BP B3 BT - Tensiometru MICROLIFE - Manual de utilizare gratuit
Găsiți gratuit manualul dispozitivului BP B3 BT MICROLIFE în format PDF.
Întrebările utilizatorilor despre BP B3 BT MICROLIFE
0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.
Pune o întrebare nouă despre acest aparat
Descărcați instrucțiunile pentru Tensiometru în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. BP B3 BT - MICROLIFE și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. BP B3 BT mărcii MICROLIFE.
MANUAL DE UTILIZARE BP B3 BT MICROLIFE
① Butonul Pornit/Oprit
② Afişaj
③ Butonul M (Memorie)
④ Butonul MAM
⑤ Buton utilizator
⑥ Racordul pentru manşetă
⑦ Racordul adaptorului de rețea
⑧ Compartimentul bateriei
⑨ Manşetă
⑩ Conectorul manşetei
⑪ Tubul manşetei
Afişaj
⑫ Bluetooth® activ
⑬ Valoare sistolică
⑭ Valoare diastolică
⑮ Pulse Rate
⑯ Modul MAM
⑰ Afişaj baterie
⑱ Verificarea fixării potrivite (strângerea) a manșetei
-A: Fixare (strângere) necorespunzătoare
-B: Indicator pentru mișcarea mâinii «Err 2»
-C: Indicator pentru verificarea presiunii în manşeta «Err 3»
⑲ Indicator semnal manşeta «Err 1»
⑳ Bătăi neregulate ale inimii (IHB) simbol
⑳ Intervalul de timp MAM
②2 Indicator al nivelului de tensiune arterială pe culori
②3 Indicator puls
⑳ Indicatorul utilizatorului
⑲ Indicatorul Mediu «MyCheck»
⑳ Valoare memorată
⑳ Tensiune arterială medie «MyBP»
⑳ Data/Ora

Citiți instrucțiunile cu atenție înainte de a utiliza acest aparat.

