Güde GS 7501 I - Wasserpumpe

GS 7501 I - Wasserpumpe Güde - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts GS 7501 I Güde als PDF.

📄 68 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice Güde GS 7501 I - page 14
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu GS 7501 I Güde

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Wasserpumpe kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch GS 7501 I - Güde und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. GS 7501 I von der Marke Güde.

BEDIENUNGSANLEITUNG GS 7501 I Güde

Bitte lessen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch.

ENGLISH

De TransPorT / aufBewahrung

gB TranSporT/SToraGe

fr TranSporT/STockaGe

iT TraSporTo / SToccaGGio

nI TranSporT / beWarinG

cZ pReprava/Ulozeni

sK TranSporT/Ulozenie

hu SzaliTiS/TarolaS

si TranSporT / Shranjevanje

hr prijevoz / USklaDiSTenje

Bg TPAHCnOPTNPAHE/CbxPAHEHNE

ro TranSporT /DepoziTare

Ba prevoz/USklaDisTenje

Güde GS 7501 I - Bitte lessen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. - 1

Güde GS 7501 I - Bitte lessen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. - 2

Güde GS 7501 I - Bitte lessen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. - 3

Güde GS 7501 I - Bitte lessen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. - 4

Güde GS 7501 I - Bitte lessen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. - 5

Güde GS 7501 I - Bitte lessen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. - 6

Güde GS 7501 I - Bitte lessen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. - 7

Güde GS 7501 I - Bitte lessen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. - 8

Technische Daten

Tauchpumpe GS 4001 GS 8501 GS 7501 I GSX 1101 GDT 901

ArticleI-Nr. 94601 .94602 .94603 .94604 .94246

Anschluss. 230V/50Hz.. 230V/50Hz. 230V/50Hz. 230V/50Hz
Motorleistung P1 400 W. 750 W. 750 W. 1100 W. 800 W
Max.Tauchtiefe. .4m. .7m. .7m. .7m
Max. Forderhöhe 5 m 8 m 8 m 30 m
Max. Fordermenge 8000 I/h 13000 I/h 13000 I/h 19000 I/h 5500 I/h
Max. PartikelgroBe 35 mm 35 mm 35 mm 35 mm 0,5 mm
35°C Max. Wassertemperatur. 35°C 35°C 35°C 35°C 35°C
Schlauchanschlussgewinde 1^ - 112^ AG. 1^ - 112^ AG. 1^ - 112^ AG. 1^ - 112^ AG
IPX8 Schutzgrad .IPX8 .IPX8 .IPX8 .IPX8
Gewicht 4,4 kg. 5,6 kg. 5,8 kg 7,4 kg 7,5 kg

Güde GS 7501 I - Tauchpumpe GS 4001 GS 8501 GS 7501 I GSX 1101 GDT 901 - 1

Güde GS 7501 I - Tauchpumpe GS 4001 GS 8501 GS 7501 I GSX 1101 GDT 901 - 2

Benutzen Sie das Gerät erst nach dem Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam gelesen und

verständen haben. Beachten Sie alle in der Anleitung aufgeführten Sicherheitshinweise. Verhalten Sie sich verantwortungsvoll gegenüber anderen Personen. Falls über den Anschluss und die Bedienung des Gerätes Zweifel entstehen sollen, wenden Sie sich an den Kundendienst.

Bestimmungsgemäß Verwendung

Die Pumpe ist ausschließlich zum Entwässern sowie zum Um- und Auspumpen von Behältern im Haus, Garten, Hof und Landwirtschaft und nur für Wasser bestimmt. Unter Berücksichtigung der technischen Daten und Sicherheitshinweise.

Dieses Gerätarf nur wie angegeben bestimmungsgemäß verwendet werden. Bei Nichtbeachtung der Bestimmungen, aus den allgemein gültigen Vorschriften sowie den Bestimmungen aus dieser Anleitung, kann der Hersteller für Schäden nicht verantwortlich gemacht werden.

