MB4030 Contour - триммер для бороды REMINGTON - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно MB4030 Contour REMINGTON в формате PDF.
Вопросы пользователей о MB4030 Contour REMINGTON
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего триммер для бороды в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство MB4030 Contour - REMINGTON и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. MB4030 Contour бренда REMINGTON.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ MB4030 Contour REMINGTON
Спасибо за покупку нового изделия Remington*.
Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее.
Перед применением изделия снимите с него упаковку.
STOP ХАРАКТЕРИСТИКИ ИЗДЕЛИЯ
- Прибор не может работать от внешнего таймера или дистанционной системы управления.
• Не используйте прибор, если он поврежден или работает с перебоями.
ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
1 Выключатель
2 Колесико выбора длины
3 Индикатор положения длины
4 Индикатор зарядки/перезарядки
5 Триммер
6 Блок триммера
7 Выдвижной триммер
8 Переходник
9 Насадка для щетины
• Гарантия 3 год
НАЧАЛО РАБОТЫ
• Перед первым использованием груммера его следует зарядить в течение 14-16 часов.
• Выключите устройство.
• Подключите переходник к изделию, а затем к розетке.
• Засветится индикатор заряда.
- Изделие не может перезарядиться. Если вы не собираетесь использовать изделие в течение длительного периода (2-3 месяца), его следует отключить от сети и привести в состояние хранения
• Перед очередным использованием полностью зарядите машинку для стрижки.
- Для долговечности батарей каждые полгода полностью истощайте их и снова перезаряжайте в течение 14-16 часов.
\* ПРОВОДНОЙ
- Подключите груммер к сети и перед использованием дайте ему зарядиться в течение 5 минут.
РУССКИЙ

ВНИМАНИЕ
Частая работа устройства от сети снижает срок службы батареи.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
\* ПЕРЕД НАЧАЛОМ
• Волосы на лице перед стрижкой следует расчесывать тонкой расческой
\* РЕГУЛИРОВКА ДЛИНЫ СТРИЖКИ
- Насадка на триммер позволяет вам 9 разную длину стрижки просто за счет вращения колесика на нужную величину.
- Для сокращения длины поворачивайте колесико по часовой стрелке, для увеличения — против часовой стрелки.
- По достижении каждого значения колесико издает щелчок; при этом на индикаторе положения длины отобразится установленная цифра.
| УСТАНОВКА | ТИП ВОЛОС | Длина стрижки | |
| 1 | Очень короткие | 1.5mm | 0.06" |
| 2 | 2.5mm | 0.1" | |
| 3 | Короткие | 4mm | 0.16" |
| 4 | 5.5mm 0.22" | ||
| 5 | Средние | 7mm | 0.28" |
| 6 9mm | 0.35" | ||
| 7 11mm | 0.43" | ||
| 8 14mm | 0.55" | ||
| 9 | Длинные | 18mm | 0.71" |
РУССКИЙ
- Направляющая насадка 0,5–5,5 мм позволяет настроить разную длину стрижки с шагом 0,2 мм просто за счет вращения колесика на нужную величину. Для увеличения длины поворачивайте колесико по часовой стрелке, а для сокращения — против часовой стрелки.
Заданное значение отображается на индикаторе положения длины.
\* ПРИКРЕПЛЕНИЕ И СНЯТИЕ 0,5–5,5 ММ НАПРАВЛЯЮЩИХ НАСАДОК
- Повернув триммер лезвием от себя, плавно надвиньте направляющую насадку на лезвие триммера и защелкните.
- Повернув триммер лезвием от себя, осторожно вытащите направляющую насадку из лезвия триммера.
ПРИМЕЧАНИЕ: Для возможности выбора длины волос ктриммеру должна быть прикреплена насадка.
✿ ДЛЯ ТОНКИХ И СКОШЕННЫХ БОРОД И УСОВ
- Прикрепите к 30-миллиметровому лезвию триммера насадку.
