TB 36 - Spălător cu presiune Kärcher - Manual de utilizare gratuit
Găsiți gratuit manualul dispozitivului TB 36 Kärcher în format PDF.
| Tip produs | Spălătorie portală pentru vehicule |
| Model | TB 36 |
| Marcă | Kärcher |
| Lățimea de spălare | 2900 mm |
| Înălțimea de spălare (3 perii) | 3600 mm |
| Înălțimea de spălare (2 perii) | 3600 mm |
| Lățimea de trecere (caroserie/roți) | 3540/3510 mm |
| Înălțimea de trecere | 3668 mm |
| Lățimea echipamentului cu perii rotative | 4830 mm |
| Înălțimea echipamentului | 4539 mm |
| Diametrul periilor de spălare | 965–1165 mm |
| Viteza de rotație a periilor | 129 rpm |
| Viteza de deplasare a porții | 0–24 m/min |
| Tensiunea de alimentare | 400 V, 3~, 50 Hz |
| Consumul de putere | 5,3 kW |
| Protecție (siguranță) | 16 A |
| Racordul de apă (diametru) | 1 țol |
| Presiunea apei (la 100 l/min) | 0,4–0,6 MPa (4–6 bar) |
| Temperatura maximă a apei | 50 °C |
| Racordul de aer comprimat | 1/2 țol, 0,6–0,8 MPa (6–8 bar) |
| Debitul minim de alimentare cu apă | 100 l/min |
| Nivelul presiunii acustice LpA | 79 dB(A) (cu duze laterale) / 75 dB(A) (cu grindă de acoperiș) |
| Funcții de spălare | Spălare cu spumă, intensiv, de înaltă presiune, simplă; opțiuni: spoiler, platformă, oglinzi, cabină Euro/USA |
| Protecții | Întrerupător de urgență, întrerupător de siguranță, protecție antiîngheț |
| Întreținere | Verificări zilnice, curățarea duzelor și filtrelor, înlocuirea periodică a periilor |
| Piese de schimb | Piese originale Kärcher; lista la sfârșitul instrucțiunilor |
Întrebări frecvente - TB 36 Kärcher
Întrebările utilizatorilor despre TB 36 Kärcher
0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.
Pune o întrebare nouă despre acest aparat
Descărcați instrucțiunile pentru Spălător cu presiune în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. TB 36 - Kärcher și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. TB 36 mărcii Kärcher.
MANUAL DE UTILIZARE TB 36 Kärcher
Înainte de prima utilizare a aparatului dvs. citiți acest instrucțiunil original, respectați instrucțiunile cuprinse în acesta și păstrați-l pentru întrebuințarea ulterioară sau pentru următorii posesori.
Cuprins
Cuprins.... RO .. 1
Protectția mediului înconjurător RO .. 1
Simboluri pe aparat..... RO .. 1
Simboluri din manualul de utilizare.... RO .. 1
Măsuri de siguranță ..... RO .. 1
Descrierea instalatiei ..... RO .. 4
Elemente de operare ..... RO .. 5
Date tehnice ..... RO .. 9
Functionarea. ..... RO . 10
Scoaterea din functiune ... RO . 11
Îngrijirea și întreținerea .... RO . 12
Depanarea ..... RO . 17
Declaratie UE de conformitate RO . 26
Garantie ..... RO . 26
Piese de schimb ..... RO . 26
Protectția mediului înconjurător

Materialele de ambalare sunt reciclabile. Ambalajele nu trebuie aruncate în gunoiul menajer, ci trebuie duse la un centru de colectare și revalorificare a deșeurilor.

Aparatele vechi conțin materiale reciclabile valoroase, care pot fi supuse unui proces de revalorificare. Bateriile, uleiul și substanțele asemănătoare nu trebuie să ajungă în mediul în-conjurător. Din acest motiv, vă rugăm să apelați la centrele de colectare abilitate pentru eliminarea aparatelor vechi.
Nu lăsați uleiul de transmisie să ajungă în mediu. Protejați solul și eliminați uleiurile folosite într-un mod ecologic.
Nu lăsați apa uzată cu conținut de uleiuri mineralesă ajungă în sol, în sistemul de canalizare și drenaj. Vă rugăm să țineți cont de reglementările legale și prevederile referitoare la eliminarea apei uzate.

În cadrul comenzii se află un acumulator pentru alimentarea ceasului de sistem în cazul unei pene de curent. Acumulatoarele conțin substanțe care nu pot ajunge în mediul înconjurător. De aceea vă rugăm să eliminați acumulatoarele prin sistemele de colectare adecvate.
Observații referitoare la materialele con- ținute (REACH)
Informații actuale referitoare la materialele conținute puteți găsi la adresa:
Pericol de arsuri din cauza suprafetelor fierbinti!

Pericol de electrocutare!
Simboluri din manualul de utilizare
⚠️ Pericol
Pericol iminet, care duce la vătămări corporale grave sau moarte.
Avertisement
Posibilă situație periculoasă, care ar putea duce la vătămări corporale grave sau moarte.
Atentie
Posibilă situație periculoasă, care ar putea duce la vătămări corporale ușoare sau pagube materiale.
Măsuri de siguranță
Măsuri de siguranță
Generalități
Pentru a nu pune în pericol persoane, animale și obiecte, înainte de prima utilizare a instalației vă rugăm să citiți:
- Manualul de utilizare
– Toate măsurile de siguranță
– Reglementările naționale aferente
– indicatiile de siguranță ale soluțiilor de curățat utilizate (în general pe eticheta ambalajului).
În Germania, utilizarea acestei instalații este reglementată de următoarele prevederi și directive (disponibile de la editura Carl Heymanns Verlag KG, Luxemburger Straße 449, 50939 Köln):
- Prevederile BGV A1 referitoare la prevenirea accidentelor
- Ordonanța pentru siguranța în exploatare (BetrSichV).
Asigurati-vă că:
- ați înțeles toate indicatiile
– indicatiile au fost aduse la cunoștința tuturor utilizatorilor instalației și acestea au fost înțelese.
Pe baza instructiunilor din cadrul acestui manual de utilizare operatorul maşinii trebuie să întocmească instructiunile de exploatare, ținând cont de condițiile locale și personale. Instructiunile de exploatare trebuie aduse la cunoștința personalului într-o manieră corespunzătoare, prin expunerea sau afişarea acestora la locul de exploatare.
Instalații de spălare pentru mașini
Operarea, supravegherea, îngrijirea, întreținerea și verificarea instalației de spălare pot fi efectuate doar de către persoane, care sunt familiarizate cu aceste lucrări și manualul de utilizare și instruite cu privire la pericolele legate de această instalație.
Comandă automată
Pe perioada când instalația de spălare pen tru mașini cu comandă automată se află în stare de funcționare trebuie să existe întot-deauna o persoană disponibilă care este familiarizată cu instalația și care în caz de deranjament poate să ia sau să întreprindă măsurile necesare pentru evitarea eventualelor pericole.
La locul de spălare trebuie plasate instrucțiuni bine vizibile pentru operatorul mașinii, referitoare la operarea și utilizarea instalatiei conform destinației acesteia.
Întreținere
Lucrările de întreținere pot fi efectuate numai cu instalația oprită. Pe perioada lucrărilor de întreținere comutatorul principal trebuie asigurat contra unei porniri accidentale de către persoane neautorizate.
Substante periculoase
La manipularea soluțiilor de curățat concentrate cu conținut de substanțe periculoase pentru sănătate trebuie luate măsuri adecvate de protecție. Se vor purta în special ochelari, mănuși și îmbrăcăminte de protecție și se vor respecta specificațiile/fișele tehnice de securitate anexate la soluțiile de curățat.
Accesarea instalației de spălare pentru mașini
Este interzisă accesarea instalației de spălare de către persoane neautorizate. Interdictia de acces trebuie indicată în mod bine vizibil și în permanență.
Pericol de alunecare
În interiorul instalației de spălare există pericol de alunecare datorat umezelii de pe podea și componente. În cazul lucrărilor efectuate la instalație umblați cu grijă și purtați încăltăminte adecvată. Atrageți atenția utilizatorilor asupra pericolului de alunecare prin indicatoare adecvate.
Operarea instalatiei
⚠️Atentie!
Pentru a evita pericolele, care pot apărea în urma utilizării incorecte, aparatul poate fi utilizat numai de către persoane, care
– au fost instruite în manipularea acesteia,
– au dovedit abilitatea lor de a opera instalatia,
- au fost însărcinate în mod expres cu utilizarea acesteia.
Manualul de utilizare trebuie să fie accesibil tuturor utilizatorilor. Instalația nu poate fi operată de către persoane care nu au împlinit 18 ani. De la acestea fac excepție persoanele sub instruire și supravegheate care au peste 16 ani.
Utilizarea corectă
Această instalație de spălare este destina- tă curățării exterioare a vehiculelor indicate în manualul de utilizare.
Dimensiunile vehiculului spălat nu trebuie să depășească dimensiunile limită specifi- cate în capitolul „Date tehnice/Dimensiuni“. Utilizarea conform destinației cuprinde de asemenea:
- respectarea tuturor indicatiilor din acest manual de utilizare și
– respectarea indicatilor referitoare la inspectii și întreținere.
Atentie
În cazul utilizării unor perii Carlite vehiculul trebuie prespălat manual, dacă instalația nu este dotată cu un accesoriu pentru înal- tă presiune!
Instalația trebuie montată de către un personal calificat. La montare țineți cont de dispozițiile de securitate naționale (de ex. distanțele dintre instalație și clădire).
Avertisement
Pericol de deteriorare prin formare de gheata în instalație. Dacă există pericol de îngheț goliți apa din instalație și conducta de alimentare. Pentru evitarea derapării țineți căile de acces pentru utilizatori într-o stare adecvată (de ex. încălzire de podea, pietriș).
Atentie
Pericol ridicat de corodare prin utilizarea unor soluții de curățat neadecvate.
Nu utilizati în instalatie următoarele soluții de curățat:
– soluții de curățat destinate curățării halei de spălare.
- soluții de curățat destinate curățării exterioare a instalatiei de spălare.
- soluții de curățat acide.
- soluții de curățat care se aplică cu un aparat separat (de ex. soluții de curățat pentru jante).
- soluții pentru tratarea apei uzate.
Utilizați doar soluții de curățat aprobate de KĂRCHER.
Locul de muncă
Instalația poate fi pusă în funcțiune de la stația de comandă. Părăsirea vehiculului în timpul curățării este prevăzută de lege în unele țări. Vă rugăm să vă informați în legătură cu prevederile locale aferente și respectați-le. Este interzisă accesarea instalației în timpul procesului de spălare.
Utilizare neadecvată
Avertisement
Daune materiale! La nerespectarea valori- lor limită referitoare la vehicule pot apărea deteriorări ale acestora și ale instalației. Instalația de spălare tip portal nu poate fi folo- sită pentru curățarea vehiculelor, care nu pot fi spălate cu peria, de ex. autospecialele.
Aceste mașini pot fi spălate însă fără perie, doar cu opțiunea de spălare la presiune în- altă.
Autospecialele, adică autovehiculele cu caroserie specială, cum ar fi
- autogunoierele
- autobasculantele
– autocisternele și autosilozurile
– autovehiculele cu cabină dormitoare care iese în afară în față, deasupra par-brizului
pot fi spălate prin intervenții manuale. În cazul nerespectării celor specificate mai sus, producătorul nu își asumă responsabilitatea pentru
– pagubele umane
– daunele materiale
– și vătămări ale animalelor rezultate în urma acesteia.
Surse de pericol
Pericole generale
⚠ Pericol
Pericol de rănire a ochilor prin evacuarea aerului comprimat. Componentele pneumatice ale instalației se află chiar și după oprirea comutatorului principal și a celui de urgență sub presiune înaltă.
Pericol de accidentare din cauza pieselor care pot scăpa. Piesele desprinse și obiectele aruncate pot răni persoane sau animale. Tineți de aceea hala liberă de obiecte împrăștiate pe podea.
Pericol de explozie
⚠ Pericol
Pericol de explozie! Instalația nu poate fi pusă în funcțiune în spații cu pericol de explozie. De la acestea fac exceptie numai instalațiile prevăzute și marcate explicit pentru a fi utilizate în aceste condiții. Nu utilizați soluții de curățat explozive, puternic inflamabile sau toxice, ca de exemplu:
- Benzină
- Păcură și motorină
- Diluanți
– Lichide, care contin solventi - Acizi nediluati
- Acetonă
În cazul unor nelămuriri contactați producătorul.
Afectiuni ale auzului
Zgomotul emis de instalație nu reprezintă un pericol. Dacă stropiți obiectele, care amplifică sunetul, zgomotul poate provoca afecțiuni. În acest caz se recomandă purta-rea protecției pentru urechi.
Pericol de electrocutare
⚠ Pericol
Pericol de electrocutare.
- Nu atingeți cablurile, conexiunile și cutiile de borna cu mâna umedă.
- Cablurile de alimentare electrice și pre-lungitoarele nu pot fi deteriorate prin traversare cu roți, strivire, întindere etc. Feriți cablurile de căldură, uleiuri și muchii ascuțite.
– În cazul aparatelor de curătat mobile (de ex. aparate de curătat sub presiune) nu îndreptați jetul de apă spre aparate sau instalații electrice. - Toate piesele din zona de lucru, și care sunt străbătute de curentul electric trebuie protejate de jetul de apă.
- Instalațiile pot fi conectate numai la surse de curent cu pământare corespunzătoare.
- Toate lucrările la piesele electrice pot fi executate doar de către un electrician calificat.
- Piesele accesorii care nu sunt conectate direct la aparat, trebuie conectate printr-un compensator de potențial.
Pericol din cauza substanțelor nocive
⚠️ Pericol
Solutiile de curătat utilizate contin partial substanțe nocive, de aceea tineți cont neapărat de instrucțiunile anexate sau de pe eticheta acestora.
Nu beți apa evacuată din instalatie! Apa nu este potabilă din cauza soluțiilor de curățat dizolvate în aceasta.
În cazul în care la operarea instalației se folosește apă uzată preparată, trebuie respectate prevederile producătorului instalației de preparare a apei, referitoare la eliminarea germanilor.
Nu lăsați să pătrundă în instalație substanțe, care în mod obișnuit nu apar cu ocazia unei spălări exterioare normale (cum ar fi chimicalele, metalele grele, pesticidele, substanțele radioactive, fecaliile sau substanțele epidemice).
Pericol în urma unei pene de curent
Pornirea necontrolată a instalatiei după o pană de curent este exclusă datorită unor măsuri constructive.
Pericol asupra mediului din cauza apei reziduale
Respectați reglementările locale referitoare la eliminarea apei reziduale.
Întreținere și supraveghere
Pentru asigurarea funcționării sigure a instalației și evitarea pericolelor la lucrările de întreținere, supraveghere și verificare ți- neți cont de instrucțiunile corespunzătoare.
Întreținere
Lucrările de întreținere trebuie efectuate de către o persoană calificată, la intervale regulate, conform instrucțiunilor producătorului, ținând cont de reglementările și de cerințele de siguranță în vigoare. Lucrările la instalația electrică pot fi efectuate numai de către electricienii specializați.
⚠️ Pericol
Pericol de accidentare. Instalația trebuie oprită și asigurată contra unei porniri accidentale de către persoane neautorizate înainte de începerea lucrărilor de îngrijire și întreținere. Rezervorul și conductele de aer comprimat se află sub presiune chiar și după oprirea instalației. Înainte de începerea lucrărilor eliberați neapărat presiunea din instalație. Apoi verificați presiunea la manometrul unității de întreținere.
Pericol de rănire prin țășnirea neașteptată a unui jet de apă sub presiune. Sistemul de înaltă presiune se află sub presiune și după oprirea instalației. Înainte de începerea lucrărilor la instalație depresurizați neapărat instalația.
Supraveghere
Instalația de spălare trebuie verificată înainte de prima punere în funcțiune și apoi cel puțin la fiecare 6 luni de către o persoană calificată în privința stării sigure a acesteia. Această verificare cuprinde în primul rând:
- Inspectia vizuală în privința uzurii și deteriorărilor care pot fi observate la prima vedere
- Verificarea functionării
– Integritatea și eficiența dispozitivelor de siguranță, zilnic, înainte de începerea funcționării în cazul instalațiilor cu comandă automată și cel puțin o dată pe lună în cazul instalațiilor supravegheate.
Utilizarea pieselor originale
Folosiți doar piesele originale ale producătorului sau componente recomandate de acesta, în caz contrar garanția își pierde valabilitatea. Respectați toate instrucțiunile de siguranță și de utilizare anexate acestor piese. Acestea se referă la:
– Piese de schimb și piese supuse uzurii
- Accesorii
- Substante tehnologice
- Solutii de curățat.
Descrierea instalatiei
Prezentarea instalatiei

