WX648.2 - șlefuitor WORX - Manual de utilizare gratuit
Găsiți gratuit manualul dispozitivului WX648.2 WORX în format PDF.
Întrebările utilizatorilor despre WX648.2 WORX
0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.
Pune o întrebare nouă despre acest aparat
Descărcați instrucțiunile pentru șlefuitor în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. WX648.2 - WORX și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. WX648.2 mărcii WORX.
MANUAL DE UTILIZARE WX648.2 WORX
ATENTIONARE: Citiți toate atenționările de siguranță și parcurgeți toate instrucțiunile, ilustrațiile și specificațiile atașate acestei scule
electrice. Nerespectarea tuturor instructiunilor enumerate mai jos poate duce la electrocutare, incendiu și/sau leziune corporală gravă.
Păstrați toate avertismentele și instrucțiunile pentru consultări ulterioare.
Termenul „unealtă electrică” din avertismente se referă la o unealtă electrică alimentată de la rețeaua de energie electrică (prin cablu) sau la o unealtă electrică alimentată de la un accumulator (fără cablu).
1) SIGURANTA ZONEI DE LUCRU
a) Mențineți zona de lucru curată și bine iluminată.
Zonele de lucru în dezordine și întunecoase favorizează accidentele.
b) Nu utilizati uneltele electrice în atmosfere explozive, de exemplu în prezența unor lichide, gaze sau pulberi inflamabile. Uneltele electrice provoacă scântei ce pot aprinde pulperea sau vaporii.
c) Asigurați-vă că nu sunt în apropiere persoane și copii în timpul funcționării unei unelte electrice.
Distragerea atenției poate duce la pierderea controlului uneltei.
2) SIGURANTA ELECTRICĂ
a) Fișele uneltei electrice trebuie să se potrivească perfect în priza de alimentare. Nu modificați niciodată stecherul. Nu folosiți niciun adaptor pentru uneltele electrice cu împământare. Utilizarea stecherelor nemodificate în prize corespunzătoare va reduce riscul electrocutării.
b) Evitați contactul fizic cu suprafețe cu legătură la pământ, cum ar fi țevi, radiatoare, mașini de gătit sau frigidere. Riscul electrocutării este mai mare în cazul în care corpul dumneavoastră vine în contact cu suprafața împământată.
c) Nu expuneți uneltele electrice la ploaie sau la umiditate. Dacă intră apă în unealta electrică, riscul electrocutării este mai mare.
d) Nu deteriorați cablul de alimentare. Nu folosiți niciodată cablul pentru transportarea, tragerea sau scoaterea din priză a uneltei electrice. Păstrați cablul de alimentare la distanță de căldură, ulei, margini ascuțite sau părți mobile. Cablurile deteriorate sau încurcate măresc riscul electrocutării.
e) Când utilizati unealta electrică în exterior, utilizati un prelungitor potrivit pentru utilizarea în exterior. Utilizarea unui cablu potrivit pentru uzul în exterior reduce riscul electrocutării.
f) Dacă utilizarea uneltei electrice într-un loc umed nu poate fi evitată, folosiți o alimentare protejată cu dispozitiv de curent rezidual (RCD). Folosirea unui dispozitiv RCD reduce riscul electrocutării.
3) SIGURANTA PERSONALĂ
a) Fiți concentrat, urmăriți ceea ce faceți și dați dovadă de simț practic când folosiți o unealtă electrică. Nu folosiți o unealtă electrică dacă sunteți obosit sau sub influența drogurilor, a alcoolului sau a medicamentelor. O clipă de neatenție în timpul funcționării uneltei electrice poate duce la accidentări personale grave.
b) Folosiți echipament personal de protecție. Purtați întotdeauna ochelari de protecție. Echipamentele de protecție precum masca de protecție contra prafului, încălțămintea cu talpă antiderapantă, casca sau protecția pentru urechi vor reduce riscul accidentărilor, utilizate în mod corespunzător.
c) Preveniți punerea accidentală în funcțiune. Asigurați- vă că întrerupătorul se află în poziția de oprire înainte de a face conectarea la sursa de alimentare și/sau la accumulator, înainte de a ridica sau a transporta unealta. Transportarea uneltelor electrice ținând degetul pe întrerupător sau alimentarea acestora cu întrerupătorul pornit poate duce la accidentări.
d) Scoateți orice cheie de reglare sau cheie de piulițe înainte de a porni unealta electrică. O cheie de piulițe sau o altă cheie rămasă prinsă de o componentă rotativă a uneltei poate duce la rănirea personală.
e) Păstrați un echilibru corect. Mențineți-vă permanent echilibrul și sprijiniți-vă ferm pe picioare. Acest lucru permite un control mai bun al uneltei electrice în situații neprevăzute.