Partea aplicată - de tip BF

A se păstra la loc uscat
Destinația utilizării:
Acest tensiometru oscilometric este destinat pentru măsurarea neinvazivă a tensiunii arteriale la persoanele cu vârsta de cel puțin 12 ani.
Este validat clinic pentru pacienții cu hipertensiune arterială, hipotensiune arterială, diabet zaharat, sarcină, preeclampsie, ateroscleroză, boală renală în stadiu terminal, obezitate și pentru vârstnici.
Stimate utilizator,
Acest instrument a fost proiectat în colaborare cu medici și testele clinice au dovedit precizia măsurării ca fiind extrem de ridicată.* În cazul în care aveți orice fel de întrebări, probleme sau doriți să comandați piese de schimb, vă rugăm contactați Service-ul local Microlife. Vânzătorul sau farmacia dvs. vor fi în măsură să vă ofere adresa distribuitorului Microlife din țara dvs. Alternativ, vizitați pe Internet la www.microlife.com, unde puteți găsi multe informații importante cu privire la produsele noastre.
Aveți grijă de sănătatea dvs. – Microlife AG!
* Acest instrument utilizează aceeași tehnologie de măsurare ca și modelul premiat «BP 3BTO-A», fiind testat în concordanță cu protocolul British and Irish Hypertension Society (BIHS - Societatea Britanică de Hipertensiune Arterială).
Cuprins
1. Utilizarea pentru prima oară a instrumentului
- Introducerea bateriilor
- Setarea datei și orei
- Selectați manșeta corectă
- Selectarea utilizatorului
- Selectarea modului standard sau MAM
2. Lista de verificare pentru realizarea unei masuratori corecte
3. Măsurarea tensiunii arteriale
- Umflare manuală
- Cum procedăm pentru a nu memora o citire
- Cum evaluez tensiunea mea arterială?
- Indicatorul Mediu «MyCheck»
- Aspectul Bătăi neregulate ale inimii (IHB) simbol
4. Memoria pentru date
• Vizualizarea mediei tensiunii arteriale «MyBP»
• Vizualizarea mediei din ultimele 28 de zile
• Vizualizarea valorilor salvate
- Ştergerea tuturor valorilor
5. Indicatorul bateriei și înlocuirea bateriei
- Baterii aproape descărcate
- Baterii descărcate – înlocuirea
- Ce fel de baterii și în ce mod?
- Utilizarea de baterii reîncărcabile
6. Utilizarea unui adaptor de retea
7. Functia Bluetooth®
8. Mesaje de eroare
9. Siguranță, îngrijire, verificarea preciziei și salubrizarea
- Siguranța și protectția
- Îngrijirea instrumentului
- Curățarea manșetei
- Verificarea preciziei
- Salubrizarea
10. Garantia
11. Specificații tehnice
Fișa garanție (vezi coperta spate)
1. Utilizarea pentru prima oară a instrumentului
Introducerea bateriilor
După ce despachetați dispozitivul, întâi introduceți bateriile. Compartimentul pentru baterii ⑧ este situat în partea de jos a aparatului. Introduceți bateriile (4 x 1,5V, mărimea AA), respectând polaritatea indicată.
Setarea datei și orei
- După introducerea noilor baterii, numărul anului clipește pe afișaj. Puteți seta anul prin apăsarea butonului M ③. Pentru a confirma și apoi a seta luna, apăsați butonul MAM ④.
- Apăsați butonul M pentru setarea lunii. Apăsați butonul MAM pentru confirmare, apoi setați ziua
- Vă rugăm urmați instrucțiunile de mai sus pentru a seta ziua, ora și minutele.
- Dupa ce ați setat minutele și ați apasat butonul MAM, data si ora sunt afișate pe ecran
- Dacă doriți să schimbați ora și data apăsați si țineți apăsat pentru 3 secunde butonul MAM pâna ce anul începe să pâlpâie. Acum puteți introduce noile valori așa cum este descris mai sus.
Selectați manșeta corectă
Microlife oferă diferite mărimi pentru manșetă. Selectați dimensi-unea manșetei care se potrivește circumferinței brațului dvs. superior (măsurată prin prinderea strânsă de mijlocul brațului superior).
| Dimensiunea manşetei | pentru circumferința brațului superior |
| S 17 - 22 cm | |
| M 22 - 32 cm | |
| M - L 22 - 42 cm | |
| L 32 - 42 cm | |
| L - XL 32 - 52 cm |
Utilizați numai manșete Microlife!
- Contactați Service-ul local Microlife, în cazul în care manșeta atașată ⑨ nu se potrivește.
- Conectați manșeta la instrument prin introducerea conectorului manșetei ⑩ în racordul pentru manșetă ⑥ cât de mult posibil.
Selectarea utilizatorului
Acest aparat permite memorarea separată a rezultatelor pentru doi utilizatori diferiti.
Selectați utilizatorul (utilizator 1 sau utilizator 2 ②4) prin apăsarea butonului ⑤.
Înainte de fiecare măsurătoare, asigurați-vă de faptul că utilizatorul este selectat corect.
Selectarea modului standard sau MAM