Die Pumpe ist nicht für den Langzeitbetrieb (z.B. als Umwälzpumpe in Teiche oder für Bachläufe) geeignet. Die Lebensdauer wird bei dieser Betriebsart entsprechend verkurzt. Verwenden Sie in thisem Fall eine Zeitschaltuhr und sorgen Sie für ausreichende Ruhephasen zwischen den Betriebszyklen.
Die Pumpe ist nicht als dauerhafte, automatische Überlaufsicherung von Zisternen und Brunnen oder zur Grundwasserregulierung in Kellerräumen geeignet.

Die Pumpe ist nicht zum Fordern von Trinkwasser zu verwenden!
Die Pumpearfichtals Druckerhohungsanlage an das bestehende Wasserleitungsnetzangeschlüssen werden.

Sicherheitshinweise

GEFAHR!

Stromschlag! Es besteht Verletzungsgefahr durch elektrischen Strom!

Dieses Gerät ist nicht damit bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung/ oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei dess, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.

Kinder sollen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät speilen. Weisen Sie Kinder und unbefugte Personen an sich stets von dem Gerät fern zu halten.

Der Betrieb ist nur mit Fehlerstrom-Schutzschalter (RCD max. Fehlerstrom 30mA) zulässig.

Vor Inbetriebsetzung muss durch einen zuständigen Elektriker überprüft werden, dass die verlangten elektrischen Sicherheitsmaßnahmen vorhanden sind. Nationale Bestimmungen müssen hierbei beachtet werden.

Der elektrische Anschluss hat über eine Steckdose zu erfolgen.

Es ist darauf zu achtenden die Anschlusssteckdose vom Wasser und Feuchtigkeit entfernt ist und dass der Stecker vor Feuchtigkeit geschützt wird.

Spannung überprüfen. Die auf dem Typenschild angegebenen technischen Daten müssen mit der Spannung des Stromnetzes übereinstimmen.

Nur ein für den Außenbereich zugelassenes spritzwassergeschütztes Verlängerungskabel verwenden.

Die elektrisch angeschlossene Pumpe niemals am Kabel anfassen, eintauchen bzw. anheben oder transportieren!

Vor Inbetriebnahme des Gerats überprüfen, dass das Elektrokabel und/oder die Steckdose nicht beschadigt sind.

Um Gefährdungen zu vermeiden muss eine beschädigte Netzanschlussleitung durch den Hersteller ersetzt werden. Führn Sie unter keinen Umständen eigenhändige Reparaturen durch.

Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten.

Vor dem Eintauchen, nach Außerbetriebnahme, bei Beheben von Störungen und vor der Wartung den Netzsteckerziehen.

Wenn die Pumpe in Betrieb ist,)durfen sich weder Personen noch Tiere in der zu fordern den Flüssigkeit, aufhalten,eintauchen (z.B.Schwimmbader,Keller usw.)

Die Pumpe darf in keinem Fall in trockenem Zustand laufen.

Betreiben Sie die Pumpe nie unbeaufsichtigt, um Folgeschäden durch eventl. Fehlfunktionen zu vermeiden. Trennen Sie die Pumpe grundsätzlich vom Stromnetz wenn diese nicht benutzt wird.

Die Temperatur der Heraus zu pumpenden Flüssigkeit darf +35^ nicht überschreiben.

Durch das Ausflieben des Schmiermittels konnte eine Verschmutzung der Flüssigkeit auftreten.

Falls die Pumpe in Teichen, Brunnen usw., sowie in den entsprechenden Wasseranlagen, eingesetzt wird, müssen die in dem entsprechenden Land gultigen Normen für den Einsatz von Pumpen, unbedingt beachtet werden.

Der Benutzer ist gegenüber Dritten, in Bezug auf den Gebrauch der Pumpe (Wasseranlage usw.), verantwortlich.

Anforderungen an den Bediener

Der Bediener muss vor Gebrauch des Gerätes aufmerksam die Bedienungsanleitung gelesen und verstanden haben.

Qualifikation: Außer einer ausfuhrlichen Einweisung durch eine sachkundige Person ist keine spezielle Qualifikation für den Gebrauch des Gerätes notwendig.

