ATIKA ALE 300 N - Dezumidificator

ALE 300 N - Dezumidificator ATIKA - Manual de utilizare gratuit

Găsiți gratuit manualul dispozitivului ALE 300 N ATIKA în format PDF.

📄 152 pagini Română RO Descărcați 💬 Întrebare IA
Notice ATIKA ALE 300 N - page 120
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Întrebările utilizatorilor despre ALE 300 N ATIKA

0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.

Pune o întrebare nouă despre acest aparat

Emailul rămâne privat: este folosit doar pentru a vă anunța dacă cineva răspunde la întrebarea dumneavoastră.

Nicio întrebare deocamdată. Fiți primul care pune una.

Descărcați instrucțiunile pentru Dezumidificator în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. ALE 300 N - ATIKA și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. ALE 300 N mărcii ATIKA.

MANUAL DE UTILIZARE ALE 300 N ATIKA

Instrucțiuni originale

ATIKA ALE 300 N - 1

S. 113

Odvlhčovač vzduchu

Este interzisă punerea în funcțiune a aparatului, înainte de a: citi aceste instrucțiuni de folosire, înainte de a respecta toate instrucțiunile indicate și de a fi montat aparatul conform descrierii.

Păstrați instrucțiunile pentru utilizări viitoare.

ATIKA ALE 300 N - Păstrați instrucțiunile pentru utilizări viitoare. - 1

Aparatele electrice nu se aruncă cu resturile menajere. Aparatele, accesoriiile și ambalajul se revalorifică întrun mod care protejează mediul înconjurător.

Conform Directivei Europene 2012/19/UE referitoare la aparatele electronice și electrotehnice vechi, aparatele electrice care nu mai pot fi utilizate trebuie colectate separat și reciclate în mod ecologic.

Asigurati-vă că aparatul electric care nu mai poate fi folosit nu are circuitul de agent frigorific deteriorat, până când acesta este transportat la un punct de colectare. Acest lucru asigură că agentul frigorific conținut nu scapă în mod necontrolat.

Cuprins

Declarația de conformitate UE 120
Volumul de livrare 120
Simbolurile aparatului 121
Simbolurile din instrucțiunile de folosire 121
Utilizarea conform domeniului de aplicație specificat121
Alte riscuri 121
Agent de racier 121
Indicații de siguranță121
▪ Siguranța electrică122
Principiul de funcționare122
Montarea122
Modul de amplasare al dezumidificatorului de aer: 123
▪ Amplasarea123
▪ Racordarea la rețea124
▪ Asigurarea rețelei124
Punerea în funcțiune124
▪ Înainte de punerea în funcțiune124
▪ Panoul de comandă124
▪ Conectarea124
▪ Oprirea124
▪ Reglarea valorii de umiditate a aerului 125
▪ Sistemul automat de dezghețare125
▪ Contor ore de funcționare125
Evacuarea apei 125
▪ Demontarea rezervorului de colectare a apei 125
▪ Funcționarea continuă sau durate de funcționare mai mari125
Transportul126
Curățarea și întreținerea126
▪ Curățarea filtrului de aer126
▪ Demontarea filtrului126
▪ Montarea filtrului126
▪ Curățarea aparatului126
▪ Întreținerea126
Depozitarea127
Defecțiuni posibile127
▪ Afișarea deranjamentelor128
Date tehnice128
Schema circuitului electric129
Circuitul de răcire129
Piese de schimb130
Garantia130

Declaratia de conformitate UE

Nr. (S-No.): 14761

declarăm pe proprie răspundere că produsul

Luftentfeuchter (dezumidificator de aer)

de tipul / model ALE 300 N

numărul de serie: 000001-020000

este conform cu prevederile directivelor numite mai sus, dar și cu prevederile următoarelor directive:

2014/30/UE și 2011/65/UE

Au fost aplicate următoarele norme armonizate:

EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A2:2019+

A14:2019;

EN 60335-2-40:2003+A11:2004+A12:2005+A1:2006+A2:2009+

A13:2012;

EN 62233:2008;

EN 55014-1:2017; EN 55014-2:2015;

EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013

Depozitarea documentelor tehnice:

Verificați după despachetare dacă conținutul cartonului

▶ este complet
▶ și dacă nu a fost deteriorat în timpul transportului

Transmiteți reclamațiile imediat comerciantului sau furnizorului. Reclamațiile ulterioare nu se iau în considerare.

  • unitate premontată
  • 1 mâner de transport
    • 2 roți
  • declaratie de garantie

  • furtun

  • picior drept/stâng
    • 1 pungă cu şuruburi
  • 1 instructiune de folosire

Simbolurile aparatului

ATIKA ALE 300 N - Simbolurile aparatului - 1

Înaintea punerii în funcțiune să se citească cu atenție și să se respecte instrucțiunile de folosire și indicațiile de protectie.

