ESTM6400 ULTRAMIX PRO - Погружной блендер ELECTROLUX - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно ESTM6400 ULTRAMIX PRO ELECTROLUX в формате PDF.

Page 48
Просмотреть руководство : Français FR Dansk DA Lietuvių LT Русский RU
Содержание Нажмите на заголовок для перехода на страницу
Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : ELECTROLUX

Модель : ESTM6400 ULTRAMIX PRO

Категория : Погружной блендер

Скачайте инструкцию для вашего Погружной блендер в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство ESTM6400 ULTRAMIX PRO - ELECTROLUX и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. ESTM6400 ULTRAMIX PRO бренда ELECTROLUX.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ESTM6400 ULTRAMIX PRO ELECTROLUX

Перед первым применением устройства прочтите раздел о мерах предосторожности на стр. 47.

A. Светодиодный индикатор скорости B. Переключатель скорости C. Кнопка включения D. Кнопка турбо E. Держатель F. Металлический вал миксера G. Кнопка фиксатора H. Перемешивающий нож I. Стакан J. Нож чаши для резки* K. Нож чаши для резки* L. Чаша для резки* M. Крышка чаши для резки* N. Профессиональный двойной венчик* O. Настенное крепление с местом для шнура и винты P. Шнур питания

Tento prístroj nepoužívajte na miešanie farieb. Nebezpečenstvo, môže dôjsť k výbuchu. Nádobu na sekanie nikdy nepoužívajte bez krytu. Tento spotrebič je určený len na používanie v domácnosti. Ak sa prístroj používa na iné ako stanovené účely alebo sa používa nesprávne, v prípade poškodenia neposkytuje výrobca na prístroj záruku. Ak je to potrebné, použite pri doplnkoch obmedzenia času a objemu.

Меры предосторожности RU

Перед первым применением устройства внимательно прочтите следующую инструкцию. • Устройство не предназначено для использования детьми, неопытными людьми и людьми с ограниченными умственными и физическими возможностями иначе как под присмотром лица, отвечающего за их безопасность. • Не разрешайте детям играть с устройством. • Не разрешайте детям пользоваться устройством без присмотра. • Устройство можно включать только в розетку сети с напряжением и частотой, соответствующими табличке технических данных модели! • Не используйте и не трогайте устройство: при повреждении шнура питания; при повреждении корпуса. • В целях безопасности поврежденные устройство или шнур питания должны быть заменены производителем, агентом по обслуживанию или другим квалифицированным специалистом.

Поради щодо техніки безпеки •

Всегда вынимайте вилку из розетки, оставляя устройство без присмотра, и перед его сборкой, разборкой или чисткой. Не трогайте лезвия и насадки руками или инструментами, если устройство включено в сеть. Лезвия и насадки очень острые! Возможны травмы! Соблюдайте осторожность при сборке и разборке после применения и при чистке! Убедитесь, что устройство выключено из сети. Данный прибор нельзя использовать для измельчения льда, а также для измельчения твердых сухих продуктов, типа орехов, карамели и проч.; для этого следует использовать специальные аксессуары, прилагаемые к прибору. При неправильном использовании лезвия могут затупиться. Не погружайте устройство в воду или иную жидкость. При тяжелой нагрузке не пользуйтесь устройством непрерывно дольше 60 секунд. Дайте остыть перед повторным включением.

Не пользуйтесь этим устройством для смешивания краски. Осторожно, это может привести к взрыву! Не работайте с приспособлениями для резки без крышки. Данное устройство предназначено для использования только в домашних условиях. Изготовитель не несет ответственности за возможные повреждения из-за ненадлежащего применения. При необходимости учтите ограничения по времени и объемам для принадлежностей.

Začínáme Подготовка к работе

3. Voličom rýchlosti nastavte potrebnú rýchlosť. Stlačte tlačidlo ZAP/VYP a spotrebič sa spustí. Ak chcete nastaviť najvyššiu rýchlosť, stlačte tlačidlo Turbo. Ukazovateľ LED indikuje rýchlosť mixovania.

1. Перед первым применением убедитесь, что вал миксера вымыт и высушен. Перед вставкой и снятием вала миксера вынимайте вилку из розетки.

2. Вставьте съемную часть в часть для перемешивания и зафиксируйте. Для снятия — нажмите кнопку фиксатора и потяните основание.

3. Выберете скорость с помощью переключателя скорости. Нажмите кнопку включения чтобы начать смешивание. Нажмите кнопку «Турбо» для перехода на максимальную скорость. Светодиодный индикатор указывает скорость перемешивания.

1. Перед першим використанням помийте та висушіть змішувальну ніжку. Перед установленням або зняттям змішувальної ніжки вийміть штепсель із розетки електроживлення.