f) îmbrăcați-vă corespunzător. Nu purtați îmbrăcăminte prea largă sau bijuterii. Țineți la distanță părul și hainele dvs. de piesele în mișcare ale uneltei electrice. Hainele prea largi, bijuteriile și părul lung se pot prinde în piesele mobile.
g) Dacă sunt furnizate accesorii pentru conectarea unor dispositive de aspirare și colectare a prafului, asigurați-vă că acestea sunt montate și folosite corect. Folosirea colectorului de praf poate reduce riscul accidentărilor din cauza prafului.
h) Nu lăsați ca odată cu familiarizarea dvs. cu utilizarea uneltei să deveniți indolenti și să uitați respectarea principiilor de siguranță ale uneltei electrice. Orice actiune nesăbuită poate duce la leziuni corporale grave într-o fractiune de secundă.
4) UTILIZAREA ŞI ÎNTRETINEREA UNELTELOR ELECTRICE
a) Nu forțați unealta electrică. Folosiți unealta electrică potrivită pentru aplicație. Cu o unealtă electrică potrivită veți lucra mai bine și mai în siguranță, la viteza pentru care a fost concepută.
b) Nu utilizați unealta electrică dacă nu o puteți porni sau opri de la întrerupător. Orice unealtă electrică ce nu poate fi acționată de la întrerupător este periculoasă și trebuie reparată.
c) Deconectați ștecherul de la sursa de alimentare electrică și/sau scoateți acumulatorul detașabil din unealta electrică înainte de orice reglaj, schimbare de accesorii sau de stocare a uneltei. Astfel de măsuri de siguranță reduc riscul pornirii accidentale a uneltei electrice.
d) Nu lăsați uneltele electrice la îndemâna copiilor și nu permiteți persoanelor ce nu știu să le manevreze și nu cunosc instrucțiunile să acționeze aceste unelte. Uneltele electrice sunt periculoase în mâinile utilizatorilor neinstruiti.
e) Întreținerea uneltei electrice și ale accesoriiilor aferente. Verificați posibila aliniere incorectă sau posibila blocare a componentelor mobile, deteriorarea componentelor sau orice alte situații care pot afecta funcționarea uneltei electrice. Dacă unealta electrică este deteriorată, reparați-o înainte de utilizare. Multe accidente sunt provocate din cauza întreținerii incorecte a uneltelor.
f) Uneltele de tăiere trebuie menținute ascuțite și curate. Riscul blocării uneltelor de tăiere cu margini ascuțite întreținute corect este mai mic și acestea sunt mai ușor de controlat.
g) Utilizați unealta electrică, accesoriiile, piesele etc. conform acestor instrucțiuni, luând în considerare condițiile de lucru și operația de efectuat. Folosirea uneltei electrice pentru operații diferite de cele pentru care a fost concepută poate duce la accidentare.
h) Păstrați uscate, curate și fără urme de ulei sau grăsime mânerele și suprafețele de apucare ale uneltei. Mânerele și suprafețele de apucare alunecoase împiedică manipularea și controlul sigur al uneltei tocmai
în cele mai neașteptate situații.
5) SERVICE
a) Service-ul uneltei electrice trebuie efectuat de persoane calificate, folosind doar piese de schimb originale. Acest lucru va asigura folosirea în continuare a uneltei electrice în sigurantă.
SIMBOLURI
![]() | Pentru a reduce riscul de accidentări, utilizatorul trebuie să citească manualul de instrucțiuni |
![]() | Izolație dublă |
![]() | Avertisment |
![]() | Purtați echipament de protecție pentru urechi |
![]() | Purtați echipament de protecție pentru ochi |
![]() | Purtați mască de protecție contra prafului |
| Produsele electrice nu trebuie depuse la deșeuri împreună cu gunoiul menajer. Vă rugăm să depuneți produsele electrice la unitățile de reciclare existente. Consultați-vă cu autoritățile locale sau cu distribuitorul pentru sfaturi privind reciclarea |
LISTĂ DE COMPONENTE
| 1. BUTON DE PORNIRE/OPRIRE |
| 2. MÂNER CU ÎNVELIŞ MOALE |
| 3. ADAPTOR DE ASPIRARE * (Pentru WX647) |
| 4. CUTIE DE COLECTARE PRAF* (Pentru WX648 WX648.2) |
| 5. PLACĂ DE ŞLEFUIRE |
| 6. HÂRTIE DE ŞLEFUIT (Consultați Fig. A) |
| 7. SUPORT ÎN FORMĂ DE DEGET |
* Nu toate accesoriiile ilustrate sau descrise sunt incluse în livrarea standard.