ATIKA ALE 300 N - Simbolurile aparatului - 2

Înaintea începerii lucrărilor de reparație, întreținere și curățire, trebuie oprit dezumidificatorul de aer și scos ștecărul din priză.

ATIKA ALE 300 N - Simbolurile aparatului - 3

Nu încinați dezumidificatorul de aer și nu-l transportați în poziție culcată.

ATIKA ALE 300 N - Simbolurile aparatului - 4

Avertizare! Dezumidificatorul este încărcat cu agent frigorific inflamabil R290.

Pericol de vătămare corporală gravă sau daune materiale dacă dispozitivul este manipulat în mod necorespunzător.

Simbolurile din instructiunile de folosire

ATIKA ALE 300 N - Simbolurile din instructiunile de folosire - 1

Pericol iminent sau situație periculoasă. Nerespectarea acestor indicatii poate cauza accidentări sau daune materiale.

ATIKA ALE 300 N - Simbolurile din instructiunile de folosire - 2

Indicații importante privind utilizarea competență. Nerespectarea acestor indicații poate duce la perturbații.

ATIKA ALE 300 N - Simbolurile din instructiunile de folosire - 3

Instrucțiuni de folosire. Aceste indicații vă ajută să folositți în mod optim toate funcțiile.

ATIKA ALE 300 N - Simbolurile din instructiunile de folosire - 4

Montarea, folosirea și întreținerea. Aici vi se explică exact, ce aveți de făcut.

Utilizarea conform domeniului de aplicatie specificat

Dezumidificatorul de aer este destinat exclusiv utilizării în casă pentru uscarea pereților umezi după inundații sau pentru reducerea umidității aerului în spații închise.

Prin folosirea conformă domeniului de aplicatie specificat se înțelege și respectarea condițiilor de folosire, întreținere și reparație, impuse de producător, și respectarea măsurilor de siguranță prevăzute în instrucțiuni.

Este necesară respectarea prescripțiilor privind prevenirea accidentelor în vigoare, precum și alte Reguli acceptate ce țin de medicina muncii și tehnica privind protecția muncii.

Orice alt mod de utilizare este considerat a nu fi în conformitate cu domeniul de aplicație specificat. Producătorul nu răspunde de pagubele rezultate astfel – riscul și-l asumă în exclusivitate utilizatorul.

Modificări arbitrare ale aparatului exclud răspunderea producătorului pentru pagube de orice fel rezultate din acestea.

Alte riscuri

⚠️ în ciuda utilizării corecte și a respectării tuturor măsurilor de protecție în vigoare, mai apar alte riscuri datorită constructiei conform scopului de folosire.

Aceste riscuri pot fi diminuate, dacă se respectă în totalitate „Măsurile de siguranță”, „Utilizarea conform domeniului de aplicație specificat” și instrucțiunile de folosire.

Atenția și precauția diminuează riscul accidentării persoanelor și riscul pagubelor materiale.

  • Pericolul de electrocutare prin folosirea unor legături electrice nepotrivite.
  • Atingerea unor părți sub tensiune la piese electrice deschise.

Cu toate măsurile de precauție luate mai pot rămâne niște riscuri remanente greu definibile.

Agent de răcire

  • Dezumidificatorul este umplut cu agentul frigorific R290 prietenos cu mediul.
  • Acest agent frigorific aparține clasa A3 (conform ISO 817): toxicitate scăzută (A) și extrem de inflamabil (3).
    ■ Acest agent frigorific este inodor.
  • Cu toate acestea, agentul frigorific scurs accidental poate exploda în condiții foarte nefavorabile atunci când atinge o anumită concentrație în aer, ceea ce este foarte puțin probabil atunci când este utilizat în mod corespunzător.
  • Dezumidificatorul nu trebuie să fie amplasat în apropierea surselor incandescente, cum ar fi flacără deschisă, arzător cu gaz sau încălzitor electric cu filament incandescent.

Indicații de siguranță

Înaintea punerii în funcțiune a acestui utilaj, citiți și respectați indicațiile următoare și măsurile de prevenire a accidentelor ale asociației d-voastră profesionale, respectiv instrucțiunile de prevenire a accidentelor valabile în țara d-voastră, pentru a vă feri pe d-voastră și pe alții de accidente.

i Transmiteti măsurile de siguranță tuturor persoanelor, care lucrează cu această mașină.
i Păstrați aceste instrucțiuni de siguranță.

