Kärcher TB 36 - Spălător cu presiune

TB 36 - Spălător cu presiune Kärcher - Manual de utilizare gratuit

Găsiți gratuit manualul dispozitivului TB 36 Kärcher în format PDF.

📄 396 pagini Română RO Descărcați 💬 Întrebare IA 10 întrebări ⚙️ Specificații
Notice Kärcher TB 36 - page 151
Alegeți limba și furnizați adresa dvs. de email: vă vom trimite o versiune tradusă special.
Tip produs Spălătorie portală pentru vehicule
Model TB 36
Marcă Kärcher
Lățimea de spălare 2900 mm
Înălțimea de spălare (3 perii) 3600 mm
Înălțimea de spălare (2 perii) 3600 mm
Lățimea de trecere (caroserie/roți) 3540/3510 mm
Înălțimea de trecere 3668 mm
Lățimea echipamentului cu perii rotative 4830 mm
Înălțimea echipamentului 4539 mm
Diametrul periilor de spălare 965–1165 mm
Viteza de rotație a periilor 129 rpm
Viteza de deplasare a porții 0–24 m/min
Tensiunea de alimentare 400 V, 3~, 50 Hz
Consumul de putere 5,3 kW
Protecție (siguranță) 16 A
Racordul de apă (diametru) 1 țol
Presiunea apei (la 100 l/min) 0,4–0,6 MPa (4–6 bar)
Temperatura maximă a apei 50 °C
Racordul de aer comprimat 1/2 țol, 0,6–0,8 MPa (6–8 bar)
Debitul minim de alimentare cu apă 100 l/min
Nivelul presiunii acustice LpA 79 dB(A) (cu duze laterale) / 75 dB(A) (cu grindă de acoperiș)
Funcții de spălare Spălare cu spumă, intensiv, de înaltă presiune, simplă; opțiuni: spoiler, platformă, oglinzi, cabină Euro/USA
Protecții Întrerupător de urgență, întrerupător de siguranță, protecție antiîngheț
Întreținere Verificări zilnice, curățarea duzelor și filtrelor, înlocuirea periodică a periilor
Piese de schimb Piese originale Kärcher; lista la sfârșitul instrucțiunilor

Întrebări frecvente - TB 36 Kärcher

Ce vehicule pot fi spălate în spălătoria Kärcher TB 36?
Spălătoria TB 36 este destinată spălării exterioare a vehiculelor precum camioane, autobuze, transportoare, tractoare semiremorcă, remorci și vehicule mici. Trebuie respectate dimensiunile admisibile indicate în datele tehnice.
Cum se pornește programul de spălare în spălătoria TB 36?
După intrarea vehiculului și părăsirea acestuia, pe panoul de comandă trebuie selectat programul de spălare cu ajutorul comutatorului de selecție a programelor, eventual programe și opțiuni suplimentare, apoi apăsați butonul Start/Stop. Spălarea va începe automat.
Ce trebuie făcut în cazul declanșării întrerupătorului de urgență?
Trebuie tras întrerupătorul de urgență pentru a-l debloca, setați comutatorul de mod pe automat și apăsați butonul Reset timp de 2 secunde. Aparatul va reveni la poziția de bază și va fi gata de funcționare.
Cât de des trebuie curățate filtrele și decantoarele de impurități?
Filtrul de produse cosmetice și decantorul de impurități ale apei trebuie curățate lunar sau după 2000 de spălări. Pentru a curăța filtrul, deșurubați capacul recipientului, clătiți filtrul furtunului de aspirație cu apă curată și remontați.
Ce produse de curățare sunt permise în spălătoria TB 36?
Trebuie utilizate numai produse de curățare autorizate de Kärcher. Sunt interzise produsele acide, care conțin solvenți, inflamabile sau explozive, precum și produsele pentru curățarea jantelor și tratarea apelor uzate.
Cum se efectuează protecția manuală antiîngheț?
În caz de pericol de îngheț, cu întrerupătorul principal pornit și butoanele de siguranță neacționate, închideți robineții de apă potabilă și de uz casnic, activați protecția antiîngheț în mod manual (grupa 7), apoi deschideți succesiv robineții de aer comprimat pentru circuitele individuale.
Ce înseamnă clipirea indicatorului de poziție de 5 ori?
Clipirea de cinci ori a semnalelor Deplasare înainte și Deplasare înapoi indică protecția antiîngheț activă. Modul de spălare este imposibil până la depășirea temperaturii de declanșare a protecției.
Cum se reglează viteza de deplasare a porții în diferitele etape de spălare?
În meniul de configurare (apăsați lung butonul OK timp de 2 secunde) se poate seta viteza pentru fiecare segment al programului: spumă (30–150%), intensiv (30–150%), înaltă presiune (30–150%), clătire (30–150%) etc.
Cum se aerisește pompa de dozare?
Rotiți maneta de aerisire în sens invers acelor de ceasornic, setați doza la 100%, apăsați butonul de aerisire până când agentul de curățare iese fără bule, apoi setați doza dorită și strângeți maneta.
Unde se află plăcuța de identificare a aparatului?
Plăcuța de identificare se află pe partea interioară a dulapului de comandă (marcaj A în desenul din instrucțiuni).

Întrebările utilizatorilor despre TB 36 Kärcher

0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.

Pune o întrebare nouă despre acest aparat

Emailul rămâne privat: este folosit doar pentru a vă anunța dacă cineva răspunde la întrebarea dumneavoastră.

Nicio întrebare deocamdată. Fiți primul care pune una.

Descărcați instrucțiunile pentru Spălător cu presiune în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. TB 36 - Kärcher și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. TB 36 mărcii Kärcher.

MANUAL DE UTILIZARE TB 36 Kärcher

Înainte de prima utilizare a aparatului dvs. citiți acest instrucțiunil original, respectați instrucțiunile cuprinse în acesta și păstrați-l pentru întrebuințarea ulterioară sau pentru următorii posesori.

Cuprins

Cuprins.... RO .. 1

Protectția mediului înconjurător RO .. 1

Simboluri pe aparat..... RO .. 1

Simboluri din manualul de utilizare.... RO .. 1

Măsuri de siguranță ..... RO .. 1

Descrierea instalatiei ..... RO .. 4

Elemente de operare ..... RO .. 5

Date tehnice ..... RO .. 9

Functionarea. ..... RO . 10

Scoaterea din functiune ... RO . 11

Îngrijirea și întreținerea .... RO . 12

Depanarea ..... RO . 17

Declaratie UE de conformitate RO . 26

Garantie ..... RO . 26

Piese de schimb ..... RO . 26

Protectția mediului înconjurător

Kärcher TB 36 - Protectția mediului înconjurător - 1

Materialele de ambalare sunt reciclabile. Ambalajele nu trebuie aruncate în gunoiul menajer, ci trebuie duse la un centru de colectare și revalorificare a deșeurilor.

Kärcher TB 36 - Protectția mediului înconjurător - 2

Aparatele vechi conțin materiale reciclabile valoroase, care pot fi supuse unui proces de revalorificare. Bateriile, uleiul și substanțele asemănătoare nu trebuie să ajungă în mediul în-conjurător. Din acest motiv, vă rugăm să apelați la centrele de colectare abilitate pentru eliminarea aparatelor vechi.

Nu lăsați uleiul de transmisie să ajungă în mediu. Protejați solul și eliminați uleiurile folosite într-un mod ecologic.

Nu lăsați apa uzată cu conținut de uleiuri mineralesă ajungă în sol, în sistemul de canalizare și drenaj. Vă rugăm să țineți cont de reglementările legale și prevederile referitoare la eliminarea apei uzate.

Kärcher TB 36 - Protectția mediului înconjurător - 3

În cadrul comenzii se află un acumulator pentru alimentarea ceasului de sistem în cazul unei pene de curent. Acumulatoarele conțin substanțe care nu pot ajunge în mediul înconjurător. De aceea vă rugăm să eliminați acumulatoarele prin sistemele de colectare adecvate.

Observații referitoare la materialele con- ținute (REACH)

Informații actuale referitoare la materialele conținute puteți găsi la adresa:

Pericol de arsuri din cauza suprafetelor fierbinti!

Kärcher TB 36 - Protectția mediului înconjurător - 4

Pericol de electrocutare!

Simboluri din manualul de utilizare

⚠️ Pericol

Pericol iminet, care duce la vătămări corporale grave sau moarte.

Avertisement

Posibilă situație periculoasă, care ar putea duce la vătămări corporale grave sau moarte.

Atentie

Posibilă situație periculoasă, care ar putea duce la vătămări corporale ușoare sau pagube materiale.

Măsuri de siguranță

Măsuri de siguranță

Generalități

Pentru a nu pune în pericol persoane, animale și obiecte, înainte de prima utilizare a instalației vă rugăm să citiți:

- Manualul de utilizare

– Toate măsurile de siguranță

– Reglementările naționale aferente

– indicatiile de siguranță ale soluțiilor de curățat utilizate (în general pe eticheta ambalajului).

În Germania, utilizarea acestei instalații este reglementată de următoarele prevederi și directive (disponibile de la editura Carl Heymanns Verlag KG, Luxemburger Straße 449, 50939 Köln):

- Prevederile BGV A1 referitoare la prevenirea accidentelor

- Ordonanța pentru siguranța în exploatare (BetrSichV).

Asigurati-vă că:

- ați înțeles toate indicatiile

– indicatiile au fost aduse la cunoștința tuturor utilizatorilor instalației și acestea au fost înțelese.

Pe baza instructiunilor din cadrul acestui manual de utilizare operatorul maşinii trebuie să întocmească instructiunile de exploatare, ținând cont de condițiile locale și personale. Instructiunile de exploatare trebuie aduse la cunoștința personalului într-o manieră corespunzătoare, prin expunerea sau afişarea acestora la locul de exploatare.

Instalații de spălare pentru mașini

Operarea, supravegherea, îngrijirea, întreținerea și verificarea instalației de spălare pot fi efectuate doar de către persoane, care sunt familiarizate cu aceste lucrări și manualul de utilizare și instruite cu privire la pericolele legate de această instalație.

Comandă automată

Pe perioada când instalația de spălare pen tru mașini cu comandă automată se află în stare de funcționare trebuie să existe întot-deauna o persoană disponibilă care este familiarizată cu instalația și care în caz de deranjament poate să ia sau să întreprindă măsurile necesare pentru evitarea eventualelor pericole.

La locul de spălare trebuie plasate instrucțiuni bine vizibile pentru operatorul mașinii, referitoare la operarea și utilizarea instalatiei conform destinației acesteia.

Întreținere

Lucrările de întreținere pot fi efectuate numai cu instalația oprită. Pe perioada lucrărilor de întreținere comutatorul principal trebuie asigurat contra unei porniri accidentale de către persoane neautorizate.

Substante periculoase

La manipularea soluțiilor de curățat concentrate cu conținut de substanțe periculoase pentru sănătate trebuie luate măsuri adecvate de protecție. Se vor purta în special ochelari, mănuși și îmbrăcăminte de protecție și se vor respecta specificațiile/fișele tehnice de securitate anexate la soluțiile de curățat.

Accesarea instalației de spălare pentru mașini

Este interzisă accesarea instalației de spălare de către persoane neautorizate. Interdictia de acces trebuie indicată în mod bine vizibil și în permanență.

Pericol de alunecare

În interiorul instalației de spălare există pericol de alunecare datorat umezelii de pe podea și componente. În cazul lucrărilor efectuate la instalație umblați cu grijă și purtați încăltăminte adecvată. Atrageți atenția utilizatorilor asupra pericolului de alunecare prin indicatoare adecvate.

Operarea instalatiei

⚠️Atentie!

Pentru a evita pericolele, care pot apărea în urma utilizării incorecte, aparatul poate fi utilizat numai de către persoane, care

– au fost instruite în manipularea acesteia,

– au dovedit abilitatea lor de a opera instalatia,

- au fost însărcinate în mod expres cu utilizarea acesteia.

Manualul de utilizare trebuie să fie accesibil tuturor utilizatorilor. Instalația nu poate fi operată de către persoane care nu au împlinit 18 ani. De la acestea fac excepție persoanele sub instruire și supravegheate care au peste 16 ani.

Utilizarea corectă

Această instalație de spălare este destina- tă curățării exterioare a vehiculelor indicate în manualul de utilizare.

Dimensiunile vehiculului spălat nu trebuie să depășească dimensiunile limită specifi- cate în capitolul „Date tehnice/Dimensiuni“. Utilizarea conform destinației cuprinde de asemenea:

- respectarea tuturor indicatiilor din acest manual de utilizare și

– respectarea indicatilor referitoare la inspectii și întreținere.

Atentie

În cazul utilizării unor perii Carlite vehiculul trebuie prespălat manual, dacă instalația nu este dotată cu un accesoriu pentru înal- tă presiune!

Instalația trebuie montată de către un personal calificat. La montare țineți cont de dispozițiile de securitate naționale (de ex. distanțele dintre instalație și clădire).

Avertisement

Pericol de deteriorare prin formare de gheata în instalație. Dacă există pericol de îngheț goliți apa din instalație și conducta de alimentare. Pentru evitarea derapării țineți căile de acces pentru utilizatori într-o stare adecvată (de ex. încălzire de podea, pietriș).

Atentie

Pericol ridicat de corodare prin utilizarea unor soluții de curățat neadecvate.

Nu utilizati în instalatie următoarele soluții de curățat:

– soluții de curățat destinate curățării halei de spălare.
- soluții de curățat destinate curățării exterioare a instalatiei de spălare.
- soluții de curățat acide.
- soluții de curățat care se aplică cu un aparat separat (de ex. soluții de curățat pentru jante).
- soluții pentru tratarea apei uzate.

Utilizați doar soluții de curățat aprobate de KĂRCHER.

Locul de muncă

Instalația poate fi pusă în funcțiune de la stația de comandă. Părăsirea vehiculului în timpul curățării este prevăzută de lege în unele țări. Vă rugăm să vă informați în legătură cu prevederile locale aferente și respectați-le. Este interzisă accesarea instalației în timpul procesului de spălare.