1 Perie pentru acoperiş
2 Apărătoare contra stropirii acoperiş (optional)
3 Apărătoare contra stropirii în lateral (op-
țional)
4 Perie laterală
5 Dulap de comandă
6 Dulap de apă
7 Închizătoare ușă
8 Şine de parcurs
9 Mecanismul de deplasare
10 Coloană principală 1
11 Rezervor soluție de curățat
12 Pompe de dozare
13 Unitate de întreținere unitate de aer comprimat
14 Filtru de murdărie
15 Coloană principală 2
16 Conductă cu duze apă curată, apă uzată, şampon, CTH (bolta A)
17 Conductă cu duze apă curată, apă uzată, şampon, CTH, spumă (bolta B)
18 Conductă cu duze apă curată, apă uza-
tă, şampon, CTH (bolta C, optional)
19 Barieră de lumini
20 Lampă de poziționare (opțional)
A Plăcuță de tip, pe partea interioară a dulapului de comandă

1 Bară de acoperiş de înaltă presiune (opțional)

1 Duză rotativă (Spinner), (optional)
Elemente de operare
OPRIRE DE URGENTĂ
În caz de pericol pentru persoane, obiecte sau animale instalația trebuie oprită imediat de la butonul de OPRIRE DE URGENTĂ. Butoanele de OPRIRE DE URGENTĂ se găsesc la
– la cititorul de card de spălare/cod de bare
– la stațiile de comandă
– la intrarea în hala de spălare, dacă stația de comandă sau cititorul de card de spălare/cod de bare (opțional) nu se află în acest loc.
Bloc distribuitor de alimentare (optional)

| 1 Comutator principal | |
| 2 Comutator preselectare viteză | |
| SPEED AUTO | Viteză de deplasare portal, perie pentru acoperiș/bară de înaltă presiune normale |
| SPEED MAN. | Viteză de deplasare portal, 30...120%. |
| 3 Comutator preselectare regim de funcționare | |
| Instalația poate fi pornită doar în intervalul de funcționare setat. | |
| Instalația nu funcționează | |
| AUTO START | Se pornește un program de spălare predefinit de operatorul in-stalației. |
| 4 Comutator preselectare loc de operare | |
| Programele de spălare pot fi pomite doar de la stația de comandă. | |
| Programele de spălare pot fi por-nite de la stația de comandă și de la cititorul de card de spălare/cod de bare. | |

Programele de spălare pot fi pornite numai de la cititorul de card de spălare/cod de bare.
La blocul distribuitor de alimentare puteți porni și opri instalația și preselecta diferite regimuri de funcționare.
Stație de comandă Basic (opțional)

1 Buton de OPRIRE DE URGENTĂ
2 Buton Reset/Intervenție manuală
3 Buton de selectare program/Intervenție manuală
4 Buton PORNIRE/OPRIRE
La stația de comandă pot fi activate urmă- toarele funcții:
– pornirea programelor de spălare,
– executarea interventiilor manuale,
– executarea funcțiilor manuale la lucrări-
le de service.
Stație de comandă Advanced (opțional)

1 Buton de OPRIRE DE URGENTĂ
2 Comutatorul pentru selectarea programului
3 Buton Reset
4 Butoane pentru programe suplimentare
5 Butoane pentru opțiuni de program
6 Buton PORNIRE/OPRIRE
7 Butoane pentru intervenții manuale
La stația de comandă pot fi activate urmă- toarele funcții:
- pornirea programelor de spălare,
– executarea intervențiilor manuale,
– executarea funcțiilor manuale la lucrări- le de service. - Selectarea și abandonarea programelor suplimentare și a opțiunilor.
Comutatorul pentru selectarea programului
OFF | Nu a fost selectat nici un pro-gram de spălare, instalația nu se află în funcțiune. |
![]() | Autocamion |
![]() | Autocamion cu remorcă |
![]() | Autocamion cu semiremorcă |
![]() | Remorcă |
![]() | Autobuz |
![]() | Autocar |
![]() | Autocar cu remorcă |
![]() | Camionetă cu remorcă |
![]() | Vehicul mic |
| 10 | Personalizabil |
| 11 | Personalizabil |
Butoane pentru programe suplimentare sau programe individuale
![]() | Spălare cu spumă |
![]() | Spălare intensivă |
![]() | Spălare la presiune înaltă |
![]() | Spălare simplă |
– Dacă selectați un program suplimentar, acest buton se aprinde.
- Programul suplimentar poate fi dese-
lectat prin apăsarea butonului aprins.
Butoane de opțiuni
![]() | Spoiler selectabil: înainte sau în timpul spălării deselectabil: înaintea spălării |
![]() | Perete oblon selectabil: înainte sau în timpul spălării deselectabil: înainte sau în tim-pul spălării |
![]() | Oglindă retrovizoare autocamion selectabil: înaintea spălării deselectabil: înaintea spălării |
![]() | Oglindă retrovizoare autobuz selectabil: înaintea spălării deselectabil: înaintea spălării |
![]() | Acoperire centrală selectabil: înainte sau în timpul spălării deselectabil: înainte sau în timpul spălării |
![]() | Spălare cu 2 perii (fără perie pentru acoperiş) selectabil: înaintea spălării deselectabil: înaintea spălării |
![]() | Cabină Europa selectabil: înaintea spălării deselectabil: înaintea spălării |
![]() | Cabină SUA selectabil: înaintea spălării deselectabil: înaintea spălării |
– Dacă selectați o opțiune acest buton se aprinde.
- Optiunea poate fi deselectată prin apăsarea butonului aprins.
Cititor de card de spălare/cod de bare (opțional)

Selectarea programului de spălare are loc în funcție de modelul cititorului de card de spălare/cod de bare
– prin introducere pe o tastatură,
– prin programul specificat pe cardul de spălare,
– prin introducerea unui cod.
Pentru informații suplimentare citiți manualul de utilizare separat al cititorului de card de spălare/cod de bare.
Comutator Auto/Manual

În stare normală pe ecran sunt afișate ur- mătoarele informații:
| Z100 =###### |
| Z101 =###### |
| Total =###### |
| Truck =###### |
Z100: Toate
Z101: Autocamion
Z102: Autocamion cu remorcă
Z103: Autocamion cu semiremorcă
Z104: Semiremorcă
Z105: Remorcă cisternă
Z106: Automat
Z107: Autobuz
Z108: Contraspălare
Z109: Spălare scurtă
Z110: Spălare prin trecere
Z111: Autocar
Z112: Autocar cu remorcă
Z113: Camionetă cu remorcă
Z114: Vehicul mic
Contor de spălări, în ultimul rând se afișea- ză alternativ numărul total al programelor de spălare individuale (autocamion, autocamion cu remorcă ...).
→ Apăsați butonul DREAPTA.
| Z100 =###### |
| T102 =###### |
| Total =###### |
| Foam =###### |
Z100: Toate
T102: Spumă
T103: Spălare intensivă
T104: Spălare la presiune înaltă
T105: Spălare simplă
T106: Cabină Europa
T107: Cabină SUA
T108: Parte inferioară caroserie
T109: Spoiler
T110: Perete oblon
T111: Oglindă retrovizoare autocamion
T112: Oglindă retrovizoare autobuz
T113: Acoperire centrală
Contor de opțiuni, în ultimul rând se afișea- ză alternativ numărul total al opțiunilor indi- viduale (spumă, spălare intensivă...).
→ Apăsați butonul DREAPTA.
Contor declanşor, în ultimul rând se afișea- ză alternativ numărul total al declanşărilor de la cardurile individuale (card 1, card 2...).
Observatie
Dacă în locul acestora apar mesaje de eroare actuale, apăsați butonul OK. Dacă timp de 30 minute nu se acționează un alt buton, vor apărea din nou mesajele de eroare actuale.
Dacă vreți să afișați mesajele de eroare înainte de scurgerea celor 30 minute, apăsați simultan butonul DREAPTA și OK. Dacă în locul acestora apare un alt afișaj, apăsați tasta ESC timp de 2 secunde.
Meniu de configurare
→ Apăsați tasta OK lung, timp de peste 2 secunde.
| 13.08.2008 15:54 | |
| < M1 M2> | |
| 13.08.2008 15:54 | |
| < Info Set up> | |
M1: Info
M2: Configurare
→ Apăsați butonul STÂNGA
→ Apăsați butonul DREAPTA.
→ Apăsați butonul OK.
| [<] [>] | |
| M2100 | |
| Select / Choice | |
| Speed menu | |
M2001: Viteză
Meniul de configurare este accesat:

flowchart
graph TD
A["<<"] [>] --> B["<<"] [>]
B --> C["<<"] [>]
C --> D["<<"] [>]
D --> E["<<"] [>]
E --> F["<<"] [>]
F --> G["<<"] [>]
G --> H["<<"] [>]
H --> I["<<"] [>]
I --> J["<<"] [>]
J --> K["<<"] [>]
K --> L["<<"] [>]
L --> M["<<"] [>]
M --> N["<<"] [>]
N --> O["<<"] [>]
O --> P["<<"] [>]
P --> Q["<<"] [>]
Q --> R["<<"] [>]
R --> S["<<"] [>]
S --> T["<<"] [>]
T --> U["<<"] [>]
U --> V["<<"] [>]
V --> W["<<"] [>]
W --> X["<<"] [>]
X --> Y["<<"] [>]
Y --> Z["<<"] [>]
Z --> AA["<<"] [>]
AA --> AB["<<"] [>]
AB --> AC["<<"] [>]
AC --> AD["<<"] [>]
AD --> AE["<<"] [>]
AE --> AF["<<"] [>]
AF --> AG["<<"] [>]
AG --> AH["<<"] [>]
AH --> AI["<<"] [>]
AI --> AJ["<<"] [>]
AJ --> AK["<<"] [>]
AK --> AL["<<"] [>]
AL --> AM["<<"] [>]
AM --> AN["<<"] [>]
AN --> AO["<<"] [>]
AO --> AP["<<"] [>]
AP --> AQ["<<"] [>]
AQ --> AR["<<"] [>]
AR --> AS["<<"] [>]
AS --> AT["<<"] [>]
AT --> AU["<<"] [>]
AU --> AV["<<"] [>]
AV --> AW["<<"] [>]
AW --> AX["<<"] [>]
AX --> AY["<<"] [>]
AY --> AZ["<<"] [>]
AZ --> BA["<<"] [>]
BA --> BB["<<"] [>]
BB --> BC["<<"] [>]
BC --> BD["<<"] [>]
BD --> BE["<<"] [>]
BE --> BF["<<"] [>]
BF --> BG["<<"] [>]
BG --> BH["<<"] [>]
BH --> BI["<<"] [>]
BI --> BJ["<<"] [>]
BJ --> BK["<<"] [>]
BK --> BL["<<"] [>]
BL --> BM["<<"] [>]
BM --> BN["<<"] [>]
BN --> BO["<<"] [>]
BO --> BP["<<"] [>]
BP --> BQ["<<"] [>]
BQ --> BR["<<"] [>]
BR --> BS["<<"] [>]
BS --> BT["<<"] [>]
BT --> BU["<<"] [>]
BU --> BV["<<"] [>]
BV --> BW["<<"] [>]
BW --> BX["<<"] [>]
BX --> BY["<<"] (no)