- При помощи колесика выбора длины настройте насадку триммера на нужную длину волос. Заданное значение отображается на индикаторе положения длины. Если вы впервые занимаетесь стрижкой, установите максимальное значение длины стрижки
• Включите устройство.
• Поместите плоский верх триммера на кожу. - Медленно проводите триммером по волосам. При необходимости выполняйте это движение в разных направлениях.
- Если в насадке триммера скапливаются волосы, выключите устройство, снимите насадку и смойте их или счистите щеткой.
\* ДЛЯ ОФОРМЛЕНИЯ ЛИНИИ БОРОДЫ / УСОВ
• Держите триммер лезвием 30 мм к себе.
• Снимите с триммера регулируемую насадку.
- Начните с края линии бороды / усов и аккуратно опускайте лезвие триммера на кожу. Движениями к краю линии бороды / усов состригайте волосы в нужных местах лица, движениями от бороды в области шеи.
- Для более точного формирования поднимите выдвижной триммер. Формируйте бороду по вашему желанию.
СНЯТИЕ ЛЕЗВИЯ
• Снимите регулируемую насадку.
- Нажмите кнопку разблокировки лезвия на обратной стороне изделия.
• Лезвие освободится из корпуса.
- Выньте лезвие из корпуса.
РУССКИЙ
• Для замены лезвия убедитесь, что лезвие легко ровно и канавки на кассете лезвия совпадают с пазами в корпусе.
- Вставьте лезвие в корпус так, чтобы оно щелкнуло, заняв свое место.
УСТАНОВКА НАСАДКИ ТРИММЕРА
- Удерживайте триммер одной рукой, положив большой палец на колесико выбора длины, чтобы оно не поворачивалось. Проверьте, чтобы индикатор положения длины показывал 1.
• Проведите насадку вниз по пазам до ее защелкивания.
→ Советы для повышения эффективности
• Волосы на бороде, усах и бакенбардах должны быть сухими.
- Не пользуйтесь лосьонами перед эксплуатацией триммера. Расчесывайте волосы в направлении роста.
- Насадку триммеру необходимо снять, если вы: формируется контур волос, бакенбарды, бреете заднюю часть шеи, линию бороды на передней части шеи.
УХОД ЗА ТРИММЕРОМ
• Для продления срока службы устройства за ним следует ухаживать.
- На триммере установлены высококачественные лезвия, которые постоянно смазываются
- Чистить можно только при помощи мягкой щетки.
ПОСЛЕ КАЖДОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Выключите устройство.
- Легонько постучите по плоской поверхности, чтобы удалить частички волос, и вычистите щеткой или вымойте теплой водой оставшиеся волоски.
※ ВЫДВИЖНОЙ ТРИММЕР
• Снимите с триммера регулируемую насадку.
- Выдвиньте триммер в рабочее положение.
• Волосы между лезвиями следует сметать мягкой щеткой.
КТОР ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ ПРИ ЧИСТКЕ
• Для чистки от изделия можно отсоединить только насадку и лезвие триммера.
• Чистить можно только при помощи мягкой щетки.
- Для лезвий можно использовать только масло светлого сорта, поставляемое с изделием, или масло для швейных машин.
- Не применяйте для очистки инструментов и их режущих поверхностей агрессивные или едкие чистящие средства.
• Триммер мытью не подлежит. Не промывайте его водой.
• Не погружайте изделие в воду, это приведет к его поломке.
РУССКИЙ
ХРАНЕНИЕ
- Устройство и его шнур следует хранить во влагонепроницаемом помещении. Не храните при температуре свыше 140°F (60°C).
- Не оборачивайте шнур зарядного переходника вокруг устройства.
\* Триммер не работает во включенном состоянии:
- Триммер до полной зарядки заряжается 14-16 часов. Если это не помогает, обратитесь в сервисный центр Remington».
Лезвия триммера не двигаются:
• Возможно, засорен или запачкан режущий блок.
• Почистите и смажьте устройство.