Înainte de fiecare măsurătoare selectați modul standard (o singură măsurare) sau modul MAM (măsurare automata de trei ori). În modul MAM sunt realizate 3 măsurători consecutive iar rezultatul este automat analizat si afişat pe ecran. Pentru că tensiunea arterială fluctuează constant, rezultatul obținut în aceste fel este mai bun decât o singură măsurare.
- Pentru a selecta modul MAM, Apşsați butonul MAM ④ până ce simbolul MAM ⑯ apare pe ecran. Pentru a schimba la modul standard (o singură masurare), apăsați butonul MAM din nou, până ce simbolul MAM dispare de pe ecran.
- Partea din dreapta jos a afișajului indică 1, 2 sau 3 pentru a arăta care din cele 3 măsurări este efectuată în momentul respectiv.
- Există o pauză de 15 secunde între măsurări. O numărătoare inversă indică timpul rămas.
- Rezultatele individuale nu sunt afișate. Tensiunea dvs. arterială va fi afișată numai după ce sunt efectuate toate cele 3 măsurări.
- Nu scoateți manșeta între măsurări.
- În cazul în care una din măsurările individuale este pusă sub semnul întrebării, este efectuată automat o a patra.
2. Lista de verificare pentru realizarea unei masuratori corecte
Evitați orice fel de activitate, mâncatul sau fumatul imediat înainte de măsurare.
Asezați-va intr-un scaun cu spatar si relaxați-va timp de 5 minute. Stați cu picioarele pe podea și nu le incrucisăți.
Intotdeauna măsurați la aceeași mână (în mod normal stânga). Se recomandă ca, la prima vizită, medicul să facă câte o măsurare la fiecare braț, pentru a stabili la care va face măsurătorile pe viitor. Acesta ar trebui să fie brațul unde tensiunea este mai mare.
Scoateți articolele de îmbrăcăminte care vă strâng brațul superior. Pentru a evita strângerea, mânecile cămășilor nu trebuie suflocate - acestea nu interferează cu manșeta dacă stau lejer.
Asigurați-vă întotdeauna că manșeta pe care o folosiți are dimensiunea potrivită (indicată pe manșetă).
• Fixați manșeta bine, dar nu prea strâns.
- Verificați ca manșeta să fie cu 1-2 cm deasupra cotului dvs.
- Semnul de pe manşetă care indică artera (o linie de cca 3 cm) trebuie să vină în prelungirea arterei de pe partea interioară a brațului.
- Sprijiniti-vă bratul astfel încât să fie relaxat.
- Verificați ca manșeta să fie la aceeași înălțime cu inima dvs.
3. Măsurarea tensiunii arteriale
- Selectați modul standard (o măsurare) sau modul MAM (triplă măsurare automată): vedeți detalii în capitolul «1.».
- Apăsați butonul Pornit/Oprit ① pentru a începe măsurarea.
- Manşeta se va umfla acum automat. Relaxați-vă, nu mutați și nu încordați mușchii brațului până la afișarea rezultatului măsurării. Respirați normal și nu vorbiți.
- Verificarea fixării potrivite (strângerea) a manșetei ⑱ înseamnă că manșeta este stânsă corect. Daca apare pe ecran semnul ⑳-A înseamnă că manșeta este fixată necorespunzător, dar este posibilă măsurarea.
- În momentul în care este atinsă presiunea corectă, pomparea se oprește și presiunea scade gradual. Dacă presiunea necesară nu a fost atinsă, instrumentul va pompa automat mai mult aer în manșetă.
- În timpul măsurării, indicatorul puls ②3, clipește pe ecran.
- Rezultatul, care include tensiunea arterială sistolică ⑬ și diastolică ⑭, împreună cu pulsul ⑮, este afişat. Tineți cont de asemenea de explicațiile cu privire la afişări, prezentate în continuare în această broșură.
- La terminarea măsurătorii, scoateți manșeta.
- Stingeți instrumentul. (Monitorul se stinge automat după aproximativ 1 minut).
Puteți opri măsurarea în orice moment prin apăsarea butonului Pornit/Oprit (de exemplu dacă nu vă simții bine sau aveți o senzație neplăcută din cauza presiunii).
Acest aparat este testat in mod special pentru a puta fi utilizat in sarcina și pre-eclamsie. Daca depistați valori neobisnuit de mari in sarcina, trebuie sa remasurați tensi-unea dupa o perioada (de exemplu dupa 1 ora). Daca masuratoarea arata tot valori cresute, consultați medicul sau ginecologul dumneavoastra.
Umflare manuală
In cazul tensiunii sistolice mari (de ex. peste 135 mmHG), poate fi un avantaj setarea presiunii individuale. Apasați butonul Pornit/Oprit după ce aparatul a umflat manșeta până la o valoare
de aproximativ 30 mmHG (valoare afișată pe ecran). Tineți butonul apăsat pâna presiunea ajunge cu 40 mmHG peste valoarea estimată a tensiunii arteriale sistolice - apoi opriți apăsarea butonului.
Cum procedăm pentru a nu memora o citire
Imediat ce măsurarea este afișată apăsați si țineți apăsat butonul Pornit/Oprit ① pâna ce «M» ②6 pâlpâie intermitent pe ecran.
Confirmați stergerea măsurătorii prin apăsarea butonului MAM ④.