flowchart
graph TD
A["Select / Choice Speed menu"] --> B["Select / Choice Adjust menu"]
B --> C["Select / Choice Date / Time"]
C --> D["Select / Choice Plant on"]
D --> E["Select / Choice Holiday variable"]
E --> F["Select / Choice Holiday fix"]
F --> G["Select / Choice Language"]
subgraph Speed menu
H["Foam % 100"] --> I["Adjust menu Auto freshw. No"]
I --> J["We 13.08.2008 15:54:27"]
J --> K["Monday 00:00 - 00:00"]
K --> L["Holiday variable -01- 00.00.2000"]
L --> M["Holiday fix -01- 00.00.20xx"]
M --> N["Select Language EN"]
end
subgraph Speed menu Intensiv
O["Intensiv % 100"] --> P["Summer / Winter Clock change No"]
P --> Q["Tuesday 00:00 - 00:00"]
Q --> R["Holiday variable -02- 00.00.2000"]
R --> S["Holiday fix -02- 00.00.20xx"]
S --> T["Speed menu Hp roofw. % 100"]
T --> U["Wednesday 00:00 - 00:00"]
U --> V["Thursday 00:00 - 00:00"]
V --> W["Holiday variable -20- 00.00.2000"]
W --> X["Holiday fix -20- 00.00.20xx"]
X --> Y["Speed menu HP sidew. % 100"]
Y --> Z["Friday 00:00 - 00:00"]
Z --> AA["Saturday 00:00 - 00:00"]
AA --> AB["Sunday 00:00 - 00:00"]
AB --> AC["Holiday 23:59 - 00:00"]
end
subgraph Speed menu Car
AD["Car % 100"] --> AE["Speed menu Transporter% 100"]
AE --> AF["Speed menu Bus % 100"]
AF --> AG["Speed menu Truck % 100"]
AG --> AH["Speed menu Tanker % 100"]
AH --> AI["Speed menu Rinsing % 100"]
end
1 Punct de meniu
2 Parametrii
Selectați parametrii setabili
→ Selectați punctul de meniu cu butoanele STÂNGA și DREAPTA.
→ Accesati grupul de parametrii cu butonul OK.
→ Selectați parametrii setabili cu butoane-le STÂNGA și DREAPTA.
Setarea parametrilor cu un variabil
→ Apăsați butonul OK.
Variabilul setabil pâlpâie.
→ Setați valoarea variabilului cu butonul STÂNGA și DREAPTA.
Pentru modificarea rapidă a variabilului
țineți butonul apăsat.
→ Salvați valoarea apăsând butonul OK. sau
Întrerupeți modificarea prin apăsarea butonului ESC.
Setarea parametrilor cu mai multi variabili
→ Apăsați butonul OK.
Variabilul setabil pâlpâie.
→ Setați valoarea variabilului cu butonul STÂNGA și DREAPTA.
→ Salvați valoarea prin apăsarea scurtă a butonului OK și săriți simultan la următorul variabil.
→ Salvați valorile setate prin apăsarea lungă (1 secundă) a butonului OK. sau
Întrerupeți modificarea prin apăsarea butonului ESC.
Părăsirea meniului
→ Prin apăsarea butonului ESC vă puteți întoarce înapoi în meniu, în sus.
Deselectare/selectare viteză
Aici puteți modifica viteza portalului pentru paşii de program individuali.
| Pas de program Domeniu de re-glare | |
| Spumă 30%...150% | |
| Spălare intensivă 30%...150% | |
| Presiune înaltă-Presiu-ne înaltă acoperiş | 30%...150% |
| Presiune înaltă laturi 30%...150% | |
| Autocamion 30%...120% | |
| Autocar 30%...120% | |
| Autobuz 30%...120% | |
| Remorcă 30%...120% | |
| Autocisternă 30%...120% | |
| Clătire 30%...150% | |
Deselectare / selectare setări
Apă C Regim de urgență No:
Dacă rezerva de apă curată se termină, spălarea activă va fi continuată cu apă curată. După terminarea spălării instalația nu mai poate funcționa.
Apă C Regim de urgentă Yes:
Dacă rezerva de apă curată se termină, procesul de spălare va fi continua cu apă curată. Instalația rămâne în stare de funcți- onare, nu se emite nici un mesaj.
Deselectare / selectare dată / timp
Reglarea datei, orei și a trecerii la ora de vară.
Auto ora de vară - ora de iarnă = YES:
Trecere automată activă. Început oră de vară ultima duminică din luna martie, ora 2:00. Început oră de iarnă ultima duminică din luna octombrie, ora 3:00.
Auto ora de vară - ora de iarnă = NO:
Trecerea de la ora de vară la ora de iarnă nu va avea loc automat.
Deselectare / selectare program de func- tionare
Pe perioada programului de funcționare instalația este deschisă. În afara programului de funcționare instalația este închisă.
Program de functionare în 24 ore: Reglați începutul și sfârșitul programului de functionare la aceeași valoare.
Instalație închisă timp de 24 ore: Reglați sfârșitul programului de funcționare la o oră mai devreme, decât începutul programului de funcționare.
Deselectare / selectare zile de sărbătoa- re cu dată mobilă
Sărbătorile cu dată mobilă cad în fiecare an într-o altă zi și trebuie setate din nou în fiecare an.
În zilele de sărbătoare setate este valabil programul de funcționare setat pentru zilele de sărbătoare.
Observatie
Pentru zilele de sărbătoare netinute setați data 00.00.00.
Deselectare / selectare zile de sărbătoa- re cu dată fixă
Sărbătorile cu dată fixă cad în fiecare an la aceeași dată. În zilele de sărbătoare setate este valabil programul de funcționare setat pentru zilele de sărbătoare.
Observatie
Pentru zilele de sărbătoare netinute setați data 00.00.XX.
Deselectare / selectare limbă
Aici puteți alege limba afișajului pentru meniul Info.
Reglarea pompelor de dozare

1 Pompă de dozare şampon
2 Pompă de dozare CTH (opțional)
3 Pompă de dozare spumă (opțional)
Cu ajutorul pompelor de dozare se dozează soluțiile de curățat la apa de spălare în funcție de programul de spălare și dotarea instalatiei.
Indicatie
Cantitatea de dozare se va regla de către mecanic la montarea instalatiei. De regulă nu este nevoie de o nouă reglare.
Reglarea cantității de dozare
Atentie
Pericol de deteriorare. Nu reglați cantitatea de dozare în stare oprită.

1 Manetă de dezaerare
2 Buton de dezaerare
3 Buton de reglare a cantității de dozare
→ Porniți pompa de dozare în regim manual.
→ Apăsați de mai multe ori butonul de ae risire și eliberați-l.
→ Trageți butonul de reglare a cantității d dozare în afară.
→ Rotiți butonul de reglare la valoarea de rită.
→ Eliberați butonul de dezaerare.
→ Împingeti butonul de reglare a cantități la loc.
Dezaerarea pompei de dozare
Alimentarea instalatiei cu aer comprimat trebuie să fie activă.
→ Rotiți maneta de dezaerare în sensul i vers acelor de ceas până la capăt.
→ Reglați cantitatea de dozare la 100%.
→ Apăsați butonul de dezaerare de atâte ori, până când soluția de curățat iese din conducta de dezaerare de pe partea inferioară a pompei de dozare fără bule de aer.
→ Reglați din nou cantitatea de dozare la valoarea dorită.
→ Rotiți maneta de dezaerare în sensul acelor de ceas până la capăt.
Date tehnice
Dimensiuni (la un diametru de perie de 965 mm)
| Dimensiunile instalației | |||||
| TB 36 TB 42 | TB 46 TB 50 | ||||
| Lățime de spălare* mm 2900 | |||||
| Înălțime de spălare, instalație cu 3 perii** mm 3600 4250 4600 5050 | |||||
| Înălțime de spălare, instalație cu 2 perii** mm 3600 4155 4585 4995 | |||||
| Lățime liberă de trecere suprastructură/roți mm 3540/3510 | |||||
| Înălțime liberă de trecere** mm 3668 4318 4668 5118 | |||||
| Lățime instalație cu perii rotative* mm 4830 | |||||
| Lățime instalație cu apărătoare laterale contra stropirii*** mm 5000 | |||||
| Înălțime instalație** | mm 4539 5189 5539 5989 | ||||
| Înălțime instalație cu apărătoare superioară contra stropirii** | mm | Înălțime instalație +58 mm | |||
| * micșorabilă într-un pas cu 200 mm** micșorabilă în 3 pași cu câte 100 mm*** reglabilă cu +/- 200 mm în funcție de diametrul periilor (diametru standard 965 mm) | |||||
Caracteristici
| Perii | ||
| Diametru perii laterale | mm | 965...1165 |
| Turație perii laterale | 1/min | 129 |
| Diametru perie pentru acoperiș | mm | 965...1165 |
| Turație perie pentru acoperiș | 1/min | 129 |
| Viteză de deplasare portal | m/min | 0...24 |
| Nivel de zgomot L_pA | dB(A) | 79*/75** |
| Nesiguranță K | dB(A) | 4*/3** |
| *Instalație cu duze laterale de înaltă presiune,fără vehicul care urmează a fi curățat** Instalație cu bară de acoperiș de înaltă presi-une și rotor, cu vehicul care urmează a fi curăța | ||
Valori de conectare instalatie de bază
| Racordul electric | ||
| Tensiune** | V | 400±10%/3~, P, N |
| Fluctuații de tensiune max.*** | % | 5 |
| Frecvența | Hz | 50 |
| Putere de conectare instalație de bază | kW | 5,3 |
| Siguranță dulap de co-mandă * | A | 16 |
| * trebuie prevăzut la fața locului conform prevederilor locale**nu este permisă alimentarea cu tensiune de la generator*** Vârfurile de tensiune trebuie să se afle între limitele de tensiune admisibilă | ||
| Racord de apă | ||
| Diametru nominal | țoli | 1 |
| Presiune de curgere DIN 1988 (la 100 l/min) | MPa(bar) | 0,4...0,6(4...6) |
| Temperatura | °C | max. 50 |
| Racord de aer comprimat | ||
| Diametru nominal | țoli | 1/2 |
| Presiune | MPa(bar) | 0,6...0,8(6...8) |
| Capacitate de alimentare, min. | l/min | 100 |
| Consum cu protectie activă contra înghețului | l/min | 500 |
| Consum la aplicare de spumă, spălare prealabilă intensivă (lateral și/sau acoperiş) | l/min | 500 |
Functionarea
Măsuri de siguranță
În caz de pericol pentru persoane, obiecte sau animale instalația trebuie oprită imediat de la butonul de OPRIRE DE URGENTĂ. Butoanele de OPRIRE DE URGENTĂ se află la
– cititorul de card de spălare/cod de bare
– statia de comandă
– la intrarea în hala de spălare, dacă stația de comandă sau cititorul de card de spălare/ cod de bare nu se află în acest loc.
Avertisement!
Pericol de deteriorare a vehiculului care urmează a fi curățat. În cazul în care după aplicarea soluției de curățat apare un deranjament al instalației de spălare, după oprirea acesteia trebuie să îndepăratați soluția de curățat aplicată prin clătire cu apă pentru a evita deteriorarea stratului de vop-sea datorită duratei de acționare prea lungi.
Indicatie
În cazul instalațiilor de spălare cu comandă automată trebuie să existe întotdeauna o persoană disponibilă care este familiarizată cu instalația, care în caz de deranjament poate să dispună sau să întreprindă măsu-rile necesare pentru evitarea eventualelor pericole.
Pornire după OPRIRE DE URGENTĂ
→ Deblocați butonul de OPRIRE DE URGENȚĂ prin extragere.
→ Reglați comutatorul Auto/Manual de la blocul distribuitor de alimentare pe Auto.
→ Apăsați butonul Reset timp de 2 secunde.
Instalația se deplasează automat în poziția de bază.
Indicatie: Dacă în cadrul instalației se află o mașină, instalația trebuie deplasată în anumite cazuri în poziția de bază cu ajutorul funcțiilor manuale.
Când instalația se află în poziția de bază, se aprinde butonul PORNIRE/OPRIRE. Instalație se află din nou în stare de funcți- onare.
Punerea în funcțiune
→ Deschideți supapele de închidere pentru apă și aer comprimat.
→ Rotiți comutatorul principal de la blocul distribuitor de alimentare în poziția „1“.
→ Preselectați viteza, locul de operare și regimul de funcționare cu ajutorul co-mutatoarelor de la blocul distribuitor de alimentare.
→ Reglați comutatorul Auto/Manual în poziția Auto.
→ Apăsați butonul Reset timp de 2 secunde.
Când instalația se află în poziția de bază, se aprinde butonul PORNIRE/OPRIRE. Instalația se află din nou în stare de funcți- onare, vehiculul care urmează a fi spălat poate să intre.
Pregătirea vehiculului
⚠️Atentie!
În cazul utilizării unor perii Carlite vehiculul trebuie prespălat manual, dacă instalația nu este dotată cu un accesoriu pentru înal- tă presiune!
Avertisement
Pentru evitarea deteriorării mașinii, înainte de pornirea instalatiei de spălare trebuie să luati următoarele măsuri de preventie:
→ Închideti geamurile, uşile și trapa superioară.
→ Închideti antenele și rabatați-le în spate sau demontați-le.
→ Rabatați oglinzile mari sau care ies prea mult în exterior.
→ Verificati mașina în privința pieselor desprinse și demontați-le, de ex.
- benzile de protectie,
- spoilerul,
- barele de protectie,
- mânerele de uşă,
- tevile de esapament,
– deflectoarele de vânt, - cablurile pentru prelată,
- garniturile,
– apărătoarele de soare exterioare, - portbagajele,
- cutiile de portbagaj.
Deplasarea vehiculului în interiorul instalatiei
Lampă de poziționare (opțional)
Lampa de poziționare îi ajută pe utilizatori în poziționarea corectă a vehiculului.

