EERC72IW - Пылесос ELECTROLUX - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно EERC72IW ELECTROLUX в формате PDF.

Page 67
Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : ELECTROLUX

Модель : EERC72IW

Категория : Пылесос

Скачайте инструкцию для вашего Пылесос в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство EERC72IW - ELECTROLUX и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. EERC72IW бренда ELECTROLUX.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ EERC72IW ELECTROLUX

LT Model / Модель: PNC / Прод. №: Input: 13.5V 450mA / Электр. питание: 13.5В 450мА Battery Capacity 16.2Wh / Емкость батареи: 16.2Вт·ч 10,8V / 10,8B DC Li-ion

Model / Модель: PNC / Прод. №: Input: 13.5V 450mA / Электр. питание: 13.5В 450мА Battery Capacity 16.2Wh / Емкость батареи: 16.2Вт·ч 10,8V / 10,8B DC Li-ion CAUTION: USE ONLY WITH CHARGER MODEL SSA-18P-20 EU 250050

Model / Модель: PNC / Прод. №: Input: 13.5V 450mA / Электр. питание: 13.5В 450мА Battery Capacity 16.2Wh / Емкость батареи: 16.2Вт·ч 10,8V / 10,8B DC Li-ion CAUTION: USE ONLY WITH CHARGER MODEL SSA-18P-20 EU 250050

ИЗПРАЗВАНЕ НА КОНТЕЙНЕРА ЗА ПРАХ.

КОНСУМАТИВИ И АКСЕСОАРИ

- Номер на модела, - Номер на продукта (PNC) - Сериен номер

Model / Модель: PNC / Прод. №: Input: 13.5V 450mA / Электр. питание: 13.5В 450мА Battery Capacity 16.2Wh / Емкость батареи: 16.2Вт·ч 10,8V / 10,8B DC Li-ion CAUTION: USE ONLY WITH CHARGER MODEL SSA-18P-20 EU 250050

LT Model / Модель: PNC / Прод. №: Input: 13.5V 450mA / Электр. питание: 13.5В 450мА Battery Capacity 16.2Wh / Емкость батареи: 16.2Вт·ч 10,8V / 10,8B DC Li-ion

Model / Модель: PNC / Прод. №: Input: 13.5V 450mA / Электр. питание: 13.5В 450мА Battery Capacity 16.2Wh / Емкость батареи: 16.2Вт·ч 10,8V / 10,8B DC Li-ion CAUTION: USE ONLY WITH CHARGER MODEL SSA-18P-20 EU 250050

LT Model / Модель: PNC / Прод. №: Input: 13.5V 450mA / Электр. питание: 13.5В 450мА Battery Capacity 16.2Wh / Емкость батареи: 16.2Вт·ч 10,8V / 10,8B DC Li-ion

Model / Модель: PNC / Прод. №: Input: 13.5V 450mA / Электр. питание: 13.5В 450мА Battery Capacity 16.2Wh / Емкость батареи: 16.2Вт·ч 10,8V / 10,8B DC Li-ion CAUTION: USE ONLY WITH CHARGER MODEL SSA-18P-20 EU 250050

LT Model / Модель: PNC / Прод. №: Input: 13.5V 450mA / Электр. питание: 13.5В 450мА Battery Capacity 16.2Wh / Емкость батареи: 16.2Вт·ч 10,8V / 10,8B DC Li-ion

Model / Модель: PNC / Прод. №: Input: 13.5V 450mA / Электр. питание: 13.5В 450мА Battery Capacity 16.2Wh / Емкость батареи: 16.2Вт·ч 10,8V / 10,8B DC Li-ion CAUTION: USE ONLY WITH CHARGER MODEL SSA-18P-20 EU 250050

LT Model / Модель: PNC / Прод. №: Input: 13.5V 450mA / Электр. питание: 13.5В 450мА Battery Capacity 16.2Wh / Емкость батареи: 16.2Вт·ч 10,8V / 10,8B DC Li-ion

Model / Модель: PNC / Прод. №: Input: 13.5V 450mA / Электр. питание: 13.5В 450мА Battery Capacity 16.2Wh / Емкость батареи: 16.2Вт·ч 10,8V / 10,8B DC Li-ion CAUTION: USE ONLY WITH CHARGER MODEL SSA-18P-20 EU 250050

