Güde GS 7501 I - Pompă de apă

GS 7501 I - Pompă de apă Güde - Manual de utilizare gratuit

Găsiți gratuit manualul dispozitivului GS 7501 I Güde în format PDF.

📄 68 pagini Română RO Descărcați 💬 Întrebare IA
Notice Güde GS 7501 I - page 58
Alegeți limba și furnizați adresa dvs. de email: vă vom trimite o versiune tradusă special.

Întrebările utilizatorilor despre GS 7501 I Güde

0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.

Pune o întrebare nouă despre acest aparat

Emailul rămâne privat: este folosit doar pentru a vă anunța dacă cineva răspunde la întrebarea dumneavoastră.

Nicio întrebare deocamdată. Fiți primul care pune una.

Descărcați instrucțiunile pentru Pompă de apă în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. GS 7501 I - Güde și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. GS 7501 I mărcii Güde.

MANUAL DE UTILIZARE GS 7501 I Güde

Va rugam sà cititi cu atentie modul deutilizare inaintea punerii utilajului in functiune.

SRPSKI

Pre puštanja u rad pažljivo pročitajte uputstvo za upotrebu.

Güde GS 7501 I - 1

Deutsch

English

Français

Italiano

INBETRIEBNAHME | STARTING-UP THE MACHINE | MISE EN SERVICE | MESSA IN FUNZIONE | INBEDRIJFSTELLING UVEDENI DO PROVOZU UVEDENIE DO PREVADZKY ÜZEMBE HELYZÉS | UVEDBA V POGON | PUSTANJE U RAD | NYCKAHE B DEJCTBNE RUNEREA IN FUNCITUNE | PUSTANJE U RAD 2
TECHNISCHE DATEN | BESTIMMUNGSGEMÄsse VERWENDUNG |
SICHERHEITSHINWEISE | WARTUNG | GEWAHRLEISTUNG | EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG | 10
TECHNICAL DATA | SPECIFIED CONDITIONS OF USE | SAFETY INSTRUCTIONS | MAINTENANCE | GUARANTEE | EC-DECLARATION OF CONFORMITY 14
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES | UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION |
CONSIGNES DE SECURITÉ | ENTRETIEN | GARANTIE | DÉCLARATION DE CONFORMITE CE 18
DATI TECNICI | USO IN CONFORMITA ALLA DESTINATIONE | ISTRUZIONI DI SICUREZZA | MANUTENZIONE | GARANZIA | DICHIARAZIONE DI CONFORMITA CE 22
Nederlands TECHNISCHE GEGEVENS | VOORGESCHREVEN GEBRUK VAN HET SYSTEEM | VEILIGHEIDSADVIEZEN | ONDERHOUD | GARANTIE | EG-CONFORMITEITVERKLARING 26
Cesky TECHNICKÉ UDAJE | POUZITIV SOULADU S URCENIM | BEZPECNOSTNI POKNY | UDRZBA | ZARUKA | PROHLASENI O SHODE EU 30
Slovensky TECHNICKÉ UDAJE | POUZITIE PODLA PREDPISOV | BEZPEÇNOTné POKNYI | UDRZBA | ZÁRUKA | VYHLÁSENIE O ZHODE EU 34
Magyar MUSZAKI ADATOK | RENDELTETES SzeriNTI HASNZALAT | BIZTONSAGI UTASITASOK | KARBANTARTAS | JOTALLAS | AZONOSSAGI NYILATKOZAT EU 38
Slovenija TEHNICNI PODATKI | UPORABA V SKLADU Z NAMENOM | VARNOSTNI NAPOTKI | VZDRZEVANJE | GARANCIJA | IZJAVA O USTREZNOSTI EU 42
Hrvatski TEHNICKI PODACI | NAMJENSKA UPORABA | SIGURNOSNE UPUTE | ODRZAVANJE | JAMSTVO | IZJAVA O SUKladnosti EU 46
Быларск INHCTPYKlIMIIOBE3ONACHOCTIPOIDPbXKA|CE-DEKJIAPALIMIA3ACbOTBETCTBNE 50
România DATE TEHNICE | UTILIZARE CONFORM DESTINATIEI | INSTRUCTION DE SECURITATE | INTRETINERE | GARANTIE | DECLARATIE DE CONFORMITATE UE 54
Srpski TEHNICKI PODACI 7 | NAMENSKA UPOTREBA | SIGURNOSNA UPUTSTVA | ODRZAVANJE | GARANCIJA | IZJAVA O USKLAGENOSTI SA PROPISIMA EU 58
EG-Konformitätserklärung | EC-Declaration of Conformity | Déclaration de conformité CE | Dichiarazione di conformità CE | EG-Conformiteitverklaring | Prohlasei o shode EU | Vyhlaseie o zhode EU | Azonossagi nyilatkozat EU | Izjava o ustreznosti EU | Izjava o sukladnosti EU | Декларця за схоствoc EC | Declaratie de conformitate UE | Izjava o uskadenosti sa propisima EU