5. Používanie mini-sekáča*. Položte nádobu na sekanie na čistý a rovný povrch. Vložte nôž z nehrdzavejúcej ocele na miesto.

4. Вставьте ручной миксер глубоко в стакан и начните смешивание на обычной скорости. Убедитесь, что стакан заполнен не более чем на 2/3. Если стакан не используется, не погружайте вал миксера более чем на 2/3 его длины. Для улучшения обработки смеси слегка двигайте ручной миксер вверх и вниз. Отпустите выключатель для остановки.

5. Как пользоваться минирезаком*. Поставьте чашу для резки на ровную чистую поверхность. Установите на место лезвие из нержавеющей стали.

4. Глибоко занурте блендер у мірну склянку, почніть змішування на нормальній швидкості. Мірна склянка повинна бути заповнена не більше ніж на дві третини. Якщо ви не використовуєте мірну склянку, не занурюйте змішувальну ніжку більше ніж на дві третини її довжини. Щоб забезпечити краще змішування, злегка переміщуйте блендер угору й униз. Щоб зупинити роботу, відпустіть кнопку.

6. Поместите ингредиеты в чашу для перемешивания*. Вес перемешиваемых ингредиентов не должен превышать 250 г. Закройте крышку.

Začínáme / Začíname / Подготовка к работе / Початок роботи

9. Uskladnenie – ak chcete upevniť nástenný držiak, navŕtajte do steny dva otvory, vložte dve plastové trubice a upevnite držiak pomocou dvoch skrutiek.

7. Вставьте съемную часть в крышку прибора и зафиксируйте. Вставьте вилку сетевого шнура в розетку, выберите скорость и нажмите кнопку включения. Отпустите кнопку, чтобы остановить перемешивание. Удалите съемную часть, нажав кнопку фиксатора.

8. Работа с профессиональными двойным венчиком*. Соедините венчик со съемной частью и зафиксируйте. Для снятия — нажмите кнопку фиксатора и отсоедините венчик.

9. Хранение: для закрепления настенного приспособления просверлите в стене два отверстия, вставьте две пластиковые трубочки и закрепите приспособление двумя винтами.

7. Вставте рукоятку у кришку подрібнювача до упору. Вставте штепсельну вилку в розетку, оберіть швидкість та натисніть кнопку увімкнення. Щоб припинити подрібнювання відпустіть кнопку. Вийміть рукоятку, натиснувши кнопку вивільнення.

1. Основание для насадок не следует мыть в посудомоечной машине. Если основание для насадок мылось в посудомоечной машине, сушите его в положении вверх (ножи вверху), чтобы попавшая внутрь вода могла вытекать.

2. Стакан и венчик, отсоединенные от основания, можно мыть в посудомоечной машине.

3. Перед чисткой всегда отсоединяйте устройство от сети. Разберите держатель. Протрите влажной тканью и тщательно просушите. Не погружайте в воду во избежание поражения электрическим током.

Количество и время смешивания Принадлежность Металлическая насадка для перемешивания и чаша Рецепт

Ананасно-абрикосовый смузи

Количество и время измельчения Принадлежность Нож-измельчитель Ингредиенты

-5 включений по 3 сек, выключение 2 сек

10 включений по 3 сек, выключение 2 сек

Количество и время взбивания Принадлежность Профессиональный двойной венчик Ингредиенты

Примечание. Для взбивания в чаше сливок допустимо использование профессиональной двойной насадки для взбивания при условии, что температура сливок находится в пределах 4-8 градусов Цельсия. Для взбивания яиц используйте 1,5 л чашу.

Минирезак* не работает.

Крышка резака не закреплена правильно.

Проверьте, правильно ли собраны крышка и чаша для резки.

Вал миксера или Двойной венчик* не работает.

Вал миксера или Двойной венчик* неправильно собраны.

Проверьте, защелкнуты ли вал миксера или Двойной венчик*.

Likvidace Утилизация

TR S DK FI N CZ SK RU

Утилизация Упаковочные материалы Упаковочные материалы экологичны и поддаются вторичной переработке. Пластиковые компоненты идентифицируются по маркировке, например >PE<, >PS< и т. д. Утилизируйте упаковочные материалы в подходящем контейнере на площадке для сбора мусора.

Старое устройство на ���������������������� изделии или на упаСимвол ковке означает, что изделие нельзя выбрасывать как бытовой мусор. Вместо этого оно должно быть передано для переработки в соответствующий пункт сбора электрического и электронного оборудования. Правильная утилизация данного изделия способствует предотвращению потенциальных негативных последствий неправильной утилизации

для окружающей среды и здоровья людей. Подробную информацию об утилизации данного изделия можно получить в органах местного самоуправления, в службе, ответственной за вывоз бытовых отходов, или в магазине, где было приобретено это изделие.

RU UA PL H HR SR RO UA