«CL» apare pe ecran când măsuratoarea este ștearsă cu succes din memorie.
Cum evaluez tensiunea mea arterială?
Triunghiul din partea stângă a ecranului ② arată cum se încadrează valoarea măsurată a tensiunii. Valoarea este fie în intervalul optim (verde), fie crescută (galben), fie mare (roșu). Clasificarea corespunde intervalelor stabilite de ghidurile internaționale (ESH, ESC, JSH). Valorile sunt în mmHg
| Domeniu Sistolic Diastolic Recomandare | ||||
| 1. | tensiune arteria-lăprea mare | ≥135 | ≥85 | Solicitați asistență medicală |
| 2. | tensiune arterială crescută | 130 - 134 | 80 - 84 | Verificați dvs. |
| 3. | tensiune arterială normală | <130 | <80 | Verificați dvs. |
Valoarea mai mare este cea care determină evaluarea. Exemplu: o valoare de 140/80 mmHg sau de 130/90 mmHg indică «o tensiune arterială prea mare».
Indicatorul Mediu «MyCheck»
Acest simbol 25 indică după fiecare măsurare, daca cea mai recenta măsurare este sub, peste sau la aceeași valoare ca ca valorile medii salvate. (vedeți și capitolul «4. Memoria pentru date»).

Dacă valoarea măsurată sistolică sau diastolică este cu 5mmHg mai mare decât valoarea medie salvata săgeata este orientată în sus.

Dacă valoarea măsurată sistolică sau diastolică este cu 5mmHg mai mică decât valoarea medie salvata săgeata este orientată în jos.

Dacă valoarea măsurată nu diferă cu mai mult de 5mmHg decât valoarea salvată săgeata este orientată drept.

Dacă tensiunea sistolică sau diastolică masurate diferă în direcții opuse valorilor memorate, pe ecran va apare mai
Întâi imaginea de tensiune sistolică pâlpând, împreuna cu săgeata în sus sau în jos, pentru doua secunde.
Aspectul Bătăi neregulate ale inimii (IHB) simbol
Simbolul 20 indica faptul că au fost detectate bătăi neregulate ale inimii. În acest caz tensiunea arterială măsurată poate devieze de la valoarea actuală. Este recomandat să se repete măsurarea tensiunii arteriale.
Informatie pentru medic în cazul apariției repetate a simbolului IHB
Acest aparat este un tensiometru oscilometric, care măsoară și pulsul în cursul măsurării tensiunii arteriale și indică când ritmul cardiac este neregulat.
4. Memoria pentru date
Acest aparat memorează automat câte 99 valori pentru fiecare din cei 2 utilizatori.
Selectați utilizator 1 sau 2 prin apăsarea butonului ⑤.
Vizualizarea mediei tensiunii arteriale «MyBP»
Apăsând butonul M ③, scurt, când închideți aparatul, vă permite să vedeți media clinică a tensiunii arteriale «MyBP». Ecranul va arăta «M» ②6 și apoi «MyBP» ②7. Această medie este afișată, doar dacă au fost realizate 12 măsurători clinice relevante în ultimele 28 de zile.
Media «MyBP» nu este afişată dacă numărul de 12 măsurători relevante nu întrunesc criteriile «MyBP».

Sunt luate în considerare doar masurătorile efectuate dimineața între orele 05.00-10.59 sau seara între orele 17.00-22.59.

Sunt luate în considerare doar maxim 4 măsurări (2 dimineața și 2 seara).

Măsurătorile realizate in modul MAM sau în modul standard sunt luate în calculul pentru medie dacă sunt realizate în perioada corespunzătoare de timp.

Masurătorile realizate în modul standard sau modul MAM sunt considerate doar o măsurătoare pentru media «MyBP».

Valorile tensiunii când apare simbolul 20-A fixare (strân-gere necorespunzătoare) nu sunt considerate in medie.
Vizualizarea mediei din ultimele 28 de zile
Re-apăsați butonul M ③. Ecranul v-a arăta M «M» ②6 și «28A», ceea ce reprezintă media ultimelor măsurători din ultimele 28 de zile.