Utilizare neadecvată

Avertisement

Daune materiale! La nerespectarea valori- lor limită referitoare la vehicule pot apărea deteriorări ale acestora și ale instalației. Instalația de spălare tip portal nu poate fi folo- sită pentru curățarea vehiculelor, care nu pot fi spălate cu peria, de ex. autospecialele.

Aceste mașini pot fi spălate însă fără perie, doar cu opțiunea de spălare la presiune în- altă.

Autospecialele, adică autovehiculele cu caroserie specială, cum ar fi

  • autogunoierele
  • autobasculantele
    – autocisternele și autosilozurile
    – autovehiculele cu cabină dormitoare care iese în afară în față, deasupra par-brizului

pot fi spălate prin intervenții manuale. În cazul nerespectării celor specificate mai sus, producătorul nu își asumă responsabilitatea pentru

– pagubele umane
– daunele materiale
– și vătămări ale animalelor rezultate în urma acesteia.

Surse de pericol

Pericole generale

⚠ Pericol

Pericol de rănire a ochilor prin evacuarea aerului comprimat. Componentele pneumatice ale instalației se află chiar și după oprirea comutatorului principal și a celui de urgență sub presiune înaltă.

Pericol de accidentare din cauza pieselor care pot scăpa. Piesele desprinse și obiectele aruncate pot răni persoane sau animale. Tineți de aceea hala liberă de obiecte împrăștiate pe podea.

Pericol de explozie

⚠ Pericol

Pericol de explozie! Instalația nu poate fi pusă în funcțiune în spații cu pericol de explozie. De la acestea fac exceptie numai instalațiile prevăzute și marcate explicit pentru a fi utilizate în aceste condiții. Nu utilizați soluții de curățat explozive, puternic inflamabile sau toxice, ca de exemplu:

- Benzină

  • Păcură și motorină
  • Diluanți
    – Lichide, care contin solventi
  • Acizi nediluati
  • Acetonă

În cazul unor nelămuriri contactați producătorul.

Afectiuni ale auzului

Zgomotul emis de instalație nu reprezintă un pericol. Dacă stropiți obiectele, care amplifică sunetul, zgomotul poate provoca afecțiuni. În acest caz se recomandă purta-rea protecției pentru urechi.

Pericol de electrocutare

⚠ Pericol

Pericol de electrocutare.

  • Nu atingeți cablurile, conexiunile și cutiile de borna cu mâna umedă.
  • Cablurile de alimentare electrice și pre-lungitoarele nu pot fi deteriorate prin traversare cu roți, strivire, întindere etc. Feriți cablurile de căldură, uleiuri și muchii ascuțite.
    – În cazul aparatelor de curătat mobile (de ex. aparate de curătat sub presiune) nu îndreptați jetul de apă spre aparate sau instalații electrice.
  • Toate piesele din zona de lucru, și care sunt străbătute de curentul electric trebuie protejate de jetul de apă.
  • Instalațiile pot fi conectate numai la surse de curent cu pământare corespunzătoare.
  • Toate lucrările la piesele electrice pot fi executate doar de către un electrician calificat.
  • Piesele accesorii care nu sunt conectate direct la aparat, trebuie conectate printr-un compensator de potențial.

Pericol din cauza substanțelor nocive

⚠️ Pericol

Solutiile de curătat utilizate contin partial substanțe nocive, de aceea tineți cont neapărat de instrucțiunile anexate sau de pe eticheta acestora.

Nu beți apa evacuată din instalatie! Apa nu este potabilă din cauza soluțiilor de curățat dizolvate în aceasta.

În cazul în care la operarea instalației se folosește apă uzată preparată, trebuie respectate prevederile producătorului instalației de preparare a apei, referitoare la eliminarea germanilor.

Nu lăsați să pătrundă în instalație substanțe, care în mod obișnuit nu apar cu ocazia unei spălări exterioare normale (cum ar fi chimicalele, metalele grele, pesticidele, substanțele radioactive, fecaliile sau substanțele epidemice).

Pericol în urma unei pene de curent

Pornirea necontrolată a instalatiei după o pană de curent este exclusă datorită unor măsuri constructive.

Pericol asupra mediului din cauza apei reziduale

Respectați reglementările locale referitoare la eliminarea apei reziduale.

Întreținere și supraveghere

Pentru asigurarea funcționării sigure a instalației și evitarea pericolelor la lucrările de întreținere, supraveghere și verificare ți- neți cont de instrucțiunile corespunzătoare.

Întreținere

Lucrările de întreținere trebuie efectuate de către o persoană calificată, la intervale regulate, conform instrucțiunilor producătorului, ținând cont de reglementările și de cerințele de siguranță în vigoare. Lucrările la instalația electrică pot fi efectuate numai de către electricienii specializați.

⚠️ Pericol

Pericol de accidentare. Instalația trebuie oprită și asigurată contra unei porniri accidentale de către persoane neautorizate înainte de începerea lucrărilor de îngrijire și întreținere. Rezervorul și conductele de aer comprimat se află sub presiune chiar și după oprirea instalației. Înainte de începerea lucrărilor eliberați neapărat presiunea din instalație. Apoi verificați presiunea la manometrul unității de întreținere.

Pericol de rănire prin țășnirea neașteptată a unui jet de apă sub presiune. Sistemul de înaltă presiune se află sub presiune și după oprirea instalației. Înainte de începerea lucrărilor la instalație depresurizați neapărat instalația.

Supraveghere

Instalația de spălare trebuie verificată înainte de prima punere în funcțiune și apoi cel puțin la fiecare 6 luni de către o persoană calificată în privința stării sigure a acesteia. Această verificare cuprinde în primul rând:

  • Inspectia vizuală în privința uzurii și deteriorărilor care pot fi observate la prima vedere
  • Verificarea functionării

– Integritatea și eficiența dispozitivelor de siguranță, zilnic, înainte de începerea funcționării în cazul instalațiilor cu comandă automată și cel puțin o dată pe lună în cazul instalațiilor supravegheate.

Utilizarea pieselor originale

Folosiți doar piesele originale ale producătorului sau componente recomandate de acesta, în caz contrar garanția își pierde valabilitatea. Respectați toate instrucțiunile de siguranță și de utilizare anexate acestor piese. Acestea se referă la:

– Piese de schimb și piese supuse uzurii
- Accesorii
- Substante tehnologice
- Solutii de curățat.

Descrierea instalatiei

Prezentarea instalatiei

KARCHER Professional 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 A 15 9 8 16 17 18 19 20 19

1 Perie pentru acoperiş
2 Apărătoare contra stropirii acoperiş (optional)
3 Apărătoare contra stropirii în lateral (op- țional)
4 Perie laterală
5 Dulap de comandă
6 Dulap de apă
7 Închizătoare ușă
8 Şine de parcurs
9 Mecanismul de deplasare
10 Coloană principală 1
11 Rezervor soluție de curățat
12 Pompe de dozare
13 Unitate de întreținere unitate de aer comprimat
14 Filtru de murdărie
15 Coloană principală 2
16 Conductă cu duze apă curată, apă uzată, şampon, CTH (bolta A)
17 Conductă cu duze apă curată, apă uzată, şampon, CTH, spumă (bolta B)
18 Conductă cu duze apă curată, apă uza- tă, şampon, CTH (bolta C, optional)
19 Barieră de lumini
20 Lampă de poziționare (opțional)
A Plăcuță de tip, pe partea interioară a dulapului de comandă

Kärcher TB 36 - Prezentarea instalatiei - 2

1 Bară de acoperiş de înaltă presiune (opțional)

Kärcher TB 36 - Prezentarea instalatiei - 3

1 Duză rotativă (Spinner), (optional)

Elemente de operare

OPRIRE DE URGENTĂ

În caz de pericol pentru persoane, obiecte sau animale instalația trebuie oprită imediat de la butonul de OPRIRE DE URGENTĂ. Butoanele de OPRIRE DE URGENTĂ se găsesc la

– la cititorul de card de spălare/cod de bare
– la stațiile de comandă
– la intrarea în hala de spălare, dacă stația de comandă sau cititorul de card de spălare/cod de bare (opțional) nu se află în acest loc.

Bloc distribuitor de alimentare (optional)
1 2 3 4

1 Comutator principal
2 Comutator preselectare viteză
SPEED AUTOViteză de deplasare portal, perie pentru acoperiș/bară de înaltă presiune normale
SPEED MAN.Viteză de deplasare portal, 30...120%.
3 Comutator preselectare regim de funcționare
Instalația poate fi pornită doar în intervalul de funcționare setat.
Instalația nu funcționează
AUTO STARTSe pornește un program de spălare predefinit de operatorul in-stalației.
4 Comutator preselectare loc de operare
Programele de spălare pot fi pomite doar de la stația de comandă.
Programele de spălare pot fi por-nite de la stația de comandă și de la cititorul de card de spălare/cod de bare.

Kärcher TB 36 - OPRIRE DE URGENTĂ - 2

Programele de spălare pot fi pornite numai de la cititorul de card de spălare/cod de bare.

La blocul distribuitor de alimentare puteți porni și opri instalația și preselecta diferite regimuri de funcționare.

Stație de comandă Basic (opțional)
1 2 3 4

1 Buton de OPRIRE DE URGENTĂ
2 Buton Reset/Intervenție manuală
3 Buton de selectare program/Intervenție manuală
4 Buton PORNIRE/OPRIRE

La stația de comandă pot fi activate urmă- toarele funcții:

– pornirea programelor de spălare,
– executarea interventiilor manuale,
– executarea funcțiilor manuale la lucrări- le de service.

Stație de comandă Advanced (opțional)
1 2 3 4 5 6 7

1 Buton de OPRIRE DE URGENTĂ
2 Comutatorul pentru selectarea programului

3 Buton Reset

4 Butoane pentru programe suplimentare

5 Butoane pentru opțiuni de program

6 Buton PORNIRE/OPRIRE

7 Butoane pentru intervenții manuale

La stația de comandă pot fi activate urmă- toarele funcții:

  • pornirea programelor de spălare,
    – executarea intervențiilor manuale,
    – executarea funcțiilor manuale la lucrări- le de service.
  • Selectarea și abandonarea programelor suplimentare și a opțiunilor.

Comutatorul pentru selectarea programului

Kärcher TB 36 - OPRIRE DE URGENTĂ - 5OFFNu a fost selectat nici un pro-gram de spălare, instalația nu se află în funcțiune.
Kärcher TB 36 - OPRIRE DE URGENTĂ - 6Autocamion
Kärcher TB 36 - OPRIRE DE URGENTĂ - 7Autocamion cu remorcă
Kärcher TB 36 - OPRIRE DE URGENTĂ - 8Autocamion cu semiremorcă
Kärcher TB 36 - OPRIRE DE URGENTĂ - 9Remorcă
Kärcher TB 36 - OPRIRE DE URGENTĂ - 10Autobuz
Kärcher TB 36 - OPRIRE DE URGENTĂ - 11Autocar
Kärcher TB 36 - OPRIRE DE URGENTĂ - 12Autocar cu remorcă
Kärcher TB 36 - OPRIRE DE URGENTĂ - 13Camionetă cu remorcă
Kärcher TB 36 - OPRIRE DE URGENTĂ - 14Vehicul mic
10Personalizabil
11Personalizabil

Butoane pentru programe suplimentare sau programe individuale

Kärcher TB 36 - Butoane pentru programe suplimentare sau programe individuale - 1Spălare cu spumă
Kärcher TB 36 - Butoane pentru programe suplimentare sau programe individuale - 2Spălare intensivă
Kärcher TB 36 - Butoane pentru programe suplimentare sau programe individuale - 3Spălare la presiune înaltă
Kärcher TB 36 - Butoane pentru programe suplimentare sau programe individuale - 4Spălare simplă

– Dacă selectați un program suplimentar, acest buton se aprinde.
- Programul suplimentar poate fi dese- lectat prin apăsarea butonului aprins.

Butoane de opțiuni

Kärcher TB 36 - Butoane de opțiuni - 1Spoiler selectabil: înainte sau în timpul spălării deselectabil: înaintea spălării
Kärcher TB 36 - Butoane de opțiuni - 2Perete oblon selectabil: înainte sau în timpul spălării deselectabil: înainte sau în tim-pul spălării
Kärcher TB 36 - Butoane de opțiuni - 3Oglindă retrovizoare autocamion selectabil: înaintea spălării deselectabil: înaintea spălării
Kärcher TB 36 - Butoane de opțiuni - 4Oglindă retrovizoare autobuz selectabil: înaintea spălării deselectabil: înaintea spălării
Kärcher TB 36 - Butoane de opțiuni - 5Acoperire centrală selectabil: înainte sau în timpul spălării deselectabil: înainte sau în timpul spălării
Kärcher TB 36 - Butoane de opțiuni - 6Spălare cu 2 perii (fără perie pentru acoperiş) selectabil: înaintea spălării deselectabil: înaintea spălării
Kärcher TB 36 - Butoane de opțiuni - 7Cabină Europa selectabil: înaintea spălării deselectabil: înaintea spălării
Kärcher TB 36 - Butoane de opțiuni - 8Cabină SUA selectabil: înaintea spălării deselectabil: înaintea spălării

– Dacă selectați o opțiune acest buton se aprinde.
- Optiunea poate fi deselectată prin apăsarea butonului aprins.

Cititor de card de spălare/cod de bare (opțional)

KARCHER PROGRAMMENAL

Selectarea programului de spălare are loc în funcție de modelul cititorului de card de spălare/cod de bare

– prin introducere pe o tastatură,
– prin programul specificat pe cardul de spălare,

– prin introducerea unui cod.

Pentru informații suplimentare citiți manualul de utilizare separat al cititorului de card de spălare/cod de bare.

Comutator Auto/Manual

Kärcher TB 36 - Comutator Auto/Manual - 1

În stare normală pe ecran sunt afișate ur- mătoarele informații:

Z100 =######
Z101 =######
Total =######
Truck =######

Z100: Toate

Z101: Autocamion

Z102: Autocamion cu remorcă

Z103: Autocamion cu semiremorcă

Z104: Semiremorcă

Z105: Remorcă cisternă

Z106: Automat

Z107: Autobuz

Z108: Contraspălare

Z109: Spălare scurtă

Z110: Spălare prin trecere

Z111: Autocar

Z112: Autocar cu remorcă

Z113: Camionetă cu remorcă

Z114: Vehicul mic

Contor de spălări, în ultimul rând se afișea- ză alternativ numărul total al programelor de spălare individuale (autocamion, autocamion cu remorcă ...).