- Cu ajutorul instrucțiunilor de folosire, familiarizați-vă cu acest utilaj înaintea punerii lui în funcțiune.

- Nu utilizați aparatul pentru alte domenii de aplicatie, pentru care nu a fost conceput (Vezi „Utilizarea conform domeniului de aplicatie specificat”).

- Puneti aparatul în funcțiune doar cu tensiunea de rețea indicată.

- În perimetrul de lucru al aparatului, persoana care o deservește poartă răspunderea față de alte persoane.

- Copiilor și tinerilor sub 16 ani le este interzisă folosirea mașinii. Ei nu sunt conștienți de pericolele legate de utilizarea acestor aparate.

■ Păstrați copii la distanță de utilaj.
- Folositi utilajul doar cu dispozitivele de protectie complet și corect fixate și nu modificati nimic la mașină, ce ar putea diminua siguranța.
- Nu porniți aparatul dacă prezintă defectiuni, dacă a căzut pe jos și ca urmare a acestui fapt au fost deteriorate cablul sau stecărul sau dacă alte componente prezintă defectiuni.
- Executarea reparațiilor la aparatele electrice este permisă numai persoanelor calificate. Utilizatorul aparatului poate suferi vătămări grave ale sănătății ca urmare a unor reparații neregulamentare.
- Opriți aparatul și scoateți ștecărul din priză, dacă nu îl utilizați sau în timpul transportului sau înainte de a-l curăța.
- în cazul unor deteriorări ale aparatului, scoateți aparatul din funcțiune și stecărul din priză și informați serviciul dvs. pentru clienti.
- Nu introduceti niciodată aparatul în apă sau în alt lichid.
■ Nu puneti obiecte pe aparat.
■ Mentineți libere de orice corpuri străine orificiile de intrare și evacuare a aerului.
Înaintea transportului, goliți rezervorul de apă pentru a evita vărsarea apei.
- Nu încinați aparatul, deoarece apa care se scurge astfel poate deteriora dezumidificatorul de aer.
- Nu turnați niciodată apă peste aparat și nu-l stropiți.

ATIKA ALE 300 N - Indicații de siguranță - 1

Siguranța electrică

  • Conductele de legătură se fixează conform IEC 60245 (H 07 RN-F) cu un diametru al conductorului de minimum
  • 1,5 mm² la lungimea cablului până la 25 m
  • 2,5 mm la lungimea cablului peste 25 m
  • Conductele de legătură lungi și subțiri produc o cădere de tensiune. Motorul nu-și mai atinge randamentul maxim, funcționarea aparatului este redusă.
  • Fișele și dozele de conectare la cablurile electrice trebuie să fie din cauciuc, PVC moale sau alt material termoplastic de aceeași rezistență mecanică, sau acoperite cu acest material.
  • La fixarea conductei de legătură asigurați-vă că aceasta nu este turtită, îndoită și că racordul cu ștecăr nu se umezește.
  • Când folosiți un tambur pentru cabluri, desfășurați complet cablul.
  • Nu folosiți cablul în scopuri care nu corespunde domeniului de aplicație. Feriți cablul de căldură, de ulei și muchii ascuțite. Nu folosiți cablul pentru a trage ștecărul din priză.
  • Verificați cu regularitate cablurile prelungitoare și înlocuiti-le, dacă sunt deteriorate.
  • Nu folositi conducte de legătură defecte.
    ■ Nu folosiți legături electrice provizorii.
  • Niciodată să nu se șunteze sau să se scoată din funcțiune instalațiile de protecție.
  • Conectați aparatul folosind un dispozitiv de protecție contra curenților vagabonzi (30 mA).

ATIKA ALE 300 N - Siguranța electrică - 1

Conectarea electrică respectiv reparații ale părților electrice ale mașinii trebuie efectuate de către un specialist electrician concesionat sau de către unul din atelierele noastre de servicii pentru clienti. Regulamentele locale privind mai ales măsurile de protectie trebuie respectate.

⚠️ Reparațiile altor părți ale mașinii trebuie efectuate de către producător sau unul din atelierele noastre de servicii pentru clienti.
⚠ Folositi doar piese originale. Folosirea altor piese de schimb poate duce la accidentarea utilizatorului. Producătorul nu răspunde de daunele astfel provocate.

Principiul de functionare

Dezumidificatorul de aer lucrează după principiul condensării.

Aerul din cameră este aspirat printr-un filtru și printr-un element de răcire, unde vaporii de apă din aer condensează formând picături de apă. Picăturile de apă ajung apoi într-un recipient de colectare a apei de condens și apoi în rezervorul de apă, în timp ce aerul rece uscat este dirijat prin condensatorul aparatului și este suflat încălzit din nou în cameră. Temperatura aerului evacuat este cu cca. 2-5 °C mai mare decât temperatura camerei. Acest câștig de căldură apare prin energia de alimentare a compresorului și ventilatorului, precum și prin căldura eliberată în cursul condensării vaporilor de apă.