LT Model / Модель: PNC / Прод. №: Input: 13.5V 450mA / Электр. питание: 13.5В 450мА Battery Capacity 16.2Wh / Емкость батареи: 16.2Вт·ч 10,8V / 10,8B DC Li-ion

Model / Модель: PNC / Прод. №: Input: 13.5V 450mA / Электр. питание: 13.5В 450мА Battery Capacity 16.2Wh / Емкость батареи: 16.2Вт·ч 10,8V / 10,8B DC Li-ion CAUTION: USE ONLY WITH CHARGER MODEL SSA-18P-20 EU 250050

LT Model / Модель: PNC / Прод. №: Input: 13.5V 450mA / Электр. питание: 13.5В 450мА Battery Capacity 16.2Wh / Емкость батареи: 16.2Вт·ч 10,8V / 10,8B DC Li-ion

LT Model / Модель: PNC / Прод. №: Input: 13.5V 450mA / Электр. питание: 13.5В 450мА Battery Capacity 16.2Wh / Емкость батареи: 16.2Вт·ч 10,8V / 10,8B DC Li-ion

LT Model / Модель: PNC / Прод. №: Input: 13.5V 450mA / Электр. питание: 13.5В 450мА Battery Capacity 16.2Wh / Емкость батареи: 16.2Вт·ч 10,8V / 10,8B DC Li-ion

Model / Модель: PNC / Прод. №: Input: 13.5V 450mA / Электр. питание: 13.5В 450мА Battery Capacity 16.2Wh / Емкость батареи: 16.2Вт·ч 10,8V / 10,8B DC Li-ion CAUTION: USE ONLY WITH CHARGER MODEL SSA-18P-20 EU 250050

LT Model / Модель: PNC / Прод. №: Input: 13.5V 450mA / Электр. питание: 13.5В 450мА Battery Capacity 16.2Wh / Емкость батареи: 16.2Вт·ч 10,8V / 10,8B DC Li-ion

Model / Модель: PNC / Прод. №: Input: 13.5V 450mA / Электр. питание: 13.5В 450мА Battery Capacity 16.2Wh / Емкость батареи: 16.2Вт·ч 10,8V / 10,8B DC Li-ion CAUTION: USE ONLY WITH CHARGER MODEL SSA-18P-20 EU 250050

LT Model / Модель: PNC / Прод. №: Input: 13.5V 450mA / Электр. питание: 13.5В 450мА Battery Capacity 16.2Wh / Емкость батареи: 16.2Вт·ч 10,8V / 10,8B DC Li-ion

задней части рукоятки.

Благодарим вас за приобретение пылесоса Electrolux Ergorapido® Classic! Для достижения наилучших результатов всегда используйте оригинальные принадлежности и запасные части Electrolux. Они специально разработаны для вашего пылесоса. Это изделие разработано с учетом экологических требований. Для последующей утилизации на всех деталях из пластмассы имеется соответствующая маркировка.

9 Извлеките пылесборник, нажав соответствующие кнопки. 10 Извлеките из пылесборника фильтры, нажав кнопки снятия

M. N. O. P. Q. R. S. T.

Щетка для пыли Щелевая насадка Решетка защиты кабеля Крышка люка для щеточного валика Щеточный валик Индикатор подзарядки Подвесной кронштейн Отсек для хранения аксессуаров

ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ Убедитесь в том, что в коробке находятся все детали, описанные в этом руководстве по эксплуатации, и внимательно прочтите это руководство. Уделите особое внимание главе, в которой содержится описание мер предосторожности. Сохраните эти инструкции.

1 Соберите ручку. A) Убедитесь в том, что Ergorapido® Classic находится на устойчивой горизонтальной поверхности вдали от источников тепла, прямого солнечного света или влаги. Прикрепите настенный держатель к стене на расстоянии 104 см от пола подходящим шурупом и дюбелем. Убедитесь в том, что для крепления к стене используется правильный дюбель. Б) Прикрепите ручку к настенному держателю. В) Подсоедините кабель для подзарядки к задней части пылесоса Подключите адаптер к сети электропитания и зарядите пылесос Ergorapido® Classic. Индикатор подзарядки будет гореть во время подзарядки Ergorapido® Classic. ПОДЗАРЯДКА ERGORAPIDO® CLASSIC