1 Deplasarea înainte
2 Oprire, poziția este corectă
3 Deplasarea în spate
→ Deplasați vehiculul drept între șinele de parcurs, în mijloc.
După poziționare
→ Opriti motorul.
→ Introduceți maneta schimbătorului într-o treaptă de viteză inferioară. La trans-misie automată selectați poziția P.
→ Tragetí frâna de mână.
→ Verificați, dacă s-au respectat toate indicațiile din secțiunea "Pregătirea vehi-culului".
→ Părăsiți mașina (toți pasagerii) și porniți programul de spălare.
Observație: Nu trebuie să părăsiți vehi- culul la spălare scurtă, contraspălare, spălare prin trecere și pornire automată.
Pornirea programului
La cititorul de card de spălare/cod de bare (opțional)
Operarea cu un cititor de card de spălare/cod de bare este descrisă în manualul de utilizare separat al cititorului de card de spălare/cod de bare.
La instalațiile prevăzute cu stație de co- mandă Adv. (opțional)
→ Rotiți selectorul de programe în poziția dorită.
→ Apăsați butonul pentru programul suplimentar dorit.
→ Apăsați butonul pentru opțiunea dorită de program.
→ Apăsați butonul PORNIRE/OPRIRE.
Procesul de spălare se pornește.
La instalațiile prevăzute cu stație de co- mandă Basic (opțional)
→ Apăsați una sau mai multe butoane, pentru a selecta programul de spălare dorit. (Vezi următorul tabel

flowchart
graph TD
A["Server Interface"] --> B["Port 1"]
A --> C["Port 2"]
A --> D["Port 3"]
A --> E["Port 4"]
B --> F["Down Arrow"]
C --> G["Down Arrow"]
D --> H["Down Arrow"]
E --> I["Down Arrow"]
→ Apăsați butonul PORNIRE/OPRIRE. Procesul de spălare se pornește.
Întreruperea programului
→ Apăsați butonul PORNIRE/OPRIRE.
Programul de spălare se întrerupe.
→ Apăsați din nou butonul PORNIRE/OPRIRE.
Programul de spălare continuă.
Intervenție manuală
În cadrul programului de spălare curent pu- teți întreprinde următoarele intervenții manuale.
![]() | Eliberare opritor perie pentru acoperiş/bară de acoperiş, co-borâre perie pentru acoperiş**. |
![]() | Deplasare perie pentru acoperiş în sus, activare opritor în jos. |
![]() | Deplasare perii laterale în interi-or**, eliberare opritor. |
![]() | Deplasare perii laterale în exteri-or, activare opritor în interior. |
![]() | Deplasare portal în spate**.(nu și în cazul stației de coman-dă Basic) |
![]() | Deplasare portal în față**.(nu și în cazul stației de coman-dă Basic) |
** Manevra va fi executată doar când nu este selectat nici un program de spălare.
Opritorul se dezactivează printr-o scurtă apăsare a butonului pentru direcția inversă.
Întrerupere etapă de spălare înainte/terminare mai devreme (doar în cazul stației de comandă Adv.)
→ Apăsați butonul PORNIRE/OPRIRE când pasul de program este activ. Instalația se oprește.
→ Apăsați butonul pentru deplasarea portalului înapoi pentru schimbarea direcției.
→ Apăsați butonul PORNIRE/OPRIRE. Spălarea în direcție înainte se oprește și se pornește spălarea în direcție înapoi.
Sfârşitul programului
Dacă programul de spălare se termină, mașina poate fi deplasată din instalația de spălare. Lampa de poziționare indică direcția de deplasare din instalație în față sau în spate.
Comanda uşilor (opțional)
Uşile halei de spălare se comandă prin sistemul de comandă a portalului prin opțiunea pentru comanda uşilor cu ajutorul semnalelor. Se face diferență între comanda de vară și cea de toamnă a uşilor.
Comanda de vară a uşilor
– Înainte de începerea spălării ușile halei de spălare sunt deschise. Vehiculul poate să intre.
– După începerea spălării acestea se în-chid.
– După terminarea spălării ușile se des-
chid și rămân deschise.
Comanda de iarnă a uşilor
– Înainte de începerea spălării ușa de intrare este deschisă și trebuie să se deschidă ca vehiculul să poată intra în hală. Deschiderea se activează de exemplu prin introducerea unui card de spălare în cititorul de card.
– După începerea spălării (declanșată de ex. prin apăsarea butonului PORNIRE la cititorul de card de spălare) ușa de intrare se închide.
– După terminarea spălării ușa de ieșire se deschide și după ieșirea vehiculului se închide din nou.
Scoaterea din functiune
Scoaterea din funcțiune pe o perioadă scurtă
→ Terminați programul de spălare activ. Rotiți comutatorul principal în poziția „0“.
Scoaterea din functiune pe un termen mai lung
→ Terminați programul de spălare activ.
→ Rotiti comutatorul principal în poziția „0“.
→ Închideți conducta de alimentare cu apă.
→ Închideți conducta de alimentare cu aer comprimat.
Dacă pe timpul scoaterii din funcțiune se preconizează condiții de îngheț:
→ Evacuați apa din toate conductele de apă.
Scoaterea din funcțiune prin dispozitiv de protecție contra înghețului (opțional)
⚠️Atentie!
Pericol de deteriorare a instalației. Dispozitivul de protecție contra înghețului funcționează doar cu comutatorul principal pornit și butoanele de OPRIRE DE URGENTĂ neactionate.
Dispozitiv manual de protecție contra în- ghețului
Ventilele manuale pentru dispozitivul manual de protectie contra înghețului se află în spațiul tehnic.
→ Închideți ventilele manuale pentru apă curată și apă uzată (opțional).
→ Initiați procesul de protecție împotriva înghețului în regim manual (vezi "Întreținere și îngrijire/Regim manual") în grupul 7/1, comanda va declanșa procesul de golire a apei.
→ Eliberați aerul comprimat pentru protecție contra înghețului în conducta de aer comprimat prin deschiderea ventilului manual.
Deschideți odată doar un singur ventil manual (pentru apă curată, apă uzată și presiune înaltă unul după altul).
→ După terminarea procesului de golire a apei închideți ventilul manual al aerului comprimat pentru protectie contra în- ghețului.

La prima punere în funcțiune după derularea unui proces de protecție împotriva înghețului în regim manual deschideți ventilele manuale pentru apă curată și apă uzată (opțional).
Dispozitiv automat de protecție contra înghețului
Dacă s-a depășit temperatura minimă: – procesul de spălare activ va fi terminat.
- Apoi furtunurile și conductele cu duză ale portalului vor fi suflate cu aer comprimat
– Nu mai este posibilă începerea unui nou program de spălare.
Dacă la scoaterea din funcțiune a unei instalații dotate cu protecție automată împotriva înghetului trebuie luate preventiv și măsuri de protecție împotriva înghetului, instalați pentru acesta un comutator suplimentar la fața locului.
După sfârșitul perioadei cu pericol de în- gheț instalația va fi automat gata de funcți- onare.
Măsuri suplimentare contra înghețului
Atentie
Pericol de deteriorare în caz de înghet. La pericol de înghet goliți pompa de dozare, scoateți din instalatie recipientul cu soluția de curățat și depozitați-l într-un loc ferit de înghet.
Aceste măsuri sunt necesare și în cazul în care instalația este dotată cu dispozitiv automat de protecție împotriva înghețului.
→ Scoateți furtunurile de absorbție ale pompelor de dozare din recipientele cu soluție de curățat.
→ Goliți pompele de dozare. (Pentru golire procedați la fel ca și în cazul dezaerării pompelor de dozare, vezi și „Dezaerarea pompelor de dozare“).
→ Scoateți din instalatie recipientul cu soluția de curățat și depozitați-l într-un loc ferit de îngheț.
Îngrijirea și întreținerea
Indicații de întreținere
Baza pentru exploatarea în siguranță a instalației o reprezintă întreținerea regulată, conform planului de întreținere de mai jos. Folosiți doar piesele de schimb originale ale producătorului sau componentele recommandate de acesta, precum
– Piese de schimb și piese supuse uzurii
- accesorii
- Substante tehnologice
- Detergent
⚠ Pericol
Pericol de electrocutare.
Întrerupeți alimentarea cu curent a instalației, pentru acesta opriți instalația de la co-mutatorul principal, rotindul-l în poziția „0“ și asigurați-o împotriva unei porniri accidentale.
Pericol de rănire din cauza evacuării accidentale a aerului comprimat. Rezervorul și conductele de înaltă presiune se află sub presiune și după oprirea instalației. Înainte de începerea lucrărilor eliberați neapărat presiunea din instalație.
Pericol de rănire prin tășnirea neașteptată a unui jet de apă sub presiune. Înainte de începerea lucrărilor la instalație depresurizați instalația neapărat.
Pericol de rănire a ochilor prin obiectele desprinse sau murdărie. Nu stați în apropierea periilor rotative. Purtați ochelari de protecție la efectuarea lucrărilor de întreținere.
Cine poate efectua inspecții, lucrări de întreținere și reparații?
Proprietar
Lucrările marcate cu „proprietar” vor fi efectuate doar de persoane instruite, familiarizate cu operarea și întreținerea instalațiilor de spălare în condiții de siguranță.
Service autorizat
Lucrările marcate cu „service autorizat” vor fi efectuate doar de tehnicienii service Kärcher.
Contractul de întreținere
Pentru a garanta utilizarea instalației în condiții de siguranță, se recomandă încheierea unui contract de întreținere. Adresați- vă unui service Kärcher autorizat.
Curățarea halei de spălare
Pentru curățarea halei de spălare vă recomandăm soluția de curățat pentru hale se spălare și faianță RM 841 ASF.
Regim manual
Pentru siguranța dvs. și a celor din jur trebuie să opriți instalația pe perioada lucrărilor de întreținere și reparații. Însă nu toate componentele instalației care urmează a fi verificate și reparate sunt accesibile. Astfel este nevoie de deplasarea anumitor componente ale instalației în timpul lucrărilor de întreținere și de reparații. Pentru astfel de cazul este prevăzut regimul de funcționare manual. Regimul manual poate fi activat la stația de comandă Basic.
⚠ Pericol
Pentru siguranța dvs. și a celor din jur respectați ordinea următorilor pași de lucru individuali.
→ Deplasati vehiculul din instalatie.
→ Asigurați-vă că în instalație nu se află nici o persoană sau animale.
→ Porniți instalația.
→ Activati regimul manual.
→ Deplasați componentele dorite ale instalatiei.
→ Opriți instalația și asigurați-o împotriva unei porniri accidentale.
→ Efectuați lucrările de întreținere și reparații.
⚠️Atentie!
Pericol de deteriorare a instalatiei și a maşinii. Nu utilizați regimul manual la procesele de spălare.
Activarea regimului manual

→ Reglați comutatorul Auto/Manual în poziția Manual. Dacă regimul manual este activat, lampa de poziționare indică Stop și la stația de comandă se aprinde butonul Reset.
Regim manual stație de comandă Basic
Observatie
Cu statia de comandă Basic nu pot fi executate toate funcțiile manuale. Pentru executarea tuturor funcțiilor este nevoie de o statie de comandă Adv.
Selectarea grupei
Funcțiile manuale sunt grupate pe grupele 1 - 7.
→ Apăsați butonul sau combinația de butoane (mai multe butoane deodată) pentru grupa dorită.

