - езгіш мойнын ылғалдамаңыз.
қызмет көрсету және түтынушыларға кеңес
- Егер сымға зиян келтірілсе, ол қауіпсіздік мақсатында, KENWOOD компаниясымен немесе өкілетті KENWOOD жәндеушісімен алмастырылуы керек.
-
Кұрылғының жұмысында кандай да болмасын ақаулық туындайтын болса, көмек сұрамас бұрын, нұсқаулықтағы «ақаулықтарды жою нұсқаулығы» бөлімін қараңыз немесе www.kenwoodworld.com торабына өтіңіз.
-
Өнім өнімді сатып алған елдегі тұтынушы құқыктары мен кез келген бар кепілдемеге қатысты барлық заңдарға сәйкес кепілдемемен берілетінін ескеріңіз.
- Kenwood ənɪmɪ dʒuːrɪs jʊˈmɪs iːtemeɪs eɪnɪmɪs eɪnɪmɪs kʌndai da bolmasyɪn kɛmshɪlɪkter təbɪylfən bolca, oŋi əkɪlɪtɪtɪ KENWOOD ɒkɪzmet kərscetu ortalɪlyfɔn aːkɛlɪnɪs həmɪs eɪpɪn jɪbɛrɪnɪs. Eŋ jɑkən ornalasçan KENWOOD ɒkɪzmet kərscetu ortalɪlyfɔn yən jɑnartylfən derekterin www.kenwoodworld.com torabynan həmɪs eɪlɪnɪsre tən veb-toraptan kɑraŋs.
Күн коды туралы акпарат сіздің әніміңіздің төменгі бөлігінде немесе кестенің іші мен жанында орналасуы мумкін. Күн коды жыл, ай кодтарынан кейін апта нөмірі түрінде көрсетіледі.
ЕСКЕРТПЕ: Алғашқы екі сан жылға, ал соңғы екі сан апта санына қатысты болады.
Мысалы: 2013 жылғы 1 қыркүйек 13L35
- Біріккен Корольдіктері Kenwood компаниясы жобалаған және жасап шығарған.
- Кытайда жасалған.
| Улгі | TYPE HDM80 |
| Кернеу | 220 – 240В |
| Герц | 50/60Гц |
| Ватт | 1000Вт |
Өндірушінің мекенжайы: Kenwood Limited, 1-3 Kenwood Business Park, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK
Импортердің мекенжайы: "Делонги" ААк, Ресей, 127055, Мәскеу қаласы, көше Сущевская 27 үй, 3 құрылым Тел: +7 (495) 781-26-76

ЕС 2002/96/ЕС ДИРЕКТИВІНЕ СӨЙКЕС ӨНІМДІ ДУРЫС ПАЙДАĞА АСЫРУ УШІН МАНЫЗДЫ АҚПАРАТ.
Өз жұмысын төқтатқан кезде, өнім қалалық қалдық сияқты пайдаға асырылмауы керек. Ол қалдықтарды сыныптайтын қызметті атқаратын жөргілікті биліктің арнайы мекемесіне немесе осы қызметті беруші сатушының орталығына жіберілуі керек.
Уй шаруасындағы құрылғыларды пайдаға асыру жекеше түрде денсаулық пен қөршаған ортаға зиян келтіруден және қажетті емес іске асырудан сақтанады және шығарылған заттар ресурстар мен энергияны ұнемдеу үшін көмегі тиеді. Жекеше үй шаруасындағы заттарды пайдаға асыруды еске салатын белгісі ретінде сол өнімдер қоқыс үйіндісін сызып тастаған белгімен белгіленген.
| Ақаулық | Себебі | Шешімі |
| Қол блендері жұмыс істемейді. | Қуат жоқҚол блендері дұрыс жиналмаған | Қол блендерінің токқа жалғанғанын тексеріңіз.Тіркемелерінің куат түтқасына қауіпсіз құлымталғанын тексеріңіз. |
| Өндөу кезінде қол блендері жұмысын баяулатуды немесе қуш салуды бастауы мүмкін. | ТАңдалған жылдамдық тым төмен ұсынылатын жұмыс істеу мерзімі асырылған. | Жылдамдықты арттыру Ауыр қоспа үшін әрбір 4 минуттық мерзімде қол блендерін 50 секундтан артық немесе әрбір 10 минуттық мерзімде бұлғаушты және көпіршіктендіргіш/ көпіршіту құралын 3 минуттан артық қолданбаңыз. |
| Өндөу кезінде шамадан тыс шашыратады | ТАңдалған жылдамдық тым жоғары.Контейнер, табақ немесе таба тым тайыз немесе өңделетін ингредиенттер үшін тым кішкентай. | Басында төмен жылдамдықты тандаңыз және қоспа қоюланғанда жылдамдықты арттырыңыз.Сәйкес өлшемді контейнерді тандаңыз. Токқа қоспас бұрын тағамға алмастарды салыңыз. |
| Езгіш қалақшасы езгіш жинактан алынбайды | Езгіш ауызы езгіш білігіне қосылмаған. | Езгіш ауызының езгіш білігіне қосылғанын тексеріңіз. |
| Қуат түтқасы жұмыс істеген кезде қызып кетеді. | Құрылғы ұзак мерзім бойына қолданылған болуы мүмкін. | Құрылғыны қайтадан қолданбас бұрын толығымен салқындатыңыз. |
| Қоспа араластырылмайды. | Құрылғының жылдамдығы араластырылатын ингредиенттер үшін ыңғайлы болмауы мүмкін. | Жылдамдықты жайлап кетеріңіз және нәтижеге қол жеткізілгенше араластырыңыз. |



