Everyday IH2018 - плита TEFAL - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно Everyday IH2018 TEFAL в формате PDF.
| Тип продукта | Индукционная плита |
| Бренд | Tefal |
| Модель | Everyday IH2018 |
| Количество конфорок | 2 зоны приготовления |
| Тип управления | Сенсорные |
| Размеры (Д x В x Г) | 52 x 5.6 x 29 см |
| Вес | 4,5 кг |
| Напряжение питания | 220-240 В ~ 50/60 Гц |
| Максимальная общая мощность | 3000 Вт |
| Функция Booster | Да, активация специальной кнопкой |
| Таймер | Да, до 99 минут |
| Блокировка от детей | Да, кнопка безопасности |
| Обнаружение посуды | Да, автоматическое отключение при отсутствии посуды |
| Автоматическое отключение | Да, после длительного бездействия |
| Варочные поверхности | Стеклокерамика |
| Рекомендуемая очистка | Мягкая ткань и специальное средство для стеклокерамики |
| Тип совместимой посуды | Ферромагнитное дно (сталь, чугун, индукция) |
| Класс энергоэффективности | A+ (оценка) |
| Гарантия | 2 года |
| Страна производства | Китай |
| Послепродажное обслуживание | Tefal – телефонная и онлайн поддержка |
Часто задаваемые вопросы - Everyday IH2018 TEFAL
Вопросы пользователей о Everyday IH2018 TEFAL
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего плита в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство Everyday IH2018 - TEFAL и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. Everyday IH2018 бренда TEFAL.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Everyday IH2018 TEFAL
• Перед первым использованием устройства внимательно прочтите инструкцию по эксплуатации и сохраните ее для дальнейшего использования.
- Устройство не предназначено для включения с помощью внешнего таймера или отдельной системы дистанционного управления.
- Эксплуатация устройства лицами (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, а также лицами, которые не обладают достаточным опытом и знаниями, допускается только при условии, что они находятся под наблюдением или были обучены правилам использования устройства лицом, ответственным за их безопасность.
- Следите за тем, чтобы дети не играли с устройством.
- Устройство могут использовать дети старше 8 лет и лица с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, а также лица, не имеющие достаточного опыта и знаний, если они находятся под присмотром либо ознакомлены с правилами безопасной
эксплуатацииустройстваиосознаютсвязанные с ним опасности. Очистка и обслуживание устройства могут выполняться детьми старше 8 лет под присмотром взрослых.
- Устройство и его кабель питания должны быть недоступны для детей младше 8 лет.
- Поскольку устройство предназначено исключительно для бытового применения, его не следует использовать в следующих целях, на которые не распространяется гарантия:
– в кухонных помещениях, предназначенных для персонала магазинов, в офисах и в других рабочих помещениях;
- на фермах;
– клиентами отелей, мотелей и других жилых помещений такого типа;
– в гостиницах и мотелях.
- Если электрический шнур поврежден, во избежание несчастных случаев он должен быть заменен производителем, авторизованным сервисным центром или специалистом аналогичной квалификации.
- Во избежание повреждений аккуратно обращайтесь со стеклокерамической плитой. В случае появления трещин на поверхности во избежание поражения электрическим током
незамедлительно отключите подачу питания.
Прекратите использование устройства и обратитесь в авторизованный сервисный центр.
- Не кладите на стеклокерамическую плиту металлические предметы, такие как ножи, вилки, ложки, крышки, алюминиевая фольга и т. д. (они передают тепло, что может привести к травмированию).
- Не погружайте устройство и кабель питания в воду или любую другую жидкость.
- Не используйте устройство, если оно работает неправильно или повреждено, в том числе если поврежден кабель и вилка питания. В целях безопасности эти детали подлежат замене в авторизованном сервисном центре.
- Любое вмешательство, кроме чистки и повседневного ухода, которыми занимается пользователь, должно осуществляться специалистами авторизованного сервисного центра.
- Не касайтесь горячих поверхностей устройства, которым требуется некоторое время после прекращения работы, чтобы остыть.
- Людям с электрокардиостимуляторами или подобными медицинскими устройствами не следует приближаться к индукционной плите,
когда она подключена ксети. В случае сомнений относительно безопасности использования устройства следует обратиться к врачу.
- Внимание! Если на поверхности появились трещины, отключите прибор во избежание удара электрическим током.
• Примечание: некасайтесьстеклокерамической плиты, так как она остается горячей после завершения приготовления.
- Устройство предназначено только для домашнего бытового использования в помещениях. Производитель не несет ответственности за любое коммерческое использование, неправильную эксплуатацию или несоблюдение инструкций. Гарантия в таких случаях не применяется.
- В целях обеспечения безопасности устройство отвечает действующим нормам и требованиям (Директиве о низком напряжении, Директиве об электромагнитной совместимости, Директиве о материалах, непосредственно контактирующих с продуктами питания, Директиве об охране окружающей среды и др.).
- Устройство предназначено для работы от источника переменного тока. Перед первым применением убедитесь, что напряжение в сети соответствует значению, указанному на заводской табличке устройства.
- Любая ошибка при подключении аннулирует гарантию.
- Подключайте устройство только к заземленной розетке электросети подходящего типа. Во избежание электрической перегрузки и возгорания не пользуйтесь переходниками и не подключайте несколько устройств к одной и той же розетке одновременно.
- Принимая во внимание различные действующие стандарты, при использовании устройства в стране, отличной от страны приобретения, проверьте его в уполномоченном сервисном центре.
- Удалите все упаковочные материалы, наклейки и принадлежности изнутри и снаружи устройства.
- Установите устройство на ровной устойчивой теплостойкой поверхности подальше от водяных брызг.
- Не размещайте устройство и не пользуйтесь им в местах с высоким уровнем влажности.
- Не размещайте индукционную плиту и не пользуйтесь ей на стальных или алюминиевых поверхностях.
- Оставьте со всех сторон пространство не менее 10 см (4 дюйма) для обеспечения достаточного уровня вентиляции.
- Не ставьте устройство и не пользуйтесь им близко от стен или под настенным шкафом.
- Не размещайте устройство и не пользуйтесь им вблизи легковоспламеняющихся предметов (например, штор).
- Не ставьте устройство и не пользуйтесь им на варочной поверхности, на других источниках тепла или вблизи них.
- Полностью размотайте кабель питания перед использованием.
- Не используйте удлинители. Если вы согласны взять на себя ответственность за использование удлинителя, то выбирайте только такой удлинитель, который находится в хорошем состоянии, имеет вилку с заземлением и соответствует номинальной мощности устройства.
- Не оставляйте подключенное к источнику питания устройство без присмотра даже на короткое время, особенно в присутствии детей.
- Не допускайте свисания кабеля питания в местах, доступных для детей.
- Кабель питания не должен находиться вблизи или в контакте с горячими частями устройства, в непосредственной близости к источникам тепла или острым краям.
- Примите все необходимые меры предосторожности, чтобы никто не споткнулся об удлинитель.
- Когда устройство не используется, выключайте его и отсоединяйте от источника питания.
- Не тяните за кабель питания, чтобы вынуть вилку из розетки.
- Перед подключением к источнику питания всегда осматривайте устройство и кабель питания на наличие износа и повреждений.
- Не перемещайте устройство, пока оно не остыло.
- Прежде чем очистить устройство и поместить на хранение, дайте ему полностью остыть.
- Содержите индукционную плиту в чистоте и во избежание неисправностей следите за тем, чтобы пыль не попадала в мотор вентилятора.
- Если какие-либо части устройства загорелись, не пытайтесь потушить огонь водой. Отсоедините устройство от источника питания и погасите пламя с помощью влажной ткани.
- Поместите сковороду в центр круга на плите.
- Не перегревайте сковороду и не прогревайте ее в течение длительного времени.
- Не разогревайте пищу в консервных банках или иных герметичных емкостях во избежание взрыва по причине расширения воздуха.
- Прибор можно использовать на высоте до 4000 м над уровнем моря.
ХРАНИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО В БЕЗОПАСНОМ МЕСТЕ