Mindestalter: Das Gerätarf nur von Personen betrieben werden, die das 16. Lebensjahr vollendet haben. Eine Ausnahme stellt die Benutzung als Jugendlicher dar, wenn die Benutzung im Zuge einer Berufsausbildung zur Erreichung der Fertigkeit unter Aufsicht eines Ausbilders erfolgt.

Schulung: Die Benutzung des Gerätes bedarf ediglich einer entsprechenden Unterweisung durch eine Sachkundige Person bzw. die Bedienungsanleitung. Eine spezielle Schulung ist nicht notwendig.

Verhalten im Notfall

Leiten Sie die der Verletzung entsprechend notwendigen Erste Hilfe Maßnahmen ein und fordern Sie schnellst möglich qualifizierte arztliche Hilfe an. Bewahren Sie den Verletzten vor weiteren Schädigungen und stellen Sie diesen ruhig. Für einen eventuell eintretenden Unfall sollen immer ein Verbandskaten nach DIN 13164 am Arbeitsplatz griffbereit vorhanden sein. Dem Verbandskaten entnommenes Material ist sofort wieder aufzufullen. Wenn Sie Hilfe anfordern, machen Sie folgende Angaben:

  1. Ort des Unfalls
  2. Art des Unfalls
  3. Zahl der Verletzten
  4. Art der Verletzungen

Wartung

Vor Durchführung jeglicher Arbeiten am Gerät immer den Stecker aus der Steckdoseziehen.

Führer Sie vor Benutzung stets eine Sichtprüfung durch, um festzustellen, ob das Gerät, insbesondere Netzkabel und Stecker, beschädigt ist.

Das Gerätarf nicht benutzt werden falls es beschädigt ist oder die Sicherheitseinrichtungen defekt sind. Falls das Gerätdefekt ist, hat die Reparatur ausschließlich durch den Kundendienst zu erfolgen. Nur Originalzubehör und Originalersatzteile verwenden.

Um eine lange Lebensdauer der Pumpendichtungen zu gewährleisten empfehlen wir die Pumpe in regelmäßigen Abständen mit sauberem Wasser zu spulen.

Bei der Wintereinlagerung ist zu beachten, dass sich kein Wasser im Gerät befindet, weil sonst die Frostwirkung das Gerät zerstören wurde. Für jeglichen Transport ist die Pumpe vom Stromnetz zu trennen! Die Pumpe muss vollig entleert und frostsicher gelagert werden. Ein Festkleben der mechanischen Dichtungen wird vermindert in dem die Pumpe mit geeignetem Öl (z. B. Pflanzenöl) gespält wird.

Nur ein regelmäßig gewartetes und gut gepflegtes Gerät kann ein zufriedenstellendes Hilfsmittel sein. Wartungs- und Pflegemängel können zu unvorhersehbaren Unfallen und Verletzungen führen.

Gewährleistung

Die Gewährleistungszeit beträgt 12 Monate bei gewerbblicher Nutzung, 24 Monate für Verbraucher und beginnnt mit dem Zeitpunkt des Kaufs des Gerätes.

Die Gewährleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind. Bei Geltendmachung eines Mangels im Sinne der Gewährleistung ist der original Kaufbeleg mit Verkaufsdatum beizufugen.

Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind unsachgemäß Anwendungen, wie z. B. Überlastung des Gerätes, Gewaltanwendung, Beschädigungen durch Fremdeinwirkung oder durch Fremdkörper. Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Aufbauanleitung und normaler Verschleib sind ebenfls von der Gewährleistung ausgeschlossen..

Für Schäden durch eine nicht fachgerechte Installation oder unsachgemäßem Betrieb der Pumpe übernimmt GüDE keine Haftung.

Die Anlage muss in regelmäßigen Abständen kontrolliert und auf deren einwandfrei den Zustand geprüft werden.

Wir machen Sie darauf aufmerksam, dass wir gemäß den gültigen Normen bezüglich eventueller von unseren Geräten verursachten Schäden für das nachstehend Angegebene keine Verantwortung übernehmen:

  • Unangebrachte Reparaturen, die durch nicht bevollmächtigte Servicestellungen durchgeführt worden sind;
  • Zweckentfremdung bzw. nicht Einhaltung der bestimmungsgemäßen Verwendung;
  • Überlastung der Pumpe durch Dauerbetrieb;
  • Frostschäden und andere durch Witterungseinflüsse verursachte Defekte;

Für die Zubehörteile gelten die selbst Vorschriften.