После полной подзарядки индикатор будет мигать медленно. Уровень заряда будет обозначаться количеством горящих светодиодных ламп. Для полного заряда требуется около 4 часов. Для более эффективной работы аккумулятора необходимо заряжать пылесос ERGORAPIDO® Classic в течение 24 часов перед первым использованием и всегда держать пылесос на зарядной базе, когда он не используется. УБОРКА С ПОМОЩЬЮ ПЫЛЕСОСА ERGORAPIDO® CLASSIC Перед уборкой убедитесь в том, что на колесах и щеточном валике насадки отсутствуют острые предметы. Это поможет избежать повреждения напольных покрытий, требующих особенно бережного обращения, и обеспечит максимально эффективную уборку. Запуск и остановка пылесоса Ergorapido® Classic нажатием кнопки «Вкл./Выкл.». При запуске пылесос Ergorapido® Classic включается в режиме высокой мощности. Для более тихой очистки и более длительной работы нажмите кнопку регулирования мощности.

блокировки. Удалите содержимое в мусорную корзину. Ни в коем случае не мойте пылесборник или фильтры в посудомоечной машине.

ОПИСАНИЕ ПЫЛЕСОСА ERGORAPIDO® CLASSIC A. Кнопка «Вкл./Выкл.» B. Кнопка регулирования мощности C. Кнопка «Вкл./Выкл.», ручной блок D. Фиксирующий винт E. Кнопка разблокирования, ручной блок F. Настенный держатель G. Зарядный адаптер H. Разъем для подзарядки I. Фильтр тонкой очистки (внутренний фильтр) J. Фильтр предварительной очистки (наружный фильтр) K. Кнопка разблокирования, пылесборник L. Пылесборник

ОПОРОЖНЕНИЕ ПЫЛЕСБОРНИКА

ВНИМАНИЕ! ОЧИСТКА ФИЛЬТРОВ!

Для удаления пыли из внутреннего фильтра вытяните стержень очистки фильтра (B) в его конечное положение и отпустите. Повторите 5 раз.

Для обеспечения высокой эффективности уборки необходимо регулярно очищать фильтры. Извлеките фильтры, нажав кнопки снятия блокировки. Отделите внутренний фильтр от внешнего фильтра.

13 Тщательно промойте детали фильтров в теплой воде без каких-

либо моющих средств. (Ни в коем случае не используйте для этого посудомоечную или стиральную машину.) Встряхните, чтобы удалить излишек воды, и оставьте сушиться минимум на 12 часов, прежде чем снова вставить фильтры в пылесос.

ОЧИСТКА ШЛАНГА И КОЛЕС НАСАДКИ

14 Отсоедините верхнее соединение шланга выше щетки. Удалите

посторонние предметы или мусор, блокирующий поток воздуха из шланга или воздуховода в пылесборник, и установите шланг на место.

15 Если необходимо очистить колеса или в случае, если они перестали вращаться, аккуратно извлеките их отверткой с плоским шлицем.

УДАЛЕНИЕ И ОЧИСТКА ЩЕТОЧНОГО ВАЛИКА

16 При блокировке щеточного валика пылесос Ergorapido® Classic

прекратит работу. Откройте решетку защиты кабеля и крышку люка щеточного валика, после чего извлеките щеточный валик.

17 Используйте ножницы для удаления нитей и т. д. Повторно

установите щеточный валик, убедившись в том, что он вращается свободно.

ИЗВЛЕЧЕНИЕ АККУМУЛЯТОРОВ ДЛЯ УТИЛИЗАЦИИ Предупреждение. Извлечение аккумуляторов должно выполняться только в сервисном центре Electrolux или в официальном пункте сбора! Извлекайте аккумуляторы только в том случае, если изделие подлежит утилизации. Ненадлежащее обращение с аккумулятором может быть опасным. Перед удалением аккумуляторы следует полностью разрядить. Отнесите изделие специалистам сервисного центра Electrolux или официального пункта сбора для утилизации. Они смогут безопасно и профессионально извлечь и утилизировать аккумулятор и электрические компоненты. Соблюдайте действующие в вашей стране нормы по сбору аккумуляторных батарей и электротехнических изделий.

Наслаждайтесь великолепной уборкой с

RO NL PL PT ERGORAPIDO®CLASSIC!