Valorile tensiunii când apare simbolul 20-A fixare (strângere necorespunzătoare) nu sunt considerate in medie.
Vizualizarea valorilor salvate
Apăsarea butonului M din nou vă permite vizualizarea ultimei măsurători efectuate. Ecranul afișează întâi «M» 26 si o valoare (de ex. «M17». Aceasta înseamnă că sunt salvate 17 valori în memorie
Prin apăsarea butonului M încă o dată, este afișată valoarea anterioară. Prin apăsarea butonului M în mod repetat, puteți trece de la o valoare memorată la alta.

Fiți atenți să nu depășiți capacitatea maximă a memoriei, aceea de 99. După ce memoria de 99 se umple, cea mai veche valoare este automat suprascrisă cu valoarea 100th. Valorile trebuie evaluate de către medic înainte de atingerea capacității maxime a memoriei – în caz contrar unele date vor fi pierdute.
Ştergerea tuturor valorilor
Asigurati-vă că utilizatorul corect este activat.
Dacă sunteti sigur că doriti ștergerea definitivă a valorilor memorate, apăsați butonul M (aparatul trebuie să fie oprit înainte de această manevră) până când «CL ALL» apare pe ecran, iar apoi opriți-vă din apăsarea butonului M. Pentru ștergerea permanentă a memoriei apăsați butonul timp pana «CL ALL» pâlpâie.

Anulati stergerea: apăsați butonul Pornit/Oprit ① până «CL ALL» pâlpâie.
5. Indicatorul bateriei și înlocuirea bateriei
Baterii aproape descărcate
În momentul în care bateriile sunt descărcate în proporție de aproximativ 3/4, simbolul bateriei 17 va clipi de îndată ce instrumentul este pornit (se afișează baterie partial plină). Cu toate că instrumentul va continua să măsoare sigur, trebuie să faceți rost de baterii noi.
Baterii descărcate – înlocuirea
În momentul în care bateriile sunt descărcate, simbolul bateriei ⑰ va clipi de îndată ce instrumentul este pornit (se afișează baterie descărcată). Nu mai puteți efectua alte măsurări și trebuie să înlocuiți bateriile.
- Deschideți compartimentul pentru baterii ⑧ din spatele instrumentului.
- Înlocuți bateriile – verificați polaritatea corectă așa cum prezintă simbolurile din interiorul compartimentului.
- Pentru a seta data și ora, urmati procedura descrisă în «Secți-unea 1.».

Memoria reține toate valorile cu toate că data și ora trebuie să fie resetate – de aceea numărul anului clipește automat după ce bateriile sunt înlocuite.
Ce fel de baterii și în ce mod?

Utilizați 4 baterii alcaline noi, cu durată mare de viață de 1,5V, format AA.

Nu utilizati baterii expirate.

În cazul în care instrumentul urmează a nu mai fi utilizat o perioadă mai lungă de timp, scoateți bateriile.
Utilizarea de baterii reîncărcabile
De asemenea, puteți utiliza acest instrument cu baterii reîncărcabile.

Vă rugăm utilizati numai baterii reutilizabile tip «NiMH»!

Bateriile trebuie scoase și reîncărcate dacă apare simbolul bateriei (baterie descărcată)! Acestea nu trebuie să rămână în instrument, deoarece se pot deteriora (se descarcă în întregime, ca rezultat al utilizării reduse a instrumentului, chiar când este stins).

Scoateți întotdeauna bateriile reîncărcabile, dacă nu intenționați să utilizați instrumentul mai mult de o săptămână!

Bateriile NU pot fi încărcate în interiorul aparatului de măsurat tensiunea! Reîncărcați aceste baterii într-un încărcător extern și respectați informațiile cu privire la încărcare, întreținere și durabilitate!
6. Utilizarea unui adaptor de rețea
Puteți utiliza acest instrument cu ajutorul adaptorului de rețea Microlife (DC 6V, 600 mA).

Utilizați numai adaptorul de rețea Microlife disponibil ca accesoriu original, potrivit pentru tensiunea dvs. de alimentare.