1 Buton Reset
2 Buton „1“
3 Buton „2“
4 Buton „4“
| Buton | ||||
| Grupa 1 2 4 | ||||
| 1 Perie pentru acope-riș | X | |||
| 2 Perii laterale X | ||||
| 3 Presiune înaltă,spălare intensivă | X | X | ||
| 4 Portal X | ||||
| 5 Apă X X | ||||
| 6 Semnale, cititor de card, lampă | X | X | ||
| 7 Protecție împotrivaînghețului (opțional) | X | X | X | |
Ordinea în care butonul Reset și lampa de poziționare (opțional) se aprind indică grupa selectată.
Anularea grupei
→ Apăsați scurt butonul Reset.
Alegerea funcțiilor
→ Apăsați butonul sau combinația de butoane (mai multe butoane deodată) pentru funcția dorită.
- I: Functia rămâne activă în funcție de modul de apăsare a butonului cores-punzător.
- 0-I: Functia se activează la prima apăsare a butonului și se dezactivează la următoarea apăsare a acestuia.
| Grupa 1, perie pentru acoperiș Buton | ||||
| Functie 1 2 4 | ||||
| Peria pentru acoperiș se rotește în față | 0-IX | |||
| Peria pentru acoperiș se rotește în spate | 0-IX | |||
| Coborâre perie pentru acoperiș | I | X | X | |
| Ridicare perie pentru acoperiș | I | X | ||
| Deplasare rapidă perie pentru acoperiș/bară de acoperiș | I | X | X | |
| Grupa 2, perii laterale Buton | ||||
| Functie 1 2 4 | ||||
| Periile laterale se rotesc în față | 0-I X | |||
| Periile laterale se rotesc în spate | 0-I X | |||
| Retragere perie laterală 1 I | X X | |||
| Extindere perie laterală 1 I | X | |||
| Retragere perie laterală 2 I | X | X | ||
| Extindere perie laterală 2 I | X X | |||
| Regim de funcționare prin apăsare, perii late- rale | I | X | X | X |
| Grupa 3, presiune înaltă, spălare intensivă | Buton | |||
| Functie 1 2 4 | ||||
| Presiune înaltă acoperiş | 0-1 X | |||
| Presiune înaltă laturi | 0-1 | X | ||
| Coborâre bară de acope-riş | I | X | X | |
| Ridicare bară de acoperiş | I | X | ||
| Rabatare bară de aco-periş, față | 0-1 X | X | ||
| Rabatare bară de aco-periş, spate | 0-1 X | X | ||
| Spălare intensivă, laturi | 0-1 X | X | X | |
| Grupa 4, portal | Buton | |||
| Functie 1 2 4 | ||||
| Portal în față | I | X | ||
| Portal în spate | I | X | ||
| Portal, deplasare rapidă | 0-IX | X | ||
| (Initializare instalație) I | X | |||
| Grupa 5, apă | Buton | |||
| Functie 1 2 4 | ||||
| Pompă de dozare CTH,boltă în față (A) | 0-I X | |||
| Pompă de dozare CTH,boltă în spate (C) | 0-I X | |||
| Spumă (B) | 0-I X | X | ||
| Udare perii cu apă uza-tă A+B+(C) | 0-I | X | ||
| Udare perii cu apă cura-tă A+B | 0-I X | X | ||
| Boltă de clătire ulterioa-ră cu apă curată C | 0-I X | X | ||
| Pompă de dozare şam-pon | 0-I X | X | X | |
| Grupa 6, semnale, citi-tor de card, lampă | Buton | |||
| Functie 1 2 4 | ||||
| Alarmă | 0-I X | |||
| Gata de funcționare | 0-I X | |||
| Spălare în derulare | 0-I X | X | ||
| Alarmă îngheț | 0-I | X | ||
| Lampă în față | 0-I X | X | ||
| Lampă stop | 0-I X | X | ||
| Lampă în spate | 0-I X | X | X | |
| Grupa 7, protectie împotriva înghețului | Buton | |||
| Functie 1 2 4 | ||||
| Pornire protectie împotriva înghețului | I | X | ||
| Supapă de aer apă curată | 0-I | X | ||
| Supapă de aer apă uzată | 0-I X | X | ||
| Supapă de aer spălare și-siu | 0-I | X | ||
| Supapă de aer soluție de curățat intensivă | 0-I X | X | ||
| Supapă de aer presiune înaltă 1 | 0-I X | X | ||
| Supapă de aer presiune înaltă 2 | 0-I X | X | X | |
Regim manual stație de comandă Adv.

1 Comutatorul pentru selectarea programului
2 Buton Reset
3 Butoane de funcții
Selectarea grupei
Functiile manuale suplimentare sunt grupate pe grupele 1 - 9.
→ Rotiți selectorul de programe pe numărul corespunzător.
Ordinea în care butonul Reset se aprinde indică grupa selectată.
Alegerea funcțiilor
→ Apăsați butonul de funcții cu numărul corespunzător.
- I: Functia rămâne activă în funcție de modul de apăsare a butonului cores-punzător.
- 0-l: Funcția se activează la prima apăsare a butonului și se dezactivează la următoarea apăsare a acestuia.
| Grupa 1, perie pentru acoperiș | ||
| Peria pentru acoperiș se rotește în față | 0-1 1 | |
| Peria pentru acoperiș se rotește în spate | 0-1 2 | |
| Coborâre perie pentru acoperiș | 1 | 3 |
| Ridicare perie pentru acoperiș | 1 | 4 |
| Deplasare rapidă perie pentru acoperiș/bară de acoperiș | 1 | 5 |
| Reset dispozitiv de măsură a nivelului de putere | 1 | 8 |
| Grupa 2, perii laterale | ||
| Periile laterale se rotesc în față 0 | I 1 | |
| Periile laterale se rotesc în spate | 0-I | 2 |
| Retragere perie laterală 1 | I | 3 |
| Extindere perie laterală 1 I 4 | ||
| Retragere perie laterală 2 | I | 5 |
| Extindere perie laterală 2 I 6 | ||
| Regim de funcționare prin apă-sare, perii laterale | I | 7 |
| Grupa 3, presiune înaltă, spălare intensivă | ||
| Presiune înaltă acoperiş | 0-1 1 | |
| Presiune înaltă laturi | 0-1 2 | |
| Coborâre bară de acoperiş | 1 | 3 |
| Ridicare bară de acoperiş | 1 | 4 |
| Rabatare bară de acoperiş, față | 0-1 5 | |
| Rabatare bară de acoperiş, spate 0- | 6 | |
| Spălare intensivă, laturi | 0-1 7 | |
| Spălare intensivă acoperiş | 0-1 8 | |
| Grupa 4, portal | ||
| Portal în față | I | 1 |
| Portal în spate | I | 2 |
| Portal, deplasare rapidă | 0-I 3 | |
| (Initializare instalație) | I | 4 |
| Grupa 5, apă | ||
| Pompă de dozare CTH, boltă în față (A) | 0-I 1 | |
| Pompă de dozare CTH, boltă în spate (C) | 0-I 2 | |
| Spumă (B) | 0-I 3 | |
| Udare perii cu apă uzată A+B+(C) | 0-I 4 | |
| Udare perii cu apă curată A+B | 0-I 5 | |
| Boltă de clătire ulterioară cu apă curată C | 0-I 6 | |
| Pompă de dozare şampon | 0-I 7 | |
| Pompă de dozare spumă | 0-I 8 | |
| Grupa 6, semnale, cititor de card, lampă | ||
| Alarmă | 0-1 1 | |
| Gata de functionare | 0-1 2 | |
| Spălare în derulare | 0-1 3 | |
| Alarmă îngheț | 0-1 4 | |
| Lampă în față | 0-1 5 | |
| Lampă stop | 0-1 6 | |
| Lampă în spate | 0-1 7 | |
| Test de lămpi | 0-1 8 | |
| Grupa 7, protectie impotriva inghețului | ||
| Pornire protectie impotriva in- ghețului | I | 1 |
| Supapă de aer apă curată 0-I 2 | ||
| Supapă de aer apă uzată 0-I 3 | ||
| Supapă de aer spălare sasiu 0-I 4 | ||
| Supapă de aer soluție de curățat intensivă | 0-I 5 | |
| Supapă de aer presiune înaltă 1 | 0-I 6 | |
| Supapă de aer presiune înaltă 2 | 0-I 7 | |
| Supapă de aer presiune înaltă 3 | 0-I 8 | |
| Grupa 8, spălare șasiu | ||
| Pornire spălare șasiu 0-l 1 | ||
| Supapă de comutare pompa 1 0-l | 2 | |
| Supapă de comutare pompa 2 0-l | 3 | |
| Grupa 9, comandă uși | ||
| Deschidere ușa 1 | 1 | ||
| Închidere ușa 1 | 2 | ||
| Deschidere ușa 2 | 3 | ||
| Închidere ușa 2 | 4 | ||
| Ușa 1, lampă roșie 0-I 5 | ||
| Ușa 1, lampă verde 0-I 6 | ||
| Ușa 2, lampă roșie 0-I 7 | ||
| Ușa 2, lampă verde 0-I 8 | ||
Planul de întreținere
| Timp Activitatea Ansamblu vizat Remedierea de câtre | ||||
| zilnic Verificarea dispozitivelor de siguranță | Butonul de OPRIRE DE URGENTĂ la toate stațiile de comandă, la cititorul de card de spălare/cod de bare, toate celelalte butoane de OPRIRE DE URGENTĂ, comutatorul de siguranță la hale mici | Porniți programul de spălare, apăsați butonul OPRIRE DE URGENTĂ sau comutatorul de siguranță, instalația trebuie să oprească, iar după acesta apăsați butonul pentru tensiunea de comandă/poziție de bază de la stațiile de comandă. | Proprietar | |
| Consultați indicațiile pentru utilizatori referitoare la co-mandă automată (numai în cazul instalațiilor cu comandă automată) | Plăcuțe cu indicațiți de operare și utilizare co-respunzătoare la locul de spălare | Verificați integritatea și lizibilitatea plăcuțelor. Înlocuți plăcuțele deteriorate. | Proprietar | |
| Verificarea nivelului de um-plere a detergentului | Rezervorul pentru soluția de curățat de la stălp în direcția de mers la dreapta | Umpleți-l sau înlocuți-l când este necesar Proprietar | ||
| Verificați dacă duzele de pul-verizare sunt înfundate | Duzele din partea superioară și conductele cu duză de la coloane, în instalația de spăla-re a caroseriei (opțional) și duzele de înaltă presiune (opțional) | Control vizual (verificați zona de pulverizare) și curățați duzele dacă este nevoie. Atenție să nu schimbați duzele între ele! Desfaceți duzele una câte una, curățați-le cu aer comprimat și montați-le la loc. | Proprietar | |
| Curățarea barierelor de lumini | Toate barierele de lumini (Figura 2 și 9) | Ștergeți murdâria de pe barierele de lumini cu o cărpă moale și umedă fără detergent, apăsând cărpa ușor. | Proprietar | |
| Verificare vizuală | Toate limitatoarele de cursă (vezi Fig. 2 - 8) | Verificați-le în privința deteriorărilor mecanice și fi-xarea sigură.Distanța dintre limitatorul de cursă și elementul de acționare trebuie să fie de 5 mm.LED-ul incorporat trebuie să fie aprins, dacă limi-tatorul de cursă nu este acționat. | Proprietar | |
| Arc întrerupător de siguranță (Figura 8) Apăsați în jos elementul de acționare și verificați dacă acesta este apăsat din nou în sus de arc. | Proprietar | |||
| Verificați perile cilindrice în privința corpurilor străine. | Perii laterale, perie pentru acoperiș Efectuați | o verificare vizuală, îndepărțați corpurile străine, curățați periile murdare cu aparatul de cu-rățat sub presiune. | Proprietar | |
| Verificarea alimentării cu apă | Circuite de spălare și de pulverizare Dați drum | mul la apă în regim manual și verificați dacă există suficientă apă pentru spălarea vehi-culelor. Spălarea cu apă insuficientă sau fără apă poate cazuca deteriorarea vehicului spălat. | Proprietar | |
| Verificarea funcționării | Lampă de poziționare | Intrerupeți barierele de lumini Poziția 1 și Poziția 2 (vezi Figura 2). Lampa de poziționare trebuie să afișeze semnale corespunzătoare. | Proprietar | |
| după 500 de spălări sau săptămânal | Verificați starea perilor | Perie cilindrică pentru acoperiș și perii cilindrice laterale | Verificați rotirea fără bătale a perilor cilindrice, verificați fixarea perilor, verificați gradul de uzură a acestora (lungimea minimă a perilor: lungimea în stare nouă minus 30 mm), schimbați-le, dacă este cazul.Periile din PE trebuie schimbate după 15000 - 25000 de spălări, iar perile Carlite trebuie schimbate după 35000 - 45000 spălări de câtre serviciul pentru clienți. | Proprietar/service autorizat |
| Doar în cazul aparatelor fără spumăEvacuați apa | Supapă de evacuare separator de apă în coloana principală 2 (Figura 11) | Deschideți supapa de evacuare. Așteptați, până ce apa se evacuează din separatorul de apă. În-chideți supapa de evacuare. | Proprietar | |
| Verificarea etanșeității furtunurilor și a conductelor | Furtunurile de alimentare și cele din portal | Verificare vizuală | Proprietar/service autorizat | |
| Verificarea funcționării | Role comutator de siguranță bară de acope-riș de înaltă presiune (Figura 10) | Verificați dacă rolele se mișcă ușor. | Proprietar | |
| după 1000 de spălări | Efectuați prima inspecție după conform caietului de service. | |||
| lunar sau după 2000 de spălări | Curățarea filtrului Filtrul de aspirare soluție de curățat din re-zervoarele cu soluție de curățat | Deşurubați capacul rezervorului cu soluție de cu-rățat, clătiți filtrul de pe furtunurile de aspirație cu apă curată. | Proprietar | |
| Curățarea filtrului de murdărie | Filtru de murdărie apă uzată (opțional), filtru de murdărie apă curată (Figura 1) | Opriți alimentarea cu apă, deşurubați capacul fil-trului de murdărie, clătiți filtrul cu apă, introduceți înapoi filtrul și puneți capacul la loc. | Proprietar | |
| Verificare vizuală Curea plată | perie pentru acoperiș, bară de acoperiș de înaltă presiune, curea zimțată perie laterală | Verificarea în privința uzurii mecanice sau crăpă-turi, schimbați curele dacă este nevoie. | Service autorizat | |
| după 5000 de spălări sau la 6 luni | Verificarea alimentării cu energie electrică | Cabluri și furtunuri de la: reazem sau lanț sau sistem de suspendare cablu | Verificare vizuală: verificați starea furtunurilor și a ca-burilor, neetanșeitățile furtunurilor și pieselor de ra-cord. Verificați funcționarea ușoară a căruciorului din cadrul sistemului de suspendare cablu. | Proprietar |
| anual sau după 10000 de spălări | Efectuați verificările conform caietului de service. | |||

1 Filtru de murdărie
2 Unitate de întreținere
3 Separator de apă
4 Reductor de presiune
5 Reductor de presiune intensiv acoperiş
6 Reductor de presiune intensiv lateral
7 Rabatare supape pneumatice bare de acoperiş de înaltă presiune
8 Comutare supape pneumatice înaltă presiune lateral/acoperiş

1 Bariera de lumini poziția 2 sus
2 Limitator de cursă perie pentru acoperiş
jos (PAJ)
3 Bariera de lumini Pozitia 2 jos

1 Limitator de cursă perie pentru acoperiş sus (PAS)

1 Limitator de cursă început cursă (PIC) 2 Limitator de cursă capăt cursă (PCC)

1 Limitator de cursă perie laterală în exterior 2 Limitator de cursă perie laterală în interior

1 Limitator de cursă bară de acoperiș de înaltă presiune sus (BAS) 2 Limitator de cursă bară de acoperiș de înaltă presiune jos (BAJ)