→ Apăsați butonul DREAPTA.

Z100 =######
T102 =######
Total =######
Foam =######

Z100: Toate

T102: Spumă

T103: Spălare intensivă

T104: Spălare la presiune înaltă

T105: Spălare simplă

T106: Cabină Europa

T107: Cabină SUA

T108: Parte inferioară caroserie

T109: Spoiler

T110: Perete oblon

T111: Oglindă retrovizoare autocamion

T112: Oglindă retrovizoare autobuz

T113: Acoperire centrală

Contor de opțiuni, în ultimul rând se afișea- ză alternativ numărul total al opțiunilor indi- viduale (spumă, spălare intensivă...).

→ Apăsați butonul DREAPTA.

Contor declanşor, în ultimul rând se afișea- ză alternativ numărul total al declanşărilor de la cardurile individuale (card 1, card 2...).

Observatie

Dacă în locul acestora apar mesaje de eroare actuale, apăsați butonul OK. Dacă timp de 30 minute nu se acționează un alt buton, vor apărea din nou mesajele de eroare actuale.

Dacă vreți să afișați mesajele de eroare înainte de scurgerea celor 30 minute, apăsați simultan butonul DREAPTA și OK. Dacă în locul acestora apare un alt afișaj, apăsați tasta ESC timp de 2 secunde.

Meniu de configurare

→ Apăsați tasta OK lung, timp de peste 2 secunde.

13.08.2008 15:54
< M1 M2>
13.08.2008 15:54
< Info Set up>

M1: Info

M2: Configurare

→ Apăsați butonul STÂNGA

→ Apăsați butonul DREAPTA.

→ Apăsați butonul OK.

[<] [>]
M2100
Select / Choice
Speed menu

M2001: Viteză

Meniul de configurare este accesat:

Kärcher TB 36 - Meniu de configurare - 1

flowchart
graph TD
    A["<<"] [>] --> B["<<"] [>]
    B --> C["<<"] [>]
    C --> D["<<"] [>]
    D --> E["<<"] [>]
    E --> F["<<"] [>]
    F --> G["<<"] [>]
    G --> H["<<"] [>]
    H --> I["<<"] [>]
    I --> J["<<"] [>]
    J --> K["<<"] [>]
    K --> L["<<"] [>]
    L --> M["<<"] [>]
    M --> N["<<"] [>]
    N --> O["<<"] [>]
    O --> P["<<"] [>]
    P --> Q["<<"] [>]
    Q --> R["<<"] [>]
    R --> S["<<"] [>]
    S --> T["<<"] [>]
    T --> U["<<"] [>]
    U --> V["<<"] [>]
    V --> W["<<"] [>]
    W --> X["<<"] [>]
    X --> Y["<<"] [>]
    Y --> Z["<<"] [>]
    Z --> AA["<<"] [>]
    AA --> AB["<<"] [>]
    AB --> AC["<<"] [>]
    AC --> AD["<<"] [>]
    AD --> AE["<<"] [>]
    AE --> AF["<<"] [>]
    AF --> AG["<<"] [>]
    AG --> AH["<<"] [>]
    AH --> AI["<<"] [>]
    AI --> AJ["<<"] [>]
    AJ --> AK["<<"] [>]
    AK --> AL["<<"] [>]
    AL --> AM["<<"] [>]
    AM --> AN["<<"] [>]
    AN --> AO["<<"] [>]
    AO --> AP["<<"] [>]
    AP --> AQ["<<"] [>]
    AQ --> AR["<<"] [>]
    AR --> AS["<<"] [>]
    AS --> AT["<<"] [>]
    AT --> AU["<<"] [>]
    AU --> AV["<<"] [>]
    AV --> AW["<<"] [>]
    AW --> AX["<<"] [>]
    AX --> AY["<<"] [>]
    AY --> AZ["<<"] [>]
    AZ --> BA["<<"] [>]
    BA --> BB["<<"] [>]
    BB --> BC["<<"] [>]
    BC --> BD["<<"] [>]
    BD --> BE["<<"] [>]
    BE --> BF["<<"] [>]
    BF --> BG["<<"] [>]
    BG --> BH["<<"] [>]
    BH --> BI["<<"] [>]
    BI --> BJ["<<"] [>]
    BJ --> BK["<<"] [>]
    BK --> BL["<<"] [>]
    BL --> BM["<<"] [>]
    BM --> BN["<<"] [>]
    BN --> BO["<<"] [>]
    BO --> BP["<<"] [>]
    BP --> BQ["<<"] [>]
    BQ --> BR["<<"] [>]
    BR --> BS["<<"] [>]
    BS --> BT["<<"] [>]
    BT --> BU["<<"] [>]
    BU --> BV["<<"] [>]
    BV --> BW["<<"] [>]
    BW --> BX["<<"] [>]
    BX --> BY["<<"] (no)

Kärcher TB 36 - Meniu de configurare - 2

flowchart
graph TD
    A["Select / Choice Speed menu"] --> B["Select / Choice Adjust menu"]
    B --> C["Select / Choice Date / Time"]
    C --> D["Select / Choice Plant on"]
    D --> E["Select / Choice Holiday variable"]
    E --> F["Select / Choice Holiday fix"]
    F --> G["Select / Choice Language"]

    subgraph Speed menu
        H["Foam % 100"] --> I["Adjust menu Auto freshw. No"]
        I --> J["We 13.08.2008 15:54:27"]
        J --> K["Monday 00:00 - 00:00"]
        K --> L["Holiday variable -01- 00.00.2000"]
        L --> M["Holiday fix -01- 00.00.20xx"]
        M --> N["Select Language EN"]

    end

    subgraph Speed menu Intensiv
        O["Intensiv % 100"] --> P["Summer / Winter Clock change No"]
        P --> Q["Tuesday 00:00 - 00:00"]
        Q --> R["Holiday variable -02- 00.00.2000"]
        R --> S["Holiday fix -02- 00.00.20xx"]
        S --> T["Speed menu Hp roofw. % 100"]
        T --> U["Wednesday 00:00 - 00:00"]
        U --> V["Thursday 00:00 - 00:00"]
        V --> W["Holiday variable -20- 00.00.2000"]
        W --> X["Holiday fix -20- 00.00.20xx"]
        X --> Y["Speed menu HP sidew. % 100"]
        Y --> Z["Friday 00:00 - 00:00"]
        Z --> AA["Saturday 00:00 - 00:00"]
        AA --> AB["Sunday 00:00 - 00:00"]
        AB --> AC["Holiday 23:59 - 00:00"]
    end

    subgraph Speed menu Car
        AD["Car % 100"] --> AE["Speed menu Transporter% 100"]
        AE --> AF["Speed menu Bus % 100"]
        AF --> AG["Speed menu Truck % 100"]
        AG --> AH["Speed menu Tanker % 100"]
        AH --> AI["Speed menu Rinsing % 100"]
    end

1 Punct de meniu
2 Parametrii

Selectați parametrii setabili

→ Selectați punctul de meniu cu butoanele STÂNGA și DREAPTA.
→ Accesati grupul de parametrii cu butonul OK.
→ Selectați parametrii setabili cu butoane-le STÂNGA și DREAPTA.

Setarea parametrilor cu un variabil

→ Apăsați butonul OK.
Variabilul setabil pâlpâie.
→ Setați valoarea variabilului cu butonul STÂNGA și DREAPTA.
Pentru modificarea rapidă a variabilului țineți butonul apăsat.
→ Salvați valoarea apăsând butonul OK. sau
Întrerupeți modificarea prin apăsarea butonului ESC.

Setarea parametrilor cu mai multi variabili

→ Apăsați butonul OK.
Variabilul setabil pâlpâie.
→ Setați valoarea variabilului cu butonul STÂNGA și DREAPTA.
→ Salvați valoarea prin apăsarea scurtă a butonului OK și săriți simultan la următorul variabil.
→ Salvați valorile setate prin apăsarea lungă (1 secundă) a butonului OK. sau

Întrerupeți modificarea prin apăsarea butonului ESC.

Părăsirea meniului

→ Prin apăsarea butonului ESC vă puteți întoarce înapoi în meniu, în sus.

Deselectare/selectare viteză

Aici puteți modifica viteza portalului pentru paşii de program individuali.

Pas de program Domeniu de re-glare
Spumă 30%...150%
Spălare intensivă 30%...150%
Presiune înaltă-Presiu-ne înaltă acoperiş30%...150%
Presiune înaltă laturi 30%...150%
Autocamion 30%...120%
Autocar 30%...120%
Autobuz 30%...120%
Remorcă 30%...120%
Autocisternă 30%...120%
Clătire 30%...150%

Deselectare / selectare setări

Apă C Regim de urgență No:

Dacă rezerva de apă curată se termină, spălarea activă va fi continuată cu apă curată. După terminarea spălării instalația nu mai poate funcționa.

Apă C Regim de urgentă Yes:

Dacă rezerva de apă curată se termină, procesul de spălare va fi continua cu apă curată. Instalația rămâne în stare de funcți- onare, nu se emite nici un mesaj.

Deselectare / selectare dată / timp

Reglarea datei, orei și a trecerii la ora de vară.

Auto ora de vară - ora de iarnă = YES:

Trecere automată activă. Început oră de vară ultima duminică din luna martie, ora 2:00. Început oră de iarnă ultima duminică din luna octombrie, ora 3:00.

Auto ora de vară - ora de iarnă = NO:

Trecerea de la ora de vară la ora de iarnă nu va avea loc automat.

Deselectare / selectare program de func- tionare

Pe perioada programului de funcționare instalația este deschisă. În afara programului de funcționare instalația este închisă.

Program de functionare în 24 ore: Reglați începutul și sfârșitul programului de functionare la aceeași valoare.

Instalație închisă timp de 24 ore: Reglați sfârșitul programului de funcționare la o oră mai devreme, decât începutul programului de funcționare.

Deselectare / selectare zile de sărbătoa- re cu dată mobilă

Sărbătorile cu dată mobilă cad în fiecare an într-o altă zi și trebuie setate din nou în fiecare an.

În zilele de sărbătoare setate este valabil programul de funcționare setat pentru zilele de sărbătoare.

Observatie

Pentru zilele de sărbătoare netinute setați data 00.00.00.

Deselectare / selectare zile de sărbătoa- re cu dată fixă

Sărbătorile cu dată fixă cad în fiecare an la aceeași dată. În zilele de sărbătoare setate este valabil programul de funcționare setat pentru zilele de sărbătoare.

Observatie

Pentru zilele de sărbătoare netinute setați data 00.00.XX.

Deselectare / selectare limbă

Aici puteți alege limba afișajului pentru meniul Info.

Reglarea pompelor de dozare
Kärcher TB 36 - Deselectare / selectare limbă - 1

1 Pompă de dozare şampon

2 Pompă de dozare CTH (opțional)

3 Pompă de dozare spumă (opțional)

Cu ajutorul pompelor de dozare se dozează soluțiile de curățat la apa de spălare în funcție de programul de spălare și dotarea instalatiei.

Indicatie

Cantitatea de dozare se va regla de către mecanic la montarea instalatiei. De regulă nu este nevoie de o nouă reglare.

Reglarea cantității de dozare

Atentie

Pericol de deteriorare. Nu reglați cantitatea de dozare în stare oprită.

Kärcher TB 36 - Atentie - 1

1 Manetă de dezaerare

2 Buton de dezaerare

3 Buton de reglare a cantității de dozare

→ Porniți pompa de dozare în regim manual.

→ Apăsați de mai multe ori butonul de ae risire și eliberați-l.

→ Trageți butonul de reglare a cantității d dozare în afară.

→ Rotiți butonul de reglare la valoarea de rită.

→ Eliberați butonul de dezaerare.

→ Împingeti butonul de reglare a cantități la loc.

Dezaerarea pompei de dozare

Alimentarea instalatiei cu aer comprimat trebuie să fie activă.

→ Rotiți maneta de dezaerare în sensul i vers acelor de ceas până la capăt.

→ Reglați cantitatea de dozare la 100%.

→ Apăsați butonul de dezaerare de atâte ori, până când soluția de curățat iese din conducta de dezaerare de pe partea inferioară a pompei de dozare fără bule de aer.

→ Reglați din nou cantitatea de dozare la valoarea dorită.

→ Rotiți maneta de dezaerare în sensul acelor de ceas până la capăt.