Prin circulația continuă a aerului camerei prin aparat, umiditatea relativă a aerului este coborată continuu, obținându-se astfel o uscare rapidă și fără urmări negative a camerei.

i Vaporii de apă din aer se mișcă ușor și liber prin aer. De aceea este important ca încăperea să fie cât mai bine „etanșată”, adică trebuie să se închidă ușile și ferestrele și intrările și ieșirile din cameră să fie reduce la minim. Altfel, efectul de uscare al aparatului este redus mult.

Montarea

Montaj cadru / mâner de transport

  1. Culcați dezumidificatorul de aer.
  2. Demontați mânerul de transport (1). În acest scop, scoateți şuruburile cu cap hexagonal M6x40.

ATIKA ALE 300 N - Montaj cadru / mâner de transport - 1

text_image A 1 M6x40
  1. Rotiți mânerul de transport (1). Fixați mânerul pe fiecare parte de carcasă prin înșurubarea cu 2 şuruburi cu cap hexagonal M6x40 și cu şaibe A6,4.

i Nu strângeti şuruburile prea tare.

ATIKA ALE 300 N - Montaj cadru / mâner de transport - 2

text_image B 1 2x M6 x 40 2x A6,4
  1. Montați barele de legătură (4) în picioarele suport (2/3). Introduceți picioarele suport în mânerul de transport și înșurubați-l cu cele 6 șuruburi cu cap hexagonal M6x40 și cu șaibele A 6,4 de carcasă.

i Strângeti bine toate şuruburile!

ATIKA ALE 300 N - Montaj cadru / mâner de transport - 3

text_image C 3 2 4 2 3x M6 x 40 3x A6,4

Montajul roților de transport

  1. Montați axul roții (5) cu cele două şuruburi cu cap hexagonal (M 6 x 30) și montați şplintul.

ATIKA ALE 300 N - Montaj cadru / mâner de transport - 4

text_image D 5 2x 2x M6 x 30

2 Asigurați splintul împotriva căderii, îndoind colțul acestuia cu un clește și împingeți șaibele (Ø 15,5) pe axul roții.

ATIKA ALE 300 N - Montaj cadru / mâner de transport - 5

text_image E 2x Ø 15,5
  1. Împingeți roțile (n 6) și șaibele pe axul roții. Asigurați roțile cu știfturile de siguranță (7).

ATIKA ALE 300 N - Montaj cadru / mâner de transport - 6

text_image F 6 2x Ø 15,5 7 2x

⚠️ După montaj, lăsați aparatul să stea în poziție verticală cel puțin o oră, înainte de a-l pune în funcțiune. Astfel, lichidul de răcire din aparat se poate așeza din nou.

Modul de amplasare al dezumidificatorului de aer

Amplasarea

Dezumidificatorul trebuie amplasat, în măsura posibilului, în mijlocul camerei, astfel încât să se realizeze o bună circulație a aerului în întreaga încăpere.

Dacă acest lucru nu este posibil, dezumidificatorul trebuie amplasat astfel, încât aerul să poată fi aspirat și evacuat fără a întâlni obstacole.

Distanța minimă de perete trebuie să fie de 10 cm.

Amplasati dezumidificatorul

⇒ în poziție orizontală, astfel încât apa condensată să se poată scurge liber; ⇒ departe de orice sursă de căldură (de exemplu de un corp de încălzire);

① Atenție ca ferestrele și ușile încăperii de dezumidificat să fie închise.

⚠️ Dezumidificatorul nu trebuie să fie amplasat în apropierea surselor incandescente, cum ar fi flacără deschisă, arzător cu gaz sau încălzitor electric cu filament incandescent.

ATIKA ALE 300 N - Amplasati dezumidificatorul - 1

Aparatul trebuie amplasat, operat și depozitat într-o încăpere cu o suprafață de bază mai mare de „A min ”. („A min ”: vezi „Datele tehnice → Suprafața min.”).

Racordarea la rețea

Comparați tensiunea indicată pe placa de constructie cu tensiunea rețelei și conectați aparatul la priza potrivită și prevăzută regulamentar.

Folosiți o priză cu pământare de protecție, tensiune de rețea 230 V cu dispositiv de protecție contra curenților vagabonzi (comutator Fl 30 mA).