1 Limitator de cursă Comutator de siguran- ță bară de acoperiş de înaltă presiune 2 Arc

1 Barieră de lumini bară de acoperiș de înaltă presiune

1 Supapă de evacuare
2 Separator de apă
Depanarea
⚠️ Pericol
Pericol de electrocutare.
Lucrările la instalatie electrică trebuie efectuate de către electricieni calificați.
Înaintea efectuării lucrărilor întrerupeți alimentarea electrică a instalației prin rotirea comutatorului principal în poziția 0 și asigu-rați-l împotriva unei reporniri accidentale.
Cine poate remedia defectiunile?
Proprietar
Lucrările marcate cu „proprietar” vor fi efectuate doar de persoanele instruite, familiarizate cu operarea și întreținerea instalațiilor de spălare în condiții de siguranță.
Electricieni
Persoane cu calificare profesională în domeniul electrotehnic.
Service autorizat
Lucrările marcate cu „service-ul autorizat” vor fi efectuate doar de tehnicienii serviceului Kärcher, respectiv de mecanici autorizați de Kärcher.
⚠ Pericol
Pericol de electrocutare.
Întrerupeți alimentarea cu curent a instalației, pentru acesta opriți instalația de la comutatorul principal, rotindul-l în poziția „0” și asigurați-o împotriva unei porniri accidentale.
Pericol de rănire din cauza evacuării accidentale a aerului comprimat. Rezervorul și
conductele de înaltă presiune se află sub presiune și după oprirea instalației. Înainte de începerea lucrărilor eliberați neapărat presiunea din instalație.
Pericol de rănire prin țășnirea neașteptată a unui jet de apă sub presiune. Înainte de începerea lucrărilor la instalație depresurizați instalația neapărat.
Pericol de rănire a ochilor prin obiectele desprinse sau murdărie. Nu stați în apropierea periilor rotative. Purtați ochelari de protecție la efectuarea lucrărilor de întreținere.
Afișare deranjament lampă de poziționare (opțional)
Dacă pe lampa de poziționare se afișează
"Deplasare înainte" și "Deplasare înapoi", a intervenit una din defectiunile de mai jos.
| Nr. de pâlpâieli | Eroare Cauza posibilă Remedierea | ||
| de 2 ori Uşile dulapului de apă sunt deschise Nu sunt blocate toate cele 3 încuie-toare | Blocați toate cele 3 încuietoare. | ||
| de 3 ori Comutatorul hală scurtă/îngustă a fost acționat (opțional) | Comutatorul a fost acționat de către cineva | S-au acționat una sau mai multe co-mutatoare, resetați comutatoarele manual. Continuați spălarea prin apăsarea butonului PORNIRE/OPRIRE. | |
| de 4 ori Dispozitivul de siguranță bară de acope-riș de înaltă presiune a fost acționat | Comutatorul de siguranță al barei de acoperiş de înaltă presiune s-a declanșat | Verificați comutatorul de siguranță al barei de acoperiş. | |
| de 5 ori Protecția împotriva înghețului este activa-tă | Protectția împotriva înghețului este activată. | Spălarea nu este posibilă până la depășirea temperaturii de protecție împotriva înghețului. | |
Afişarea deranjamentelor pe afişaj

Deranjamentele detectate de câtre sistemul de comandă sunt afișate pe afișaj și salvate în memoria pentru deranjamente. Deranjamentele actuale sunt afișate succesiv la 2 secunde pe afișaj.

1 Cod de eroare
2 Numărul total de deranjamente actuale
Înlăturarea defectiunilor
→ Căutați descrierea deranjamentului pentru codul de eroare respectiv și înlăturați deranjamentul conform instructiunilor.
→ Apăsați și deblocați butonul de OPRI-RE DE URGENTĂ și apăsați tasta Reset de la stația de comandă.
sau
→ Opriți și reporniți aparatul de la întrerupătorul principal.
Deranjamentul este confirmat.
Accesarea memoriei pentru deranja- mente
În stare normală pe ecran sunt afişate ur- mătoarele informații:
| Z100 =###### |
| Z101 =###### |
| Total =###### |
| Truck =###### |
Dacă în locul acestora apar mesaje de eroare actuale, apăsați butonul OK.
Observatie
Dacă timp de 30 minute nu se acționează un alt buton, vor apărea din nou mesajele de eroare actuale.
Dacă vreți să afișați mesajele de eroare înainte de scurgerea celor 30 minute, apăsați simultan butonul DREAPTA și OK. Dacă în locul acestora apare un alt afișaj, apăsați tasta ESC timp de 2 secunde.
→ Apăsați tasta OK lung, timp de peste 2 secunde.
| 13.08.2008 15:54 | |
| < M1 M2> | |
| 13.08.2008 15:54 |
→ Apăsați butonul STÂNGA
| [<] [>] | |
| M1000 | |
| Select / Choice |
| Fault |
→ Apăsați butonul OK.
| M1100 1-49 | |
| Z100:05 | |
| Faults 1-49 | |
| Total: 05 | |
M1100: Eroare
Z100: Total
Memoria de erori este împărțită pe 5 grupe. Fiecare grupă poate memora maxim 40 de deranjamente. Deranjamentele cele mai recente sunt afișate în rândurile superioare ale grupei.

flowchart
graph TD
A["M1100 1-49 Z100: 05"] --> B["M1100 50-99 Z100: 10"]
B --> C["M1100 100-149 Z100: 15"]
C --> D["M1100 150-199 Z100: 22"]
D --> E["M1100 200-255 Z100: 36"]
F["Ok"] --> G["Ok"]
G --> H["Ok"]
H --> I["Ok"]
I --> J["Ok"]
J --> K["Ok"]
K --> L["Ok"]
L --> M["Ok"]
M --> N["Ok"]
N --> O["Ok"]
O --> P["Ok"]
P --> Q["Ok"]
Q --> R["Ok"]
R --> S["Ok"]
S --> T["Ok"]
T --> U["Ok"]
U --> V["Ok"]
V --> W["Ok"]
W --> X["Ok"]
X --> Y["Ok"]
Y --> Z["Ok"]
Z --> AA["Ok"]
AA --> AB["Ok"]
AB --> AC["Ok"]
AC --> AD["Ok"]
AD --> AE["Ok"]
AE --> AF["Ok"]
AF --> AG["Ok"]
AG --> AH["Ok"]
AH --> AI["Ok"]
AI --> AJ["Ok"]
AJ --> AK["Ok"]
AK --> AL["Ok"]
AL --> AM["Ok"]
AM --> AN["Ok"]
AN --> AO["Ok"]
AO --> AP["Ok"]
AP --> AQ["Ok"]
AQ --> AR["Ok"]
AR --> AS["Ok"]
AS --> AT["Ok"]
AT --> AU["Ok"]
AU --> AV["Ok"]
AV --> AW["Ok"]
AW --> AX["Ok"]
AX --> AY["Ok"]
AY --> AZ["Ok"]
AZ --> BA["Ok"]
BA --> BB["Ok"]
BB --> BC["Ok"]
BC --> BD["Ok"]
BD --> BE["Ok"]
BE --> BF["Ok"]
BF --> BG["Ok"]
BG --> BH["Ok"]
BH --> BI["Ok"]
BI --> BJ["Ok"]
BJ --> BK["Ok"]
BK --> BL["Ok"]
BL --> BM["Ok"]
BM --> BN["Ok"]
BN --> BO["Ok"]
BO --> BP["Ok"]
BP --> BQ["Ok"]
BQ --> BR["Ok"]
BR --> BS["Ok"]
BS --> BT["Ok"]
BT --> BU["Ok"]
BU --> BV["Ok"]
BV --> BW["Ok"]
BW --> BX["Ok"]
BX --> BY["Ok"]
BY --> BZ["Ok"]
BZ --> CA["Ok"]
CA --> CB["Ok"]
CB --> CC["Ok"]
CC --> CD["Ok"]
CD --> CE["Ok"]
CE --> CF["Ok"]
CF --> CG["Ok"]
CG --> CH["Ok"]
CH --> CI["Ok"]
CI --> CJ["Ok"]
CJ --> CK["Ok"]

flowchart
graph TD
A["Faults 1-49\nTotal: 05"] --> B["Faults 50-99\nTotal: 10"]
B --> C["Faults 100-149\nTotal: 15"]
C --> D["Faults 150-199\nTotal: 22"]
D --> E["Faults 200-255\nTotal: 36"]
E --> F["↓ Ok"]
F --> G["↓ Ok"]
G --> H["↓ Ok"]
H --> I["↓ Ok"]
I --> J["↓ Ok"]
J --> K["↓ Ok"]
K --> L["13.08.2008 08:25\nF23 01/05"]
L --> M["10.08.2008 14:14\nF66 01/10"]
M --> N["08.08.2008 15:14\nF122 01/15"]
N --> O["08.08.2008 00:24\nF178 1/22"]
O --> P["20.07.2008 16:45\nF220 01/36"]
P --> Q["•"]
Q --> R["•"]
R --> S["•"]
S --> T["•"]
T --> U["•"]
U --> V["•"]
M1100: Eroare
Z100: Total
→ Selectați grupa dorită cu ajutorul butoanelor săgeată STÂNGA și DREAPTA.
→ Afisati primul mesaj de deranjament prin apăsarea butonului OK.
→ Selectați grupa dorită cu ajutorul butoanelor săgeată STÂNGA și DREAPTA.
→ Pentru a părăsi grupa apăsați tasta ESC.
Ştergerea memoriei de erori
Toate mesajele de deranjamente dintr-o grupă sunt șterse simultan.
→ Selectați grupa pe care doriți să o ștergeți cu ajutorul butoanelor săgeată STÂNGA și DREAPTA.
→ Apăsați tasta săgeată STÂNGA și îneți-o apăsată.
→ Apăsați în același timp tasta săgeată DREAPTA.