Güde GS 7501 I - Italiano - 1
gs 4001 gs 7501 i

Güde GS 7501 I - Italiano - 2

Güde GS 7501 I - Italiano - 3
gsX 1101

Güde GS 7501 I - Italiano - 4
gDT 901

Güde GS 7501 I - Italiano - 5
gs 8501

De anschluss hu feSzUlTSeG
gB Service connecTion si prikljUcek
fr aliMenTaTion hr prikljUcak
iT allacciaMenTo Bg nPNCbEINHEHNE
nI aanSUIiTinG ro racorD
cZ pRipojka Ba prikljUcak
sk pripojka

Güde GS 7501 I - Italiano - 6

2

toate instruţiunile de securitate cuprinse in manual. Comportaţi-va cu responsabilitate faţă de terțe persone.

Daca avei dubii referitor la connectarea si operarea. utilajului, apelati la servisul pentru clientsi.

Utilizare conform destinatiei

Pompa este destinata in deosebi in scopuri de drenare, pompare 日 golirea recipientelor in casa, gradina,in curte si in agricultura.Avand in vedere datele tehnice si instruuntile de securitate

Această instalatae se poate utiliza numai in scopul prezentat. Nerespectand prevederile din prescriptile si instruţiunile general valabile cuprinse in prezentul manual, producatorul nu poate fi raspunzator de daunele survenite.

Nu este indicat ca pompa sa functioneze in regim de durata (de ex. ca o pompa de circulaie in parau sau heusteu). Durata de viata, cu o astfel de expoatare, se va diminua in mod corespunzator. In astfel de cazuri folosi temporizatoare, asigurand faza de pauza sufficiente lunga intre doua cicluri de fonctionare.
Pompa nu este indicata ca o siguranta automata permanenta impotrivara supra-umplerii cisternalor, a paraielor, si nici pentru reglementarea apelor subterane in spatile pivnilenor.
Nu utiliziţi pompa pentru pomparea apei potabile!

Pompa nu poate fi conectata la reteaua de apa existenta ca o instalatie care sa majorze presiunea.

Instruţiuni De Securitate

ATENTIE!

Electrocutare! Există riscul de accidentare cu current electric!

Acest aparat nu este destinat pentru a fi Utilizat de catre persone (inclusiv copii) cu capacitate fizice, senzoriale sau inelectuale limitate sau carora le lipseste experieta / sau le lipsesc cunoosteintele necessities, cu exceptia cazului in care sunt supravegheate de catre o persona caret poarta raspunderea pentru siguranta lor sau au fost instruite de o asemenea persona cu privire la modul de/utilizare a aparatului.

Copii ar trebui supravegehati pentru a va asigura că ei nu se joacă cu aparatul. Tineti copii si persone străine in afara razei de actiune a utilajului.

Functionarea este permisa numai cu intrerupator cu protectie impotriva curentului eronat (RCD curent eronat max. 30mA

Inaintea puneriin functiune, un electrician compet. tent trebuie sa controze dacamasurile de securitate electricacerute sunt la dispositie. Este necessar ca, concomitant, cfe respectate si normele nationale.

Controli tensiunea. Datele tehnice de pe placuta de tip trebuie sa corespunda cu tensiunea retelei electrice.

Utilizi fi n exclusivitate cabluri prelimungitoare pentru uz extern, protejate impotrivara apei care stropeste.

Nu prindei niciodata de cablu pompa conectata la retea, nu o scufunda, nu oridaca si nu o transporte!

Inaintea puneri utilajului in functiune, verificati ca priza si/sau cablul sa nu fe deteriorate.

Pentru a evita producerea de prejudicei, inlocuirea unui cablu de racordare deteriorat la reteaua electrica trebuie sa se faca de catre producator. In nici un caz nu efectuati personal reparati.

Protejati cablul de temperaturi mari, uleiuri si muchii ascutite.

Scoatei stecherul din priza ori de cate ori scufundati aparatul, dupa scoaterea din functiune, in timpul inlaturii defeciunilor si inainte de lucrari de intreinere.

Cu pompa in functiune este interzisa starea sau scufundarea in lichidul pompat, aceasta atat pentru oameni cat si pentru animale (de ex. piscine, pivnite, etc.).

Pompa nu poate functiona in nici un caz pe uscat.

Nuutiliatapompa farasupraveghere,aceasta
pertu ca sa puteti evita eventualele daune in cazul
unor funciuni eronate.Daca nuutiliatapompa,
deconnectati-o de la retea.

Temperatura lichidului pompat nu trebuie sa depaseasca +35^

Pierderile de lubricifant pot cauza poluarea lichidului pompat.