Date tehnice

Dimensiuni (la un diametru de perie de 965 mm)

Dimensiunile instalației
TB 36 TB 42TB 46 TB 50
Lățime de spălare* mm 2900
Înălțime de spălare, instalație cu 3 perii** mm 3600 4250 4600 5050
Înălțime de spălare, instalație cu 2 perii** mm 3600 4155 4585 4995
Lățime liberă de trecere suprastructură/roți mm 3540/3510
Înălțime liberă de trecere** mm 3668 4318 4668 5118
Lățime instalație cu perii rotative* mm 4830
Lățime instalație cu apărătoare laterale contra stropirii*** mm 5000
Înălțime instalație**mm 4539 5189 5539 5989
Înălțime instalație cu apărătoare superioară contra stropirii**mmÎnălțime instalație +58 mm
* micșorabilă într-un pas cu 200 mm** micșorabilă în 3 pași cu câte 100 mm*** reglabilă cu +/- 200 mm în funcție de diametrul periilor (diametru standard 965 mm)

Caracteristici

Perii
Diametru perii lateralemm965...1165
Turație perii laterale1/min129
Diametru perie pentru acoperișmm965...1165
Turație perie pentru acoperiș1/min129
Viteză de deplasare portalm/min0...24
Nivel de zgomot L_pA dB(A)79*/75**
Nesiguranță KdB(A)4*/3**
*Instalație cu duze laterale de înaltă presiune,fără vehicul care urmează a fi curățat** Instalație cu bară de acoperiș de înaltă presi-une și rotor, cu vehicul care urmează a fi curăța

Valori de conectare instalatie de bază

Racordul electric
Tensiune**V400±10%/3~, P, N
Fluctuații de tensiune max.***%5
FrecvențaHz50
Putere de conectare instalație de bazăkW5,3
Siguranță dulap de co-mandă *A16
* trebuie prevăzut la fața locului conform prevederilor locale**nu este permisă alimentarea cu tensiune de la generator*** Vârfurile de tensiune trebuie să se afle între limitele de tensiune admisibilă
Racord de apă
Diametru nominalțoli1
Presiune de curgere DIN 1988 (la 100 l/min)MPa(bar)0,4...0,6(4...6)
Temperatura°Cmax. 50
Racord de aer comprimat
Diametru nominalțoli1/2
PresiuneMPa(bar)0,6...0,8(6...8)
Capacitate de alimentare, min.l/min100
Consum cu protectie activă contra înghețuluil/min500
Consum la aplicare de spumă, spălare prealabilă intensivă (lateral și/sau acoperiş)l/min500

Functionarea

Măsuri de siguranță

În caz de pericol pentru persoane, obiecte sau animale instalația trebuie oprită imediat de la butonul de OPRIRE DE URGENTĂ. Butoanele de OPRIRE DE URGENTĂ se află la

– cititorul de card de spălare/cod de bare – statia de comandă
– la intrarea în hala de spălare, dacă stația de comandă sau cititorul de card de spălare/ cod de bare nu se află în acest loc.

Avertisement!

Pericol de deteriorare a vehiculului care urmează a fi curățat. În cazul în care după aplicarea soluției de curățat apare un deranjament al instalației de spălare, după oprirea acesteia trebuie să îndepăratați soluția de curățat aplicată prin clătire cu apă pentru a evita deteriorarea stratului de vop-sea datorită duratei de acționare prea lungi.

Indicatie

În cazul instalațiilor de spălare cu comandă automată trebuie să existe întotdeauna o persoană disponibilă care este familiarizată cu instalația, care în caz de deranjament poate să dispună sau să întreprindă măsu-rile necesare pentru evitarea eventualelor pericole.

Pornire după OPRIRE DE URGENTĂ

→ Deblocați butonul de OPRIRE DE URGENȚĂ prin extragere.
→ Reglați comutatorul Auto/Manual de la blocul distribuitor de alimentare pe Auto.
→ Apăsați butonul Reset timp de 2 secunde.

Instalația se deplasează automat în poziția de bază.

Indicatie: Dacă în cadrul instalației se află o mașină, instalația trebuie deplasată în anumite cazuri în poziția de bază cu ajutorul funcțiilor manuale.

Când instalația se află în poziția de bază, se aprinde butonul PORNIRE/OPRIRE. Instalație se află din nou în stare de funcți- onare.

Punerea în funcțiune

→ Deschideți supapele de închidere pentru apă și aer comprimat.
→ Rotiți comutatorul principal de la blocul distribuitor de alimentare în poziția „1“.
→ Preselectați viteza, locul de operare și regimul de funcționare cu ajutorul co-mutatoarelor de la blocul distribuitor de alimentare.
→ Reglați comutatorul Auto/Manual în poziția Auto.
→ Apăsați butonul Reset timp de 2 secunde.

Când instalația se află în poziția de bază, se aprinde butonul PORNIRE/OPRIRE. Instalația se află din nou în stare de funcți- onare, vehiculul care urmează a fi spălat poate să intre.

Pregătirea vehiculului

⚠️Atentie!

În cazul utilizării unor perii Carlite vehiculul trebuie prespălat manual, dacă instalația nu este dotată cu un accesoriu pentru înal- tă presiune!

Avertisement

Pentru evitarea deteriorării mașinii, înainte de pornirea instalatiei de spălare trebuie să luati următoarele măsuri de preventie:

→ Închideti geamurile, uşile și trapa superioară.
→ Închideti antenele și rabatați-le în spate sau demontați-le.
→ Rabatați oglinzile mari sau care ies prea mult în exterior.
→ Verificati mașina în privința pieselor desprinse și demontați-le, de ex.

  • benzile de protectie,
  • spoilerul,
  • barele de protectie,
  • mânerele de uşă,
  • tevile de esapament,
    – deflectoarele de vânt,
  • cablurile pentru prelată,
  • garniturile,
    – apărătoarele de soare exterioare,
  • portbagajele,
  • cutiile de portbagaj.

Deplasarea vehiculului în interiorul instalatiei

Lampă de poziționare (opțional)

Lampa de poziționare îi ajută pe utilizatori în poziționarea corectă a vehiculului.

Kärcher TB 36 - Lampă de poziționare (opțional) - 1

1 Deplasarea înainte
2 Oprire, poziția este corectă
3 Deplasarea în spate

→ Deplasați vehiculul drept între șinele de parcurs, în mijloc.

După poziționare

→ Opriti motorul.
→ Introduceți maneta schimbătorului într-o treaptă de viteză inferioară. La trans-misie automată selectați poziția P.
→ Tragetí frâna de mână.
→ Verificați, dacă s-au respectat toate indicațiile din secțiunea "Pregătirea vehi-culului".
→ Părăsiți mașina (toți pasagerii) și porniți programul de spălare.

Observație: Nu trebuie să părăsiți vehi- culul la spălare scurtă, contraspălare, spălare prin trecere și pornire automată.

Pornirea programului

La cititorul de card de spălare/cod de bare (opțional)

Operarea cu un cititor de card de spălare/cod de bare este descrisă în manualul de utilizare separat al cititorului de card de spălare/cod de bare.

La instalațiile prevăzute cu stație de co- mandă Adv. (opțional)

→ Rotiți selectorul de programe în poziția dorită.
→ Apăsați butonul pentru programul suplimentar dorit.
→ Apăsați butonul pentru opțiunea dorită de program.
→ Apăsați butonul PORNIRE/OPRIRE. Procesul de spălare se pornește.

La instalațiile prevăzute cu stație de co- mandă Basic (opțional)

→ Apăsați una sau mai multe butoane, pentru a selecta programul de spălare dorit. (Vezi următorul tabel

Kärcher TB 36 - La instalațiile prevăzute cu stație de co- mandă Basic (opțional) - 1

flowchart
graph TD
    A["Server Interface"] --> B["Port 1"]
    A --> C["Port 2"]
    A --> D["Port 3"]
    A --> E["Port 4"]
    B --> F["Down Arrow"]
    C --> G["Down Arrow"]
    D --> H["Down Arrow"]
    E --> I["Down Arrow"]

→ Apăsați butonul PORNIRE/OPRIRE. Procesul de spălare se pornește.

Întreruperea programului

→ Apăsați butonul PORNIRE/OPRIRE.
Programul de spălare se întrerupe.
→ Apăsați din nou butonul PORNIRE/OPRIRE.

Programul de spălare continuă.

Intervenție manuală

În cadrul programului de spălare curent pu- teți întreprinde următoarele intervenții manuale.

Kärcher TB 36 - Intervenție manuală - 1Eliberare opritor perie pentru acoperiş/bară de acoperiş, co-borâre perie pentru acoperiş**.
Kärcher TB 36 - Intervenție manuală - 2Deplasare perie pentru acoperiş în sus, activare opritor în jos.
Kärcher TB 36 - Intervenție manuală - 3Deplasare perii laterale în interi-or**, eliberare opritor.
Kärcher TB 36 - Intervenție manuală - 4Deplasare perii laterale în exteri-or, activare opritor în interior.
Kärcher TB 36 - Intervenție manuală - 5Deplasare portal în spate**.(nu și în cazul stației de coman-dă Basic)
Kärcher TB 36 - Intervenție manuală - 6Deplasare portal în față**.(nu și în cazul stației de coman-dă Basic)

** Manevra va fi executată doar când nu este selectat nici un program de spălare.

Opritorul se dezactivează printr-o scurtă apăsare a butonului pentru direcția inversă.

Întrerupere etapă de spălare înainte/terminare mai devreme (doar în cazul stației de comandă Adv.)

→ Apăsați butonul PORNIRE/OPRIRE când pasul de program este activ. Instalația se oprește.
→ Apăsați butonul pentru deplasarea portalului înapoi pentru schimbarea direcției.
→ Apăsați butonul PORNIRE/OPRIRE. Spălarea în direcție înainte se oprește și se pornește spălarea în direcție înapoi.

Sfârşitul programului

Dacă programul de spălare se termină, mașina poate fi deplasată din instalația de spălare. Lampa de poziționare indică direcția de deplasare din instalație în față sau în spate.

Comanda uşilor (opțional)

Uşile halei de spălare se comandă prin sistemul de comandă a portalului prin opțiunea pentru comanda uşilor cu ajutorul semnalelor. Se face diferență între comanda de vară și cea de toamnă a uşilor.

Comanda de vară a uşilor

– Înainte de începerea spălării ușile halei de spălare sunt deschise. Vehiculul poate să intre.
– După începerea spălării acestea se în-chid.
– După terminarea spălării ușile se des- chid și rămân deschise.

Comanda de iarnă a uşilor

– Înainte de începerea spălării ușa de intrare este deschisă și trebuie să se deschidă ca vehiculul să poată intra în hală. Deschiderea se activează de exemplu prin introducerea unui card de spălare în cititorul de card.
– După începerea spălării (declanșată de ex. prin apăsarea butonului PORNIRE la cititorul de card de spălare) ușa de intrare se închide.
– După terminarea spălării ușa de ieșire se deschide și după ieșirea vehiculului se închide din nou.

Scoaterea din functiune

Scoaterea din funcțiune pe o perioadă scurtă

→ Terminați programul de spălare activ. Rotiți comutatorul principal în poziția „0“.

Scoaterea din functiune pe un termen mai lung

→ Terminați programul de spălare activ.
→ Rotiti comutatorul principal în poziția „0“.
→ Închideți conducta de alimentare cu apă.
→ Închideți conducta de alimentare cu aer comprimat.

Dacă pe timpul scoaterii din funcțiune se preconizează condiții de îngheț:

→ Evacuați apa din toate conductele de apă.

Scoaterea din funcțiune prin dispozitiv de protecție contra înghețului (opțional)

⚠️Atentie!

Pericol de deteriorare a instalației. Dispozitivul de protecție contra înghețului funcționează doar cu comutatorul principal pornit și butoanele de OPRIRE DE URGENTĂ neactionate.

Dispozitiv manual de protecție contra în- ghețului

Ventilele manuale pentru dispozitivul manual de protectie contra înghețului se află în spațiul tehnic.

→ Închideți ventilele manuale pentru apă curată și apă uzată (opțional).
→ Initiați procesul de protecție împotriva înghețului în regim manual (vezi "Întreținere și îngrijire/Regim manual") în grupul 7/1, comanda va declanșa procesul de golire a apei.

→ Eliberați aerul comprimat pentru protecție contra înghețului în conducta de aer comprimat prin deschiderea ventilului manual.

Deschideți odată doar un singur ventil manual (pentru apă curată, apă uzată și presiune înaltă unul după altul).

→ După terminarea procesului de golire a apei închideți ventilul manual al aerului comprimat pentru protectie contra în- ghețului.

Kärcher TB 36 - Dispozitiv manual de protecție contra în- ghețului - 1

La prima punere în funcțiune după derularea unui proces de protecție împotriva înghețului în regim manual deschideți ventilele manuale pentru apă curată și apă uzată (opțional).

Dispozitiv automat de protecție contra înghețului

Dacă s-a depășit temperatura minimă: – procesul de spălare activ va fi terminat.

- Apoi furtunurile și conductele cu duză ale portalului vor fi suflate cu aer comprimat

– Nu mai este posibilă începerea unui nou program de spălare.

Dacă la scoaterea din funcțiune a unei instalații dotate cu protecție automată împotriva înghetului trebuie luate preventiv și măsuri de protecție împotriva înghetului, instalați pentru acesta un comutator suplimentar la fața locului.

După sfârșitul perioadei cu pericol de în- gheț instalația va fi automat gata de funcți- onare.

Măsuri suplimentare contra înghețului

Atentie

Pericol de deteriorare în caz de înghet. La pericol de înghet goliți pompa de dozare, scoateți din instalatie recipientul cu soluția de curățat și depozitați-l într-un loc ferit de înghet.

Aceste măsuri sunt necesare și în cazul în care instalația este dotată cu dispozitiv automat de protecție împotriva înghețului.

→ Scoateți furtunurile de absorbție ale pompelor de dozare din recipientele cu soluție de curățat.
→ Goliți pompele de dozare. (Pentru golire procedați la fel ca și în cazul dezaerării pompelor de dozare, vezi și „Dezaerarea pompelor de dozare“).
→ Scoateți din instalatie recipientul cu soluția de curățat și depozitați-l într-un loc ferit de îngheț.

Îngrijirea și întreținerea

Indicații de întreținere

Baza pentru exploatarea în siguranță a instalației o reprezintă întreținerea regulată, conform planului de întreținere de mai jos. Folosiți doar piesele de schimb originale ale producătorului sau componentele recommandate de acesta, precum

– Piese de schimb și piese supuse uzurii
- accesorii
- Substante tehnologice
- Detergent

⚠ Pericol

Pericol de electrocutare.

Întrerupeți alimentarea cu curent a instalației, pentru acesta opriți instalația de la co-mutatorul principal, rotindul-l în poziția „0“ și asigurați-o împotriva unei porniri accidentale.

Pericol de rănire din cauza evacuării accidentale a aerului comprimat. Rezervorul și conductele de înaltă presiune se află sub presiune și după oprirea instalației. Înainte de începerea lucrărilor eliberați neapărat presiunea din instalație.

Pericol de rănire prin tășnirea neașteptată a unui jet de apă sub presiune. Înainte de începerea lucrărilor la instalație depresurizați instalația neapărat.

Pericol de rănire a ochilor prin obiectele desprinse sau murdărie. Nu stați în apropierea periilor rotative. Purtați ochelari de protecție la efectuarea lucrărilor de întreținere.