ОЧИСТКА МЕБЕЛИ, АВТОМОБИЛЬНЫХ СИДЕНИЙ И Т. Д.

Нажмите кнопку для отсоединения ручного блока от основного корпуса.

Прикрепите щелевую насадку для облегчения очистки в труднодоступных местах. Прикрепите щетку к щелевой насадке для удаления пыли.

Щелевую насадку и небольшую щетку можно хранить в отсеке на

67 2017-12-20 08:11:16

GB FR AR BG CZ DE DK EE ES FI GR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Этот прибор может эксплуатироваться детьми возрастом от 8 лет и лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями и с недостаточным опытом или знаниями только под присмотром лица, отвечающего за их безопасность, или после получения соответствующих инструкций, позволяющих им безопасно эксплуатировать электроприбор и дающих им представление об опасности, связанной с его эксплуатацией. Не позволяйте детям играть с прибором. Очистка и техническое обслуживание не должны выполняться детьми без присмотра. Перед тем, как выбросить прибор или сдать его на утилизацию, необходимо извлечь из него аккумуляторы. Обеспечьте безопасную утилизацию аккумуляторной батареи. Используйте только зарядный адаптер, идущий в комплекте с изделием. Пылесос Ergorapido® Classic следует использовать только для обычной очистки внутри помещения и в бытовых условиях. Пылесос должен храниться в сухом месте. Упаковочный материал, например полиэтиленовые пакеты, следует хранить в недосягаемом для детей месте для предотвращения удушья Не используйте пылесос при перечисленных ниже условиях: • На влажных поверхностях. • В непосредственной близости от горючих газов и т. д. • При явных признаках повреждения устройства. • Для уборки острых предметов или жидкостей. • Для уборки горячего или холодного пепла, непогашенных окурков и т. д. • Для уборки мелкой пыли, например штукатурки, бетона, муки, горячей или холодной золы. Предупреждение: • Не оставляйте пылесос там, где на него будет попадать прямой солнечный свет. • Не подвергайте пылесос сильному нагреву. • Запрещается разбирать или замыкать аккумуляторные элементы накоротко, придвигать их вплотную к металлической поверхности. • Ни в коем случае не используйте пылесос без фильтров. • Не касайтесь щеточного валика, когда пылесос включен и щеточный валик вращается. • Будьте осторожны, чтобы не повредить пальцы при очистке внутренней поверхности напольной насадки.

Гарантия не распространяется на сокращение времени работы от аккумулятора вследствие нормального износа аккумулятора с течением времени, поскольку срок службы аккумулятора зависит от степени и характера использования. Для защиты двигателя, аккумулятора и электроники не следует хранить или эксплуатировать изделие при указанных ниже условиях: • При температуре окружающей среды ниже 5 °C или выше 35 °C. Если изделие хранится при температуре ниже 5 °C или выше 35 °C, дайте изделию остыть или нагреться и высохнуть в течение нескольких часов перед использованием. • При влажности ниже 20 % или выше 80 % (без конденсации). Если предполагается длительное хранение изделия (без использования или непрерывной подзарядки), рекомендуем хранить изделие при нормальной комнатной температуре, зарядив аккумуляторы на 50 % или больше. Благодаря этому характеристики изделия не ухудшатся. Внимание! При перемещении изделия из холодной среды в теплую или после повышения температуры в помещении для хранения внутри изделия может образоваться конденсат. Перед использованием изделия подождите несколько часов, чтобы его внутренние компоненты нагрелись и высохли.

Эксплуатация пылесоса в описанных выше условиях может привести к серьезным травмам или повреждениям изделия. Подобные травмы и повреждения не покрываются гарантией Electrolux. ОБСЛУЖИВАНИЕ И ГАРАНТИЯ Все работы по обслуживанию и ремонту должны выполняться в официальном сервисном центре Electrolux.

RU ИНДИКАТОРНЫЕ ЛАМПЫ

Медленное мигание = 100 % полный заряд

Оставшийся заряд: 50–75 %

Оставшийся заряд 25–50 %

Пылесос Ergorapido® Classic необходимо зарядить.