Dacā pompa se utilizeaza in lacuri, fanti etc. sī in uzine de apā trebuie respectate neconditionat sī normele valabile pentru適用izare pompeler in tara respectiva.

Utilizatorul este responsabil fata de terte persone referitor la utilizesarea pompei (uzine de apa, etc.).

Exigente la adresa operatorului

Operatorul trebuie ca, inainte de a folosi utilajul, sa citeasca cu atentie modul de operare.

Calificare: In afară de o instruire amanunță din partea unui specialist, nu este besoină nici o alta calificare specială pentru deservirea prezentului Utilaj.

Vársta minima: Utilajul poate fi operat numai de persone care au implinit vársta de 16 ani. Exceptie o fac minorii in cadrul pregatiriI lor profesionale pentru a obtine deprinderi, aceasta doar sub supravegherea instructorului.

Instructaj: Utilizarea aparatului necesitate numai o instruire adecovata din partea unui specialist, respectiv de modul de operare. Un instructaj special nu este

necessarily.

Comportament in cazuri extreme

Acordati ranitului primul ajutor si chemaiti intr-un temp cat mai scurt ajutorul calificat al medicului. Paziti ranitul de alte accidente, si calmai-l. In cazul unui eventual accident, la locul de munca trebuie sa se gaseasca intotdeauna la indemana o trusa medica de prim-ajutor, conform normei DIN 13164. Materialul pe care il vei consuma din trusa medica trebuie completat imediat. Daca sunteti in cautarea de ajutor, va rugam sa furnizati urmatoarele informati:

  1. Locul accidentului
  2. Tipul accidentului
  3. Numarul ranitilor
  4. Tipul ranirii

Intrejinere

Inaintea efectuarii oricarei interventi pe pompa, intotdeauna scoatei mai intai stecherul cablului de alimentare din prise de la retea.

Inaintea oricarei utilizari a pompei, efectuati proba visuala si convingeti-va ca pompa, mai ales cablul de retea si stecherul, nu sunt deteriorate.

Pompa nu poate fiutilizata in cazul in care estedefecta pompa sau instalataile de protectie de pe ea. In cazul in care aparatul este defect, reparata poate fi executata in exclusivitate de servisul pentru clienti. Utilazi numai accessorii si piese de schimb originale.

Pentru ca sa se poata asigura o durata de viaţă indelungata a garniturii de etanseitate a pompei, recomandam ca in intervale regulate sa clatiţi pompa cu apă curata.

In perioada de depositare pe timpul iernii, trebuie avut grijà sà nu se gasească apă in utilaj, in caz contrar gerul ar putea distruge Utilajul. Inaintea fecarui transport, pompa trebuie deconnectata de la retea! Pompa trebuie evacuata in intregime si depositate cu o protectie antigel. Lipirea garniturilor mecanice se poate evita prin clătirea pompei.

Numai unutilajintretinut 日 ingrijit cu regularitate po

ate fi de un ajutor real. Intretinerea si grija insufficienta deutilaj poate duce la accidente neprevazute.

Garantie

Perioada de garantie de 12 luni la outilizare industriala, 24 de luni pentru consumatori,incepand cu data achizitiei aparatului.

Garantia se refera in exclusivitate la defeciunile provocate de defectele de material sau de producte. La reclamata in perioada de garantie trebuie prezentat documentul de achizitie original, cu data vanzarii.

Garantia nu ia in considerare utilizes area nepofesionala, ca de ex. suprasolicitarea utilajului, utilizes area forata, defectarea prin interventie strain sau cu obiecte straine. Nerespectarea modului de utilizes si de montaj ca si uzura normala de asemeni nu intra in garantie..

Producatorul nu este raspunzator de daunelé survenite ca urmare a instalataiei Sau operarii neprofessionale a pompei.

Utilajul trebuie controlat in intervale regulate de temp sub aspectul starii perfecte a acestuia.

Vă atragem atenția ca, conform normelor in vigoare, nu preluam responsabilitatea pentru daunele provocate eventual de utilajele noastre in cazurile de mai jos:

  • Reparaţii neprofessionale efectuate de servisuri fārā autorizatie;
  • Utilizarea contrarà destinatiei, resp. nerespectarea utilizārii conform destinatiei;
    Suprasolicitarea pompei printr-o functiOnare continua;
  • Daunèle provocate de ger si alto defekte provocate de influenta climei;

Aceleasi prescriptii sunt valabile pentru componente si accesorii.

Pentru ca sa se evite, resp. sa se previna eventuale daune (de ex. inundarea incaperii, etc.) ca urmare a functionarii defectuoase a pompei (defectari, resp. defeciuni), proprietarul (utilizatorul) este obligat sa ia masuri de securitate adevate (montarea instalatiei de alarma, pompa de rezerva, etc.)