Cine poate efectua inspecții, lucrări de întreținere și reparații?

Proprietar

Lucrările marcate cu „proprietar” vor fi efectuate doar de persoane instruite, familiarizate cu operarea și întreținerea instalațiilor de spălare în condiții de siguranță.

Service autorizat

Lucrările marcate cu „service autorizat” vor fi efectuate doar de tehnicienii service Kärcher.

Contractul de întreținere

Pentru a garanta utilizarea instalației în condiții de siguranță, se recomandă încheierea unui contract de întreținere. Adresați- vă unui service Kärcher autorizat.

Curățarea halei de spălare

Pentru curățarea halei de spălare vă recomandăm soluția de curățat pentru hale se spălare și faianță RM 841 ASF.

Regim manual

Pentru siguranța dvs. și a celor din jur trebuie să opriți instalația pe perioada lucrărilor de întreținere și reparații. Însă nu toate componentele instalației care urmează a fi verificate și reparate sunt accesibile. Astfel este nevoie de deplasarea anumitor componente ale instalației în timpul lucrărilor de întreținere și de reparații. Pentru astfel de cazul este prevăzut regimul de funcționare manual. Regimul manual poate fi activat la stația de comandă Basic.

⚠ Pericol

Pentru siguranța dvs. și a celor din jur respectați ordinea următorilor pași de lucru individuali.

→ Deplasati vehiculul din instalatie.
→ Asigurați-vă că în instalație nu se află nici o persoană sau animale.
→ Porniți instalația.
→ Activati regimul manual.
→ Deplasați componentele dorite ale instalatiei.
→ Opriți instalația și asigurați-o împotriva unei porniri accidentale.
→ Efectuați lucrările de întreținere și reparații.

⚠️Atentie!

Pericol de deteriorare a instalatiei și a maşinii. Nu utilizați regimul manual la procesele de spălare.

Activarea regimului manual
Kärcher TB 36 - ⚠️Atentie! - 1

→ Reglați comutatorul Auto/Manual în poziția Manual. Dacă regimul manual este activat, lampa de poziționare indică Stop și la stația de comandă se aprinde butonul Reset.

Regim manual stație de comandă Basic

Observatie

Cu statia de comandă Basic nu pot fi executate toate funcțiile manuale. Pentru executarea tuturor funcțiilor este nevoie de o statie de comandă Adv.

Selectarea grupei

Funcțiile manuale sunt grupate pe grupele 1 - 7.

→ Apăsați butonul sau combinația de butoane (mai multe butoane deodată) pentru grupa dorită.

1 2 3 4

1 Buton Reset
2 Buton „1“
3 Buton „2“
4 Buton „4“

Buton
Grupa 1 2 4
1 Perie pentru acope-rișX
2 Perii laterale X
3 Presiune înaltă,spălare intensivăXX
4 Portal X
5 Apă X X
6 Semnale, cititor de card, lampăXX
7 Protecție împotrivaînghețului (opțional)XXX

Ordinea în care butonul Reset și lampa de poziționare (opțional) se aprind indică grupa selectată.

Anularea grupei

→ Apăsați scurt butonul Reset.

Alegerea funcțiilor

→ Apăsați butonul sau combinația de butoane (mai multe butoane deodată) pentru funcția dorită.

- I: Functia rămâne activă în funcție de modul de apăsare a butonului cores-punzător.

- 0-I: Functia se activează la prima apăsare a butonului și se dezactivează la următoarea apăsare a acestuia.

Grupa 1, perie pentru acoperiș Buton
Functie 1 2 4
Peria pentru acoperiș se rotește în față0-IX
Peria pentru acoperiș se rotește în spate0-IX
Coborâre perie pentru acoperișIXX
Ridicare perie pentru acoperișIX
Deplasare rapidă perie pentru acoperiș/bară de acoperișIXX
Grupa 2, perii laterale Buton
Functie 1 2 4
Periile laterale se rotesc în față0-I X
Periile laterale se rotesc în spate0-I X
Retragere perie laterală 1 IX X
Extindere perie laterală 1 IX
Retragere perie laterală 2 IXX
Extindere perie laterală 2 IX X
Regim de funcționare prin apăsare, perii late- raleIXXX
Grupa 3, presiune înaltă, spălare intensivăButon
Functie 1 2 4
Presiune înaltă acoperiş0-1 X
Presiune înaltă laturi0-1X
Coborâre bară de acope-rişIXX
Ridicare bară de acoperişIX
Rabatare bară de aco-periş, față0-1 XX
Rabatare bară de aco-periş, spate0-1 XX
Spălare intensivă, laturi0-1 XXX
Grupa 4, portalButon
Functie 1 2 4
Portal în fațăIX
Portal în spateIX
Portal, deplasare rapidă0-IXX
(Initializare instalație) IX
Grupa 5, apăButon
Functie 1 2 4
Pompă de dozare CTH,boltă în față (A)0-I X
Pompă de dozare CTH,boltă în spate (C)0-I X
Spumă (B)0-I XX
Udare perii cu apă uza-tă A+B+(C)0-IX
Udare perii cu apă cura-tă A+B0-I XX
Boltă de clătire ulterioa-ră cu apă curată C0-I XX
Pompă de dozare şam-pon0-I XXX
Grupa 6, semnale, citi-tor de card, lampăButon
Functie 1 2 4
Alarmă0-I X
Gata de funcționare0-I X
Spălare în derulare0-I XX
Alarmă îngheț0-IX
Lampă în față0-I XX
Lampă stop0-I XX
Lampă în spate0-I XXX
Grupa 7, protectie împotriva înghețuluiButon
Functie 1 2 4
Pornire protectie împotriva înghețuluiIX
Supapă de aer apă curată0-IX
Supapă de aer apă uzată0-I XX
Supapă de aer spălare și-siu0-IX
Supapă de aer soluție de curățat intensivă0-I XX
Supapă de aer presiune înaltă 10-I XX
Supapă de aer presiune înaltă 20-I XXX

Regim manual stație de comandă Adv.

1 2 3

1 Comutatorul pentru selectarea programului
2 Buton Reset
3 Butoane de funcții

Selectarea grupei

Functiile manuale suplimentare sunt grupate pe grupele 1 - 9.

→ Rotiți selectorul de programe pe numărul corespunzător.

Ordinea în care butonul Reset se aprinde indică grupa selectată.

Alegerea funcțiilor

→ Apăsați butonul de funcții cu numărul corespunzător.

  • I: Functia rămâne activă în funcție de modul de apăsare a butonului cores-punzător.
  • 0-l: Funcția se activează la prima apăsare a butonului și se dezactivează la următoarea apăsare a acestuia.
Grupa 1, perie pentru acoperiș
Peria pentru acoperiș se rotește în față0-1 1
Peria pentru acoperiș se rotește în spate0-1 2
Coborâre perie pentru acoperiș13
Ridicare perie pentru acoperiș14
Deplasare rapidă perie pentru acoperiș/bară de acoperiș15
Reset dispozitiv de măsură a nivelului de putere18
Grupa 2, perii laterale
Periile laterale se rotesc în față 0I 1
Periile laterale se rotesc în spate0-I2
Retragere perie laterală 1I3
Extindere perie laterală 1 I 4
Retragere perie laterală 2I5
Extindere perie laterală 2 I 6
Regim de funcționare prin apă-sare, perii lateraleI7
Grupa 3, presiune înaltă, spălare intensivă
Presiune înaltă acoperiş0-1 1
Presiune înaltă laturi0-1 2
Coborâre bară de acoperiş13
Ridicare bară de acoperiş14
Rabatare bară de acoperiş, față0-1 5
Rabatare bară de acoperiş, spate 0-6
Spălare intensivă, laturi0-1 7
Spălare intensivă acoperiş0-1 8
Grupa 4, portal
Portal în fațăI1
Portal în spateI2
Portal, deplasare rapidă0-I 3
(Initializare instalație)I4
Grupa 5, apă
Pompă de dozare CTH, boltă în față (A)0-I 1
Pompă de dozare CTH, boltă în spate (C)0-I 2
Spumă (B)0-I 3
Udare perii cu apă uzată A+B+(C)0-I 4
Udare perii cu apă curată A+B0-I 5
Boltă de clătire ulterioară cu apă curată C0-I 6
Pompă de dozare şampon0-I 7
Pompă de dozare spumă0-I 8
Grupa 6, semnale, cititor de card, lampă
Alarmă0-1 1
Gata de functionare0-1 2
Spălare în derulare0-1 3
Alarmă îngheț0-1 4
Lampă în față0-1 5
Lampă stop0-1 6
Lampă în spate0-1 7
Test de lămpi0-1 8
Grupa 7, protectie impotriva inghețului
Pornire protectie impotriva in- ghețuluiI1
Supapă de aer apă curată 0-I 2
Supapă de aer apă uzată 0-I 3
Supapă de aer spălare sasiu 0-I 4
Supapă de aer soluție de curățat intensivă0-I 5
Supapă de aer presiune înaltă 10-I 6
Supapă de aer presiune înaltă 20-I 7
Supapă de aer presiune înaltă 30-I 8
Grupa 8, spălare șasiu
Pornire spălare șasiu 0-l 1
Supapă de comutare pompa 1 0-l2
Supapă de comutare pompa 2 0-l3
Grupa 9, comandă uși
Deschidere ușa 1 | 1
Închidere ușa 1 | 2
Deschidere ușa 2 | 3
Închidere ușa 2 | 4
Ușa 1, lampă roșie 0-I 5
Ușa 1, lampă verde 0-I 6
Ușa 2, lampă roșie 0-I 7
Ușa 2, lampă verde 0-I 8

Planul de întreținere

Timp Activitatea Ansamblu vizat Remedierea de câtre
zilnic Verificarea dispozitivelor de siguranțăButonul de OPRIRE DE URGENTĂ la toate stațiile de comandă, la cititorul de card de spălare/cod de bare, toate celelalte butoane de OPRIRE DE URGENTĂ, comutatorul de siguranță la hale miciPorniți programul de spălare, apăsați butonul OPRIRE DE URGENTĂ sau comutatorul de siguranță, instalația trebuie să oprească, iar după acesta apăsați butonul pentru tensiunea de comandă/poziție de bază de la stațiile de comandă.Proprietar
Consultați indicațiile pentru utilizatori referitoare la co-mandă automată (numai în cazul instalațiilor cu comandă automată)Plăcuțe cu indicațiți de operare și utilizare co-respunzătoare la locul de spălareVerificați integritatea și lizibilitatea plăcuțelor. Înlocuți plăcuțele deteriorate.Proprietar
Verificarea nivelului de um-plere a detergentuluiRezervorul pentru soluția de curățat de la stălp în direcția de mers la dreaptaUmpleți-l sau înlocuți-l când este necesar Proprietar
Verificați dacă duzele de pul-verizare sunt înfundateDuzele din partea superioară și conductele cu duză de la coloane, în instalația de spăla-re a caroseriei (opțional) și duzele de înaltă presiune (opțional)Control vizual (verificați zona de pulverizare) și curățați duzele dacă este nevoie. Atenție să nu schimbați duzele între ele! Desfaceți duzele una câte una, curățați-le cu aer comprimat și montați-le la loc.Proprietar
Curățarea barierelor de luminiToate barierele de lumini (Figura 2 și 9)Ștergeți murdâria de pe barierele de lumini cu o cărpă moale și umedă fără detergent, apăsând cărpa ușor.Proprietar
Verificare vizualăToate limitatoarele de cursă (vezi Fig. 2 - 8)Verificați-le în privința deteriorărilor mecanice și fi-xarea sigură.Distanța dintre limitatorul de cursă și elementul de acționare trebuie să fie de 5 mm.LED-ul incorporat trebuie să fie aprins, dacă limi-tatorul de cursă nu este acționat.Proprietar
Arc întrerupător de siguranță (Figura 8) Apăsați în jos elementul de acționare și verificați dacă acesta este apăsat din nou în sus de arc.Proprietar
Verificați perile cilindrice în privința corpurilor străine.Perii laterale, perie pentru acoperiș Efectuațio verificare vizuală, îndepărțați corpurile străine, curățați periile murdare cu aparatul de cu-rățat sub presiune.Proprietar
Verificarea alimentării cu apăCircuite de spălare și de pulverizare Dați drummul la apă în regim manual și verificați dacă există suficientă apă pentru spălarea vehi-culelor. Spălarea cu apă insuficientă sau fără apă poate cazuca deteriorarea vehicului spălat.Proprietar
Verificarea funcționăriiLampă de poziționareIntrerupeți barierele de lumini Poziția 1 și Poziția 2 (vezi Figura 2). Lampa de poziționare trebuie să afișeze semnale corespunzătoare.Proprietar
după 500 de spălări sau săptămânalVerificați starea perilorPerie cilindrică pentru acoperiș și perii cilindrice lateraleVerificați rotirea fără bătale a perilor cilindrice, verificați fixarea perilor, verificați gradul de uzură a acestora (lungimea minimă a perilor: lungimea în stare nouă minus 30 mm), schimbați-le, dacă este cazul.Periile din PE trebuie schimbate după 15000 - 25000 de spălări, iar perile Carlite trebuie schimbate după 35000 - 45000 spălări de câtre serviciul pentru clienți.Proprietar/service autorizat
Doar în cazul aparatelor fără spumăEvacuați apaSupapă de evacuare separator de apă în coloana principală 2 (Figura 11)Deschideți supapa de evacuare. Așteptați, până ce apa se evacuează din separatorul de apă. În-chideți supapa de evacuare.Proprietar
Verificarea etanșeității furtunurilor și a conductelorFurtunurile de alimentare și cele din portalVerificare vizualăProprietar/service autorizat
Verificarea funcționăriiRole comutator de siguranță bară de acope-riș de înaltă presiune (Figura 10)Verificați dacă rolele se mișcă ușor.Proprietar
după 1000 de spălăriEfectuați prima inspecție după conform caietului de service.
lunar sau după 2000 de spălăriCurățarea filtrului Filtrul de aspirare soluție de curățat din re-zervoarele cu soluție de curățatDeşurubați capacul rezervorului cu soluție de cu-rățat, clătiți filtrul de pe furtunurile de aspirație cu apă curată.Proprietar
Curățarea filtrului de murdărieFiltru de murdărie apă uzată (opțional), filtru de murdărie apă curată (Figura 1)Opriți alimentarea cu apă, deşurubați capacul fil-trului de murdărie, clătiți filtrul cu apă, introduceți înapoi filtrul și puneți capacul la loc.Proprietar
Verificare vizuală Curea platăperie pentru acoperiș, bară de acoperiș de înaltă presiune, curea zimțată perie lateralăVerificarea în privința uzurii mecanice sau crăpă-turi, schimbați curele dacă este nevoie.Service autorizat
după 5000 de spălări sau la 6 luniVerificarea alimentării cu energie electricăCabluri și furtunuri de la: reazem sau lanț sau sistem de suspendare cabluVerificare vizuală: verificați starea furtunurilor și a ca-burilor, neetanșeitățile furtunurilor și pieselor de ra-cord. Verificați funcționarea ușoară a căruciorului din cadrul sistemului de suspendare cablu.Proprietar
anual sau după 10000 de spălăriEfectuați verificările conform caietului de service.