ВО ВРЕМЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ

www.electrolux.com Nova_Classic_Electrolux_2017-12-20.indd 68

Медленное мигание = 100 % полный заряд Заряжен на 0–95 %

68 2017-12-20 08:11:16

НА НАШЕМ ВЕБ-САЙТЕ ВЫ СМОЖЕТЕ:

РАСХОДНЫЕ МАТЕРИАЛЫ И ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

Получить рекомендации по эксплуатации изделий, найти брошюры, информацию о техническом обслуживании, а также обратиться к специалисту по ремонту: www.electrolux.com Зарегистрировать свое изделие для повышения эффективности обслуживания: www.electrolux.com/productregistration

www.electrolux.com/shop

Фильтр Ссылочный номер: EF144 Код изделия: 900 167 1529

Приобрести принадлежности и расходные материалы для своего прибора: www.electrolux.com/shop

ПОДДЕРЖКА КЛИЕНТОВ И СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Набор для автомобиля Ссылочный номер: KIT360+ Код изделия: 900 168 3409

При обращении в сервисный центр Electrolux имейте при себе следующую информацию:

– номер модели; – код изделия; – серийный номер.

Эта информация указана на табличке с техническими данными.

GR HR BedPro™ MINI Ссылочный номер: ZE125 Код изделия: 900 168 0819

Код изделия Номер модели

Model / Модель: PNC / Прод. №: Input: 13.5V 450mA / Электр. питание: 13.5В 450мА Battery Capacity 16.2Wh / Емкость батареи: 16.2Вт·ч 10,8V / 10,8B DC Li-ion CAUTION: USE ONLY WITH CHARGER MODEL SSA-18P-20 EU 250050

Режим длительной работы

Перед утилизацией необходимо извлечь батарею из устройства. Утилизация или переработка батарей должна выполняться в соответствии с местными

на изделии или на его упаковке указывает, нормативными актами. Символ что оно не подлежит утилизации в качестве бытовых отходов. Вместо этого его следует сдать в соответствующий пункт приемки электронного и электрооборудования для последующей утилизации. Соблюдая правила утилизации изделия, Вы поможете предотвратить причинение окружающей среде и здоровью людей потенциального ущерба, который возможен, в противном случае, вследствие неподобающего обращения с подобными отходами. За более подробной информацией об утилизации этого изделия просьба обращаться к местным властям, в службу по вывозу и утилизации отходов или в магазин, в котором Вы приобрели изделие.

LT Model / Модель: PNC / Прод. №: Input: 13.5V 450mA / Электр. питание: 13.5В 450мА Battery Capacity 16.2Wh / Емкость батареи: 16.2Вт·ч 10,8V / 10,8B DC Li-ion

Model / Модель: PNC / Прод. №: Input: 13.5V 450mA / Электр. питание: 13.5В 450мА Battery Capacity 16.2Wh / Емкость батареи: 16.2Вт·ч 10,8V / 10,8B DC Li-ion CAUTION: USE ONLY WITH CHARGER MODEL SSA-18P-20 EU 250050

LT Model / Модель: PNC / Прод. №: Input: 13.5V 450mA / Электр. питание: 13.5В 450мА Battery Capacity 16.2Wh / Емкость батареи: 16.2Вт·ч 10,8V / 10,8B DC Li-ion

Притисните дугмад и скините посуду за прашину.

ПОСЕТИТЕ НАШУ ВЕБ СТРАНИЦУ ДА БИСТЕ:

Model / Модель: PNC / Прод. №: Input: 13.5V 450mA / Электр. питание: 13.5В 450мА Battery Capacity 16.2Wh / Емкость батареи: 16.2Вт·ч 10,8V / 10,8B DC Li-ion CAUTION: USE ONLY WITH CHARGER MODEL SSA-18P-20 EU 250050

LT Model / Модель: PNC / Прод. №: Input: 13.5V 450mA / Электр. питание: 13.5В 450мА Battery Capacity 16.2Wh / Емкость батареи: 16.2Вт·ч 10,8V / 10,8B DC Li-ion

Model / Модель: PNC / Прод. №: Input: 13.5V 450mA / Электр. питание: 13.5В 450мА Battery Capacity 16.2Wh / Емкость батареи: 16.2Вт·ч 10,8V / 10,8B DC Li-ion CAUTION: USE ONLY WITH CHARGER MODEL SSA-18P-20 EU 250050