Забота об окружающей среде — прежде всего!
① Устройство содержит ценные материалы, пригодные для переработки и вторичного использования.
Сдайте его в ближайший пункт сбора отходов.
Устройство предназначено только для бытового использования. Производитель не несет ответственности за любое коммерческое использование, неправильную эксплуатацию или несоблюдение настоящих инструкций. Гарантия в таких случаях отменяется.
ХАРАКТЕРИСТИКИ
| Модель | Максимальная потребляемая мощность | Диапазон регулировки мощности | Тип дисплея | Параметры источника питания |
| IH2018 2100 Вт 300W-2100W | Цифровой дисплей | 220 – 240 В / 50 – 60 Гц |
A Керамическое стекло
В Входное вентиляционное отверстие
С Выходное вентиляционное отверстие
D Панель управления
Е Экран цифрового дисплея
F Кнопка выбора программ
G/H/I
G Программа медленного
приготовления
Н Программа тушения
I Программа варки
J Программа максимального нагрева
К Программа быстрой обжарки
L Программа жарки
М Кнопка таймера
N Кнопка «+/-» / Шкала
О Кнопка паузы
Р Кнопка вкл./выкл.
См. внешний вид устройства на стр. 2
ПРИНЦИП РАБОТЫ И ХАРАКТЕРИСТИКИ
Принцип работы
Индукционная плита работает путем нагрева посуды посредством тока, индуцируемого магнитным полем. Проходя через катушку, электрический ток создает магнитное поле. Затем магнитное поле индуцируется в основание посуды. Вихревые токи низкой интенсивности проходят через основание посуды. Несмотря на свою низкую интенсивность эти токи, проходя через посуду, создают в ней тепло. Принцип работы индукционной плиты заключается в приумножении данных вихревых токов при одновременном изменении направления высокочастотного поля в целях нагревадна посуды. Процесс нагревадна посуды происходит