Asigurarea rețelei

10 A

Punerea în funcțiune

Înainte de punerea în funcțiune

Ați transportat dezumidificatorul în poziție culcată sau înclinat cu mai mult de 45°?

Lăsați aparatul să stea în poziție verticală cel puțin o oră, înainte de a-l pune în funcțiune.

i Indicații

  1. Dezumidificatorul nu funcționează, dacă valoarea reglată a umidității este mai mare decât cea a mediului ambiant.

  2. Nu utilizati dezumidificatorul decât la temperaturi ale camerei situate intre 5 °C și 32 °C. în afara acestui interval, dezumidificatorul nu funcționează.

  3. Nu utilizati dezumidificatorul într-un mediu afectat puternic de praf sau care conține clor.

  4. În cursul dezumidificării, motorul ventilatorului și compresorul trebuie să funcționeze cel puțin 3 min. după ce compresorul a pornit. În cazul în care dezumidificatorul se deconectează, trebuie să așteptați 3 minute înainte de a porni din nou aparatul pentru a evita defectarea compresorului.

  5. Dacă temperatura încăperii se situează sub 10 °C și umiditatea relativă a aerului înconjurător este destul de redusă, nu este necesar să utilizați dezumidificatorul de aer.

  6. Capacitatea de dezumidificare a aparatului depinde de constituția camerei, de temperatura ei și de umiditatea ei relativă.

  7. Goliți rezervorul, când se umple. Apoi, reintroduceți rezervorul de apă gol, pentru ca aparatul să poată funcționa din nou.

  8. Transportați aparatul numai în poziția verticală.

  9. Dacă aparatul nu funcționează sau dacă funcționarea este întreruptă pe neașteptate din motive necunoscute → vezi „Defecțiuni posibile”.

  10. Când dezumidificatorul este în funcțiune, compresorul produce căldură și temperatura camerei crește ușor. Este vorba de un proces normal.

Panoul de comandă

ATIKA ALE 300 N - Panoul de comandă - 1

text_image G 9 8 7 6 69% RH 00002:38 ON/OFF 1 2 3 4 5

1 → Tasta „ON / OFF = PORNIRE / OPRIRE“
2 → Afișare „umiditate relativă a aerului în %“ sau cod de defectiune
3 → Tasta „Creșterea valorii umidității aerului“
4 → Afişare „Contor ore de funcționare“
5 → Tasta „Scăderea valorii umidității aerului“
6 → Pictograma „Dezghetare“
7 → Pictograma „Ventilatorul este în funcțiune“
8 → Pictograma „Rezervorul de colectare a apei este plin“
9 → Pictograma „Regim de dezumidificare“

Afișare permanentă = Aparatul (compresorul și sunt pornite) dezumidifică ventilatorul

afișarea se aprinde intermitent = aparatul nu dezumidifică (compresorul este deconectat - ventilatorul este pornit)

Afişarea deranjamentelor

Dacă pe afișajul 1 „Umiditatea relativă a aerului“ sunt afișate codurile de eroare E3 – E4 – E5 ➔ vezi „Defecțiuni posibile“.

Conectarea

Dacă introduceti cablul de conectare în priză, se va auzi un semnal sonor.

Dacă nu se aude un semnal sonor, înseamnă că există o defectiune. Verificați cablul de conectare, priza și siguranța.

Pentru a porni dezumidificatorul, apăsați tasta ON/OFF.

În afișajul 2 ➔ „Valoarea umidității aerului “ este afișată umiditatea aerului setată din fabrică de 60 %. După 5 sec., pe afișaj apare umiditatea actuală a aerului.

Afişajul „Valoarea umidității aerului“ indică umiditatea într-un domeniu situat între 30 % și 90 %.

Oprirea

Pentru a opri dezumidificatorul, apăsați din nou tasta ON/OFF.

Reglarea valorii de umiditate a aerului

Actionați tasta ▲ „Creșterea valorii umidității aerului“ sau tasta ▼ „Scăderea valorii umidității aerului“, pentru a regla umiditatea dorită a aerului.

Dacă valoarea reglată a umidității este mai mică de 30 %, aparatul dezumidifică continuu și afișajul 2 indică „CO“.

ATIKA ALE 300 N - Reglarea valorii de umiditate a aerului - 1

Sugestie: De regulă, este suficientă o umiditate a aerului de 50 – 60 % pentru a crea un climat plăcut în încăpere și pentru a evita formarea de condens pe componente și instalații.

Dacă valoarea dorită a umidității se situează sub umiditatea actuală a aerului cu 3 %, dezumidificatorul de aer (compresorul) pornește automat. Afișare permanentă a pictogramei ♠ „Functionare dezumidificare“ pe display. Dacă valoarea reglată a umidității se situează peste umiditatea actuală a aerului cu 3 %, dezumidificatorul de aer (compresorul) se deconectează automat. Pictograma ♠ „Functionare dezumidificare“ este iluminată intermitent.