Serviciu

Avei intrebari de ordin tehnic? Reclamati? Avei nevoie de piese de schimb sau de manualul de operare? Pe site-ul nostru www.guide.com, la secia de Servis va vom ajuta in mod rapid si nebirocratic. Va rugam sa ne ajutati sa va ajutam. Pourtu cautilajul dvs. sa poata fi identificat in caz de reclamaqie, avem

nevoie de numarul sériei, numarul comenzii si de anul de productie. Toate aceste date le vei gasi pe placuata de tip. Pentru ca toate aceste date sa fe mereu la indemana, va rugam sa le notati mai jos.

Nr.serie:

Nr.comanda:

An de productie:

Simboluri

Güde GS 7501 I - Simboluri - 1

Citi modul de utiliser.

Güde GS 7501 I - Simboluri - 2

Atunci cand efectuati orice lucrari pe pompà, intotdeana scoatei mai intai stecherul cablului de alimentare din priza de retea.

Güde GS 7501 I - Simboluri - 3

Este interzis de a deplasa/trage de cablu

Güde GS 7501 I - Simboluri - 4

Este interzis a sta in mediul de transport

Güde GS 7501 I - Simboluri - 5

Avertizare impotriva pericolului prezentat de tensiunea electrica

Güde GS 7501 I - Simboluri - 6

Atentie la pornirea automata!

Güde GS 7501 I - Simboluri - 7

Accesorile nu fac parte din livre, se recomanda completeness in programul de accesori.

Güde GS 7501 I - Simboluri - 8

Aparate electricse sau electronice defece si /sau lichidate trebuie s fe predate la punctele de colectare corespunzatoare.

Güde GS 7501 I - Simboluri - 9

Ocroti de umezealá

Güde GS 7501 I - Simboluri - 10

Direcţia de amplasare a ambalajului - in sus

Güde GS 7501 I - Simboluri - 11

Plan de verificari si intreitanere

Interval de temp Descriere Ev. alte detailii
În functie de necessitiesi tateși de gradul de murdărieA se curățași clâti Controlul functiei comutatorului plutitor

Defectiuni -cauze -remedieri

Defecțiune Cauza Remediere
Motorul nu pornește Lipsă tensiune de la rețeaRoata pompei blocăComutatorul plutitorului in pozițiedeconectatăControliți tensiuneaEffectuși controlul vizual, verificati dacă inroata pompei nu se găsesc obiecte străine. Controliți nivalul apei
Pompă nu aspiră Pompă fãră apăPrea scazut nivalul apeiRoata pompei infundatăFacei și se degaje bulele de aer → 4Deconectați pompa, nivalul apei trebuie să crească. Inlăturati infundarea
Siguranta termica deconectează pompă ➔ 5Coș de aspiratie murdarTemperatura apei prea ridicatăPompă funționează permanent cu presiunemaximă.Curătiți coșul de aspiratie și lăsăti pompă și se răcească.Reduceti temperatura apeiFaceti mai multe pauze
Apă pompăță în canti-tate insufficientăCoș de aspiratie cu impuritateiNivalul apei cobooră rapidDepășită înțimea maximă de transportTuburi de transport indoiteCurătiți coșul de aspiratieAsigurati aflux suficientControliți lungimea că de transport→3Controliți linia de transport

Tehnicki podaci

Potapajuca pumpa GS 4001 GS 8501 GS 7501 I GSX 1101 GDT 901

Br. zanarudžbu9460194602946039460494246
Prikljucak230V/ 50Hz230V/ 50Hz230V/ 50Hz230V/ 50Hz230V/ 50Hz
Snaga motora P1400 W750 W750 W1100 W800 W
Najveća dubina uranjana4 m7 m7 m7 m7 m
Najveća dobavna visina5 m8 m8 m8 m30 m
Najveća dobavna količina8000 l/h13000 l/h13000 l/h19000 l/h5500 l/h
Najveća dopušena
veličina Čestica35 mm35 mm35 mm35 mm0,5 mm
35°CNajveća dopušena
temperatura vode35°C35°C35°C35°C35°C
Navoj crevnog prikljucka1" - 1½" AG1" - 1½" AG1" - 1½" AG1" - 1½" AG1¼"AG
IP X8Stupanj zašiteIPX8IPX8IPX8IPX8IPX8
Masa4,4 kg5,6 kg5,8 kg7,4 kg7,5 kg

Güde GS 7501 I - Tehnicki podaci - 1

Güde GS 7501 I - Tehnicki podaci - 2

Pumpu koristite tek nakon sto ste procitali i shvatili sva uputstva navedena u uputstvu za upotrebu.

Asistent manual
Oferit de Anthropic
Așteptând mesajul dvs.
Informații despre produs

Marcă : Güde

Model : GS 7501 I

Categorie : Pompă de apă