Verificați ca nici adaptorul de rețea, nici cablul să nu fie deteriorate.
- Introduceți cablul adaptorului din racordul adaptorului de rețea ⑦ în aparatul de măsurat tensiunea.
- Introduceti stecherul adaptorului în priza de perete.
Când este conectat adaptorul de rețea, nu se consumă curent de la baterie.
7. Functia Bluetooth ®
Acest tensiometru poate fi utilizat cu un smartphone utilizând aplicația «Microlife Connected Health+».
Bluetooth® poate fi activat manual prin apăsarea și meținerea apăsării butonului ON/OFF ① pentru 4 secunde, până când simbolul Bluetooth pâlpâie ⑫.
Bluetooth se activează automat ⑫ după ce măsurarea a fost realizată.

Setarea și împerecherea Bluetooth este necesară pentru a utiliza acest dispozitiv cu «Microlife Connected Health+» App. Este recomandată activarea manuală a Bluetooth® și conectarea la «Microlife Connected Health+» App, pentru sincronizarea orei și a datei între aparat și smartphone.

În caz de dificultăți de conectare cu «Microlife Connected Health+», încercați să resetați conexiunea Bluetooth® a aparatului la setările initiale:
Apăsați și îneți apăsat butonul ON/OFF ① 8 secunde până când apare afișat «CL Pr». Astfel se șterge înregistrarea împerecherii Bluetooth® cu aparatul și se resetează la setările din fabrică. Bluetooth® se activează automat după resetare.
Pentru mai multe detalii vizitati www.microlife.com/connect.
8. Mesaje de eroare
Dacă pe durata măsurării apare o eroare, măsurarea este întreruptă și este afişat un mesaj de eroare, de exemplu «Err 3».
| Eroare | Descriere | Cauza posibilă și remediere |
| «Err 1»19 | Semnal prea slab | Semnalele pulsului la manșetă sunt prea slabe. Repoziționați manșeta și repetați măsurarea.* |
| «Err 2»20-B | Semnal de eroare | Pe durata măsurării, au fost detectate semnale de eroare la nivelul manșetei, cauzate de exemplu de mișcare sau încordare musculară. Repetați măsu-rarea, cu brațul ținut relaxat. |
| Eroare | Descriere | Cauza posibilă și remediere |
| «Err 3»20-C | Presiune anormală în manșetă | Nu poate fi generată o presiune adec- vată în manșetă. Este posibil să fi apărut o neetanșeitate. Verificați ca manșeta să fie corect fixată și să nu fie prea largă.Înlocuiti bateriile dacă este nevoie.Repetați măsurarea. |
| «Err 5» | Rezultat anormal | Semnalele de măsurare sunt imprecise și de aceea nu poate fi afişat nici un rezultat. Citiți lista de verificare pentru efectuarea de măsurări sigure și apoi repetați măsurarea.* |
| «Err 6» | Modul MAM | Pe durata măsurării au existat prea multe erori în modul MAM, obținerea unui rezultat final fiind astfel imposibilă.Citiți lista de verificare pentru efectuarea de măsurări sigure și apoi repetați măsu- rarea.* |
| «HI» | Pulsul sau presiunea din manșetă prea mare | Presiunea din manșetă este prea mare (peste 299 mmHg) SAU pulsul este prea ridicat (peste 200 bătăi pe minut). Rela-xați-vă 5 minute și repetați măsurarea.* |
| «LO» | Puls prea redus | Pulsul este prea redus (mai puțin de 40 bătăi pe minut). Repetați măsurarea.* |
| Probleme cu conect- area Blue-tooth® | Dacă apar probleme cu conectarea Bluetooth® simbolul12pâlpâie rapid aproximativ 10 secunde. Pentru a rezolv a problema vizitați www.microlife.com/connect |
* Va rugam sa consultați imediat medicul dumneavoastra daca aceastea sau alte probleme apar in mod repetat.
9. Siguranță, îngrijire, verificarea preciziei și salubrizarea

Siguranța și protectția
- Urmati instrucțiunile de utilizare. Acest document oferă informații importante privind funcționarea și siguranța dispozitivului. Citiți cu atenție acest document înainte de a utiliza dispozitivul și păstrați-I pentru a fi utilizat în viitor.
- Acest instrument poate fi utilizat numai pentru scopul descris în această broşură. Producătorul nu poate fi făcut răspunzător pentru daunele cauzate de utilizarea incorectă.
-
Acest instrument include componente sensibile și trebuie tratat cu atenție. Respectați condițiile de păstrare și funcționare descrise în sectiunea «Specificații tehnice»!
• Protejati-I împotriva: -
apei și umezelii
- temperaturilor extreme
- impactului și căderii
- m u r d ăriei și prafului
- razelor solare directe
-
c äldurii și frigului
-
Manşetele sunt sensibile și trebuie mânuite cu grijă.
- Nu înlocuiti și nu folositi alt tip de manşetă sau de conector pentru a măsura cu acest aparat.
- Umflați manșeta doar când este fixată.
- Nu utilizați instrumentul în apropierea câmpurilor electromagnetice puternice, cum ar fi telefoane mobile sau instalații radio. Păstrați distanța minimă de 3,3 m de la aceste dispozitive cînd folosiți instrumentul.
- Nu utilizați instrumentul dacă aveți impresia că este deteriorat sau observați ceva neobișnuit la el.
- Nu demontați niciodată instrumentul.
- În cazul în care instrumentul urmează a nu fi utilizat o perioadă mai lungă de timp, bateriile trebuie scoase.
- Citiți informațiile cu privire la siguranță din secțiunile individuale ale acestei broșuri.
- Dacă sunteți diagnosticat cu aritmie, consultați medicul înainte de a folosi tensiometrul. Consultați și capitolul «Aspectul Bătăi neregulate ale inimii (IHB) simbol» din acest manual de instrucțiuni.
- Rezultatele măsurătorilor oferite de acest dispozitiv nu sân't un diagnostic. Ele nu înlocuiesc necesitatea consultării unui medic, în special în cazul în care nu se potrivesc simptomelor pacientului. Nu vă bazați doar pe rezultatul măsurării, ci luați în considerare întotdeauna și alte simptome potențiale care apar si feedback-ul pacientului. Se recomandă apelarea unui medic sau ambulantei, dacă este necesar.
-
Valori permanent ridicate ale tensiunii arteriale pot duce la deteriorarea stării dvs. de sănătate, și de aceea trebuie să fiți tratat de medicul dvs.!
-
Întotdeauna discutați cu medicul dvs. despre valorile măsurate și informați-l dacă remarcați ceva neobișnuit sau aveți îndoieli. Nu vă bazați niciodată pe măsurări singulare ale tensiunii arteriale.
- Sub nici o forma nu modificati tratamentul și nu inițiați un alt tratament fara sa consultați medicul dumneavoastra.
- Diferențele între măsurările efectuate de medicul dvs. sau la farmacie și cele luate acasă sunt de fapt normale, din cauza faptului că aceste situații sunt complet diferite.
- Pulsul afişat nu este destinat pentru verificarea frecvenței stimulatoarelor cardiace!
- Daca sunteți insarcinata este bine sa va monitorizați tensiunea arteriala regulat, pentru ca aceasta poate varia drastic in aceasta perioada.

Aveți grijă să nu lăsați instrumentul nesupravegheat la îndemâna copiilor; unele părți componente sunt suficient de mici pentru a putea fi înghitjite. Aveți grijă, deoarece există risc de strangulare în cazul în care acest instrument este livrat cu cabluri sau tuburi.
Îngrijirea instrumentului
Curățați instrumentul numai cu o cârpă moale, uscată.
Curățarea manșetei
Manşeta livrată cu acest aparat se poate spăla
- Scoateți conectorul manșetei ⑩ din tubul manșetei ⑪ și cu grijă scoateți manșeta din acoperitoare, prin fanta de la capătul manșetei.
- Spălați cu mâna acoperitoarea manșetei în solutie de săpun - nu la mai mult de 30 °C.
- Lăsați să se usuce bine acoperitoarea manșetei.
- Reintroduceți tubul manșetei împreună cu manșeta în acoperitoare, prin fantă.
- Reataşati conectorul manşetei la tubul manşetei.