M1x00: Memorie de erori Z300 = OK: Ştergere = OK -Apăsați butonul OK.
Indicatie
În continuare sunt afișate numai deranja- mentele, care pot fi înlăturate de către operator. În cazul afișării altor erori, vă rugăm să contactați serviciul pentru clienti.
| Ecran | Eroare Cauza posibilă Remedierea | ||
| 1 | Limitatoarele de cursă portal început de- plasare - Capăt deplasare sunt acționate simultan | Limitatorul de cursă este acționat de un obiect străin de metal sau s-a defectat. Vangul periei laterale este blocat sau peria atinge vehiculul. | Îndepărtați corpul străin.Verificați limitatorul de cursă în privința de-teriorărilor.Verificați vangul periei laterale, îndepărtați peria de la vehicul.Repetați procesul de spălare, chemați ser- viciul pentru clienti |
| 2 | Contorul de cursă perie laterală 1 nu func- tionează | ||
| 3 | Contorul de cursă perie laterală 2 nu func- tionează | ||
| 4 | Comutatoarele de apropiere Perie laterală 1 în interior și Perie laterală 1 în exterior sunt acționate în același timp | ||
| 5 | Comutatoarele de apropiere Perie laterală 2 în interior și Perie laterală 2 în exterior sunt acționate în același timp | ||
| 6 | Comutatoarele de apropiere Perie pentru acoperiş în sus și Perie pentru acoperiş în jos sunt acționate în același timp | ||
| 9 | Comutatorul de apropiere "Bară de acope- riș în sus" și "Bară de acoperiş în jos" sunt acționate în același timp. | ||
| 10 | Contorul de cursă a portalului nu funcțio- nează | Contorul de cursă a portalului este defect, motorul de deplasare a portalului este de- fect, limitatorul de cursă pentru deplasare portal început/capăt este defect | Verificați limitatorul de cursă pentru depla- sare portal în privința deteriorărilor, înde- părtați piesele metalice de pe podeaua nalei, opriți și reporniți instalația, repetați procesul de spălare, contactați serviciul pentru clienti. |
| Ecran Eroare Cauza posibilă Remedierea | ||
| 12 Contorul de cursă ridicare/coborâre perie pentru acoperiș nu funcționează | Contorul de cursă este defect, motorul de acționare perie pentru acoperiș este defect, limitatorul de cursă perie pentru acoperiș sus/jos este defect, bară de acoperis sus/jos este defect | Verificați limitatorul de cursă a periei pentru acoperiș și a barei de acoperiș în privința deteriorărilor, opriți și reporniți instalația, repetați procesul de spălare, contactați serviciul pentru clienti |
| 13 Contorul de cursă a barei de acoperiș de înaltă presiune nu funcționează. | ||
| 14 Convertizorul de frecvență deplasare portal nu este gata de funcționare | Deranjament convertizor de frecvență deplasare portal | Verificați cablul și instalația de deplasare a portalului în privința deteriorărilor, opriți și reporniți instalația, repetați procesul de spălare, contactați serviciul pentru clienti. |
| 15 Convertizorul de frecvență ridicare/coborâre nu este gata de funcționare | Deranjament convertizor de frecvență ridicare perie pentru acoperiș/bară de acoperiș | Verificați cablul și motoarele de acționare ale periei pentru acoperiș și a barei de acoperiș, opriți și reporniți instalația, repetați procesul de spălare |
| 16 Eroare interfață CAN bus master, modulele nu pot fi contactate | Cablurile de conexiune de la plăci s-au desprins, plăcile sunt defecte | Opriti și reporniți instalația, repetați procesul de spălare, contactați serviciul pentru clienti |
| 19 Eroare interfață CAN bus, modulul A14, s-a întrerupt legătura (distribuitor de apă) | Cablurile de conexiune de la plăci s-a desprins, plăcile sunt defecte | |
| 20 Eroare interfață CAN bus, modulul A13, s-a întrerupt legătura (bloc distribuitor de alimentare) | ||
| 24 Eroare interfață CAN bus, modulul A21, s-a întrerupt legătura (protecție împotriva în-ghetului) | ||
| 29 Eroare interfață CAN bus, modulul A26, s-a întrerupt legătura (interfața cititorului de carduri de spălare de la blocul distribuitor de alimentare) | ||
| 30 Eroare interfață CAN bus, modulul A27, s-a întrerupt legătura (pompa de înaltă presiune) | ||
| 32 Supracurent ieșiri interfață CAN bus, modulul A10 (placă principală) | Scurtcircuit, pătrundere de apă | |
| 33 Eroare interfață CAN bus, modulul 17, s-a întrerupt legătura (distribuitor de apă) | Cablurile de conexiune de la placă s-au desprins, placa este defectă | |
| 34 Supracurent ieșiri interfață CAN bus, modulul 17 (bloc de distribuire apă) | Scurtcircuit, pătrundere de apă | |
| 35 Supracurent ieșiri interfață CAN bus, modulul A14 (bloc de distribuire apă) | ||
| 36 Supracurent ieșiri interfață CAN bus, modulul A13 (bloc distribuitor de alimentare) | ||
| 40 Supracurent ieșiri interfață CAN bus, modulul A21 (protecție împotriva înghetului) | ||
| 45 Supracurent ieșiri interfață CAN bus, modulul A26 (interfață cititor carduri de spăla-re de la distribuitorul de alimentare) | ||
| 46 Supracurent ieșiri interfață CAN bus, modulul A27 (pompe de înaltă presiune) | ||
| 49 E_promeroare sumă de control (checksum) | Eroare la placa principală |
| Ecran | Eroare Cauza posibilă Remedierea | ||
| 50 | Limitatorul de cursă ID (început deplasare) nu se părăsește în ciuda comenzii de deplasare | Limitatorul de cursă este acționată de un corp metallic străin sau este defect | Verificați limitatorul de cursă pentru depla- sare portal în privința deteriorărilor, înde- părtați piesele metalice de pe podeaua halei, oprit și reporniți instalația, repetați procesul de spălare, contactați serviciul pentru clienti. |
| 51 | Limitatorul de cursă ID (început deplasare) nu ajunge în poziția dorită | ||
| 52 | Limitatorul de cursă CD (capăt deplasare) nu se părăsește în ciuda comenzii de deplasare | ||
| 53 | Limitatorul de cursă CD (capăt deplasare) nu ajunge în poziția dorită | ||
| 54 | Limitatorul de cursă PL1E (peria laterală 1 în exterior) nu se părăsește în ciuda co- menzii de deplasare | Verificați limitatorul de cursă a perilor late- rale în privința deteriorărilor, oprit și repor- niti instalația, reperați procesul de spălare | |
| 55 | Limitatorul de cursă PL1E (perie laterală 1 în exterior) nu ajunge în poziția dorită | ||
| 56 | Limitatorul de cursă PL1R (peria laterală 1 retrasă) nu părăsește poziția în ciuda co- menzii de deplasare | ||
| 57 | Limitatorul de cursă PL1R (perie laterală 1 retrasă) nu ajunge în poziția dorită | ||
| 58 | Limitatorul de cursă PL2E (peria laterală 2 în exterior) nu pornește în ciuda comenzii de deplasare | ||
| 59 | Limitatorul de cursă PL2E (perie laterală 2 în exterior) nu ajunge în poziția dorită | ||
| 60 | Limitatorul de cursă PL2R (peria laterală 2 retrasă) nu se părăsește în ciuda comenzii de deplasare | ||
| 61 | Limitatorul de cursă PL2E (perie laterală 2 în exterior) nu ajunge în poziția dorită | ||
| 62 | Limitatorul de cursă PAS (perie pentru aco- periș sus) nu se părăsește în ciuda comen zii de deplasare | Limitatorul de cursă este defect sau siste- mul de acționare este defect | Verificați limitatorul de cursă, verificați sis- temul de acționare, oprit și reporniți insta- atia, repetați procesul de spălare |
| 63 | Limitatorul de cursă PAS (perie acoperiș sus) nu ajunge în poziția dorită | ||
| 66 | Limitatorul de cursă PAJ (perie de acoperiș jos) nu se părăsește în ciuda comenzii de deplasare | ||
| 67 | Limitatorul de cursă PAJ (perie pentru aco- periș jos) nu ajunge în poziția dorită | ||
| 68 | Limitatorul de cursă PAS / BAS (perie de acoperiș sus și bară de acoperiș sus) nu se părăsește în ciuda comenzii de deplasare (8 secunde după pornirea acționării). | ||
| 69 | Limitatorul de cursă PAS / BAS (perie de acoperiș sus și bară de acoperiș sus) nu a fost atins (contorul de cursă depăsește li- mita cu 50 cm) | ||
| 70 | Limitatorul de cursă PAJ / BAJ (perie de acoperiș jos și bară de acoperiș jos) nu se părăsește în ciuda comenzii de deplasare (8 secunde după pornirea acționării). | ||
| 71 | Limitatorul de cursă PAJ / BAJ (perie de acoperiș jos și bară de acoperiș jos) nu a fost atins (contorul de cursă depăsește li- mita cu -50 cm) | ||
| 73 | Eroare interfață CAN bus, modulul A33, s-a întrerupt legătura (distribuitor lampă 1) | Cablurile de conexiune de la plăci s-a des-prins, plăcile sunt defecte | Opriti și reporniti instalația, repetați proce-sul de spălare, contactați serviciul pentru clienti |
| 74 | Eroare interfață CAN bus, modulul A34, s-a întrerupt legătura (distribuitor lampă 2) | ||
| 75 | Eroare interfață CAN bus, modulul A35, s-a întrerupt legătura (pompă de înaltă presi-une 2) | ||
| 76 | Eroare interfață CAN bus, modulul A36, s-a întrerupt legătura (pompă de înaltă presi-une 3) | ||
| 78 | Eroare interfață CAN bus, modulul A39, s-a întrerupt legătura (loc de comandă radio) | ||
| 79 | Eroare interfață CAN bus, modulul A40, s-a întrerupt legătura (distribuitor lampă 3) | ||
| 80 | Alinere perie pentru acoperiș prea înaltă Cablul, motorul sau acționarea rotativă aperiei de acoperiș sunt defecte sau întrerupă-torul de protecție a motorului s-a declan-sat | Scurtcircuit, pătrundere de apă Opriti și reporniti instalația, repetați proce-sul de spălare, contactați serviciul pentru clienti | |
| 81 | Alinere perie pentru acoperiș prea joasă | ||
| 83 | Peria pentru acoperiș funcționează în tim-pul spălării cu o eficientă prea scăzută | ||
| 84 | Alinere perie laterală 1 prea înaltă Cablul, motorul sau acționarea rotativă aperiei laterale 1 sunt defecte sau întrerupă-torul de protecție a motorului s-a declan-sat | ||
| 85 | Alinere perie laterală 1 prea joasă | ||
| 87 | Peria laterală 1 funcționează în timpul spă-lării cu o eficientă prea scăzută | ||
| 88 | Alinere perie laterală 2 prea înaltă Cablul, motorul sau acționarea rotativă aperiei laterale 2 sunt defecte sau întrerupă-torul de protecție a motorului s-a declan-sat | ||
| 89 | Alinere perie laterală 2 prea joasă | ||
| 91 | Peria laterală 2 funcționează în timpul spă-lării cu o eficientă prea scăzută | ||
| 93 | Supracurent ieșiri interfață CAN bus, mo-dulul A33 (distribuitor lampă 1) | ||
| 94 | Supracurent ieșiri interfață CAN bus, mo-dulul A34 (distribuitor lampă 2) | ||
| 95 | Supracurent ieșiri interfață CAN bus, mo-dulul A35 (pompă de înaltă presiune 2) | ||
| 96 | Supracurent ieșiri interfață CAN bus, mo-dulul A36 (pompă de înaltă presiune 3) | ||
| 98 | Supracurent ieșiri interfață CAN bus, mo-dulul A39 (loc de comandă radio) | ||
| 99 | Supracurent ieșiri interfață CAN bus, mo-dulul A40 (distribuitor lampă 3) | ||
| 102 | Peria de acoperiș a depășit limita 4 prea mult | Cablul, motorul sau acționarea rotativă aperiei pentru acoperiș sunt defecte sau ti-pul de vehicul respectiv nu poate fi spălat | Scoateți vehiculul din instalație, opriti și re-porniti instalația, reperați procesul de spă-are, contactați serviciul pentru clienti |
| 103 | Peria laterală 1 a depășit limita 4 prea multCablul, motorul sau acționarea rotativă aperiei laterale 1 sunt defecte sau tipul devehicul respectiv nu poate fi spălat | ||
| 104 | Peria laterală 2 a depășit limita 4 prea multCablul, motorul sau acționarea rotativă aperiei laterale 2 sunt defecte sau tipul devehicul respectiv nu poate fi spălat | ||
| 105 | Etapa de spălare durează prea mult Instalația de spălare nu se mai deplasează în timpul spălării | Sistemul de acționare a periei pentru aco-periș se deplasează greu | Opriti și reporniti instalația, repetați proce-sul de spălare, contactați serviciul pentru clienti |
| 106 | Perioada maximă de repaus a portalului a fost depășită | ||
| 107 | Convertizor de frecvență motoare de acțio-nare, deconectare din cauza supracurentu lui la ridicare/coborâre perie pentru acoperiș | Sistemul de acționare a periei pentru aco-periș se deplasează greu | Verificați sistemul de acționare, opriti și re-porniti instalația, repetați procesul de spă-are, contactați serviciul pentru clienti |
| 109 | Tensiune minimă Oscilații ale tensiunii de alimentare Verificați alimentarea cu curent, opriti și re-porniti instalația, repetați procesul de spă-are | ||
| 110 | Comutatorul de curent pentru spălare cu peria s-a declanșat | nu se dozează apă în timpul spălării cu pe-ria | Verificați alimentarea cu apă curată și apă de uzată, repetați procesul de spălare |
| 112 | Deranjament suprapresiune externă S-a declanșat întrerupătorul de protecție a motorului sau deficit de apă la pompa de înaltă presiune | Anșat întrerupătorul de protecție a motorului sau deficit de apă la pompa de înaltă presiune | Verificați pompa de înaltă presiune, opriti și reporniti instalația, repetați procesul de spălare, contactați serviciul pentru clienti |
| 113 | Deranjament spălare șasiu extern | ||
| 122 | Comutatorul de siguranță al barei de acoperiş de înaltă presiune s-a declanșat | Limitatorul de cursă este defect, partea mecanică a comutatorului de siguranță este defectă | Verificați comutatorul de siguranță și limitatoarele de cursă în privința funcționării ușoare. Opritți și repornitți instalația, repetați procesul de spălare. |
| 129 | S-a declanșat întrerupătorul de siguranță în față | Comutatorul a fost acționat de către cineva | Resetați comutatorul manual și apăsați butonul PORNIRE/OPRIRE pentru continua-rea procesului de spălare |
| 130 | S-a declanșat întrerupătorul de siguranță în spate | ||
| 131 | Periile laterale consumă deja curent la de- plasare la începutul procesului de spălare cu peria | Vehiculul este poziționat prea în față Poziționați vehiculul corect | |
| 132 | Peria de acoperiş consumă deja curent la coborâre la începutul procesului de spălare cu peria | ||
| 133 | Ușa de la coloana 2 este deschisă Ușa de la | coloana 2 nu este închisă Închideți ușa și | apăsați butonul PORNIRE/OPRIRE pentru a continua procesul de spălare. |
| 139 | Întrerupătorul pentru protecția motorului de la pompa de apă curată s-a declanșat | S-a declanșat întrerupătorul de protecție a motorului de la cutia de comandă a pompeor | Comutați întrerupătorul de protecție a mo-orului, repetați procesul de spălare, con-tactați serviciul pentru clienți |
| 143 | Rezervorul de soluție de curățat intensivă este gol | Rezervorul de soluție de curățat este gol în | locuiti rezervorul gol cu un rezervor plin |
| 144 | Deranjament apă uzată Deranjament preparare apă Verificați rezervorul cu apă uzată și | prepa-rarea apei, contactați serviciul pentru clienți | |