Sistemul automat de dezghetare

La o temperatură a încăperii sub 20 °C, pe suprafața rece a vaporizatorului se formează nu numai condens, ci și gheata. Această gheata acoperă schimbătorul de căldură, astfel încât trecerea aerului este împiedicată. Dispozitivul de dezghețare automată încorporat elimină gheata de pe vaporizator. Acest lucru asigură funcționarea dezumidificării până la o temperatură de + 5 °C.

În cursul dezghețării, pe display este afișată pictograma , compresorul continuă să funcționeze, iar ventilatorul se deconectează automat.

După încheierea procesului de dezghetare, dezumidificatorul de aer se reconectează pe funcția de dezumidificare și pictograma 🌐 se stinge.

Contor ore de functionare

Dezumidificatorul de aer este echipat cu un contor de ore de functionare.

Dacă dezumidificatorul este pornit, pe display sunt afișate orele de funcționare ale aparatului. Perioada cât aparatul este în funcțiune va fi adăugată la numărul de ore de funcționare existent.

ATIKA ALE 300 N - Contor ore de functionare - 1

Evacuarea apei

Rezervorul de colectare a apei din dotarea dezumidificatorului de aer este echipat cu un plutitor care opreşte automat aparatul când rezervorul de colectare este plin.

i După 45 de secunde, compresorul se oprește și ventilatorul rămâne în funcțiune; se aude un semnal de avertizare sonor. Pe display sunt afişate pictograma 📁 și codul de defectiune E4. Dacă rezervorul de colectare a apei nu este golit imediat, la fiecare 5 minute se va auzi semnalul de avertizare.

Demontarea rezervorului de colectare a apei

  1. Opriti aparatul.
  2. Deschideti uşa carcasei.
  3. Scoateți rezervorul (8) și goliți-I imediat.

ATIKA ALE 300 N - Demontarea rezervorului de colectare a apei - 1

  1. Remontați rezervorul. Atenție ca rezervorul să fie așezat în poziția corectă.

① Atenție ca rezervorul să fie așezat în poziția corectă iar furtunul (a) să fie introdus din nou în deschiderea rezervorului.

  1. Închideți uşa a carcasei.

  2. Reporniti dezumidificatorul de aer. Pictograma și codul de eroare E4 nu mai sunt afişate.

Pictograma și codul de eroare sunt afișate în continuare? Scoateți din nou rezervorul și introduceti-l din nou.

Functionarea continuă sau durate de functionare mai mari

În cazul unei umidități mari a aerului este avantajos să lăsați dezumidificatorul de aer să funcționeze continuu. În cursul funcționării continue, nu se mai efectuează golirea regulată a rezervorului de colectare a apei.

Mod de procedare:

  1. Deschideți ușa carcasei și scoateți buşonul de închidere (9) din ușa carcasei.

ATIKA ALE 300 N - Mod de procedare: - 1

  1. Fixați furtunul pe ștuțul (14) întâi pe ștuțul de scurgere a apei (a) și treceți-l apoi prin ușa carcasei.

ATIKA ALE 300 N - Mod de procedare: - 2

text_image J a 14

i Respectați următoarele indicații:

→ Atenție ca apa să se poată scurge liber în permanență.
⇒ Este preferabil ca apa să se poată scurge într-o scurgere situată la nivel mai jos decât gura de evacuare din aparat.
⇒ Atenție ca furtunul să rămână în poziție, să fie așezat înclinat, să nu fie îndoit sau înfășurat.

Transportul

ATIKA ALE 300 N - Transportul - 1

Înainte de fiecare transport, opriți aparatul și scoateți stecărul din priză.

Pentru a evita defectarea compresorului, transportați întotdeauna dezumidificatorul în poziție verticală.

Sugestie:

Dacă ați transportat dezumidificatorul culcat, respectiv prea înclinat, aparatul trebuie să fie lăsat în poziție verticală cel puțin o oră, înainte de utilizare.

Curățarea și întreținerea

ATIKA ALE 300 N - Curățarea și întreținerea - 1

Înainte de a efectua orice lucrare de curățare și întreținere, opriți aparatul și scoateți ștecărul din priză.

Alte lucrări de deservire și reparare, în afara celor descrise în acest capitol, sunt efectuate numai de către Centrul de Deservire.

Folosiți numai piese de schimb originale. Folosirea altor piese poate și produce deteriorări și accidentări imprevizibile.