\* Триммер не держит заряд:
- Полностью разрядите батарею, держа триммер включенным до остановки, затем выполните инструкции по зарядке.
- Если время между циклами заряда не растет, возможно, требуется замена батареи. Обратитесь в сервисный центр Remington*.
ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Внимание! – для снижения риска ожогов, удара
электрическим током, возгорания или травмы:
• Не оставляйте включенный прибор без присмотра.
- Устройство следует класть только на термостойкую поверхность.
- Если кабель поврежден, он должен быть заменен производителем, сервисным
агентом или другим квалифицированным лицом для предотвращения опасности.
- Не перекручивайте и не перегибайте кабель, не закручивайте его вокруг прибора.
- Устройство следует хранить при температуре 15 — 35°C.
- Используйте только принадлежности и насадки от производителя.
- Устройством, включая шнур, не должны пользоваться, играть, чистить или обслуживать дети до восьми лет; устройство должно храниться вне их досягаемости.
- Использование, чистка, обслуживание устройства детьми старше восьми лет или лицами, не обладающими достаточными знаниями и опытом, лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями возможно только после соответствующего инструктажа и под надлежащим присмотром взрослого ответственного человека, чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию устройства, а также понимание и избежание опасностей, связанных с его эксплуатацией.
РУССКИЙ
- Не погружайте прибор в жидкость, не используйте его рядом с водой в ванне, бассейне или другом сосуде и не используйте его вне помещений.

ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Для того чтобы избежать угроз для здоровья и окружающей среды из-за вредных веществ в электрических и электронных товарах, приборы, отмеченные данным символом, должны утилизироваться не как не отсортированные бытовые отходы, а как восстановленные или повторно использованные.

→ СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ГАРАНТИЯ
Данное изделие проверено и не содержит дефектов.
Данная гарантия распространяется на дефекты, возникшие в результате использования некачественного материала или производственного брака в течение гарантийного периода, считая от даты покупки изделия.
Если в течение гарантийного периода в изделии обнаруживаются неполадки, мы бесплатно причиним его или заменим изделие или его часть, при условии наличия документа, подтверждающего покупку.
Данное действие не подразумевает продления гарантийного периода.
При возникновении гарантийного случая просто позвоните в сервисный центр в вашем регионе.
Данная гарантия предоставляется помимо ваших обычных законных прав.
Данная гарантия действительна во всех странах, где наше изделие продавалось через авторизованного дилера.
Настоящая гарантия не распространяется на повреждения изделия, возникшие в результате нечастного случая, неправильного обращения, внесения изменений в изделие или эксплуатации не в соответствии с техническими инструкциями или правилами безопасности.
Настоящая гарантия недействительна, если изделие разбиралось или подвергалось ремонту неуполномоченным лицом.
Звоня в сервисный центр, сообщите номер модели, поскольку без него мы не сможем вам помочь.
Он нанесен на табличке, прикрепленной к устройству.
РУССКИЙ
Комплект для ухода за волосами + МВ4030
Производитель: Spectrum Brands Shenzhen Ltd./Спектрум Брэндс Шеньчжень Лтд., Китай для Varta Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA, Альфред-Крупп Штрассе 9, Элльванген, 73479, Германия
Изделие использовать по назначению в соответствии с инструкцией по эксплуатации"
Гарантия на изделие 3 года с даты продажи.
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
Модель REMINGTON® MB4030
Дата продажи
Продавец
(подпись, печать)
Изделие проверено. Претензий не имею.
С условиями гарантии ознакомлен и согласен.
покупатель
M.Π.
TÜRKÇE
Производитель: Spectrum Brands Shenzhen Ltd./Спектрум Брэндс Шеньчжень
Лтд., Китай для Varta Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA, Альфред- Крупп Штрассе 9, Элльванген, 73479, Германия
Изделие использовать по назначению в соответствии с инструкцией по эксплуатации

BZ02
11/INT/MB4030 T22-32741 Version 10/11
Part no.T22-32741