немедленно при подаче питания на катушку. Далее происходит нагрев пищи посредством контакта с основанием сковороды.
Для обеспечения правильной работы индукционного нагрева следует использовать ферромагнитную посуду. (Подробные сведения см. в разделе «Посуда»).
Характеристики
Различные защитные устройства
- Защита от спада / скачков напряжения.
- Для индукционной плиты подходит только посуда диаметром от 10 до 26 см (диаметр контакта со стеклокерамической плитой).
- Защита устройства от перегрева.
- Выявление нагрева пустой посуды, повреждения антипригарного покрытия или возгорания масла.
Защита окружающей среды
- Индукционная плита соответствует директиве пс энергопотребляющей продукции 2009/25/EC и акту EC по ее внедрению № 66/2014.
- Индукция является наиболее энергетически эффективным способом нагрева с КПД более 90%.
- Для уменьшения энергопотребления во время приготовления накройте сковороду крышкой.
- Индукция не создает огня.
- Для индукции не требуется топливо, что уменьшает риск домашних несчастных случаев вследствие утечек газа или возгорания из-за сложности регулировки.
- Рабочий диаметр варочной поверхности индукционной плиты составляет 230 мм, а энергопотребление — EC (Вт·ч/кг) = 195.
Интеллектуальное управление
- Несколько функций приготовления: несколько режимов приготовления от низкого до высокого уровня мощности для разнообразных кулинарных нужд.
- Широкий диапазон температур приготовления: интеллектуальное поддержание и регулировка температуры приготовления.
- Универсальный таймер: позволяет программировать прекращение работы плиты через заданный промежуток времени от 1 минуты до 3 часов (в зависимости от режима).
- Распознавание пригодной для индукционной плиты посуды: при отсутствии посуды или в случае распознавания неподходящего типа посуды раздается сигнал тревоги.
- Если по завершении приготовления температура стеклокерамической
плиты превышает 50°C, на ЖК-дисплее мигает символ «Н». Вентилятор продолжает работать для охлаждения плиты.
Удобство чистки
- Керамическое стекло износоустойчивое и не тускнеет. Оно очень удобно в чистке и обслуживании.
Осторожно: керамическое стекло может оставаться горячим после снятия посуды.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
РУЧНОЙ режим
- В ручном режиме можно готовить все виды продуктов, вручную регулируя мощность нагрева.
- Ниже указаны уровни мощности, соответствующие каждой программе:
| P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 | ||||||
| 300 Bt | 600 Bt | 1200 Bt | 1400 Bt | 1600 Bt | 1800 Bt | 2100 Bt |
• В ручном режиме доступен таймер:
| Время по умолчанию Максимальное время | |
| 15 мин 180 мин | |

ВЫБОР ПРОГРАММЫ: медленное приготовление, ление, варка

Режим МЕДЛЕННОГО ПРИГОТОВЛЕНИЯ
- В режиме медленного приготовления продукты готовятся на низкой температуре, что не требует добавления воды или жира. Этот способ приготовления помогает сохранить качество и вкус продуктов.
- Ниже указаны уровни мощности, соответствующие каждой программе:
| P1 P2 P3 | ||
| 300 Bt 600 Bt 1200 Bt |
• В режиме медленного приготовления доступен таймер:
| Время по умолчанию Максимальное время | |
| 30 мин 180 мин | |

Режим ТУШЕНИЯ
- В этом режиме можно делать готовые продукты более мягкими благодаря длительности приготовления при температуре чуть ниже точки кипения.
- Ниже указаны уровни мощности, соответствующие каждой программе:
| P1 P2 P3 | P4 P5 P6 | ||||
| 300 Bt 600 | Bt 1200 Bt 1400 | Bt 1800 Bt 2100 Bt |
• В режиме тушения доступен таймер:
| Время по умолчанию Максимальное время | |
| 45 мин 45 мин | |

Режим ВАРКИ
- В этом режиме можно кипятить от 0,4 до 2,5 л воды в кастрюле. (Не используйте эту функцию для кипячения молока, так как оно может подгореть). - Ниже указаны уровни мощности, соответствующие каждой программе:
| P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 | |||||
| 300 Bt 600 Bt 1200 Bt 1400 Bt 1600 Bt 1800 Bt 2100 Bt |
• В режиме варки доступен таймер:
| Время по умолчанию Максимальное время | |
| 10 мин. 15 мин | |