Kärcher TB 36 - Alegerea funcțiilor - 1

1 Filtru de murdărie
2 Unitate de întreținere
3 Separator de apă
4 Reductor de presiune
5 Reductor de presiune intensiv acoperiş
6 Reductor de presiune intensiv lateral
7 Rabatare supape pneumatice bare de acoperiş de înaltă presiune
8 Comutare supape pneumatice înaltă presiune lateral/acoperiş

Kärcher TB 36 - Alegerea funcțiilor - 2

1 Bariera de lumini poziția 2 sus
2 Limitator de cursă perie pentru acoperiş jos (PAJ)
3 Bariera de lumini Pozitia 2 jos

Kärcher TB 36 - Alegerea funcțiilor - 3

1 Limitator de cursă perie pentru acoperiş sus (PAS)

Kärcher TB 36 - Alegerea funcțiilor - 4

1 Limitator de cursă început cursă (PIC) 2 Limitator de cursă capăt cursă (PCC)

Kärcher TB 36 - Alegerea funcțiilor - 5

1 Limitator de cursă perie laterală în exterior 2 Limitator de cursă perie laterală în interior

Kärcher TB 36 - Alegerea funcțiilor - 6

1 Limitator de cursă bară de acoperiș de înaltă presiune sus (BAS) 2 Limitator de cursă bară de acoperiș de înaltă presiune jos (BAJ)

Kärcher TB 36 - Alegerea funcțiilor - 7

1 Limitator de cursă Comutator de siguran- ță bară de acoperiş de înaltă presiune 2 Arc

Kärcher TB 36 - Alegerea funcțiilor - 8

1 Barieră de lumini bară de acoperiș de înaltă presiune

Kärcher TB 36 - Alegerea funcțiilor - 9

1 Supapă de evacuare
2 Separator de apă

Depanarea

⚠️ Pericol

Pericol de electrocutare.

Lucrările la instalatie electrică trebuie efectuate de către electricieni calificați.

Înaintea efectuării lucrărilor întrerupeți alimentarea electrică a instalației prin rotirea comutatorului principal în poziția 0 și asigu-rați-l împotriva unei reporniri accidentale.

Cine poate remedia defectiunile?

Proprietar

Lucrările marcate cu „proprietar” vor fi efectuate doar de persoanele instruite, familiarizate cu operarea și întreținerea instalațiilor de spălare în condiții de siguranță.

Electricieni

Persoane cu calificare profesională în domeniul electrotehnic.

Service autorizat

Lucrările marcate cu „service-ul autorizat” vor fi efectuate doar de tehnicienii serviceului Kärcher, respectiv de mecanici autorizați de Kärcher.

⚠ Pericol

Pericol de electrocutare.

Întrerupeți alimentarea cu curent a instalației, pentru acesta opriți instalația de la comutatorul principal, rotindul-l în poziția „0” și asigurați-o împotriva unei porniri accidentale.

Pericol de rănire din cauza evacuării accidentale a aerului comprimat. Rezervorul și

conductele de înaltă presiune se află sub presiune și după oprirea instalației. Înainte de începerea lucrărilor eliberați neapărat presiunea din instalație.

Pericol de rănire prin țășnirea neașteptată a unui jet de apă sub presiune. Înainte de începerea lucrărilor la instalație depresurizați instalația neapărat.

Pericol de rănire a ochilor prin obiectele desprinse sau murdărie. Nu stați în apropierea periilor rotative. Purtați ochelari de protecție la efectuarea lucrărilor de întreținere.

Afișare deranjament lampă de poziționare (opțional)

Dacă pe lampa de poziționare se afișează

"Deplasare înainte" și "Deplasare înapoi", a intervenit una din defectiunile de mai jos.

Nr. de pâlpâieliEroare Cauza posibilă Remedierea
de 2 ori Uşile dulapului de apă sunt deschise Nu sunt blocate toate cele 3 încuie-toareBlocați toate cele 3 încuietoare.
de 3 ori Comutatorul hală scurtă/îngustă a fost acționat (opțional)Comutatorul a fost acționat de către cinevaS-au acționat una sau mai multe co-mutatoare, resetați comutatoarele manual. Continuați spălarea prin apăsarea butonului PORNIRE/OPRIRE.
de 4 ori Dispozitivul de siguranță bară de acope-riș de înaltă presiune a fost acționatComutatorul de siguranță al barei de acoperiş de înaltă presiune s-a declanșatVerificați comutatorul de siguranță al barei de acoperiş.
de 5 ori Protecția împotriva înghețului este activa-tăProtectția împotriva înghețului este activată.Spălarea nu este posibilă până la depășirea temperaturii de protecție împotriva înghețului.

Afişarea deranjamentelor pe afişaj

Kärcher TB 36 - Afişarea deranjamentelor pe afişaj - 1

Deranjamentele detectate de câtre sistemul de comandă sunt afișate pe afișaj și salvate în memoria pentru deranjamente. Deranjamentele actuale sunt afișate succesiv la 2 secunde pe afișaj.

Fault F:28 (09) 1 2

1 Cod de eroare
2 Numărul total de deranjamente actuale

Înlăturarea defectiunilor

→ Căutați descrierea deranjamentului pentru codul de eroare respectiv și înlăturați deranjamentul conform instructiunilor.
→ Apăsați și deblocați butonul de OPRI-RE DE URGENTĂ și apăsați tasta Reset de la stația de comandă.

sau

→ Opriți și reporniți aparatul de la întrerupătorul principal.

Deranjamentul este confirmat.

Accesarea memoriei pentru deranja- mente

În stare normală pe ecran sunt afişate ur- mătoarele informații:

Z100 =######
Z101 =######
Total =######
Truck =######

Dacă în locul acestora apar mesaje de eroare actuale, apăsați butonul OK.

Observatie

Dacă timp de 30 minute nu se acționează un alt buton, vor apărea din nou mesajele de eroare actuale.

Dacă vreți să afișați mesajele de eroare înainte de scurgerea celor 30 minute, apăsați simultan butonul DREAPTA și OK. Dacă în locul acestora apare un alt afișaj, apăsați tasta ESC timp de 2 secunde.

→ Apăsați tasta OK lung, timp de peste 2 secunde.

13.08.2008 15:54
< M1 M2>
13.08.2008 15:54

→ Apăsați butonul STÂNGA

[<] [>]
M1000
Select / Choice
Fault

→ Apăsați butonul OK.

M1100 1-49
Z100:05
Faults 1-49
Total: 05

M1100: Eroare

Z100: Total

Memoria de erori este împărțită pe 5 grupe. Fiecare grupă poate memora maxim 40 de deranjamente. Deranjamentele cele mai recente sunt afișate în rândurile superioare ale grupei.

Kärcher TB 36 - Observatie - 1

flowchart
graph TD
    A["M1100 1-49 Z100: 05"] --> B["M1100 50-99 Z100: 10"]
    B --> C["M1100 100-149 Z100: 15"]
    C --> D["M1100 150-199 Z100: 22"]
    D --> E["M1100 200-255 Z100: 36"]
    F["Ok"] --> G["Ok"]
    G --> H["Ok"]
    H --> I["Ok"]
    I --> J["Ok"]
    J --> K["Ok"]
    K --> L["Ok"]
    L --> M["Ok"]
    M --> N["Ok"]
    N --> O["Ok"]
    O --> P["Ok"]
    P --> Q["Ok"]
    Q --> R["Ok"]
    R --> S["Ok"]
    S --> T["Ok"]
    T --> U["Ok"]
    U --> V["Ok"]
    V --> W["Ok"]
    W --> X["Ok"]
    X --> Y["Ok"]
    Y --> Z["Ok"]
    Z --> AA["Ok"]
    AA --> AB["Ok"]
    AB --> AC["Ok"]
    AC --> AD["Ok"]
    AD --> AE["Ok"]
    AE --> AF["Ok"]
    AF --> AG["Ok"]
    AG --> AH["Ok"]
    AH --> AI["Ok"]
    AI --> AJ["Ok"]
    AJ --> AK["Ok"]
    AK --> AL["Ok"]
    AL --> AM["Ok"]
    AM --> AN["Ok"]
    AN --> AO["Ok"]
    AO --> AP["Ok"]
    AP --> AQ["Ok"]
    AQ --> AR["Ok"]
    AR --> AS["Ok"]
    AS --> AT["Ok"]
    AT --> AU["Ok"]
    AU --> AV["Ok"]
    AV --> AW["Ok"]
    AW --> AX["Ok"]
    AX --> AY["Ok"]
    AY --> AZ["Ok"]
    AZ --> BA["Ok"]
    BA --> BB["Ok"]
    BB --> BC["Ok"]
    BC --> BD["Ok"]
    BD --> BE["Ok"]
    BE --> BF["Ok"]
    BF --> BG["Ok"]
    BG --> BH["Ok"]
    BH --> BI["Ok"]
    BI --> BJ["Ok"]
    BJ --> BK["Ok"]
    BK --> BL["Ok"]
    BL --> BM["Ok"]
    BM --> BN["Ok"]
    BN --> BO["Ok"]
    BO --> BP["Ok"]
    BP --> BQ["Ok"]
    BQ --> BR["Ok"]
    BR --> BS["Ok"]
    BS --> BT["Ok"]
    BT --> BU["Ok"]
    BU --> BV["Ok"]
    BV --> BW["Ok"]
    BW --> BX["Ok"]
    BX --> BY["Ok"]
    BY --> BZ["Ok"]
    BZ --> CA["Ok"]
    CA --> CB["Ok"]
    CB --> CC["Ok"]
    CC --> CD["Ok"]
    CD --> CE["Ok"]
    CE --> CF["Ok"]
    CF --> CG["Ok"]
    CG --> CH["Ok"]
    CH --> CI["Ok"]
    CI --> CJ["Ok"]
    CJ --> CK["Ok"]

Kärcher TB 36 - Observatie - 2

flowchart
graph TD
    A["Faults 1-49\nTotal: 05"] --> B["Faults 50-99\nTotal: 10"]
    B --> C["Faults 100-149\nTotal: 15"]
    C --> D["Faults 150-199\nTotal: 22"]
    D --> E["Faults 200-255\nTotal: 36"]
    E --> F["↓ Ok"]
    F --> G["↓ Ok"]
    G --> H["↓ Ok"]
    H --> I["↓ Ok"]
    I --> J["↓ Ok"]
    J --> K["↓ Ok"]
    K --> L["13.08.2008 08:25\nF23 01/05"]
    L --> M["10.08.2008 14:14\nF66 01/10"]
    M --> N["08.08.2008 15:14\nF122 01/15"]
    N --> O["08.08.2008 00:24\nF178 1/22"]
    O --> P["20.07.2008 16:45\nF220 01/36"]
    P --> Q["•"]
    Q --> R["•"]
    R --> S["•"]
    S --> T["•"]
    T --> U["•"]
    U --> V["•"]

M1100: Eroare

Z100: Total

→ Selectați grupa dorită cu ajutorul butoanelor săgeată STÂNGA și DREAPTA.
→ Afisati primul mesaj de deranjament prin apăsarea butonului OK.
→ Selectați grupa dorită cu ajutorul butoanelor săgeată STÂNGA și DREAPTA.
→ Pentru a părăsi grupa apăsați tasta ESC.

Ştergerea memoriei de erori

Toate mesajele de deranjamente dintr-o grupă sunt șterse simultan.

→ Selectați grupa pe care doriți să o ștergeți cu ajutorul butoanelor săgeată STÂNGA și DREAPTA.
→ Apăsați tasta săgeată STÂNGA și îneți-o apăsată.

→ Apăsați în același timp tasta săgeată DREAPTA.

Kärcher TB 36 - Ştergerea memoriei de erori - 1

M1x00: Memorie de erori Z300 = OK: Ştergere = OK -Apăsați butonul OK.

Indicatie

În continuare sunt afișate numai deranja- mentele, care pot fi înlăturate de către operator. În cazul afișării altor erori, vă rugăm să contactați serviciul pentru clienti.

EcranEroare Cauza posibilă Remedierea
1Limitatoarele de cursă portal început de- plasare - Capăt deplasare sunt acționate simultanLimitatorul de cursă este acționat de un obiect străin de metal sau s-a defectat. Vangul periei laterale este blocat sau peria atinge vehiculul.Îndepărtați corpul străin.Verificați limitatorul de cursă în privința de-teriorărilor.Verificați vangul periei laterale, îndepărtați peria de la vehicul.Repetați procesul de spălare, chemați ser- viciul pentru clienti
2Contorul de cursă perie laterală 1 nu func- tionează
3Contorul de cursă perie laterală 2 nu func- tionează
4Comutatoarele de apropiere Perie laterală 1 în interior și Perie laterală 1 în exterior sunt acționate în același timp
5Comutatoarele de apropiere Perie laterală 2 în interior și Perie laterală 2 în exterior sunt acționate în același timp
6Comutatoarele de apropiere Perie pentru acoperiş în sus și Perie pentru acoperiş în jos sunt acționate în același timp
9Comutatorul de apropiere "Bară de acope- riș în sus" și "Bară de acoperiş în jos" sunt acționate în același timp.
10Contorul de cursă a portalului nu funcțio- neazăContorul de cursă a portalului este defect, motorul de deplasare a portalului este de- fect, limitatorul de cursă pentru deplasare portal început/capăt este defectVerificați limitatorul de cursă pentru depla- sare portal în privința deteriorărilor, înde- părtați piesele metalice de pe podeaua nalei, opriți și reporniți instalația, repetați procesul de spălare, contactați serviciul pentru clienti.
Ecran Eroare Cauza posibilă Remedierea
12 Contorul de cursă ridicare/coborâre perie pentru acoperiș nu funcționeazăContorul de cursă este defect, motorul de acționare perie pentru acoperiș este defect, limitatorul de cursă perie pentru acoperiș sus/jos este defect, bară de acoperis sus/jos este defectVerificați limitatorul de cursă a periei pentru acoperiș și a barei de acoperiș în privința deteriorărilor, opriți și reporniți instalația, repetați procesul de spălare, contactați serviciul pentru clienti
13 Contorul de cursă a barei de acoperiș de înaltă presiune nu funcționează.
14 Convertizorul de frecvență deplasare portal nu este gata de funcționareDeranjament convertizor de frecvență deplasare portalVerificați cablul și instalația de deplasare a portalului în privința deteriorărilor, opriți și reporniți instalația, repetați procesul de spălare, contactați serviciul pentru clienti.
15 Convertizorul de frecvență ridicare/coborâre nu este gata de funcționareDeranjament convertizor de frecvență ridicare perie pentru acoperiș/bară de acoperișVerificați cablul și motoarele de acționare ale periei pentru acoperiș și a barei de acoperiș, opriți și reporniți instalația, repetați procesul de spălare
16 Eroare interfață CAN bus master, modulele nu pot fi contactateCablurile de conexiune de la plăci s-au desprins, plăcile sunt defecteOpriti și reporniți instalația, repetați procesul de spălare, contactați serviciul pentru clienti
19 Eroare interfață CAN bus, modulul A14, s-a întrerupt legătura (distribuitor de apă)Cablurile de conexiune de la plăci s-a desprins, plăcile sunt defecte
20 Eroare interfață CAN bus, modulul A13, s-a întrerupt legătura (bloc distribuitor de alimentare)
24 Eroare interfață CAN bus, modulul A21, s-a întrerupt legătura (protecție împotriva în-ghetului)
29 Eroare interfață CAN bus, modulul A26, s-a întrerupt legătura (interfața cititorului de carduri de spălare de la blocul distribuitor de alimentare)
30 Eroare interfață CAN bus, modulul A27, s-a întrerupt legătura (pompa de înaltă presiune)
32 Supracurent ieșiri interfață CAN bus, modulul A10 (placă principală)Scurtcircuit, pătrundere de apă
33 Eroare interfață CAN bus, modulul 17, s-a întrerupt legătura (distribuitor de apă)Cablurile de conexiune de la placă s-au desprins, placa este defectă
34 Supracurent ieșiri interfață CAN bus, modulul 17 (bloc de distribuire apă)Scurtcircuit, pătrundere de apă
35 Supracurent ieșiri interfață CAN bus, modulul A14 (bloc de distribuire apă)
36 Supracurent ieșiri interfață CAN bus, modulul A13 (bloc distribuitor de alimentare)
40 Supracurent ieșiri interfață CAN bus, modulul A21 (protecție împotriva înghetului)
45 Supracurent ieșiri interfață CAN bus, modulul A26 (interfață cititor carduri de spăla-re de la distribuitorul de alimentare)
46 Supracurent ieșiri interfață CAN bus, modulul A27 (pompe de înaltă presiune)
49 E_promeroare sumă de control (checksum)Eroare la placa principală
EcranEroare Cauza posibilă Remedierea
50Limitatorul de cursă ID (început deplasare) nu se părăsește în ciuda comenzii de deplasareLimitatorul de cursă este acționată de un corp metallic străin sau este defectVerificați limitatorul de cursă pentru depla- sare portal în privința deteriorărilor, înde- părtați piesele metalice de pe podeaua halei, oprit și reporniți instalația, repetați procesul de spălare, contactați serviciul pentru clienti.
51Limitatorul de cursă ID (început deplasare) nu ajunge în poziția dorită
52Limitatorul de cursă CD (capăt deplasare) nu se părăsește în ciuda comenzii de deplasare
53Limitatorul de cursă CD (capăt deplasare) nu ajunge în poziția dorită
54Limitatorul de cursă PL1E (peria laterală 1 în exterior) nu se părăsește în ciuda co- menzii de deplasareVerificați limitatorul de cursă a perilor late- rale în privința deteriorărilor, oprit și repor- niti instalația, reperați procesul de spălare
55Limitatorul de cursă PL1E (perie laterală 1 în exterior) nu ajunge în poziția dorită
56Limitatorul de cursă PL1R (peria laterală 1 retrasă) nu părăsește poziția în ciuda co- menzii de deplasare
57Limitatorul de cursă PL1R (perie laterală 1 retrasă) nu ajunge în poziția dorită
58Limitatorul de cursă PL2E (peria laterală 2 în exterior) nu pornește în ciuda comenzii de deplasare
59Limitatorul de cursă PL2E (perie laterală 2 în exterior) nu ajunge în poziția dorită
60Limitatorul de cursă PL2R (peria laterală 2 retrasă) nu se părăsește în ciuda comenzii de deplasare
61Limitatorul de cursă PL2E (perie laterală 2 în exterior) nu ajunge în poziția dorită
62Limitatorul de cursă PAS (perie pentru aco- periș sus) nu se părăsește în ciuda comen zii de deplasareLimitatorul de cursă este defect sau siste- mul de acționare este defectVerificați limitatorul de cursă, verificați sis- temul de acționare, oprit și reporniți insta- atia, repetați procesul de spălare
63Limitatorul de cursă PAS (perie acoperiș sus) nu ajunge în poziția dorită
66Limitatorul de cursă PAJ (perie de acoperiș jos) nu se părăsește în ciuda comenzii de deplasare
67Limitatorul de cursă PAJ (perie pentru aco- periș jos) nu ajunge în poziția dorită
68Limitatorul de cursă PAS / BAS (perie de acoperiș sus și bară de acoperiș sus) nu se părăsește în ciuda comenzii de deplasare (8 secunde după pornirea acționării).
69Limitatorul de cursă PAS / BAS (perie de acoperiș sus și bară de acoperiș sus) nu a fost atins (contorul de cursă depăsește li- mita cu 50 cm)
70Limitatorul de cursă PAJ / BAJ (perie de acoperiș jos și bară de acoperiș jos) nu se părăsește în ciuda comenzii de deplasare (8 secunde după pornirea acționării).
71Limitatorul de cursă PAJ / BAJ (perie de acoperiș jos și bară de acoperiș jos) nu a fost atins (contorul de cursă depăsește li- mita cu -50 cm)
73Eroare interfață CAN bus, modulul A33, s-a întrerupt legătura (distribuitor lampă 1)Cablurile de conexiune de la plăci s-a des-prins, plăcile sunt defecteOpriti și reporniti instalația, repetați proce-sul de spălare, contactați serviciul pentru clienti
74Eroare interfață CAN bus, modulul A34, s-a întrerupt legătura (distribuitor lampă 2)
75Eroare interfață CAN bus, modulul A35, s-a întrerupt legătura (pompă de înaltă presi-une 2)
76Eroare interfață CAN bus, modulul A36, s-a întrerupt legătura (pompă de înaltă presi-une 3)
78Eroare interfață CAN bus, modulul A39, s-a întrerupt legătura (loc de comandă radio)
79Eroare interfață CAN bus, modulul A40, s-a întrerupt legătura (distribuitor lampă 3)
80Alinere perie pentru acoperiș prea înaltă Cablul, motorul sau acționarea rotativă aperiei de acoperiș sunt defecte sau întrerupă-torul de protecție a motorului s-a declan-satScurtcircuit, pătrundere de apă Opriti și reporniti instalația, repetați proce-sul de spălare, contactați serviciul pentru clienti
81Alinere perie pentru acoperiș prea joasă
83Peria pentru acoperiș funcționează în tim-pul spălării cu o eficientă prea scăzută
84Alinere perie laterală 1 prea înaltă Cablul, motorul sau acționarea rotativă aperiei laterale 1 sunt defecte sau întrerupă-torul de protecție a motorului s-a declan-sat
85Alinere perie laterală 1 prea joasă
87Peria laterală 1 funcționează în timpul spă-lării cu o eficientă prea scăzută
88Alinere perie laterală 2 prea înaltă Cablul, motorul sau acționarea rotativă aperiei laterale 2 sunt defecte sau întrerupă-torul de protecție a motorului s-a declan-sat
89Alinere perie laterală 2 prea joasă
91Peria laterală 2 funcționează în timpul spă-lării cu o eficientă prea scăzută
93Supracurent ieșiri interfață CAN bus, mo-dulul A33 (distribuitor lampă 1)
94Supracurent ieșiri interfață CAN bus, mo-dulul A34 (distribuitor lampă 2)
95Supracurent ieșiri interfață CAN bus, mo-dulul A35 (pompă de înaltă presiune 2)
96Supracurent ieșiri interfață CAN bus, mo-dulul A36 (pompă de înaltă presiune 3)
98Supracurent ieșiri interfață CAN bus, mo-dulul A39 (loc de comandă radio)
99Supracurent ieșiri interfață CAN bus, mo-dulul A40 (distribuitor lampă 3)
102Peria de acoperiș a depășit limita 4 prea multCablul, motorul sau acționarea rotativă aperiei pentru acoperiș sunt defecte sau ti-pul de vehicul respectiv nu poate fi spălatScoateți vehiculul din instalație, opriti și re-porniti instalația, reperați procesul de spă-are, contactați serviciul pentru clienti
103Peria laterală 1 a depășit limita 4 prea multCablul, motorul sau acționarea rotativă aperiei laterale 1 sunt defecte sau tipul devehicul respectiv nu poate fi spălat
104Peria laterală 2 a depășit limita 4 prea multCablul, motorul sau acționarea rotativă aperiei laterale 2 sunt defecte sau tipul devehicul respectiv nu poate fi spălat
105Etapa de spălare durează prea mult Instalația de spălare nu se mai deplasează în timpul spălăriiSistemul de acționare a periei pentru aco-periș se deplasează greuOpriti și reporniti instalația, repetați proce-sul de spălare, contactați serviciul pentru clienti
106Perioada maximă de repaus a portalului a fost depășită
107Convertizor de frecvență motoare de acțio-nare, deconectare din cauza supracurentu lui la ridicare/coborâre perie pentru acoperișSistemul de acționare a periei pentru aco-periș se deplasează greuVerificați sistemul de acționare, opriti și re-porniti instalația, repetați procesul de spă-are, contactați serviciul pentru clienti
109Tensiune minimă Oscilații ale tensiunii de alimentare Verificați alimentarea cu curent, opriti și re-porniti instalația, repetați procesul de spă-are
110Comutatorul de curent pentru spălare cu peria s-a declanșatnu se dozează apă în timpul spălării cu pe-riaVerificați alimentarea cu apă curată și apă de uzată, repetați procesul de spălare
112Deranjament suprapresiune externă S-a declanșat întrerupătorul de protecție a motorului sau deficit de apă la pompa de înaltă presiuneAnșat întrerupătorul de protecție a motorului sau deficit de apă la pompa de înaltă presiuneVerificați pompa de înaltă presiune, opriti și reporniti instalația, repetați procesul de spălare, contactați serviciul pentru clienti
113Deranjament spălare șasiu extern
122Comutatorul de siguranță al barei de acoperiş de înaltă presiune s-a declanșatLimitatorul de cursă este defect, partea mecanică a comutatorului de siguranță este defectăVerificați comutatorul de siguranță și limitatoarele de cursă în privința funcționării ușoare. Opritți și repornitți instalația, repetați procesul de spălare.
129S-a declanșat întrerupătorul de siguranță în fațăComutatorul a fost acționat de către cinevaResetați comutatorul manual și apăsați butonul PORNIRE/OPRIRE pentru continua-rea procesului de spălare
130S-a declanșat întrerupătorul de siguranță în spate
131Periile laterale consumă deja curent la de- plasare la începutul procesului de spălare cu periaVehiculul este poziționat prea în față Poziționați vehiculul corect
132Peria de acoperiş consumă deja curent la coborâre la începutul procesului de spălare cu peria
133Ușa de la coloana 2 este deschisă Ușa de lacoloana 2 nu este închisă Închideți ușa șiapăsați butonul PORNIRE/OPRIRE pentru a continua procesul de spălare.
139Întrerupătorul pentru protecția motorului de la pompa de apă curată s-a declanșatS-a declanșat întrerupătorul de protecție a motorului de la cutia de comandă a pompeorComutați întrerupătorul de protecție a mo-orului, repetați procesul de spălare, con-tactați serviciul pentru clienți
143Rezervorul de soluție de curățat intensivă este golRezervorul de soluție de curățat este gol înlocuiti rezervorul gol cu un rezervor plin
144Deranjament apă uzată Deranjament preparare apă Verificați rezervorul cu apă uzată șiprepa-rarea apei, contactați serviciul pentru clienți
145Deranjament apă curată Funcționare uscatărezervor de apă curatăVerificați rezervorulcu apă curată, verifi-cați presiunea de rețea a apei de alimenta-re, repetați procesul de spălare, contactați serviciul pentru clienți
148Nivel de umplere spumă prea scăzutRezervor de soluție de curățat aproape golUmpleți rezervorul cu soluție de curățare corespunzătoare
149Nivel de umplere șampon prea scăzut
150Nivel de umplere agent de uscare rapidă prea scăzut
155Apă insuficientă în pompa de înaltă presiu-neRezervor de alimentare cu apă pompe de înaltă presiune golVerificați rezervorul cu apă, repetați proce-sul de spălare, contactați serviciul pentru clienți
156Întrerupător de protecție a motorului de la pompă de înaltă presiune 1 declanșatS-a declanșat întrerupătorul de protecție a motorului de la cutia de comandă a pompeorComutați întrerupătorul de protecție a mo-orului, repetați procesul de spălare, con-tactați serviciul pentru clienți
157Întrerupător de protecție a motorului de la pompă de înaltă presiune 2 declanșat
158Întrerupător de protecție a motorului de la pompă de înaltă presiune 3 declanșat
159Termocomutator pompă de înaltă presiune 1 declanșatMotor pompă de înaltă presiune 1 este prea cald sau defectReperați procesul de spălare, funcționarea în regim de urgență este posibilă cu cea de-a doua pompă de înaltă presiune, con-tactați serviciul pentru clienți.
160Termocomutator pompă de înaltă presiune 2 declanșatMotor pompă de înaltă presiune 2 prea cald sau defectReperați procesul de spălare, funcționarea în regim de urgență este posibilă cu prima pompă de înaltă presiune, contactați serviciul pentru clienți.
161Termocomutator pompă de înaltă presiune 3 declanșatMotor pompă de înaltă presiune 3 prea cald sau defectReperați procesul de spălare, funcționarea în regim de urgență este posibilă cu prima pompă de înaltă presiune, contactați serviciul pentru clienți.
162Întrerupătorul de presiune pompă de înaltă presiune s-a declanșat la duzele de acopeiș în față.Duzele de înaltă presiune de acoperiş s-a-infundat, alimentarea cu aer a portalului s-a întrerupt sau comutatorul de presiune este defectCurătați duzele de înaltă presiune cores-punzătoare, verificați alimentarea cu aer comprimat, repetați procesul de spălare, contactați serviciul pentru clienți.
164Comutatorul de presiune de la pompa de înaltă presiune s-a declanșat la duzele la- teraleDuzele de înaltă presiune de la conductele laterale s-au înfundat, alimentarea cu aer comprimat a portalului s-a întrerupt sau co-mutatorul de presiune este defect
166Comutatorul de presiune de la pompa de înaltă presiune s-a declanșat în timpul spă-lării șasiuluiDuzele de înaltă presiune de la unitatea de spălare a șasiului s-au înfundat, alimenta-rea cu aer comprimat s-a întrerupt sau co-mutatorul de presiune este defect
168Comutatorul de presiune de la pompa de inaltă presiune rămâne declanșat în cluda comutării bypass.Alimentarea cu aer comprimat a portalului s-a întrerupt sau comutatorul de presiune este defectVerificați alimentarea cu aer comprimat, repetați procesul de spălare, contactați serviciul pentru clienti
172Protectția împotriva înghețului este activată (lămpile din față și spate pălpăie de 5 ori)Protectția împotriva înghețului este activată.Spălarea nu mai este posibilă până la de-pășirea temperaturii de protecție împotriva înghețului
175Cărlig de remorcare recunoscut Peria lateralăs-a agățat de cârligul de re-morcareNu necesită altă acțiune, procesul de spă- are se continuă automat fără spălarea spatelui mașinii pentru a doua oară
178Eroare interfață CAN bus, modulul A38, s-a întrerupt legătura (curățare intensivă)Cablurile de conexiune de la plăci s-au desprins, plăcile sunt defecteOpritți și reporniți instalația, repetați proce-sul de spălare, contactați serviciul pentru clienti
179Supracurent ieșiri interfață CAN bus, mo-dulul A38 (curățare intensivă)Scurtcircuit, pătrundere de apă
180Eroare interfață CAN bus, modulul A8, s-a întrerupt legătura (ridicare, coborâre, de-plasare portal)Cablurile de conexiune de la plăci s-au desprins, plăcile sunt defecte
181Eroare interfață CAN bus, modulul A9, s-a întrerupt legătura (bloc de distribuție de inaltă presiune de la portal)
185Eroare interfață CAN bus, modulul A37, s-a întrerupt legătura (cutie de comandă pompe)
187Eroare interfață CAN bus, modulul A31, s-a întrerupt legătura (comandă uși Basic)
188Eroare interfață CAN bus, modulul A19, s-a întrerupt legătura (stație de comandă Adv.)
189Eroare interfață CAN bus, modulul A20, s-a întrerupt legătura (loc de comandă Adv.)
190Supracurent ieșiri interfață CAN bus, mo-dulul A8 (ridicare, coborâre, deplasare por-tal)Scurtcircuit, pătrundere de apă
191Supracurent ieșiri interfață CAN bus, mo-dulul A9 (bloc de distribuție inaltă presiune de la portal)
195Supracurent ieșiri interfață CAN bus, mo-dulul A37 (cutie de comandă pompe)
197Supracurent ieșiri interfață CAN bus, mo-dulul A31 (comandă uși Basic)
198Eroare CAN-Bus Modul 19 Suprasarcină ieșiri (Stație de comandă Comfort)
199Eroare CAN-Bus Modul 20 Suprasarcină ieșiri (Stație de comandă Comfort)
200Nue există tensiune de comandă S-a apăsat bubutonul de întrerupere de ur-gență, s-a declanșat întrerupătorul de pro-tecție a motorului, butonul Reset nu a fost apăsatResetați toate întrerupătoarele de urgență, verificați ca întrerupătorul de protecție a motorului să fie pornit, apăsați butonul Re-set la stația de comandă
201Instalația nu funcționează (întrerupere timp de funcționare)Oprirea pe timp de noapte a instalației este activă, comutatorul cu cheie de la blocul distribuitor de alimentare se află în poziția o.Verificați comutatorul cu cheie de la blocul distribuitor de alimentare (rotiți în poziția 1 sau 2).
203Portalul nu se află în poziția de bazăInstalația nu se află în poziția de bazăDeplasați instalația în poziția de bază
204Periile laterale nu se află în exterior
205Peria laterală 1 nu se află în exterior
206Peria laterală 2 nu se află în exterior
207Nue există semnal de autorizare Nu se emitesemnal de autorizare de la co-manda externă către splitterul de semnal.Verificați semnalul de autorizare, dacă nu există o comandă externă: introduceți pun-tea cu fir conform schemei electrice.
208Peria pentru acoperiş nu se află în susInstalația nu se află în poziția de bazăDeplasați instalația în poziția de bază
209Bara de acoperiş de inaltă presiune nu se află în sus
220Ușa 1 nu este închisă Ușa de intrare nu a ajuns în poziția finală Verificați ușa
221Ușa 1 nu este deschisă
222Ușa 2 nu este închisă Ușa de ieșire nu a ajuns în poziția finală
223Ușa 2 nu este deschisă
Ecran Eroare Cauza posibilă Remedierea
226 Deranjament ușa 1, barieră de lumini 1 Barieră de lumini este murdară, blocată sau defectăCurățați bariera de luminiOpriți instalația, așteptați puțin, porniți instalația.
227 Deranjament ușa 1, barieră de lumini 2
228 Deranjament ușa 2, barieră de lumini 2
229 Deranjament ușa 2, bariera de lumini 2
234 Eroare amplificator barieră luminoasă A53 (poz.1)Amplificator barieră luminoasă defect, cablare greșităOpriți instalația, așteptați puțin, porniți instalația.Dacă problema se mai repetă, contactați service-ul autorizat.
235 Eroare amplificator barieră luminoasă A50 (poz.2)
236 Eroare barieră de lumini uscător în față / bară de acoperiş în față josBariera de lumini este murdară, blocată sau defectăCurățați bariera de luminiOpriți instalația, așteptați puțin, porniți instalația.
237 Eroare barieră de lumini uscător în mijlor / bară de acoperiş sus
238 Eroare barieră de lumini uscător în spate / bară de acoperiş în spate jos
239 Eroare poziționare externă amplifieror barieră luminoasă.Amplificator barieră luminoasă defect, cablare greșităOpriți instalația, așteptați puțin, porniți instalația.Dacă problema se mai repetă, contactați service-ul autorizat.
240 Comutatorul de siguranță bară de acoperiş de înaltă presiune s-a declanșat în timpul spălăriiObstacol, comutatorul de siguranță este blocatCurățați bariera de luminiVerificați comutatorul de siguranță și limitatoarele de cursă în privința funcționării ușoare. Opriți și reporniți instalația, repetaț procesul de spălare.
241 Eroare bară de acoperiş de înaltă presiune în poziție de bază în timpul deplasării (barieră de lumini, comutator de siguranță)Bariera de lumini este murdară, blocată sau defectăObstacol, comutatorul de siguranță este blocat
242 Eroare barieră de lumini bară de acoperiş de înaltă presiune la începutul spălăriiBariera de lumini este murdară, blocată sau defectăCurățați bariera de luminiOpriți instalația, așteptați puțin, porniți instalația.
245 După pornirea programului de spălare nu a fost găsit nici un vehicul în halăNu se află nici un vehicul în instalația de spălareDeplasați vehiculul în instalație
246 Locul de comandă radio nu funcționează Locul de comandă radio a fost oprit în tim-pul spălării sau accumulatorul locului de co-mandă este descărcat.Schimbați acumulatorul, porniți locul de comandă radio și apăsați butonul PORNI-RE/OPRIRESauApăsați butonul PORNIRE/OPRIRE la un oc de comandă conectat prin cablu.
247 Eroare la citire/scriere prin interfața USB Stick-ul USB este defect sau memoria s-a umplut.Ștergeți stick-ul USB sau utilizați un alt stick USB.Opriți instalația, așteptați puțin, porniți instalația.Dacă problema se mai repetă, contactați service-ul autorizat.
248 Eroarea la citirea/scrierea memoriei sistemului de comandă.Memoria sistemului de comandă este plină sau defectă.Opriți instalația, așteptați puțin, porniți instalația.Dacă problema se mai repetă, contactați service-ul autorizat.
250 Instalația nu este inițializată Cursa de măsurare nu a fost efectuată Regimul de spălarenu este posibilă, contactați serviciul pentru clienti
251 Regim de urgență apă uzată activ Instalația de apă uzată are un deranjamentReparați instalația de apă uzată
Eroare Cauza posiblălă Remedierea de către
Curățare insuficientăNu se dozează sau se dozează prea puțină soluție de curățat, presiunea de aer compri-mat prea scăzută sau inexistentă, perii uzateVerificați nivelul de umplere a soluției de curățat, um-pleți rezervorul dacă este nevoie, dezaerați pompa de dozare. Verificați presiunea de aer, reglați-o dacă este nevoie (0,5 MPa – 5 bar) la unitatea de întreține-re cu manometru. Curățați filtrul de aspirație a soluției de curățat, verificați conductele de soluție de curățat în privința deteriorărilor. Verificați periile, schimbați-le dacă este cazul.Proprietar
Duzele nu emit deloc apă sau emit prea puțină apăFiltrul de murdărie este înfundat, presiunea apei este insuficientă, s-au înfundat duzele, supapa magnetică sau conducta de alimenta-re sunt defecteCurățați filtrul de murdărie, verificați presiunea de ali-mentare a apei și pompele, curățați duzele cu aer comprimat, reparați supapele magnetice și sistemul de alimentare (apă și curent electric) dacă este nevoie.Proprietar
După oprirea procesului de spălare, prin duze iese apă în continuareSupapa magnetică este înfundată Curățați supapele magnetice. Serviceautorizat
Uscare insuficientă Pea puțin sau prea mult agent de uscare, agent de uscare necorespunzător, presiune de aer prea redusăMăriți sau reduceți doza, verificați nivelul de umplere a soluției de curățat, curățați filtrul de aspirare, deza-erați pompa de dozare, utilizați agent de uscare original de la firma Kärcher.Proprietar
Periile se murdăresc rapidSe adaugă prea puțin șampon Reglați dozarea șamponului, verificați cantitatea de apă, reglați-o dacă este nevoie.Proprietar
Instalația nu funcțio-neazăEroare alimentare cu energie electrică Asigurați alimentarea corespunzătoare conform valor- rilor de conexiune.Operator/electrician
Portalul a ieșit în afa-ra limitatorului de cursă la capătul șine-lor de parcurs.Limitatorul de cursă este reglat necorespun-zătorVerificați distanța dintre limitatorul de cursă și ele-mentul de acționare (trebuie să fie 4mm).Proprietar/service au-torizat