DATE TEHNICE
Tip WX647 WX648 WX648.2 (645-649- denumirea maşinii, reprezentarea maşinii de şlefuit)
| WX647 | WX648 | WX648.2 |
| Tensiune 230-240V ~ 50Hz | ||
| Putere nominal 55W 65W | ||
| Turație în gol 11000/min | ||
| Clasă de protecție | ☐/II | |
| Greutate unealtă | 0.7kg | |
INFORMATII PRIVIND ZGOMOTUL
| Presiune sonică ponderată A L | _pA : 78,3dB(A) |
| Putere acustică ponderată A L | _WA : 89,3dB(A) |
| K_PA & K_WA | 3.0dB (A) |
Purtați echipament de protectie pentru urechi
INFORMATII PRIVIND VIBRATIILE
| Valori totale vibrații (sumă vectorială triaxială) determinată conform EN 62841: | |
| Valoare emisii de vibrații: | a_h = 3,710m/s^2 |
| Marjă de eroare K = 1.5 m/s2 | |
Valoarea totală declarată pentru vibrații și pentru zgomot a fost măsurată în concordanță cu metoda de testare standard și
poate fi utilizată și la compararea a două unelte.
Valoarea totală declarată pentru vibrații și pentru zgomot poate fi utilizată și la evaluarea preliminară a expunerii la acestea.

AVERTISMENT: VNivelul emisiilor de vibrații și de
zgomot în timpul utilizării reale a uneltei poate să difere
de valorile declarate, aceste valori fiind în funcție de modalitățile de utilizare ale sculei, dar mai ales de felul piesei prelucrate cu unealta. lată în continuare niște exemple de utilizare care conduc la apariția diferențelor de valori:
Modul în care scula este folosită și tipul de materiale tăiate sau sfredelite.
Scula este în stare bună de funcționare și bine întreținută.
Folosirea accesoriiului corect pentru sculă și păstrarea acesteia în condiții bune.
Forța de apucare a mânerelor și dacă s-a utilizat vreun accesoriu de reducere a vibrațiilor și a zgomotului.
Scula este folosită conform indicațiilor din fabrică și conform acestor instrucțiuni.
Această sculă poate cauza sindromul vibrație mână-braț dacă nu este folosită în mod corespunzător.

ATENTIONARE: P Pentru a fi corectă, estimarea nivelului de expunere în condiții concrete de folosire trebuie să ia
în considerare toate părțile ciclului de operare cum ar fi de câte ori scula este oprită și cât timp este pornită dar nu lucrează.
Acest lucru poate reduce semnificativ nivelul de expunere de-a lungul perioadei de lucru totale.
Minimalizarea riscului de expunere la vibrații și la zgomot.
Folositi ÎNTOTDEAUNA dalte, burghiuri și lame ascuțite.
Păstrați acest aparat în conformitate cu aceste instrucțiuni și păstrați-l bine gresat (dacă e cazul).
Dacă unealta va fi utilizată în mod regulat, atunci nu ezitați să investiți în procurarea de accesorii antivibratie și antizgomot.
Planificati-vă programul de lucru pentru a folosi sculele cu
număr mare de vibrații de-a lungul a mai multe zile.
ACCESORII
| WX647 | WX648 | WX648.2 | |
| Hârtie de șlefuit cu arici (perforată) | 6 buc. 9 | buc. 9pc | |
| Hârtie de șlefuit pentru îndepărtarea vopselurilor | 3 buc. 6 | buc. 6pc | |
| Hârtie de șlefuit în formă de deget | 3 buc. 6 | buc. 6pc | |
| Suport în formă de deget 1 buc. 1 buc. 1pc | |||
| Adaptor de aspirare 1 buc. / | |||
| Cutie de colectare praf / 1 buc. 1pc | |||
Vă recomandăm să achiziționați accesoriiile de la același magazin de la care ați cumpărat unealta. Consultați ambalajul accesoriiului pentru detalii suplimentare. Personalul din magazin vă poate oferi asistență și sfaturi.
INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE

NOTĂ: înainte de a utiliza unealta, citiți cu atenție manualul de instrucțiuni.
DESTINATIA DE UTILIZARE
Mașina este concepută pentru șlefuirea uscată a suprafeșelor de lemn, plastic, de umplere și acoperite. Mașina de șlefuit nu trebuie utilizată la șlefuirea tencuielii.