Zur Vermeidung bzw. Vorbeugung eventueller Schäden (wie z.B. überschwemte Räume usw.) infolge eines nicht einwandfreiern Pumpenbetriebs (durch Störungen bzw. Mängel) ist der Besitzer (Benutzer) verpflichtet, angemessene Sicherheitsmaßnahmen zu treffen (Einbau einer Alarmvorrichtung, Reservepumppe o.a.).

Service

Sie haben technische Fragen? Eine Reklamation? Benötigen Ersatzteile oder eine Bedienungsanleitung? Auf der Homepage der Firma Güde GmbH & Co. KG (www.guede.com) im Bereich Service halten wir Ihnen schnell und unbürokratisch weiter.itte halten Sie uns Ihnen zu halten. Um Ihr Gerät im Reklamationsfall identifizieren zu konnen benötigen wir die Seriennummer sowie Artikelnummer und Baujahr. Alle diese Daten finden Sie auf dem Typenschild. Um diese Daten stets zur Hand zu haben, tragen Sie dieseitte unter ein.

Seriennummer:

ArticleNumber:

Baujahr:

Symbole

Güde GS 7501 I - Symbole - 1

Bedienungsanleitung lessen

Güde GS 7501 I - Symbole - 2

Vor Durchführung jeglicher Arbeiten am Gerät immer den Stecker aus der Steckdoseziehen.

Güde GS 7501 I - Symbole - 3

Am Kabelziehen / transportieren verboten

Güde GS 7501 I - Symbole - 4

Im Fordermedium aufhalten verboten

Güde GS 7501 I - Symbole - 5

Warning vor gefährlicher elektrischer Spannung

Güde GS 7501 I - Symbole - 6

Warning vor automatischem Anlauf

Güde GS 7501 I - Symbole - 7

Zubehor - Im Lieferumfang nicht enthalten, empfohlene Ergänzung aus dem Zubehorprogramm.

Güde GS 7501 I - Symbole - 8

Schadhafte und/oder zu entsorgende elektrische oder elektronische Geräte müssen an den darauf vorgesehen Recycling-Stellen abgegeben werden.

Güde GS 7501 I - Symbole - 9

Vor Nasse schützen

Güde GS 7501 I - Symbole - 10

Packungsorientierung Oben

Inspektions- und Wartungsplan

Zeitinterval Beschreibung Evtl. weitere Details

Nach Bedarf und Verschmutzungsgrad

Reinigen und Spülen Funktion des Schwimmerschalters prüfen

Störungen - Ursachen - Behebung

Störung Ursache Behebung

Motor lauft nicht an Netzspannung fehlt

Pumpenrad blockiert

Schwimmerschalter in Abschaltposition

Pumpe saught nicht an Pumpengehäuse ohne Wasser

Wasserstand zu niedrig

Pumpenrad verstopf

Thermoschalter schaltet die Pumpe ab

Saugkorb verschmutzt

Wassertemperatur zu hoch

Pumpe lauft dauerhaft gegen maximalen Druck.

Wasser-Fordermenge
ungenügend

Saugkorb verschmutzt

Wasserspiegel sinkt rasch

Maximale Forderhöhe überschritten

Knick in der Forderleitung

Spannung überprüfen

Pumpenrad visuell auf Fremdkörper 参数。

Wasserstand kontrollieren

Luftblasen entweichen lessen→

Pumpe ausschalten, Wasserstand muss steigen.

Verstopfung entfernen

Saugkorb reinigen und Pumpe abkühlen lessen.

Wassertemperatur senken

Des Ofteren Pausen einlegen

Saugkorb reinigen

Für ausreichend Nachfluss sorgen

Lange des Forderwegs überprüfen 3

Uberprüfung der Forderleitung

Technical Data

Plunge pump GS 4001 GS 8501 GS 7501 I GSX 1101 GDT 901

Art.No 94601 94602 94603 94604 94246

Service connection. 230V/50Hz.. 230V/50Hz. 230V/50Hz 230V/50Hz

Motor output P1. 400 W. 750 W. 750 W. 1100 W. 800 W

De kabel gegenitte, olie en scherpe kanten beschermen.

EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschädigigen, grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entsprechen. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.

Artikelnummer / Bezeichnung der Geräte

Article No. / Machine description | N° de commande / Designation de l'appareil | Obj. c. / Oznaceni pristroju | Obj. c. / Oznacenie pristrojov | Artikel nr. / Benaming van de machine | Cod. ord. / Identificazione degli apparecchi | Megrendelisi szam. / A gep jelzese | Kat br. / Oznaka uredaja | Nar. st. / Oznacitev naprav | Nr. com. / Insemmarea masinilor | 3anbka N° / 0603nueHne Ha ypeuTe | Kat br. / Oznaka uredaja | Nr zam. / Oznacenzie urzadzenia | Ürün no. / Cihaz bilgileri

94246 /GDT 901

94601 GS 4001

94602 /GS8501

94603 /GS7501I

94604 /GSX1101

Einschlagige EG-Richtlinien

Appropriate EU Directives | Directives de la CE applicables | Prohlaseni o shode EU | Vyhlasenie o zhode EU | Desbetreffende EG-Richtlijnen | Directive CE applicabili | Illetékes EU elóirások | Primjenjive smjernice EU | Uporabne smernice EU | Direktevele UE aferente | CbotbeTNn hapebn Ha EC | Primjenjive smjernice EU | Stosowne dyrektywy UE | Ilgili AB yönnetmelikleri

2006/95/EC

2004/108/EC

2009/105/EC

1907/2006/EC

2011/65/EC

ROHS

2009/142/EC

89/686/EEC

(PPE)

1935/2004/EC

2006/42/EC

Annex IV

Notified Body:

Type Ex.Cert.-No.:

2000/14/EC_2005/88/EC

Noise: guaranteed L_WA

dB (A)

□97/68/EC_

Emission No.:

Angewandte harmonisierte Normen

Harmonised standards used | Normes harmonisées applicables | Pouzité harmonizované normy | Pouzité harmonizované normy | Gebruekte harmoniserende normen | Applicate norme armonizzate | Hasznält harmonizält normák | Primijenjiéni harmonizirani standardi | Uporabljeni usklaweni standardi | Norme armonizate folosite | Историяхарmonирашинори | Primijenjiéni harmonizirani standardi | Wykorzystane zharmonizowane normy | Kullanilan uyum normlari

EN 60335-1:2012

EN 60335-2-41:2003+A1+A2

EN 62233:2008

ZEK01.4-08

EN 55014-1:2006/+A1:2009

EN 55014-2:1997+A1+A2

EN 61000-3-2:2006+A1+A2

EN 61000-3-3:2008

GÜDE GmbH & Co. KG

Birkichstrasse 6

74549 Wolpertshausen

Deutschland

Güde GS 7501 I - Angewandte harmonisierte Normen - 1

Joachim Bürkle

Technische Dokumentation

Technical documentation | gerant Documents techniques | Technická dokumentace | Technická dokumentácia | Technische documentatie | Documentazione tecnica | Mûszaki dokumentácio | Tehnička dokumentacija | Tehnična dokumentacija | Documentajé tehnica | Texnéchecka dokumentaúnia | Tehnička dokumentacija | Dokumentacja techniczná | Teknik dokumentasyon

Helmut Arnold

Geschäftsführer

Managing Director | directeur | jednatel | konate| bedrijfsleider | Amministratore delegato | ügyvezetö igazgató | direktor | direktor | administrator | ynpabnten | direktor | Durektor | Sirket temsilcisi

Wolpertshausen, 10.09.2013

Güde GS 7501 I - Geschäftsführer - 1

GüDE GmbH & Co. KG

Birkichstrasse 6

74549 Wolpertshausen

Deutschland

Tel.: +49-(0)7904/700-0

Fax.: +49-(0)7904/700-250

eMail: info@guede.com

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Güde

Modell : GS 7501 I

Kategorie : Wasserpumpe