Manşeta trebuie să fie bine întinsă în acoperitoare- nu cudată

Nu folositi balsam.

ATENTIÉ: Nu spălați manșeta în mașina de spălat rufe sau vase!

ATENTIE: Nu uscați acoperitoarea manșetei in uscătorul de rufe!

ATENTIE: Sub nici o formă nu spălați camera interioară!
Verificarea preciziei
Noi recomandăm verificarea preciziei acestui instrument la fiecare 2 ani sau după un impact mecanic (de exemplu după o eventuală cădere). Vă rugăm contactați Service-ul local Microlife pentru a planifica verificarea (vezi prefața).
Salubrizarea

Bateriile și instrumentele electronice trebuie salubrizate în concordanță cu reglementările locale în vigoare, și nu împreună cu deșeurile menajere.
10.Garantia
Acest instrument are o perioadă de 5 ani garanție de la data achiziționării. Pe toată perioada garanției, Microlife va repara sau înlocui produsul defect gratis.
Deschiderea sau modificarea instrumentului anulează garanția. Următoarele sunt excluse din garanție:
- Costul transportului si riscul transportului.
- Deteriorări produse prin aplicarea incorectă sau nerespectarea instrucțiunilor de utilizare.
- Deteriorare produsă prin curgerea bateriilor
- Deteriorare produsă prin accident sau folosirea incorectă.
- Material pentru ambalare/depozitare și instrucțiuni de utilizare.
- Verificări periodice si mentenanță(calibrare).
- Accesorii si parti componente: Baterii, adaptor pentru priză (optional).
Manşeta are o garanție funcțională (etanșarea manşetei) de 2 ani. Dacă aveți nevoie de service în garanție, vă rugăm să contactați vânzătorul produsului sau serviceul local Microlife. Puteți contacta serviceul local Microlife prin pagina noastra web - www.microlife.com/suport
Compensarea este limitată la valoarea produsului. Garantia este acordată dacă produsul este returnat complet și insoțit de factura originală. Repararea sau înlocuirea în timpul garantiei nu prelungește sau reânnoiește perioada de garantie. Drepturile si cererile legale ale consumatorului nu sunt limitate la această garanție.
11. Specificații tehnice
Conditii de
10 - 40 °C
functionare:
15 - 95 % umiditate relativă maximă
Condiții de păstrare: -20 - +55 °C
15 - 95 % umiditate relativă maximă
Greutate: 402 g (inclusiv bateriile)
Dimensiuni: 138 x 94.5 x 62.5 mm
Metoda de măsurare: oscilometrică, corespunzător metodei Korotkoff: Faza I sistolic, Faza V diastolic
Domeniul de măsu- 20 - 280 mmHg – tensiune arterială rare: 40 - 200 bătăi pe minut – puls
Domeniu de afişare a
presiunii manşetei: 0 - 299 mmHg
Rezolutie: 1 mmHg
Precizie statică: presiune în intervalul ± 3 mmHg
Precizia pulsului: ±5 % din valoarea măsurată
Comunicare: Bluetooth® 4.2
Compatibilitate: iOS: iOS 8.0 sau versiune mai nouă
Android: Android 4.4.2 sau versiune mai nouă
Sursa de tensiune:
4 baterii alcaline de 1,5V; format AA Adaptor de retea 6V CC, 600 mA (opti-onal)
Durata de viață baterie:
aprox. 920 măsurări (utilizare de baterii noi)
Clasa IP: IP20
Standarde de refe-
EN 1060-1 /-3 /-4; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC); IEC 60601-1-11
rință: IEC 60601-1-2 (EMC); IEC 60601-1-11 Durata de viață Instrument: 5 ani sau 10000 măsurări probabilă: Accesorii: 2 ani
Acest dispozitiv îndeplinește cerințele Directivei 93/42/CEE privind dispozitivele medicale.
Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări tehnice.
Marca Bluetooth® și logo-urile sunt înregistrate și deținute de Bluetooth SIG, Inc. și orice utilizare a acestor mărci de către Microlife Corp. este pe bază de licență. Alte mărci și denumiri comerciale sănt ale proprietarilor respectivi.
Microlife BP B3 BT
CZ