ASAMBLARE \$I OPERARE
| ACTIUNE FIGURA | |
| ADUNAREA | |
| * Montarea smirghelului Consultați Fig. A | |
| Utilizarea adaptorului de extragere a prafului | Consultați Fig.B1, B2 |
| Atașarea cutiei de colectare a prafuluiATENTIE: Pentru a preveni posibilitatea proiectării prafului de șlefuire sau a altor corpuri străine în fața sau ochii dumneavoastră, nu încercați niciodată să utilizați șlefuitorul fără cutia de praf corect instalată. | Consultați Fig. C |
| Golirea cutiei de colectare a prafului- Pentru o exploatare mai eficientă a mașinii, goliți cutia de colectare a prafului la fiecare 5-10 minute. | Consultați Fig. D1,D2, D3 |
| OPERARE | |
| Buton pornit/pornit Consultați Fig. E | |
| Functie de șlefuire de uniformizare Consultați Fig. F | |
| * Instalarea suportului în formă de deget | Consultați Fig.G1, G2 |
| * Demontarea suportului în formă de deget | Consultați Fig. H1, H2 |
| * Atașarea hârtiilor de șlefuit și a suporturilor | Consultați Fig. I |
| Şlefuirea cu suportul în formă de deget | Consultați Fig. J |
* ATENTIE: Dacă se uită deconectarea cablului de alimentare, mașina poate porni în mod accidental și poate genera accidente grave.
SFATURI PRIVIND UTILIZAREA INSTRUMENTULUI
Dacă scula electrică devine prea fierbinte, rulați fără sarcină timp de 2-3 minute pentru răcirea motorului.
Asigurați-vă întotdeauna că piesa de prelucrat este ținută sau fixată ferm pentru a împiedica mișcarea.
Orice mișcare a materialului poate afecta calitatea tăierii sau finisării șlefuirii.
Porniți unealta înainte de a începe lucrul și opriți-o doar când ați încheiat lucrul. Pentru rezultate optime, sablați lemnul în direcția fibrei.
Nu începeti sablarea fără atașarea hârtiei abrazive.
Nu permiteți uzarea şmirghelului, în caz contrar acesta va deteriora plăcuța de şlefuire. Garanția nu acoperă uzura și ruperea plăcuței de şlefuire.
Utilizați un şmirghel puternic abraziv pentru suprafețe dure, un şmirghel cu abraziune medie pentru suprafețe moderate și un şmirghel fin pentru finisare. Dacă este necesar, efectuați mai întăi un test pe un material scos din uz.
Utilizați numai hârtie abrazivă de calitate bună.
Hàrtia abrazivă controlează eficiența de sablare, nu forța aplicată sculei. Aplicarea unei forțe excesive va reduce eficiența de
lucru și va cauza suprasolicitarea motorului. Înlocuirea regulată a accesoriiului va ajuta la menținerea unei eficiențe optime de lucru.
ÎNTRETINERE
Scoateți ștecherul din priza de alimentare înainte de a efectua orice ajustări, operațiuni de service sau întreținere.
Unealta dumneavoastră nu necesită lubrifiere sau întreținere suplimentară.
Interiorul uneltei electrice nu conține piese care pot fi depanate de către utilizator. Nu utilizați niciodată apă sau agenți chimici de curățare pentru curățarea uneltei electrice. Ștergeți unealta cu o cârpă uscată. Depozitați întotdeauna unealta într-un loc uscat. Mențineți fantele de aerisire a motorului curate. Feriți de praf toate comenzile de lucru. Oca-zional, puteți observa scântei prin fantele de aerisire. Acest lucru este normal și nu va defecta unealta electrică.
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de către producător, agentul său de service sau persoane cu calificare similară, pentru a evita orice pericol.
PROTECTIA MEDIULUI

Produsele electrice nu trebuie depuse la deșeuri împreună cu gunoiul menajer. Vă rugăm să depuneți produsele electrice la unitățile de reciclare existente.
Consultați-vă cu autoritățile locale sau cu distribuitorul pentru sfaturi privind reciclarea.
DECLARATIE DE CONFORMITATE
Subsemnații,
Positec Germany GmbH
Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany
Declarăm că produsul,
Descriere Šlefuitor cu excentric Worx
Tip WX647 WX648 WX648.2 (645-649- denumirea maşinii, reprezentarea maşinii de şlefuit)
Functie Îndepărtarea materialului în surplus de pe o suprafață cu o placă vibratoare
Respectă următoarele Directive:
2006/42/EC, 2011/65/EU&(EU)2015/863, 2014/30/EU
Se conformează standardelor,
EN 62841-1, EN 62841-2-4, EN 55014-1, EN 55014-2
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
Persoana responsabilă pentru elaborarea fișei tehnice,
Denumire Marcel Filz
Adresă Positec Germany GmbH, Grüner Weg 10, 50825
Cologne, Germany

text_image
A#o
text_image
C€2021/4/1
Allen Ding
Adjunct Inginer şef, Testare si certificare
Positec Technology (China) Co., Ltd