Declaratie UE de conformitate

Prin prezenta declarăm că aparatul desemnat mai jos corespunde cerințelor fundamentale privind siguranța în exploatare și sănătatea incluse în directivele UE aplicabile, datorită conceptului și a modului de construcție pe care se bazează, în varianta comercializată de noi. În cazul efectuării unei modificări a aparatului care nu a fost convenită cu noi, această declarație își pierde valabilitatea.

Produs: Instalație de spălare

Tip: 1.534-xxx

Norme de aplicare naționale:

Semnatarii acționează în numele și prin împuternicirea Consiliului director.

Kärcher TB 36 - Declaratie UE de conformitate - 1

H. Jenner

Reprezentant autorizat cu eliberarea documentelor

S. Reiser

Alfred Kärcher SE & Co. KG

În fiecare țară sunt valabile condițiile de garanție publicate de distribuitorul nostru din țara respectivă. Eventuale defectiuni ale accesoriiilor, care survin în perioada de garanție și care sunt rezultatul unor defecte de fabricație sau de material, vor fi remediate gratuit. Pentru a putea beneficia de garanție, prezentați-vă cu chitanța de cumpărare la magazin sau la cea mai apropiată unitate de service autorizată.

Piese de schimb

– Vor fi utilizate numai accesorii și piese de schimb agreate de către producător. Accesoriiile originale și piesele de schimb originale constituie o garanție a faptului că utilajul va putea fi exploatat în condiții de siguranță și fără defectiuni.

- O selectie a pieselor de schimb utilizate cel mai de se găsește la sfârșitul instructiunilor de utilizare.

– Informații suplimentare despre piesele de schimb găsiți la www.kaercher.com, în sectiunea Service.

Cuprins Faceți clic pe un titlu pentru a accesa
Asistent manual
Oferit de Anthropic
Așteptând mesajul dvs.
Informații despre produs

Marcă : Kärcher

Model : TB 36

Categorie : Spălător cu presiune