Curățarea Filtrul de aer

Un filtru murdar

→ reduce randamentul dezumidificatorului de aer;
→ provoacă depuneri de murdărie în interiorul aparatului.

Curățați filtrul la intervale regulate, în funcție de condițiile de utilizare.

Demontarea filtrului

  1. Deschideti uşa carcasei.
  2. Extrageti filtrul (10).

ATIKA ALE 300 N - Demontarea filtrului - 1

Utilizați un aspirator de praf sau loviți ușor filtrul.

Murdărire puternică

Spălați cu grijă filtrul cu leșie de săpun călduță (max. 40 °C) și lăsați-l apoi să se usuce bine. Pentru uscare, nu expuneți filtrul la soare sau la alte surse de căldură.

Montarea filtrului

  1. După curățare, montați înapoi filtrul în suporturile din ușa carcasei.
  2. Închideți uşa carcasei.

Aparatul

Curățați aparatul la intervale regulate pe exterior cu o lavetă umedă și un agent de curățare mediu (leșie de săpun). Aveți grijă să nu pătrundă apă în interiorul aparatului.

Nu utilizati pentru curătare dizolvanti sau detergenti agresivi care ar putea să atace componentele aparatului.

Anual, sau în funcție de condițiile de utilizare, dezumidificatorul de aer trebuie verificat în interior de serviciul pentru clienti pentru a constata dacă nu prezintă depuneri de murdărie.

Întreținerea

Dezumidificatorul de aer este construit astfel încât să funcționeze fără probleme și cu o supraveghere minimă.

Toate componentele mobile dispun o lubrifiere pe termen lung. În interiorul aparatului nu se găsesc alte componente care necesită întreținere.

Depozitarea

Piesele ce nu sunt folosite a se păstra într-un loc uscat închis, care nu este lăsat la îndemâna copiilor.

Pentru a prelungi durata de viață a dezumidificatorului și pentru a asigura o funcționare ireproșabilă, respectați următoarele instrucțiuni:

→ Goliți rezervorul de colectare a apei și uscati-I cu grijă.
→ Curățați filtrul.
→ Realizați o curățare temeinică.
⇒ Acoperiți cu grijă dezumidificatorul de aer.

⇒ Verificați aparatul pentru a constata dacă se află într-o stare tehnica îreproșabilă, astfel încât după depozitare să fie posibilă o utilizare sigură a aparatului.

Defecțiuni posibile

ATIKA ALE 300 N - Defecțiuni posibile - 1
Dacă intervine o deteriorare, opriți aparatul și scoateți stecărul din priză.

ProblemaCauzeleposibiSoluții
Motorul nu porneștetensiunea de rețea lipseșteVerificați asigurarea
cablul de conectare defectSe dispune o verificare (electrician specialist)
Rezervorul de colectare a apei plinGoliți rezervorul de colectare a apei
Umiditatea aerului din încăpere este mai scăzută decât cea reglatăVerificați valoarea reglată a umidității aerului, eventual setați altă valoare
Aparatul condensează apă puțină sau nu condensează delocTemperatura încăperii sau umiditatea aerului nu se încadrează în intervalul de lucrua) Verificați temperatura încăperii (între 5 °C și 32 °C)b) Verificați umiditatea aerului (min. 30 % r. F.)c) Verificați valoarea setată a umidității aerului, eventual setați o altă valoare
Filtrul de aer murdarCurățați filtrul de aer (vezi „Curățarea și întreținerea”)
Alimentarea cu aer sau evacuarea aerului este blocatăVerificați aparatul, eventual poziționați-l altfel (respectați distanța minimă (10 cm) de perete).
a) Aparatul este foarte murdar în interiorb) Circuitul de răcire este defectVă rugăm să vă adresați producătorului, respectiv serviciului pentru clienti!
Ușile și/sau ferestrele sunt deschiseÎnchideți ușile și/sau ferestrele.
Aparatul se deconectează în funcționarea continuă cu furtun de scurgerea) Furtunul de scurgere este îndoit sau înfășuratb) nu este o cădere suficientăPozitionați furtunul de scurgere altfel, pentru ca apa să poată să se scurgă liber.
Apa este înghețată în furtunLuați măsuri de precauție pentru a împiedica înghețarea apei.
Se scurge apă din aparatRezervorul de colectare a apei nu este etanșa) Controlați rezervorul de colectare a apei.b) Înlocuiti rezervorul de colectare a apei.
Zgomote neobișnuite, respectiv vibrațiiAparatul este amplasat pe o podea denivelată.Amplasați aparatul pe o podea dreaptă.
Şuruburile, piulițele sau alte piese nu sunt strânseStrângeți piesele.Dacă piesele nu pot fi fixate, se găsesc în interiorul aparatului sau zgomotele se mențin: luați legătura cu producătorul, respectiv cu serviciul pentru clienti.

Dacă au fost efectuate toate verificările funcționale și defecțiunea nu a putut fi înlăturată, vă rugăm să vă adresați producătorului, respectiv serviciului pentru clienti.

Dacă un aparat nu funcționează ireproșabil, el trebuie să fie scos din funcțiune imediat!

Afişarea deranjamentelor

Pe afișajul 2 „umiditatea relativă a aerului” pot fi afișate următoarele deranjamente:

DefecțiuneaDefecțiunea
E3Senzorul de umiditate defect.
E4Rezervorul de colectare a apei plin
E5Senzorul circuitului de răcire defect.

Dacă apar mesajele de eroare E3 și E5, vă rugăm să vă adresați producătorului, respectiv serviciului dvs. pentru clienti pentru rezolvarea problemei.

Dacă intervin alte avariș sau dacă aveți întrebări suplimentare, vă rugăm să vă adresați distribuitorului local.

Date tehnice

Tip / Model ALE 300 N
An de constructievezi ultima pagină
Debit de aer 350 m3/h
Putere nominală P1 570 W
Putere nominală absorbită2,64 A
Putere max. P1 710 W
Putere max. absorbită 3,1 A
Puterea ventilatorului 40 W
Alimentarea cu curent electric 230 V~ / 50 Hz
Asigurarea rețelei 10 A
Domeniu de temperatură5 – 32°C
Domeniul de umiditate a aeruluiumiditate relativă 30 – 90 %
Capacitate de uscare la 30 °C / 80 % r. F.50 l / 24 h
Tip de protectieIP X0
Presiunea la înghețare2,5 MPa
Presiunea vaporilor1,0 MPa
Agent de răcireR290
Cantitatea de agent de răcire0,145 kg
Volumul max. al rezervorului5,0 l
Afișaj cu LED „Rezervor plin“ la4,3 l
Volumul (la o înălțime a planșeului de 2,5 m)75 - 125 m3
Suprafața A_max 30 - 50 m2
Suprafața A_min 7 m2
Nivelul al puterii zgomotului LWA< 70 dB (A)
Nivelul de presiune acustică L_PA < 70 dB (A)
Greutatea27,5 kg

Schema circuitului electric

ATIKA ALE 300 N - Schema circuitului electric - 1

flowchart
graph TD
    A["Senzor de dezghețare"] --> B["Temp"]
    C["Senzor dezumidificare"] --> B
    D["Ventilator"] --> B
    E["Ventil cu două căi"] --> F["Compresor S C"]
    G["230 V~ 50 Hz"] --> H["maro galben/verde"]
    H --> I["albastru"]
    J["Temp"] --> K["HUM"]
    L["Ventilator"] --> M["Ventil"]
    N["N"] --> O["Pompă"]
    P["Rezervor plin"] --> Q["Unitate de comandă"]
    R["Platină de comandă"] --> S["„Rezervor plin”"]

Circuitul de răcire

ATIKA ALE 300 N - Circuitul de răcire - 1

flowchart
graph TD
    A["Tub capilar"] --> B["Condensator"]
    B --> C["Sistemul automat de dezghetare"]
    C --> D["Compresor"]
    D --> E["Vaporizator"]
    E --> F["Ventilator"]
    F --> B
    C --> G["①"]
    G --> D
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style D fill:#ccf,stroke:#333

Piese de schimb

Poz.DenumireaNr. comandăPoz.DenumireaNr. comandă
1417718Mâner de transport8417726Rezervorul de colectare
2417716picior drept9417722Buşon de închidere
3417717picior stâng10 417723 Filtru de aer
4417702Element de legătură11417721Mâner ușă
5417724Axul roții12417618Autocolant cu indicații de siguranță
6417725Roată de transport ∅ 150 mm13 417658 Obturator de comutator (colant)
7417706Știft de siguranță14Furtun (fără ilustrație)

La comanda pieselor de schimb, trebuie să specificați în mod obligatoriu:

Tipul de dezumidificator de aer, anul de fabricatie și codul piesei de schimb.

Altfel nu este posibilă o livrare corectă!

ATIKA ALE 300 N - Circuitul de răcire - 2

Atenție la declarația de garanție anexată.

Se rezervă dreptul la modificări tehnice!

ATIKA ALE 300 N - Circuitul de răcire - 3

Asistent manual
Putere de la Anthropic
Așteptând mesajul dvs.
Informații despre produs

Marcă : ATIKA

Model : ALE 300 N

Categorie : Dezumidificator