Режим МАКСИМАЛЬНОГО НАГРЕВА
- В этом режиме можно очень быстро повышать температуру содержимого посуды. Этот режим можно использовать для приготовления пищи, например мяса, очень быстро при высокой температуре. - Ниже указаны уровни мощности, соответствующие каждой программе:
| P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 | ||||||
| 300 Bt 600 Bt 1200 Bt 1400 Bt 1600 Bt 1800 Bt 2100 Bt | ||||||
• В режиме ускоренного приготовления доступен таймер:
Время по умолчанию Максимальное время
15 мин 120 мин

Режим БЫСТРОЙ ОБЖАРКИ
- В режиме быстрой обжарки можно готовить продукты в небольшом количестве жира при высокой температуре до румяной корочки.
- В таблице ниже приведены уровни нагрева и температура масла для каждого режима работы электроплиты:
| P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 | ||||||
| 600 Bt 1200 Bt 1200 Bt | 1400 Bt 1400 Bt 1800 Bt 2100 Bt | |||||
| 110°C 125°C 140°C 155°C 170°C 185°C 200°C | ||||||
• В режиме быстрой обжарки доступен таймер:
Время по умолчанию Максимальное время
15 мин 180 мин

Режим ЖАРКИ
- Этом режиме можно готовить пищу в большом количестве масла — не более 2 л.
• В таблице ниже приведены уровни нагрева и температура масла для каждого режима работы электроплиты:
| P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 | ||||||
| 1200 Bt 1200 Bt 1400 Bt | 1400 Bt 1600 Bt 1800 Bt 2100 Bt | |||||
| 100°C 120°C 140°C 160°C 180°C 200°C 220°C | ||||||
• В режиме жарки доступен таймер:
Время по умолчанию Максимальное время
15 мин 180 мин
ЧИСТКА
Отключите шнур питания, дождитесь полного остывания керамического стекла и следуйте приведенным ниже указаниям по чистке устройства:
- Стеклокерамическая плита: в случае сильного загрязнения керамического стекла очищайте его с помощью влажной неабразивной губки либо для удаления более стойких пятен
воспользуйтесь чистящими средствами для керамических плит.
- Корпус и панель управления плиты: очищайте влажной мягкой тканью. Трудноудаляемые пятна от масла очищайте мягкой тканью, смоченной теплой водой с добавлением моющего средства, после чего протирайте влажной мягкой тканью.
- Поверхность входных / выходных вентиляционных отверстий: удаляйте отложения пыли с помощью ватной палочки.
КОДЫ ОШИБОК
- Посуда отсутствует либо неправильный тип посуды:
Если диаметр посуды менее 10 см, или материал кастрюли не подходит для плиты, раздастся звуковой сигнал, а на цифровом дисплее отобразится символ «E1». Воспользуйтесь другой посудой.
- Защита источника питания от перегрева:
В случае перегрева источника питания индукционная плита прекращает подачу питания, а на дисплее отображается символ «Е2». Дайте плите остыть: если неисправность не исчезнет, обратитесь в сервисный центр.
- Защита от высокого и низкого напряжения:
Если напряжение превышает 265 В – 285 В, прекращается подача питания на индукционную плиту, а на экране цифрового дисплея отображается символ «ЕЗ»; если напряжение составляет от 150 В до 170 В, прекращается подача питания на индукционную плиту, а на экране цифрового дисплея отображается символ «Е4». Убедитесь, что характеристики устройства соответствуют параметрам электрической сети.
• Датчик температуры:
Если датчик находится в разомкнутой цепи, индукционная плита продолжит работать в течение одной минуты, а на цифровом дисплее отобразится символ «E5»; если датчик обнаруживает короткое замыкание, на экране индукционной плиты незамедлительно отобразится символ «E6». Обратитесь в сервисный центр.
ПРИНЦИП РОБОТИ ТА ХАРАКТЕРИСТИКИ
Принцип роботи
• Датчик температури:
КАФИДА ЖЭНЕ СИПАТТАМАЛАРЫ
Жұмыс қағидалары
• Температура датчигі:
ЗАПАЗЕТЕ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ НА СИГУРНО МЯСТО

i
ПРИНЦИП НА РАБОТА И ХАРАКТЕРИСТИКИ
Принцип на работа
Интелигентен контрол
ИНСТРУКЦИИ ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ
РЪЧЕН режим
ИЗБОР НА ПРОГРАМА: Бавно, Яхния, Варене

БАВЕН режим
• Температурен сензор: