GRUNDIG GKI1120B - Espressor de cafea

GKI1120B - Espressor de cafea GRUNDIG - Manual de utilizare gratuit

Găsiți gratuit manualul dispozitivului GKI1120B GRUNDIG în format PDF.

📄 400 pagini Română RO Descărcați 💬 Întrebare IA
Notice GRUNDIG GKI1120B - page 279
Alegeți limba și furnizați adresa dvs. de email: vă vom trimite o versiune tradusă special.

Întrebările utilizatorilor despre GKI1120B GRUNDIG

0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.

Pune o întrebare nouă despre acest aparat

Emailul rămâne privat: este folosit doar pentru a vă anunța dacă cineva răspunde la întrebarea dumneavoastră.

Nicio întrebare deocamdată. Fiți primul care pune una.

Descărcați instrucțiunile pentru Espressor de cafea în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. GKI1120B - GRUNDIG și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. GKI1120B mărcii GRUNDIG.

MANUAL DE UTILIZARE GKI1120B GRUNDIG

Instrucțiuni importante privind siguranța și mediul

  • AVERTISMENT: Aparatul și componentele sale accesibile se încălzesc în timpul utilizării. Trebuie să aveți grijă atunci când atingeți elementele încălzite.
  • Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv copii) cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse, ori fără experiență și cunoștințe, cu excepția cazului în care sunt supravegheate sau instruite cu privire la utilizarea aparatului de către o persoană responsabilă pentru siguranța lor.
  • Copiii trebuie supravegheati pentru a nu se juca cu aparatul.
  • Operațiunile de curățare și întreținere nu trebuie să fie efectuate de către copii fără supraveghere.
  • Curățați cu atenție toate alcalini la componentele, având grijă o cârpă m în special la piesele care gent slab. intră în contact cu cafeaua și laptele.

  • Nu scufundati niciodată produsul în apă.

  • Aparate cu cablu detaşabil: evitați stropii de apă pe conectorul cablului de alimentare sau pe priza din spatele aparatului.
  • Acest aparat este folosit numai pentru uz casnic. Nu este destinat utilizării în bucătării pentru personalul din magazine, birouri sau alte medii de lucru; ferme; de către clienti în hoteluri, moteluri sau alte medii de tip rezidential; medii de tip cazare și mic dejun.
  • Dacă fișa sau cablul de alimentare este deteriorat, trebuie înlocuit de serviciul pentru clienti pentru a se evita orice risc.
  • ATENTIE: Pentru a preveni deteriorarea aparatului, nu utilizați agenți de curățare alcalini la ștergere, utilizați o cârpă moale și un deter-

Instrucțiuni importante privind siguranța și mediul

- Acest produs poate fi utilizat de către copii cu vârsta minimă de 8 ani, dacă aceștia au fost supravegheați sau instruiți cu privire la utilizarea produsului într-un mod sigur și dacă înțeleg perico-lele implicate. Operatiunile de curățare și întreținere nu trebuie efectuate de către copii, doar dacă aceștia au o vârstă mai mare de 8 ani și sunt supravegheați. Men-tineți produsul și cablul său de alimentare departe de copiii cu vârsta sub 8 ani.

- Acest produs poate fi utilizat de către persoanele cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau lipsă de experiență și cunoștințe, dacă aceștia au fost supravegheați sau instruiti cu privire la utilizarea produsului într-un mod sigur și dacă înțeleg pericolele implicate.

- Copii nu trebuie să se joace cu produsul.

- Deconectați întotdeauna aparatul atunci când nu este utilizat și înainte de a fi curățat.

- Suprafața marcată cu acest simbol se încălzește în timpul utilizării (simbolul este prezent numai la anumite modele).

- AVERTISMENT: Modele cu suprafețe de sticlă: nu utilizați aparatul dacă suprafața este crăpată.

- Acest produs este destinat doar uzului casnic (circa 3000 de ceşti pe an). Orice altă utilizare este considerată necorespunzătoare și, în acest caz, nu se va oferi nicio garanție.

- Acest aparat este destinat „producerii cafelei espresso” și a „băuturi-lor fierbinți”. Utilizați-l cu grijă pentru a evita opă-rirea din cauza apei și a jeturilor de abur sau a utilizării incorecte.

Instrucțiuni importante privind siguranța și mediul

  • Nu vă sprijiniți și nu vă în cazul unor defectiuni, agățați de mașină atunci asigurați-vă că aparatul când aceasta este scoasă din carcasă și nu așezați obiecte grele sau instabile pe aceasta. nu este conectat la rețeaua de alimentare elec-trică. Mutați comutatorul de alimentare din partea
  • Acest aparat poate fi instalat pe un cuptor în-corporat, dacă acesta din urmă este prevăzut cu un ventilator de răcire în par-tea din spate (putere maxi-mă-microunde: 3 kW).
  • Producătorul nu este răspunzător pentru daunele cauzate de utilizarea inadecvată, incorrectă sau ne-rezonabilă a aparatului.
  • Atunci când utilizati aparatul, nu atingeți suprafețele fierbinti. Folosiți butoanele sau mânerele.
  • Solicitați numai piese de schimb originale pentru utilizare. Nerespectarea celor de mai sus ar putea reduce gradul de siguranță al aparatului.
  • Nu puneti obiecte care conțin lichide, materiale inflamabile sau corozive pe aparat.

  • Utilizați suportul pentru a depozita accesoriiile pentru cafea (de exemplu, boabe de cafea).

  • Nu atingeți niciodată aparatul cu mâinile umede.
  • Deconectați numai direct de la fișă.

Instrucțiuni importante privind siguranța și mediul

  • Nu trageți niciodată de cablul de alimentare, deoa-rece îl puteți deteriora.
  • Pentru a deconecta aparatul complet, mutați comutatorul de alimentare o pe partea laterală a aparatului în poziția 0 (oprit).

Conformitate cu Directiva DEEE şi eliminarea deşeurilor:

Acest produs este conform cu Directiva WEEE a UE (2012/19/UE). Acest produs a fost marcat cu simbolul de clasificare pentru deşeurii de echipamente electrice și eletronice (DEEE).

GRUNDIG GKI1120B - Conformitate cu Directiva DEEE şi eliminarea deşeurilor: - 1

Acest produs a fost fabricat cu piese și materiale de înaltă calitate, care pot fi refolosite și reciclate. Nu eliminați acest produs împreună cu deșeurile menajere sau cu alte deșeuri la sfârșitul duratei sale de viață. Transportați-l la un punct de colectare pentru recicla-rea echipamentelor electrice și electronice. Vă rugăm să contac-tați autoritățile locale, pentru a afla unde se află aceste puncte de colectare.

Conformitatea cu Directiva RoHS

Produsul pe care l-ați achiziționat este conform cu Directiva RoHS UE (2011/65/UE). Acesta nu conține materiale periculoase și interzise, specificate în această Directivă.

Informații despre ambalaj

GRUNDIG GKI1120B - Informații despre ambalaj - 1

Ambalajele produsului sunt produse din materiale reciclabile, conform reglementărilor noastre naționale de mediu. Materialele utilizate pentru ambalaj nu trebuie să fie eliminate împreună cu deșeurile menajere sau cu orice alt tip de deșeuri. Transportați-le la punctele de colectare pentru ambalaje, amenajate de autoritățile locale.

Utilizare

GRUNDIG GKI1120B - Utilizare - 1

text_image Aa

GRUNDIG GKI1120B - Utilizare - 2

text_image 5 7 9 11

GRUNDIG GKI1120B - Utilizare - 3

Conectați aparatul la rețeaua de alimentare cu energie (consultați secțiunea „Instalare”) și porniți aparatul de la comutatorul de alimentare (consultați punctul „A” de la pagina 5). Prima dată când porniți aparatul de la comutatorul de alimentare și de fiecare dată când este conectat la rețea, acesta execută o açțiune de “SELF-DIAGNOSIS” („AUTODIAGNOZĂ”). Apoi, aparatul se oprește.

Pentru a porni aparatul, apăsați pe butonul On (Pornire)/Stand by (Aa) din partea stângă, de-desubtul panoului de comandă.

- Cafeaua a fost utilizată pentru a testa aparatul în fabrică și, prin urmare, este complet normal să mai existe urme de cafea în zona de măcinare.

- Stabiliti duritatea apei cât mai curând posibil, urmând instrucțiunile din sectiunea „Configurare duritate apă”.

  1. Porniți aparatul de la butonul de pornire/stand by (consultați punctul „Aa”) Aparatul va afișa mesajul ‘FILL TANK’ („UMPLEȚI REZERVORUL”) în mai multe limbi.

-Scoateți rezervorul de apă, clătiți-l și umpleți-l cu apă proaspătă, fără a depăși linia marcată MAX.

-Înlocuiti și împingeți atât cât este posibil.

  1. Setați limba necesară.

- Atunci când este afişat mesajul “PRESS OK TO SET TO ENGLISH” („APĂSATI OK PEN-TRU A SETA LIMBA ROMÂNĂ”), apăsați țineți apăsată tasta „OK” (5) timp de circa 5 secunde. Dacă ați setat limba greșit, urmați instrucțiunile din secțiunea „Configurare limbă”. Dacă limba dvs. nu este disponibilă, selectați o limbă din cele afişate. Instructiunile se referă la versiunea în limba engleză. Apoi urmați instrucțiunile afişate.

Utilizare

GRUNDIG GKI1120B - Utilizare - 1

  1. Aşezați o ceașcă sub duza de apă. Dacă duza pentru apă fierbinte nu este introdusă, aparatul va afișa mesajul “INSERT WATER SPOUT” („INTROĐUCETI DUZĂ APĂ”).
  2. Puneti duza pentru apă fierbinte, dacă nu este prezentă. Aparatul va afișa: "HOT WATER PRESS OK" („APĂ FIERBINTE APĂSATI OK").
  3. Apăsați tasta „OK” (5) și, după câteva secunde, va ieși puțină apă pe duză.
  4. Aparatul va afișa acum mesajul "TURNING OFF PLEASE WAIT" („SE OPREŞTE, VĂ RUGĂM AŞTEPTATI”) și se va opri.
  5. Extrageți aparatul, trăgându-l afară cu ajutorul mânerelor.
  6. Deschideți capacul și umpleți containerul cu boabe de cafea, apoi închideți capacul și împingeți aparatul înăuntru. Cafetiera este acum pregătită pentru funcționarea normală.

Atentie!

Umpleți rezervorul de apă numai cu apă rece. Nu utilizați niciodată alte lichide, precum apă minerală sau lapte. Pentru a preveni deficiențele de funcționare, nu umpleți niciodată cu cafea măcinată, boabe de cafea congelate sau caramelizate sau orice altceva care ar putea deteriora aparatul.

Nu:

  • Atunci când utilizați aparatul pentru prima oară, trebuie să preparați 4-5 cești de cafea și 4-5 de capuccino înainte ca aparatul să dea rezultate satisfăcătoare.
  • De fiecare dată când porniți cafetiera de la comutatorul de alimentare (A), aceasta efectuează un ciclu de “SELF-DIAGNOSIS” („AUTODIAGNOZĂ”) și apoi se oprește. Pentru a-l porni din nou, apăsați pe butonul On (Pornire)/Stand by (Aa).

Utilizare

GRUNDIG GKI1120B - Utilizare - 1

  • Aparatul este presetat să prepare cafea cu gust normal. Puteți alege cafea cu gust foarte slab, slab, normal, tare sau extra-tare. De asemenea, există și o opțiune de pre-măcinare a cafelei.
  • Pentru a alege gustul dorit, apăsați de mai multe ori tasta 'Coffee strength' („Tărie cafea“) (2). Gustul solicitat al cafelei va fi afișat.

  • Asezați o cească sub duze pentru a face o cafea sau 2 cești pentru 2 cafele.

  • Lăsați în jos duzele, cât mai aproape posibil de ceașcă, pentru o cafea mai cremoasă.
  • Apăsați pe tasta ‘type of coffee’ („tip de cafea“) (3) pentru a selecta tipul de cafea:

  • Espresso

  • Ceaşcă medie
  • Ceașcă mare

  • Apăsați tasta ‘one cup of coffee deliver’ („furnizare o ceașcă de cafea”) (4) dacă doriți să preparați o cafea și tasta „furnizare două cești de cafea” (6), dacă doriți să preparați două cafele.

-Aparatul va măcina acum boabele și va începe să toarne cafeaua în ceașcă.
-După ce a furnizat toată cantitatea de cafea, mașina va opri furnizarea automat și va evacua reziduurile de cafea în recipientul pentru reziduuri de cafea. După câteva secunde, aparatul este pregătit pentru o nouă utilizare.

Sfaturi

- Pentru oprirea produsului, apăsați butonul On-off (Pornire/Oprire) (Aa / consultați pagina 5). Înainte de a se opri, aparatul efectuează un ciclu automat de clătire. Aveți grijă să nu vă opăriți.

Utilizare

GRUNDIG GKI1120B - Utilizare - 1

  • În cazul în care cafeaua doar picură sau nu curge deloc, butonul de setare al gradului de măcinare trebuie răsucit în sensul acelor de ceasornic (consultați „Setare nivel de măcinare”). Răsuciți numai cu un clic, până când cafeaua este furnizată la un nivel satisfăcător.
  • În cazul în care cafeaua curge prea repede. iar crema nu are gustul dorit de dvs., răsuciți butonul în sens invers). Asigurați-vă că nu răsuciți butonul pentru setarea gradului de măcinare prea tare, întrucât cafeaua poate picura atunci când distribuiți în 2 cești.
  • Puteti opri distribuirea cafelei apăsând p tasta 'One cup of coffee deliver' („Furnizare o ceașcă de cafea”) (4) sau pe tasta 'Two cup of coffee deliver' („Furnizare două cești de cafea”) (6) din nou.
  • După ce distribuirea cafelei s-a termina (bara de progres ajunge la

-100%), puteți schimba cantitatea de cafea (consultați „Schimbare cantitate de cafea”).

- Atunci când afișajul indică mesajul “FILI TANK!” („UMPLEȚI RÉZERVORUL!”), trebuie să umpleți rezervorul, în caz contrar aparatul nu mai poate prepara cafea. Este normal să existe o cantitate de apă rămasă în rezervorul de apă, atunci când mesajul este afișat.

Sfaturi pentru prepararea unei cafele mai fierbinti

  • După 3 minute de la prepararea ultimei cafele, puteți preîncălzi unitatea de preparare a băuturii folosind setarea “RINSING” („CLĂ-TIRE”) din meniu (consultați Clătire, pagina 20) Evacuați apa în tava de scurgere de dedesubt sau folosiți, alternativ, această apă pentru a umple (și apoi a goli) ceașca ce urmează a fi folosită pentru cafea.
  • Nu folosiți cești prea groase, întrucât vor absorbi prea multă căldură.

Utilizare

GRUNDIG GKI1120B - Utilizare - 1

text_image 2 3 4 6

GRUNDIG GKI1120B - Utilizare - 2

Goliți recipientul de reziduuri de cafea

- Aparatul calculează numărul de cafele preparate. La fiecare 14 cafele simple (sau 7 duble), aparatul afișează mesajul “EMPTY WASTE COFFEE CONTAINER” („GOLITI RECIPIENTUL DE REZIDUURI DE CAFEA”). Aceasta în-seamnă că recipientul de reziduuri de cafea este plin și trebuie golit și curățat.

- Cât timp recipientul de reziduuri de cafea nu este curățat, acest mesaj rămâne afişat, iar cafetiera nu mai poate prepara cafea.

- Pentru a curăța, deschideți ușa de serviciu din față trăgând de duza de cafea, scoateți tava de scurgere, goliți-o și clătiți-o.

Important!

- Extrageți întotdeauna tava de scurgere în întregime, pentru a evita căderea acesteia atunci când scoateți recipientul de măcinare. Goliți recipientul de măcinare și curățați-l temeinic, asigurându-vă că toate reziduurile depuse pe fundul acestuia sunt îndepărtate.

- De fiecare dată când trageți tava de scurgere afară, recipientul de reziduuri de cafea trebuie golit, de asemenea, chiar dacă nu este în întregime plin. Dacă acest proces nu este efectuat, recipientul de reziduuri de cafea poate da pe dinafară în timpul preparării cafelei, iar cafetiera se poate bloca.

- Nu scoateți niciodată rezervorul de apă atunci când aparatul distribuie cafea. În caz contrar, aparatul nu va mai putea să prepare cafea. Dacă aparatul funcționează defectuos, nu contactați centrul de service imediat, ci consultați, mai întâi, ghidul de depanare. Dacă acest lucru nu ajută, contactați serviciul clienți.

Modificarea cantității de cafea

Aparatul este presetat din fabrică să furnizeze automat următoarele cantități de cafea:

Utilizare

GRUNDIG GKI1120B - Utilizare - 1

text_image 76543210 76543210
  • Espresso
  • Ceașcă medie
  • Ceașcă mare

Pentru a modifica aceste cantități, procedați după cum urmează:

  1. Aşezati o ceaşcă sub duze.
  2. Apăsați pe tasta „tip de cafea” (3) pentru selecta tipul de cafea:
  3. Mențineți apăsată tasta „furnizare o ceașcă de cafea” (4) până când este afișat mesajul “PROGRAM QUANTITY” („PROGRAMARE CANTITATE”) și începe furnizarea cafelei.
  4. De îndată ce cafeaua din ceașcă ajunge la nivelul dorit, apăsați din nou aceeași pictogramă. Cantitatea setată a fost acum programată.

GRUNDIG GKI1120B - Pentru a modifica aceste cantități, procedați după cum urmează: - 1

Setarea gradului de măcinare

- În cazul în care cafeaua este distribuită prea repede sau prea încet (în picuri), puteți modifica gradul de măcinare.

Modificați gradul de măcinare numai în timpul procesului de măcinare. În caz contrar, cafetiera se poate deteriora.

  1. Scoateți aparatul trăgându-l afară cu ajutorul mânerelor.
  2. Apăsați tasta 'one cup of coffee deliver' („furnizare o ceașcă de cafea”) (4).
  3. Deschideți capacul suportului pentru boabe de cafea.
  4. Răsuciți butonul în sens antiorar pentru a seta gradul de măcinare și a obține o cafea măcinată mai fin, o furnizare mai lentă și un aspect mai cremos. Răsuciți butonul în sens orar pentru o cafea măcinată mai aspru și o furnizare mai rapidă (nu un strop o dată).

GRUNDIG GKI1120B - Modificați gradul de măcinare numai în timpul procesului de măcinare. În caz contrar, cafetiera se poate deteriora. - 1

text_image MAX 1

Reglarea va fi vizibilă după prepararea a cel pu- țin 2 cești de cafea.

Utilizare

GRUNDIG GKI1120B - Utilizare - 1

Prepararea cafelei espresso cu cafea măcinată.

  1. Apăsați tasta ‘Coffee strength’ („Tărie cafea”) (2) de câteva ori pentru a selecta “PRE-GROUND” („PRE-MĂCINARE”).
  2. Scoateții aparatul trăgându-l afară cu ajutorul mânerelor.
  3. Ridicați capacul central, puneți o măsură de cafea premăcinată în pâlnie, împingeți aparatul la loc și procedați conform descrierii din secțiunea “Making coffee using coffee beans” („Preparare cafea cu boabe de cafea”). Puteți prepara doar o cafea o dată, apăsând tasta ‘One cup deliver’ („Furnizare o ceașcă”) (4).
  4. După ce ați utilizat mașina cu cafea premăcinată, pentru a reveni la prepararea cafelei cu boabe, dezactivați funcția de utilizare a cafelei premăcinate apăsând tasta „Tărie cafea” (2).

Note

  • Nu introduceți niciodată cafea premăcinată atunci când mașina este oprită, aceasta pu-tându-se răspândi în interiorul aparatului.
  • Nu adăugați niciodată mai mult de o măsură, în caz contrar aparatul nu va prepara cafea.
  • Utilizați numai măsura pusă la dispoziție.
  • Introduceți în pâlnie numai cafea premăcinată pentru mașinile de preparat cafea espresso
  • Dacă se folosește mai mult de o măsură de cafea premăcinată iar pâlnia se înfundă, împingeți cafeaua în jos, cu un cuțit. Apoi scoateți și curățați unitatea de preparare a băuturii și mașina conform descrierii din secțiunea „Curățarea unității de preparare a băuturii”.

Utilizare

GRUNDIG GKI1120B - Utilizare - 1

Apa fierbinte se poate utiliza pentru încălzirea ceștilor și prepararea băuturilor fierbinți, precum ceaiul sau supele semipreparate.

Atenție! Activați duza de apă fierbinte numai atunci când sub aceasta se află un recipient. Dacă scăpați apă fierbinte, vă puteți opări!

  1. Montați duza de apă fierbinte.
  2. Aşezati un recipient dedesubtul duzei de apă fierbinte.
  3. Apăsați tasta ‘Hot water’ („Apă fierbinte”) (8). Apa fierbinte este distribuită, iar afișajul indică “HOT WATER” („APĂ FIERBÎNTE”). Odată ce cantitatea programată de apă fierbinte este distribuită, distribuirea se va opri automat. Timp de câteva secunde, afișajul indică “PREPARATION RUNNING PLEASE WAIT” („PREPARARE ÎN CURS, VĂ RUGĂM AȘTEPTAȚI”). Apoi aparatul este gata să prepare cafea din nou, iar setările pentru ultima cafea apar pe afișaj.

Modificarea cantității de apă fierbinte

Maşina este setată implicit să furnizeze automat 150 ml de apă fierbinte. Pentru a modifica aceste cantități, procedați după cum urmează:

  1. Aşezati un recipient dedesubtul duzei de apă.
  2. Mențineți apăsată tasta ‘Hot water’ touch key („Apă fierbinte“) (8) până când este afișat mesajul “PROGRAM QUANTITY” („PROGRAMARE CANTITATE“) și începe furnizarea apei fierbinți.
  3. De îndată ce apa fierbinte din ceașcă ajunge la nivelul dorit, apăsați din nou aceeași pictogramă. Cantitatea setată a fost acum programată.

Utilizare

GRUNDIG GKI1120B - Utilizare - 1

Această caracteristică vă permite să preparați cappuccino. În acest sens, utilizați recipientul special pentru lapte. Clătiți recipientul pentru lapte sub robinet, atunci când îl folosiți pentru prima oară.

  1. Selectați gustul cafelei pe care doriți să-l utilizati pentru a prepara cappuccino, apăsând tasta 'Coffee strength' („Tărie cafea“) (2).
  2. Scoateți capacul recipientului de lapte.
  3. Umpleți recipientul cu circa 100 grame de lapte pentru fiecare cappuccino care va fi preparat.

-Nu depăşiti niciodată nivelul MAX

(corespunzător cu aproximativ 750 ml) marcat pe recipient.

-Ideal ar fi să folosiți lapte degresat sau semidegresat la temperatura din frigider (circa 5°C).

-Asigurați-vă că tubul de admisie este corect introdus în garnitura din cauciuc.

  1. Apoi, puneti la loc capacul recipientului de lapte.

-Cantitatea de spumă se poate regla mișcând regulatorul la „CAPPUCCINO” sau „CAFFE LATTE”.

-CAFFE LATTE pentru o spumă mai densă.

- CAPPUCCINO pentru o spumă mai puțin densă.

  1. Scoateți duza pentru apă fierbinte și montați recipientul pentru lapte la ajutaj.
  2. Poziționați duza pentru lapte (N4) și apoi puneți o ceașcă suficient de mare sub duzele de cafea și lapte.
  3. Apăsați tasta ‘Cappuccino deliver’ („Furnizare cappuccino”) (12). „CAPPUCCINO” este afișat, iar după câteva secunde spuma de lapte curge din duza pentru lapte în ceașca de dedesubt (furnizarea se oprește automat).
  4. Apoi, aparatul va furniza cafea.

Utilizare

GRUNDIG GKI1120B - Utilizare - 1

text_image N3
  1. Cappuccino este acum gata. Îndulciți după gust, dacă doriți, presărați puțină pudră de cacao pe spumă.

Pregătiți aparatul conform descrierii din secti-unea „Preparare cappuccino”.

- La pasul 4: poziționați regulatorul de spumă (N2) între CAPPUCCINO și CAFFE LATTE imprimat pe capacul recipientului pentru lapte. - La pasul 7: apăsați tasta „Latte Macchiato” [13].

Spuma de lapte

  1. Pregătiți aparatul conform descrierii din secțiunea „Preparare cappuccino”, paşii 2, 3, 4, 5 și 6.

  2. Apăsați tasta „Cappuccino” (12) sau „Latte Macchiato” (13) de două ori (în decurs de două secunde). Calitatea spumei de lapte furnizată este egală cu aceea a băuturii selectate (cappuccino sau latte macchiato).

Note

- În timp ce preparați cappuccino sau lat macchiato, fluxul de spumă de lapte sau cafea poate fi întrerupt apăsând tasta „Furnizare cappuccino” (12) sau tasta „Latte macchiato” (13).

- Dacă laptele din recipient se termină în tim-pul furnizării spumei de lapte, scoateți reci-pientul și adăugați lapte. Apoi, reatașați-l și apăsați tasta ‘Cappuccino deliver’ („Furnizare cappucino”) (12) sau tasta „Latte Macchi-ato”(13) pentru a solicita din nou cappuccino.

- Pentru a asigura curățenia și igiena completă a dispozitivului de preparat spumă de lapte, curățați întotdeauna recipientul de lapte după ce preparați cappuccino. Pe afișaj va apărea intermitenț mesajul “PRESS CLEAN!” („APĂ-SAȚI CURĂȚARE!”)

Utilizare

GRUNDIG GKI1120B - Utilizare - 1

text_image N3

GRUNDIG GKI1120B - Utilizare - 2

-Apăsați butonul CLEAN (CURĂȚARE) de pe capac (N3) și țineți apăsat timp de cel puțin 5 secunde pentru a porni funcția de curățare.

Aparatul afișează mesajul “CLEANING” („CURĂȚARE”) deasupra unei bare de progres. Nu trebuie să eliberați butonul CLEAN (CURĂȚARE) până când bara nu indică în totalitate că s-a terminat curățarea. După eliberarea butonului CLEAN (CURĂȚARE), funcționarea se oprește. După curățare, scoateți recipientul de lapte și puneți-l în frigider. Laptele nu trebuie lăsat afară din frigider pentru mai mult de 15 minute.

- Pentru modificarea cantității de cafea sau spumă de lapte, pe care aparatul o va furniza automat în ceașcă, procedați conform scrierii din secțiunea „Modificarea cantității de cafea și lapte pentru cappuccino sau latte macchiato”.

de-

Modificarea cantității de lapte și de cafea pentru Cappuccino sau Latte Macchiato

- Aparatul este setat implicit să furnizeze automat un cappuccino sau un latte macchiato standard. Pentru a modifica aceste cantități, procedați după cum urmează:

  1. Umpleți recipientul cu lapte până la nivelul maxim.

  2. Tineți apăsată tasta „Furnizare cappuccino” (12) până când mesajul “MILK FOR CAPPUCCINO PROGRAM QUANTITY” („CANTITATE LAPTE PENTRU PROGRAM CAPPUCCINO”) este afișat sau țineți apăsat tasta „Late Macchiato” (13) până când mesajul “MILK FOR MACCHIATO PROGRAM QUANTITY” („CANTITATE LAPTE PENTRU PROGRAM MACCHIATO”).

  3. Eliberați tasta. Aparatul începe să furnizeze lapte.

Utilizare

  1. Odată ce cantitatea de lapte necesară a fost furnizată în ceașcă, apăsați tasta „Furnizare cappuccino” (12) sau tasta „Latte Macchiato” (13) din nou. După câteva secunde, aparatul începe să furnizeze cafea în ceașcă și este afişat mesajul “COFFEE FOR CAPPUCC. („CANTITATE CAFEA PENTRU CAPPUCCINO). PROGRAM CAPPUCC.”) sau mesajul “COFFEE FOR MACCHIATO PROGRAM QUANTITY” („CANTITATE CAFEA PENTRU PROGRAM MACCHIATO”).

  2. Odată ce cantitatea de cafea necesară a fost furnizată în ceașcă, apăsați tasta 'Cappuccino deliver' („Furnizare cappuccino”) (12) sau tasta „Latte Macchiato” (13) din nou. Furnizarea cafelei se oprește. Mașina este acum reprogramată cu noile cantități de lapte și cafea.

Curățarea duzelor

Curățați duzele recipientului pentru lapte de fi-ecare dată după ce încălziți lapte sau preparați cappuccino. În caz contrar, resturile de lapte se pot întări.

  1. Aşezați un recipient sub tubul distribuitorului de lapte și apăsați butonul CURĂTARE (N3) de pe recipientul pentru lapte timp de cel puțin 5 secunde. Afisajul indică “CLEANING” („CURĂTARE“)!

Avertisment! Risc de opărire cu abur și apă fier-binte care ies din tubul distribuitorului de lapte.

  1. Scoateți recipientul pentru lapte și curățați duzele aparatului cu o cârpă umedă.

  2. Montați duza de apă fierbinte la loc.

Notă: După ce ați terminat de curățat, scoateți recipientul pentru lapte și puneți-l în frigider, deoa-rece laptele nu trebuie să rămână afară din frigi-der mai mult de 15 minute. Consultați „Curățarea duzelor și a recipientului pentru lapte” pentru informații despre curățarea recipientului pentru lapte.

Setări

GRUNDIG GKI1120B - Setări - 1

Utilizarea opțiunilor din meniu

Puteți modifica următoarele opțiuni și funcții din meniu:

  • Clătirea
  • Setarea limbii

- Economisirea energiei (activarea sau dezactivarea economisirii energiei)

  • Setarea orei (zilei)
    • Auto start (pornire automată)
    • Auto off (oprire automată)

- Setarea temperaturii (a apei pentru prepararea cafelei)

  • Duritatea apei
  • Contrast (afişaj)
  • Semnal sonor
    • Statistici (de pe aparat)
  • Valori implicite (resetare)
  • Decalcifierea

Pentru a reveni la modul de preparare a cafelei, apăsați tasta ‘Return’ („Revenire”) (11).

Clătirea

Dacă au trecut 2-3 minute de la ultima cafea preparată, ar trebuie să clătiți, mai întâi, sistemul pentru a preîncălzi unitatea de preparare a băuturii. Selectați funcția de clătire din meniul corespunzător. Lăsați apa să curgă în tava de scurgere de dedesubt. Puteți utiliza această apă și pentru a încălzi ceașca pe care o folosiți pentru cafea. În acest caz, lăsați, pur și simplu, apa fierbinte să curgă în ceașcă (și goliti-o).

  1. Apăsați tasta „MENIU” (10) pentru a accesa meniul.
  2. Apăsați tastele „Derulare” (7 și 9) până când apare afișat “RINSING” („CLĂTIRE”).

Setări

GRUNDIG GKI1120B - Setări - 1

text_image 5 7 9 10

GRUNDIG GKI1120B - Setări - 2

text_image 5 7 9 11
  1. Apăsați tasta „OK” (5) pentru a confirma. Este afișat mesajul ‘RINSING PRESS OK’ („CLĂTIRE APĂSAȚI OK”). Apăsați din nou tasta „OK” (5) pentru a confirma.

  2. Aparatul efectuează un ciclu de clătire automat (o cantitate mică de apă fierbinte iese din duze și este colectată în tava de scurgere de dedesubt).

Setarea limbii

Puteți alege între mai multe limbi. O limbă diferită poate fi selectată după cum urmează:

  1. Apăsați tasta „MENIU” (10) și apăsați tastele de derulare (7 și 9) până când apare opțiunea de meniu „SÉTARE LIMBĂ”. Confirmați opțiunea de meniu cu tasta „OK” (5).

  2. Limba setată apare pe afișaj. Apăsați tastele de derulare (7 și 9) până când apare limba dorită. Atunci când apare pe afișaj limba dorită, confirmați cu tasta „OK” (5).

Economisire energie

Utilizați această funcție pentru a activa sau dezactiva Economisirea energiei. Atunci când este activată, funcția reduce consumul de energie în conformitate cu Regulamentele europene. Pentru a activa sau dezactiva funcția, după cum urmează:

  1. Apăsați tasta „MENIU” (10) și apăsați tastele de derulare (7 și 9) până când apare opțiunea de meniu “ENERGY SAVING” („ECONOMISIRE ENERGIE”).

  2. Confirmați opțiunea de meniu cu tasta „OK” (5).

  3. Este afișat mesajul “DISABLE?” („DEZACTIVARE?”) (sau “ENABLE?” („ACTIVARE?”) dacă funcția a fost deja dezactivată). Confirmați cu tasta „OK” (5).

Setări

GRUNDIG GKI1120B - Setări - 1

text_image 5 7 910

Setarea orei

Pentru a regla ora de pe afișaj, procedați după cum urmează:

  1. Apăsați tasta „MENIU” (10) și utilizați tastele de derulare (7 și 9) până când este afișat mesajul “SET TIME” („SETARE ORĂ”). Apăsați tasta „OK” (5). Orele vor apărea intermitent pe afișaj.
  2. Utilizați tastele de derulare (7 și 9) pentru a seta ora, apoi apăsați tasta „OK” (5) pentru a confirma. Minutele vor apărea intermitent pe afișaj.
  3. Utilizați tastele de derulare (7 și 9) pentru a seta minutele. Apăsați apoi tasta „OK” (5) pentru a confirma.
  4. Apăsați tasta ‘RETURN’ („REVENIRE”) (11) pentru a ieși din meniu.

Auto start

Puteți seta timpul de pornire automată pentru ca aparatul să fie pregătit la un anumit ment (de exemplu, dimineața), astfel încât să puteți prepara cafeaua imediat.

mo-ES

Atenție! Pentru a activa această funcție, ora trebuie setată corect.

  1. Apăsați tasta „MENIU” (10) pentru a accesa meniul și apoi tastele de derulare (7 și 9) până când este afişat mesajul „AUTO START”.
  2. Apăsați tasta „OK” (5). Este afişat mesajul “ENABLE?”(„ACTIVARE?”)
  3. Apăsați tasta „OK” (5). Orele vor apărea intermitent pe afișaj.
  4. Utilizați tastele de derulare (7 și 9) pentru a seta ora.
  5. Apăsați tasta „OK” (5) pentru a confirma. Minutele vor apărea intermitent pe afișaj.
  6. Utilizați tastele de derulare (7 și 9) pentru a seta minutele.

Setări

GRUNDIG GKI1120B - Setări - 1

  1. Apăsați tasta „OK” (5) pentru a confirma. Sub „AUTO START” apare “ENABLED” („ACTIVAT”).
  2. Apăsați tasta ‘RETURN’ („REVENIRE”) (11) pentru a ieși din meniu.

Dezactivare pornire automată

  1. Apăsați tasta „MENIU” (10) pentru a accesa meniul și apoi tastele de derulare (7 și 9) până când este afişat mesajul „AUTO START”.
  2. Apăsați tasta „OK” (5). Este afişat mesajul “DISABLE?” („DEZACTIVARE?”).
  3. Apăsați tasta „OK” (5). Este afişat mesajul “DISABLED” („DEZACTIVARE”).
  4. Apăsați tasta ‘RETURN’ („REVENIRE”) (11) pentru a ieși din meniu.

Auto off (Standby)

Aparatul este setat implicit să se oprească dacă nu este utilizat timp de 30 de minute. Timpul se poate modifica astfel încât aparatul să se oprească după 15 sau 30 de minute ori după 1, 2 sau 3 ore.

Pentru a reprograma oprirea automată, procedați după cum urmează:

  1. Apăsați tasta „MENIU” (10) și apăsați tastele de derulare (7 și 9) până când apare opțiunea de meniu “AUTO OFF” („OPRIRE AUTOMATĂ”). Confirmați opțiunea de meniu cu tasta „OK” (5).
  2. Selectați un alt timp pentru oprire automată cu ajutorul tastelor de derulare (7 și 9). Atunci când apare pe afișaj limba dorită, confirmați cu tasta „OK” (5).
  3. Apăsați tasta ‘RETURN’ („REVENIRE”) (11) pentru a ieși din meniu.

Setări

GRUNDIG GKI1120B - Setări - 1

Sunt patru niveluri de temperatură.

Nivelurile de temperatură a cafelei sunt definite după cum urmează:

GRUNDIG GKI1120B - Setări - 2

Setările din fabrică se pot modifica după cum urmează:

  1. Apăsați tasta „MENIU” (10) și tastele de derulare (7 și 9) până când apare opțiunea de meniu “SET TEMPERATURE” („SETARE TEMPERATURĂ”).
  2. Confirmați opțiunea de meniu cu tasta „OK” (5). Pe afișaj apare setarea curentă.
  3. Selectați altă temperatură cu ajutorul tastelor de derulare (7 și 9). Atunci când apare afișaj temperatura dorită, confirmați cu tasta „OK” (5).
  4. Apăsați tasta 'RETURN' („REVENIRE”) (11) pentru a ieși din meniu.

Duritatea apei

Un mesaj “DESCALE!” („DECALCIFIERE!”) apare pe afișaj după ce aparatul a fost folosit o perioadă setată de fabrică, calculată pe baza cantității maxime de calcar care poate fi conținută de apa utilizată. Dacă este necesar, perioada de operare se poate extinde, făcând decalcifierea mai puțin frecventă, prin programarea aparatului pe baza conținutului efectiv de calcar din apa utilizată. Procedați după cum urmează:

  1. Scoateți banda “Total Hardness Test” („Test duritate totală”) (în fața manualului dvs.) scufundați-o complet în apă timp de câteva secunde.

Setări

  1. Scoateți-o și așteptați 30 de secunde până când culoarea i se modifică și se formează un număr de puncte roșii. De exemplu, dacă apar 3 puncte roși pe banda de testare, trebuie să setați nivelul de duritate al apei la 3.

GRUNDIG GKI1120B - Setări - 1

text_image ●○○○ = duritatea apei 1 ●●○○ = duritatea apei 2 ●●●○ = duritatea apei 3 ●●●● = duritatea apei 4

Dacă nu mai aveți un test de duritate a apei, pu- teți găsi datele în tabelul de mai jos.

  1. Apăsați tasta „MENIU” (10) și apăsați tastele de derulare (7 și 9) până când apare opțiunea de meniu “WATER HARDNESS” („DURITATE APĂ”). Confirmați opțiunea de meniu cu tasta „OK” (5).
  2. Pe afișaj apare setarea curentă.
  3. Apăsați tastele de derulare (7 și 9) până când este afișat nivelul de duritate stabilit. Confirmați selecția cu tasta „OK” (5). Aparatul este acum programat să furnizeze avertismentul privind decalcifierea atunci când este necesar, pe baza durității effective a apei.

Informațiile cu privire la duritatea apei din zona dvs. se pot obține de la autoritățile locale responsabile. Tabelul de mai jos indică setarea privind duritatea apei necesară pentru mașina dvs.

Duritate GermaniaDuritate FranțaDuritatea apei mașină
0 - 6 dH0 - 11 fH1
7 - 13 dH12 - 17 fH2
14 - 20 dH18 - 36 fH3
> 21 dH> 37 fH4

Reglarea contrastului

Setări

GRUNDIG GKI1120B - Setări - 1

text_image 5 7 9 10

GRUNDIG GKI1120B - Setări - 2

Pentru a mări sau a scădea gradul de contrast al afișajului, procedați după cum urmează:

  1. Apăsați tasta „MENIU” (10) pentru a accesa meniul și apoi tastele de derulare (7 și 9 până când este afişat mesajul „CONTRAST”.
  2. Apăsați tasta „OK” (5) pentru a confirma.
  3. Apăsați tastele de derulare (7 și 9) până când gradul de contrast de pe afișaj este atins. Bara de progres indică nivelul selectat al contrastului:

GRUNDIG GKI1120B - Setări - 3

GRUNDIG GKI1120B - Setări - 4

  1. Apăsați tasta „OK” (5) pentru a confirma.

  2. Apăsați tasta 'RETURN' („REVENIRE”) (3) dată pentru a părăsi funcția sau de două ori, pentru a părăsi meniul.

Semnal sonor

Puteți activa sau dezactiva sunetul emis de mașină de fiecare dată când este apăsată o pic-togramă sau un accesoriu este introdus/scos.

  1. Apăsați tasta „MENIU” (10) pentru a accesa meniul și apoi tastele de derulare (7 și până când este afişat mesajul “BUZZER” („SEMNAL SONOR”).
  2. Apăsați tasta „OK” (5) pentru a confirma.
  3. Este afișat mesajul “Disable?” („Dezactivare?”) (sau “enable?” („activare?”) dacă funcția a fost deja dezactivată). Apăsați tasta „OK” (5) pentru a confirma.

Statistici

Puteți căuta următoarele valori:

• câte cafele au fost preparate;
- Câte băuturi cu lapte (cappucino/latte macchiato/spumă de lapte);
- de câte ori a fost aparatul curățat de depunerile de calcar;
- numărul total de litri de apă livrată.

Setări

Două cești de cafea distribuite în același moment sunt numărate ca două cești.

Procedați după cum urmează pentru a căuta valorile:

  1. Apăsați tasta „MENIU” (10) și apăsați tastele de derulare (7 și 9) până când apare opțiunea de meniu “STATISTICS” („STATISTICI”). Confirmați opțiunea de meniu cu tasta „OK” (5). Prin apăsarea tastelor de derulare (7 și 9) puteți verifica:

• câte cafele au fost prepare;
- câte băuturi din lapte au fost preparate;

- de câte ori a fost aparatul curățat de depunerile de calcar;

- numărul total de litri de apă livrată.

• 2. Apăsați tasta ‘RETURN’ („REVENIRE”) (11) pentru a ieși din meniu.

Aceasta va reseta toate setările meniului și cantitățile programate la valorile implicite (cu excepția limbii, care rămâne setată ca atare).

Pentru a reseta valorile implicite, procedați după cum urmează:

GRUNDIG GKI1120B - Setări - 1

  1. Apăsați tasta „MENIU” (10) și apăsați tastele de derulare (7 și 9) până când apare opți-unea de meniu “DEFAULT VALUES” („VÁLORI IMPLICITE”).
  2. Confirmați opțiunea de meniu cu tasta „OK” (5).
  3. Afişajul indică CONFIRM?"(„CONFIRMARE?“).
  4. Confirmați opțiunea de meniu cu tasta „OK” (5).

Decalcifierea

În timp, încălzirea continuă a apei utilizată la prepararea cafelei duce la depunerea calcarului pe circuitele interne ale mașinii. Decalcifiați atunci când apare mesajul intermitent “DESCALE” („DECALCIFIERE”) pe afișaj.

Setări

Utilizați numai agentul de curățare a depozitelor recomandat de producător. În caz contrar, utilizarea altor agenți va invalida garanția. Curățați de calcar conform descrierii.

  1. Introduceti duza de apă fierbinte.
  2. Apăsați tasta „MENIU” (10) și apăsați tastele de derulare (7 și 9) până când apare opțiunea de meniu “DESCALE” („DECALCIFIERE”).
    Confirmați opțiunea de meniu cu tasta „OK” (5).
  3. Afişajul indică "CONFIRM?" („CONFIRMARE?“).
    Confirmați cu tasta „OK” (5).
  4. Mesajul “ADD DESCALER PRESS OK” („ADÄUGARE AGENT DECALCIFIERE APÄSATI OK”). Goliți rezervorul de apă, turnați conținutul sticlei cu agent de decalcifiere (125 ml) în rezervor respectând instrucțiunile de pe ambalajul agentului de decalcifiere, apoi adăugați 1 litru de apă. Pentru operațiile de decalcifiere ulterioare, soluția de decalcifiere poate fi cumpărată de la un centru de service tehnic autorizat.

Asigurați-vă că niciun strop din produsul de decalcifiere nu intră în contact cu suprafețele sensibile la acizi, precum marmura, calcarul și ceramica.

  1. Puneti un recipient gol cu capacitatea de minimum 1,5 litri sub duzele de cafea și duza de apă fierbinte.

  2. Apăsați tasta „OK” (5). Afișajul indică “DESCALING IN PROGRESS” („DECALCIFIERE ÎN DESFĂŞURARE”). Programul de decalcifiere pornește, iar lichidul de decalcifiere este furnizat mai întâi din duzele de cafea și apoi din duza de apă fierbinte.

- Programul de decalcifiere execută automat o serie de clătiri și pauze pentru a elimina depunerile de calcar din interiorul mașinii.

Setări

-După aproximativ 30 de minute este afișat mesajul "RINSING FILL TANK" („CLĂTIRE UMPLEȚI REZERVORUL”). Aparatul este gata acum pentru procesul de clătire cu apă curată.

  1. Goliți recipientul utilizat pentru a colecta soluția de decalcifiere.

  2. Scoateți rezervorul de apă, goliți rezervorul de apă și umpleți-l cu apă curată.

  3. Puneti la loc rezervorul de apă și puneti recipientul înapoi sub duzele de cafea și duza de apă fierbinte. Afișajul indică: “RINSING PRESS OK” („CLĂTIRE ĆPĂSATI OK”).

  4. Apăsați tasta „OK” (5).

-Apa fierbinte curge din duzele de cafea și este afişat mesajul “RINSING PLEASE WAIT” („CLĂTIRE VĂ RUGĂM AȘTEPTAȚI”).

-După aproximativ 30 de minute este afişat mesajul "RINSING FILL TANK"(„CLĂTIRE UMPLERE REZERVOR").

  1. Goliți recipientul utilizat pentru a colecta apa utilizată pentru clătire.

  2. Scoateți rezervorul de apă, goliți rezervorul de apă și umpleți-l cu apă curată.

  3. Puneti la loc rezervorul de apă și puneti recipientul înapoi sub duzele de cafea și duza de apă fierbinte. Afișajul indică: “RINSING PRESS OK” („CLĂTIRE APĂSATI OK”).

  4. Apăsați tasta „OK” (5).

—Apa fierbinte curge din duza de apă fierbinte.

-Odată terminată clătirea, afișajul indică "RINSING COMPLETE PRESS OK" („CLĂTIRE FINALIZATĂ APĂSATI OK”).

  1. Apăsați tasta „OK” (5).

–Aparatul se opreşte automat.

Dacă ciclul de decalcifiere este întrerupt îna- inte de terminare, aparatul continuă să afișeze mesajul de decalcifiere, iar programul trebuie repornit de la început.

Lipsa decalcifierii aparatului duce la anularea garanției

Întreținere și curățare

Înainte de a efectua orice operație de curățare, mașina trebuie oprită apăsând pe comutatorul de alimentare (A) și deconectată de la rețeaua de alimentare cu energie. Nu scufundatii niciodată automatul de cafea în apă.

GRUNDIG GKI1120B - Întreținere și curățare - 1

text_image Aa

Curățarea cafetierei

Nu utilizați solventi sau detergenti abrazivi pentru a curăța cafetiera. Este suficientă o cârpă umedă. Nu spălați niciodată niciuna din părțile componente ale cafetierei în mașina de spălat vase.

Următoarele părți ale mașinii trebuie curățate regulat.

• Recipientul de reziduuri de cafea (Q).
• Tava de scurgere (F).
- Rezervor de apă (D)
- Duzele de cafea (H).
- Pâlnia pentru cafea premăcinată (U).
- Interiorul maşinii, accesibil după deschiderea uşii de serviciu (G).
- Unitatea de preparare a băuturii (L).

GRUNDIG GKI1120B - Curățarea cafetierei - 1

Curățarea recipientul de reziduuri de cafea (Q)

Atunci când apare mesajul “EMPTY WASTE COFFEE CONTAINER” („GOLITI RECIPIENTUL DE REZIDUURI DE CAFEA”), recipientul trebuie golit și curățat. Pentru a curăța:

GRUNDIG GKI1120B - Curățarea recipientul de reziduuri de cafea (Q) - 1

Deschideți ușa de serviciu din partea din față a aparatului, extrageți tava de scurgere și curățați.

Curățați temeinic recipientul de reziduuri de cafea.

Important! Atunci când extrageți tava de scurgere, recipientul de reziduuri de cafea trebuie întotdeauna golit.

Întreținere și curățare

GRUNDIG GKI1120B - Întreținere și curățare - 1

Curățarea tăvii de scurgere (F)

Important! Dacă tava de scurgere nu este golită, apa ar putea să dea pe dinafară. Aceasta ar putea deteriora mașina. Tava de scurgere este prevăzută cu un indicator de nivel (roșu) care indică nivelul conținutului de apă. Înainte ca indicatorul să iasă afară din tava ceștii, tava de scurgere trebuie golită

şi curățată.

Scoaterea tăvii de scurgere (F):

  1. Deschideți ușa de serviciu.
  2. Scoateți tava de scurgere și recipientul de reziduuri de cafea.
  3. Scoateți tava de scurgere și recipientul de reziduuri de cafea.
  4. Puneti tava de scurgere și recipientul de reziduuri de cafea la loc.
  5. Închideți ușa de serviciu.

Curățarea rezervorului de apă (D)

  1. Curățați rezervorul de apă regulat (cam o dată pe lună) cu o cârpă umedă și puțin lichid de spălare neutru.
  2. Îndepărtați toate urmele de lichid de spălare.

Curățarea duzelor

  1. Curățați duzele periodic cu un burete.
    2.Verificați cu regularitate ca orificiile din duzele de cafea să nu fie înfundate.

Dacă este nevoie, eliminați depunerile de cafea cu o scobitoare.

Întreținere și curățare

GRUNDIG GKI1120B - Întreținere și curățare - 1

Resturile de lapte rămase pe ajutaj (N) și în recipient, pot periclita funcționarea corectă a aparatului.

De fiecare dată când folosiți cafetiera, acestea trebuie eliminate prin curățarea ajutajului cu un burete

Curățarea pâlniei pentru cafea premăcinată

- Verificați regulat (cam o dată pe lună) ca pâlnia pentru cafea premăcinată să nu fie înfundată.

Curățarea interiorului cafetierei

  • Verificați regulat (cam o dată pe săptămână) ca interiorul aparatului să nu fie murdar. Dacă este nevoie, eliminați depunerile de cafea cu un burete.
  • Îndepărtați reziduurile cu un aspirator.

Curățarea unității de preparare a băuturilor

- Unitatea de preparare a băuturilor trebuie curățată regulat, pentru a se evita formarea crustelor de cafea, ceea ce ar putea cauza funcționarea necorespunzătoare.

Unitatea de preparare a băuturilor se poate scoate numai atunci când aparatul este oprit, prin apăsarea butonului de pornire/stand by (Aa). În caz contrar, cafetiera poate fi grav deteriorată.

Procedați după cum urmează:

  1. Opriti aparatul apăsând pe butonul de pornire/stand by (Aa) (nu opriti comutatorul de alimentare și nu deconectați de la rețea) și așteptați ca afișajul să se închidă.
  2. Deschideti uşa de serviciu.
  3. Scoateți tava de scurgere și recipientul de reziduuri de cafea.
  4. Apăsați cele două butoane colorate în interior și, în același timp, trageți unitatea de preparare a băuturilor în afară.

Întreținere și curățare

GRUNDIG GKI1120B - Întreținere și curățare - 1

Curățați unitatea de preparare a băuturilor cu jet de apă de la robinet, fără a utiliza detergent. Nu curățați niciodată unitatea de preparare a băuturii în mașina de spălat vase.

Nu folosiți lichid de spălare pentru a curăța unitatea de preparare a băuturii. A se îndepărta lubrifiantul aplicat la interiorul pistonului.

  1. Scufundați unitatea în apă timp de 5 minute, apoi clătiți-o.
  2. După curățare, puneti unitatea de preparare a băuturilor (L) la loc, glisând-o pe suportul interior (S) și pe știftul (P) din partea inferioară, apoi apăsați simbolul PUSH până când se fixează.

N.B.! Dacă unitatea de preparare a băuturilor este greu de introdus, trebuie să o adaptați, mai întâi, la dimensiunile corecte apăsând-o cu forță dinspre partea inferioară înspre par-tea superioară.

  1. Odată introdus, asigurați-vă că cele două butoane colorate au revenit la poziția în afară, în caz contrar ușa de serviciu nu se va putea închide.

–Cele două butoane colorate au ieșit corect în afară (A).
–Cele două butoane colorate nu au ieșit în afară (B).

  1. Puneti tava de scurgere și recipientul de reziduuri de cafea la loc.

  2. Închideti uşa de serviciu.

Note

  • Dacă unitatea de preparat băuturi nu este amplasată corect, ușa de serviciu nu poate fi închisă.
  • Dacă este dificil să introduceți unitatea, trebuie făcut acest lucru la înălțimea corectă (înainte de introducere) apăsând unitatea de preparare a băuturii ferm, din partea de jos și din partea de sus.

Întreținere și curățare

GRUNDIG GKI1120B - Întreținere și curățare - 1

• Dacă încă este dificil să introducți unitatea:

–Lăsați-o în afara aparatului, puneți tava de scurgere, închideți ușa de serviciu, comutați comutatorul de alimentare de pe partea din spate a aparatului la „oprit” și apoi din nou la „pornit”.

-Aşteptați ca toate luminile să se stingă, apoi deschideți ușa, scoateți tava de scurgere și puneți la loc unitatea de preparare a băuturii.

-Puneți la loc tăvița de scurgere împreună cu recipientul de măcinare.

-Închideți ușa de serviciu.

Curățarea recipientului pentru lapte (N)

Curățați întotdeauna tuburile din interiorul recipientului pentru lapte atunci când preparați lapte. Dacă mai este lapte în recipient, nu-lăsați afară din frigider pentru mai mult timp decât este strict necesar. Curățați recipientul de fiecare dată când preparați lapte, conform descrierii din secțiunea „Preparare cappuccino”.

Toate părțile componente se pot spăla la mașina de spălat vase, așezându-le în coșul din partea de sus a acesteia.

  1. Răsuciți capacul recipientului de lapte în sens orar, apoi scoateți-l.
  2. Scoateți duza de lapte (S) și tubul de admisie (M).
  3. Scoateți regulatorul de spumă de lapte (F), trăgându-l în afară.
  4. Spălați temeinic toate părțile componente cu apă fierbinte și lichid de spălare neutru. Asigurați-vă că nu mai sunt resturi de lapte în orificii (H) și în canelura (G) de la capătul fin al regulatorului de spumă de lapte (F).
  5. Verificați ca tubul de admisie și duza să nu fie înfundate cu resturi de lapte.
  6. Puneti la loc regulatorul de spumă de lapte, duza pentru lapte și tubul de admisie.
  7. Puneti la loc capacul recipientului de lapte.

Întreținere și curățare

GRUNDIG GKI1120B - Întreținere și curățare - 1

text_image N3

Curățarea duzelor

Curățați duzele recipientului pentru lapte de fiecare dată după ce încălziți lapte sau preparați cappuccino. În caz contrar, resturile de lapte se pot întări.

- Aşezati un recipient sub tubul distribuitorului de lapte și apăsați butonul CURĂTARE (N3) de pe recipientul pentru lapte timp de cel puțin 5 secunde.

Afişajul indică “CLEANING” („CURĂȚARE”)!

Atentie! Risc de opărire cu abur și apă fierbinte care ies din tubul distribuitorului de lapte.

Mesaje

Mesaj Sens Ce facem?
Umpleți rezervorul Rezervorul de apă este gol sau nu este așezat corespunzător.Umpleți rezervorul de apă și introducți-l conform instrucțiunilor.
Rezervorul de apă este murdar sauÎn interiorul său s-au forma depuneri de calcar.Clătiți sau decalcifiați rezervorul de apă.
Măcinat prea fin reglați dispozitivul de măcinare + apăsați ok SauCafeaua curve prea încet.Răsuciți butonul pentru măcinare. Setare grad cu răsucire în se orar cu o poziție (consultați „setarea gradului de măcinare”).
Măcinat prea fin reglați dispozitivul de măcinare + apăsați ok + umpleți rezervorulCafetiera nu mai poate prepara cafea.Amplasați un recipient sub duza de apă fierbinte și apăsați pe tasta ‘hot water’ („apă fierbinte”) (13).
Goliți recipientul de reziduuri de cafea.Recipientul de reziduuri de cafea este plin.Goliți, curățați și puneți la lo recipientul de reziduuri de cafea.
Introduceți recipientul de reziduuri de cafea.Recipientul de reziduuri de cafea nu a fost pus la loc după curățare.Deschideți ușa de serviciu și introduceți recipientul de reziduuri de cafea.
Adăugați cafea premăcinată.Nu a fost pusă cafea măcinată în jgheabul de umplere după selectarea funcției de cafea premăcinată.Adăugați cafea măcinată conform descrierii din secțiunea „preparare cafea espresso utilizând cafea măcinată”.
Umpleți recipientul pentru boabe.Nu mai sunt boabe de cafea în recipientul pentru boabe.Umpleți recipientul pentru boabe de cafea.
Dacă mecanismul de măcinare scoate un zgomot foarte puternic, aceasta poate însemna că o mică piatră dintre boabele de cafea a blocat mecanismul de măcinare.9 Consultați servicii clienti.
DecalcifiereIndică faptul că s-au format cruste de calcar în cafetieră.Programul de decalcifiere trebuie efectuat cât mai curând posibil (consultați „executarea programului de decalcifiere”).

Mesaje

Mesaj Sens Ce facem?
Închideți ușa Ușa de serviciu este deschisă. Închideți ușa de serviciu. Dacă ușa de serviciu nu poate fi închisă, asigurați-vă că unitatea de preparare a băuturii este introdusă corect (consultați „curățarea unității de preparare a băuturii”).
Introduceți unitatea de preparare a băuturii.Cineva a uitat probabil să pună unitatea de preparare a băuturii înapoi în cafetieră, Curățarea unității de preparare a băuturii”.Introduceți unitatea de preparare a băuturii (consultați “Curățarea unității de preparare a băuturii”).
Alarmă generală!Interiorul mașinii este foarte murdar.Curățați cu grijă interiorul mașinii (consultați „Curățarea cafetierei”). În cazul în care cafetiera încă arată acest mesaj după ce a fost curățată, consultați serviciul pentru clienti.

Depanare

Tabel erori

Dacă aparatul nu funcționează corespunzător, aceasta nu înseamnă întotdeauna că este defect. Dacă nu funcționează cafetiera și este afișat un mesaj, consultați informațiile referitoare la rezolvarea problemei (consultați secțiunea „Mesaje”). Dacă nu este afișat niciun mesaj, încercați să găsiți o soluție mai întâi prin verifi- carea punctelor menționate în tabelul de mai jos sau contactați departamen- tul de service (consultați certificatul de garanțe pentru detalii).

EroareCauzăSoluție
Cafeaua nu este fierbinte.Ceștile nu au fost preîncălzite.Unitatea de preparare a băuturilor este prea rece.Preîncălziți ceștile clătindu-le cu apă caldă (consultați „Sfaturi despre cum să faceți cafeaua mai fierbinte”).Încălziți unitatea de preparare a băuturilor cu programul de clătire, înainte de a prepara cafea (consultați „Clătirea”).
Cafeaua nu are suficientă cremă.Cafeaua este măcinată prea aspru.Amestecul de cafea nu este adecvat.Răsuciți butonul pentru setarea gradului de măcinare cu o poziție, în sens antiorar (consultați „Setarea gradului de măcinare”).Utilizați un amestec de cafea adecvat pentru cafetierele complet automate.
Cafeaua surge prea încet.Cafeaua este măcinată prea fin.Răsuciți butonul pentru setarea gradului de măcinare cu o poziție în sens antiorar (consultați „Setarea gradului de măcinare”).
Cafeaua surge prea repede.Cafeaua este măcinată prea aspru.Răsuciți butonul pentru setarea gradului de măcinare cu o poziție în sens antiorar (consultați „Setarea gradului de măcinare”).
Cafeaua va curge numai din una dintre duzele de pe distribuitorul de cafea.Orificiile duzelor sunt blocate.Eliminați resturile de cafea uscate cu un ac (consultați „Curățarea cafetierei”).

Depanare

Eroare Cauză Solutie
Mașina nu pornește atunci când butonul on (pornire)/stand by este apăsatComutatorul de alimentare de pe partea dreaptă a aparatului nu este pornit sau fișa de alimentare nu este cuplată la rețea.Verificați comutatorul să fie în poziția „PORNIT” și cablul de alimentare să fie conectat corespunzător la priză.
Unitatea de preparare a băuturii nu poate fi scoasă pentru curățare.Cafetiera este pornită. Unitatea de preparare a băuturii se poate scoate numai atunci când mașina este oprită.Opriți aparatul și scoateți unitatea de preparare a băuturii (consultați „Curățarea unității de preparare a băuturii”). IMPORTANT: Unitatea de preparare a băuturilor se poate scoate numai atunci când aparatul este oprit. Dacă încercați să scoateți unitatea de preparare a băuturilor în timp ce cafetiera este pornită, aceasta ar putea fi grav deteriorată.
Din duze curge apă în loc de cafea.A fost introdusă prea multă cafea premăcinată.Scoateți unitatea de preparare a băuturilor și curățați cu grijă interiorul mașinii (consultați „Curățarea cafetierei” și „Curățarea unității de preparare a băuturilor”). Repetați procedura folosind maximum 2 linguri de măsurare a nivelului cu cafea măcinată.
A fost folosită cafea măcinată (în locul boabelor de cafea), iar mașina nu distribuie cafea.Cafeaua premăcinată a fost introdusă în timp ce mașina era oprită.Scoateți unitatea de preparare a băuturilor și curățați cu grijă interiorul mașinii (consultați „Curățarea cafetierei” și „Curățarea unității de preparare a băuturilor”). Repetați procedura cu mașina pornită.

Depanare

Eroare Cauză Solutie
Cafeaua nu curge din duzele de pe distribuitorul de cafea, ci afară, pe ușa de serviciu din lateral.Orificiile din distribuitorul de cafea sunt blocate cu cafea uscată.Sertarul glisant din interiorul trapei de serviciu este blocat și nu se mișcă.Eliminați resturile de cafea uscate cu un ac (consultați „Curățarea cafetierei”).Curățați cu grijă sertarul glisant, în special în zona din jurul balamalelor, pentru ca acestea să continue să se miște.
Laptele face prea multă sau prea puțină spumă.Setare greșită a glisorului de pe capacul recipientului pentru lapte.Dacă laptele nu face spumă suficientă, recipientul pentru lapte ar putea să nu fie așezat corect.Puteți seta cantitatea de spumă a laptelui la orice nivel, utilizând glisorul de pe capac. „CAPPUCCINO” (lapte cu foarte multă spumă) sau „CAFFE LATTE” (lapte cu mai puțină spumă).Amplasați recipientul de lapte corect.

Instrucțiuni de instalare

Ce trebuie să rețineți

- După scoaterea ambalajului asigurati-vă că produsul este în-treg și nedeteriorat. Dacă aveți îndoieli, nu utilizati aparatul și contactați un profesionist calificat.

- Instalarea trebuie efectuată de un tehnician calificat și în conformitate cu reglementările actuale.

- Elementele de ambalare (pur din plastic, polistiren etc.) nu trebuie lăsate la îndemâna copiilor întrucât pot reprezenta un pericol.

- Nu instalați niciodată aparatu în medii în care temperatura poate ajunge la 0°C sau mai jos (aparatul poate fi deteriorat dacă apa îngheată).

- Asigurați-vă că tensiunea indicată pe aparat este aceeași cu tensiunea de alimentare de pe plăcuța de identificare. Conectați aparatul la o priză cu împământare eficientă cu valoare nominală a curentului de numai 10 A. Producătorul nu poate fi considerat responsabil de posibilele incidente cauzate de împământarea necorespunzătoare a rețelei.

- Asigurați-vă că priza utilizată este accesibilă tot timpul, permitând decuplarea aparatului atunci când este necesar.

- Nu atingeți niciodată fișa cu mâinile umede.

- Nu trageți niciodată de cablul de alimentare, deoarece îl puteți deteriora.

- Acest aparat poate fi instalat pe un cuptor încorporat, dacă acesta din urmă este prevăzut cu un ventilator de răcire în partea din spate (putere microunde maximă: 3KW).

- Nu utilizati adaptoare multiple sau prelungitoare.

- Cablul de alimentare al acestu aparat nu trebuie înlocuit de utilizator, deoarece această operație necesită utilizarea unor unelte speciale. Dacă un cablu este deteriorat și necesită înlocuirea, contactați un centru de service autorizat pentru a evita orice riscuri.

- Ar trebui să personalizați duri- tatea apei cât mai curând posibil, urmând instrucțiunile.

Instrucțiuni de instalare

Încorporarea

Vă rugăm să verificați măsurile minime necesare pentru instalarea adecvată a aparatului. Cafetiera trebuie instalată într-o coloană, care trebuie, la rândul ei, fixată de perete.

GRUNDIG GKI1120B - Încorporarea - 1

text_image 45 mm min. 560+8 mm 450 mm 545 mm min. 850 mm min. 200cm²

GRUNDIG GKI1120B - Încorporarea - 2

text_image ① 560 ±1 mm × 4

GRUNDIG GKI1120B - Încorporarea - 3

text_image ② x 16

Instrucțiuni de instalare

GRUNDIG GKI1120B - Instrucțiuni de instalare - 1

text_image x 4 x 8 ④

GRUNDIG GKI1120B - Instrucțiuni de instalare - 2

text_image ⑤ x 1
  • Pozitionați aparatul pe șină, asigurându-vă că știfturile sunt correct introduse în carcasă, apoi fixați-l cu șuruburile furnizate.
  • Dacă înălțimea aparatului necesită reglare, utilizati discurile de spațiere furnizate.

- Dacă există un dulap, sertar sau alt aparat sub aparatul de cafea, trebuie să existe un spațiu minim de 1,5 mm între partea inferioară a aparatului de cafea și partea superioară a dulapului, sertarului sau a altui aparat de dedesubt.

GRUNDIG GKI1120B - Instrucțiuni de instalare - 3

Cuprins Faceți clic pe un titlu pentru a accesa
Asistent manual
Oferit de Anthropic
Așteptând mesajul dvs.
Informații despre produs

Marcă : GRUNDIG

Model : GKI1120B

Categorie : Espressor de cafea