| 145 | Deranjament apă curată Funcționare uscată | rezervor de apă curatăVerificați rezervorul | cu apă curată, verifi-cați presiunea de rețea a apei de alimenta-re, repetați procesul de spălare, contactați serviciul pentru clienți |
| 148 | Nivel de umplere spumă prea scăzut | Rezervor de soluție de curățat aproape gol | Umpleți rezervorul cu soluție de curățare corespunzătoare |
| 149 | Nivel de umplere șampon prea scăzut | ||
| 150 | Nivel de umplere agent de uscare rapidă prea scăzut | ||
| 155 | Apă insuficientă în pompa de înaltă presiu-ne | Rezervor de alimentare cu apă pompe de înaltă presiune gol | Verificați rezervorul cu apă, repetați proce-sul de spălare, contactați serviciul pentru clienți |
| 156 | Întrerupător de protecție a motorului de la pompă de înaltă presiune 1 declanșat | S-a declanșat întrerupătorul de protecție a motorului de la cutia de comandă a pompeor | Comutați întrerupătorul de protecție a mo-orului, repetați procesul de spălare, con-tactați serviciul pentru clienți |
| 157 | Întrerupător de protecție a motorului de la pompă de înaltă presiune 2 declanșat | ||
| 158 | Întrerupător de protecție a motorului de la pompă de înaltă presiune 3 declanșat | ||
| 159 | Termocomutator pompă de înaltă presiune 1 declanșat | Motor pompă de înaltă presiune 1 este prea cald sau defect | Reperați procesul de spălare, funcționarea în regim de urgență este posibilă cu cea de-a doua pompă de înaltă presiune, con-tactați serviciul pentru clienți. |
| 160 | Termocomutator pompă de înaltă presiune 2 declanșat | Motor pompă de înaltă presiune 2 prea cald sau defect | Reperați procesul de spălare, funcționarea în regim de urgență este posibilă cu prima pompă de înaltă presiune, contactați serviciul pentru clienți. |
| 161 | Termocomutator pompă de înaltă presiune 3 declanșat | Motor pompă de înaltă presiune 3 prea cald sau defect | Reperați procesul de spălare, funcționarea în regim de urgență este posibilă cu prima pompă de înaltă presiune, contactați serviciul pentru clienți. |
| 162 | Întrerupătorul de presiune pompă de înaltă presiune s-a declanșat la duzele de acopeiș în față. | Duzele de înaltă presiune de acoperiş s-a-infundat, alimentarea cu aer a portalului s-a întrerupt sau comutatorul de presiune este defect | Curătați duzele de înaltă presiune cores-punzătoare, verificați alimentarea cu aer comprimat, repetați procesul de spălare, contactați serviciul pentru clienți. |
| 164 | Comutatorul de presiune de la pompa de înaltă presiune s-a declanșat la duzele la- terale | Duzele de înaltă presiune de la conductele laterale s-au înfundat, alimentarea cu aer comprimat a portalului s-a întrerupt sau co-mutatorul de presiune este defect | |
| 166 | Comutatorul de presiune de la pompa de înaltă presiune s-a declanșat în timpul spă-lării șasiului | Duzele de înaltă presiune de la unitatea de spălare a șasiului s-au înfundat, alimenta-rea cu aer comprimat s-a întrerupt sau co-mutatorul de presiune este defect | |
| 168 | Comutatorul de presiune de la pompa de inaltă presiune rămâne declanșat în cluda comutării bypass. | Alimentarea cu aer comprimat a portalului s-a întrerupt sau comutatorul de presiune este defect | Verificați alimentarea cu aer comprimat, repetați procesul de spălare, contactați serviciul pentru clienti |
| 172 | Protectția împotriva înghețului este activată (lămpile din față și spate pălpăie de 5 ori) | Protectția împotriva înghețului este activată. | Spălarea nu mai este posibilă până la de-pășirea temperaturii de protecție împotriva înghețului |
| 175 | Cărlig de remorcare recunoscut Peria laterală | s-a agățat de cârligul de re-morcare | Nu necesită altă acțiune, procesul de spă- are se continuă automat fără spălarea spatelui mașinii pentru a doua oară |
| 178 | Eroare interfață CAN bus, modulul A38, s-a întrerupt legătura (curățare intensivă) | Cablurile de conexiune de la plăci s-au desprins, plăcile sunt defecte | Opritți și reporniți instalația, repetați proce-sul de spălare, contactați serviciul pentru clienti |
| 179 | Supracurent ieșiri interfață CAN bus, mo-dulul A38 (curățare intensivă) | Scurtcircuit, pătrundere de apă | |
| 180 | Eroare interfață CAN bus, modulul A8, s-a întrerupt legătura (ridicare, coborâre, de-plasare portal) | Cablurile de conexiune de la plăci s-au desprins, plăcile sunt defecte | |
| 181 | Eroare interfață CAN bus, modulul A9, s-a întrerupt legătura (bloc de distribuție de inaltă presiune de la portal) | ||
| 185 | Eroare interfață CAN bus, modulul A37, s-a întrerupt legătura (cutie de comandă pompe) | ||
| 187 | Eroare interfață CAN bus, modulul A31, s-a întrerupt legătura (comandă uși Basic) | ||
| 188 | Eroare interfață CAN bus, modulul A19, s-a întrerupt legătura (stație de comandă Adv.) | ||
| 189 | Eroare interfață CAN bus, modulul A20, s-a întrerupt legătura (loc de comandă Adv.) | ||
| 190 | Supracurent ieșiri interfață CAN bus, mo-dulul A8 (ridicare, coborâre, deplasare por-tal) | Scurtcircuit, pătrundere de apă | |
| 191 | Supracurent ieșiri interfață CAN bus, mo-dulul A9 (bloc de distribuție inaltă presiune de la portal) | ||
| 195 | Supracurent ieșiri interfață CAN bus, mo-dulul A37 (cutie de comandă pompe) | ||
| 197 | Supracurent ieșiri interfață CAN bus, mo-dulul A31 (comandă uși Basic) | ||
| 198 | Eroare CAN-Bus Modul 19 Suprasarcină ieșiri (Stație de comandă Comfort) | ||
| 199 | Eroare CAN-Bus Modul 20 Suprasarcină ieșiri (Stație de comandă Comfort) | ||
| 200 | Nue există tensiune de comandă S-a apăsat bu | butonul de întrerupere de ur-gență, s-a declanșat întrerupătorul de pro-tecție a motorului, butonul Reset nu a fost apăsat | Resetați toate întrerupătoarele de urgență, verificați ca întrerupătorul de protecție a motorului să fie pornit, apăsați butonul Re-set la stația de comandă |
| 201 | Instalația nu funcționează (întrerupere timp de funcționare) | Oprirea pe timp de noapte a instalației este activă, comutatorul cu cheie de la blocul distribuitor de alimentare se află în poziția o. | Verificați comutatorul cu cheie de la blocul distribuitor de alimentare (rotiți în poziția 1 sau 2). |
| 203 | Portalul nu se află în poziția de bază | Instalația nu se află în poziția de bază | Deplasați instalația în poziția de bază |
| 204 | Periile laterale nu se află în exterior | ||
| 205 | Peria laterală 1 nu se află în exterior | ||
| 206 | Peria laterală 2 nu se află în exterior | ||
| 207 | Nue există semnal de autorizare Nu se emite | semnal de autorizare de la co-manda externă către splitterul de semnal. | Verificați semnalul de autorizare, dacă nu există o comandă externă: introduceți pun-tea cu fir conform schemei electrice. |
| 208 | Peria pentru acoperiş nu se află în sus | Instalația nu se află în poziția de bază | Deplasați instalația în poziția de bază |
| 209 | Bara de acoperiş de inaltă presiune nu se află în sus | ||
| 220 | Ușa 1 nu este închisă Ușa de intrare nu a ajuns în poziția finală Verificați ușa | ||
| 221 | Ușa 1 nu este deschisă | ||
| 222 | Ușa 2 nu este închisă Ușa de ieșire nu a ajuns în poziția finală | ||
| 223 | Ușa 2 nu este deschisă | ||
| Ecran Eroare Cauza posibilă Remedierea | ||
| 226 Deranjament ușa 1, barieră de lumini 1 Barieră de lumini este murdară, blocată sau defectă | Curățați bariera de luminiOpriți instalația, așteptați puțin, porniți instalația. | |
| 227 Deranjament ușa 1, barieră de lumini 2 | ||
| 228 Deranjament ușa 2, barieră de lumini 2 | ||
| 229 Deranjament ușa 2, bariera de lumini 2 | ||
| 234 Eroare amplificator barieră luminoasă A53 (poz.1) | Amplificator barieră luminoasă defect, cablare greșită | Opriți instalația, așteptați puțin, porniți instalația.Dacă problema se mai repetă, contactați service-ul autorizat. |
| 235 Eroare amplificator barieră luminoasă A50 (poz.2) | ||
| 236 Eroare barieră de lumini uscător în față / bară de acoperiş în față jos | Bariera de lumini este murdară, blocată sau defectă | Curățați bariera de luminiOpriți instalația, așteptați puțin, porniți instalația. |
| 237 Eroare barieră de lumini uscător în mijlor / bară de acoperiş sus | ||
| 238 Eroare barieră de lumini uscător în spate / bară de acoperiş în spate jos | ||
| 239 Eroare poziționare externă amplifieror barieră luminoasă. | Amplificator barieră luminoasă defect, cablare greșită | Opriți instalația, așteptați puțin, porniți instalația.Dacă problema se mai repetă, contactați service-ul autorizat. |
| 240 Comutatorul de siguranță bară de acoperiş de înaltă presiune s-a declanșat în timpul spălării | Obstacol, comutatorul de siguranță este blocat | Curățați bariera de luminiVerificați comutatorul de siguranță și limitatoarele de cursă în privința funcționării ușoare. Opriți și reporniți instalația, repetaț procesul de spălare. |
| 241 Eroare bară de acoperiş de înaltă presiune în poziție de bază în timpul deplasării (barieră de lumini, comutator de siguranță) | Bariera de lumini este murdară, blocată sau defectăObstacol, comutatorul de siguranță este blocat | |
| 242 Eroare barieră de lumini bară de acoperiş de înaltă presiune la începutul spălării | Bariera de lumini este murdară, blocată sau defectă | Curățați bariera de luminiOpriți instalația, așteptați puțin, porniți instalația. |
| 245 După pornirea programului de spălare nu a fost găsit nici un vehicul în hală | Nu se află nici un vehicul în instalația de spălare | Deplasați vehiculul în instalație |
| 246 Locul de comandă radio nu funcționează Locul de comandă radio a fost oprit în tim-pul spălării sau accumulatorul locului de co-mandă este descărcat. | Schimbați acumulatorul, porniți locul de comandă radio și apăsați butonul PORNI-RE/OPRIRESauApăsați butonul PORNIRE/OPRIRE la un oc de comandă conectat prin cablu. | |
| 247 Eroare la citire/scriere prin interfața USB Stick-ul USB este defect sau memoria s-a umplut. | Ștergeți stick-ul USB sau utilizați un alt stick USB.Opriți instalația, așteptați puțin, porniți instalația.Dacă problema se mai repetă, contactați service-ul autorizat. | |
| 248 Eroarea la citirea/scrierea memoriei sistemului de comandă. | Memoria sistemului de comandă este plină sau defectă. | Opriți instalația, așteptați puțin, porniți instalația.Dacă problema se mai repetă, contactați service-ul autorizat. |
| 250 Instalația nu este inițializată Cursa de măsurare nu a fost efectuată Regimul de spălare | nu este posibilă, contactați serviciul pentru clienti | |
| 251 Regim de urgență apă uzată activ Instalația de apă uzată are un deranjamentReparați instalația de apă uzată | ||
| Eroare Cauza posiblă | lă Remedierea de către | ||
| Curățare insuficientă | Nu se dozează sau se dozează prea puțină soluție de curățat, presiunea de aer compri-mat prea scăzută sau inexistentă, perii uzate | Verificați nivelul de umplere a soluției de curățat, um-pleți rezervorul dacă este nevoie, dezaerați pompa de dozare. Verificați presiunea de aer, reglați-o dacă este nevoie (0,5 MPa – 5 bar) la unitatea de întreține-re cu manometru. Curățați filtrul de aspirație a soluției de curățat, verificați conductele de soluție de curățat în privința deteriorărilor. Verificați periile, schimbați-le dacă este cazul. | Proprietar |
| Duzele nu emit deloc apă sau emit prea puțină apă | Filtrul de murdărie este înfundat, presiunea apei este insuficientă, s-au înfundat duzele, supapa magnetică sau conducta de alimenta-re sunt defecte | Curățați filtrul de murdărie, verificați presiunea de ali-mentare a apei și pompele, curățați duzele cu aer comprimat, reparați supapele magnetice și sistemul de alimentare (apă și curent electric) dacă este nevoie. | Proprietar |
| După oprirea procesului de spălare, prin duze iese apă în continuare | Supapa magnetică este înfundată Curățați supapele magnetice. Service | autorizat | |
| Uscare insuficientă P | ea puțin sau prea mult agent de uscare, agent de uscare necorespunzător, presiune de aer prea redusă | Măriți sau reduceți doza, verificați nivelul de umplere a soluției de curățat, curățați filtrul de aspirare, deza-erați pompa de dozare, utilizați agent de uscare original de la firma Kärcher. | Proprietar |
| Periile se murdăresc rapid | Se adaugă prea puțin șampon Reglați dozarea șamponului, verificați cantitatea de apă, reglați-o dacă este nevoie. | Proprietar | |
| Instalația nu funcțio-nează | Eroare alimentare cu energie electrică Asigurați alimentarea corespunzătoare conform valor- rilor de conexiune. | Operator/electrician | |
| Portalul a ieșit în afa-ra limitatorului de cursă la capătul șine-lor de parcurs. | Limitatorul de cursă este reglat necorespun-zător | Verificați distanța dintre limitatorul de cursă și ele-mentul de acționare (trebuie să fie 4mm). | Proprietar/service au-torizat |
Declaratie UE de conformitate
Prin prezenta declarăm că aparatul desemnat mai jos corespunde cerințelor fundamentale privind siguranța în exploatare și sănătatea incluse în directivele UE aplicabile, datorită conceptului și a modului de construcție pe care se bazează, în varianta comercializată de noi. În cazul efectuării unei modificări a aparatului care nu a fost convenită cu noi, această declarație își pierde valabilitatea.
Produs: Instalație de spălare
Tip: 1.534-xxx
Norme de aplicare naționale:
Semnatarii acționează în numele și prin împuternicirea Consiliului director.

H. Jenner
Reprezentant autorizat cu eliberarea documentelor
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
În fiecare țară sunt valabile condițiile de garanție publicate de distribuitorul nostru din țara respectivă. Eventuale defectiuni ale accesoriiilor, care survin în perioada de garanție și care sunt rezultatul unor defecte de fabricație sau de material, vor fi remediate gratuit. Pentru a putea beneficia de garanție, prezentați-vă cu chitanța de cumpărare la magazin sau la cea mai apropiată unitate de service autorizată.
Piese de schimb
– Vor fi utilizate numai accesorii și piese de schimb agreate de către producător. Accesoriiile originale și piesele de schimb originale constituie o garanție a faptului că utilajul va putea fi exploatat în condiții de siguranță și fără defectiuni.
- O selectie a pieselor de schimb utilizate cel mai de se găsește la sfârșitul instructiunilor de utilizare.
– Informații suplimentare despre piesele de schimb găsiți la www.kaercher.com, în sectiunea Service.
OFF

























