DSC HX300B - Aparat foto digital SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DSC HX300B SONY au format PDF.

Page 524
Cuprins Cliquez un titre pour aller à la page
Asistent manual
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SONY

Modèle : DSC HX300B

Catégorie : Aparat foto digital

Téléchargez la notice de votre Aparat foto digital au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DSC HX300B - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DSC HX300B de la marque SONY.

MANUAL DE UTILIZARE DSC HX300B SONY

Română Mai multe despre aparatul foto („Ghid de utilizare Cyber-shot”) „Ghid de utilizare Cyber-shot” este un manual on-line. Consultaţi-l pentru instrucţiuni complexe despre multiplele funcţii ale aparatului foto. 1 Accesaţi pagina de asistenţă Sony. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Selectaţi ţara sau regiunea dvs. 3 Căutaţi denumirea modelului aparatului dvs. pe pagina de asistenţă. • Denumirea modelului se află pe partea de jos a aparatului foto.

Verificarea produselor livrate Numărul dintre paranteze indică numărul pieselor. • Aparat foto (1) • Baterii reîncărcabile NP-BX1 (1) • Cablu micro USB (1) • Adaptor c.a. AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D (1) • Cablu de alimentare (nu este furnizat în SUA și Canada) (1) • Curea de umăr (1) • Capac obiectiv (1) • Manual de instrucţiuni (manualul de faţă) (1)

AVERTIZARE În vederea reducerii riscului de foc sau de incendii, nu expuneţi aparatul la ploaie sau umezeală.

INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE CU PRIVIRE LA SIGURANŢĂ -PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI PERICOL! PENTRU A EVITA PERICOLUL DE INCENDIU SAU DE ELECTROCUTARE, URMAŢI ÎNTOCMAI ACESTE INSTRUCŢIUNI. ATENŢIONARE [ Acumulator În cazul în care acumulatorul nu este mânuit corect, acesta poate exploda, poate declanșa un incendiu sau poate cauza arsuri de natură chimică. Reţineţi următoarele atenţionări. • Nu îl dezasamblaţi. • Nu zdrobiţi și nu supuneţi acumulatorul la șocuri sau interacţiuni violente, cum ar fi lovirea, lăsarea să cadă sau călcarea pe el. • Nu scurtcircuitaţi contactele acumulatorului și nu lăsaţi obiecte din metal să intre în contact cu acestea. • Nu expuneţi acumulatorul la temperatură înaltă de peste 60 °C, cum ar fi în bătaia directă a razelor solare sau într-o mașină parcată în soare. • Nu îl incineraţi și nu îl aruncaţi în foc. RO • Nu manevraţi baterii cu litiu-ion deteriorate sau care prezintă scurgeri. • Încărcaţi acumulatorul numai utilizând un încărcător original Sony sau un dispozitiv care poate încărca acumulatorul. • Ţineţi acumulatorul departe de accesul copiilor mici. • Menţineţi acumulatorul uscat. • Înlocuiţi-l numai cu un tip identic sau echivalent, recomandat de Sony. • Dezafectaţi acumulatorii uzaţi întotdeauna după cum se specifică în instrucţiuni.

[ Adaptor CA Introduceţi cablul adaptorului CA într-o priză din apropiere atunci când folosiţi adaptorul. Scoateţi imediat din priză cablul adaptorului CA dacă observaţi că aparatul funcţionează necorespunzător. Cablul de alimentare, dacă este inclus, este special conceput pentru acest aparat foto și nu trebuie utilizat cu un alt echipament electric.

Pentru clienţii din Europa [ Notă pentru clienţii din ţările care aplică Directivele UE Producătorul acestui aparat este : Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Întrebări legate de conformitatea aparatului cu legislaţia Uniunii Europene pot fi adresate : SonyDeutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,70327 Stuttgart, Germania. Pentru orice intrebări legate de service sau de garanţie, vă rugăm să consultaţi documentele de garanţie ce însoţesc aparatul. Acest produs a fost testat si s-a stabilit că respectă limitele impuse de reglementarea EMC privind utilizarea cablurilor de conectare mai scurte de 3 metri.

[ ATENŢIE Câmpurile electromagnetice la anumite frecvenţe pot influenţa imaginea și sunetul acestei unităţi.

[ Notă Dacă electricitatea statică sau electromagnetismul determină sistarea la jumătate a transferului de date (nereușită), reporniţi aplicaţia sau deconectaţi și conectaţi din nou cablul (USB etc.).

[ Dezafectarea echipamentelor electrice și electronice vechi (Se aplică pentru ţările membre ale Uniunii Europene si pentru alte ţări europene cu sisteme de colectare separată) Acest simbol aplicat pe produs sau pe ambalajul acestuia, indică faptul că acest produs nu trebuie tratat ca pe un deșeu menajer. El trebuie predat punctelor de reciclare a echipamentelor electrice și electronice. Asigurându-vă că acest produs este dezafectat în mod corect, veţi ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra mediului și a sănătăţii umane, dacă produsul ar fi fost dezafectat în mod necorespunzător. Reciclarea materialelor va ajuta la conservarea resurselor naturale. Pentru mai multe detalii legate de reciclarea acestui produs, vă rugăm să contactaţi primăria din orașul dumneavoastră, serviciul de salubritate local sau magazinul de unde aţi cumpărat produsul. RO

[ Dezafectarea bateriilor uzate (aplicabil în Uniunea Europeană și alte ţări europene cu sisteme de colectare separate) Acest simbol marcat pe baterie sau pe ambalaj indică faptul că bateria acestui produs nu trebuie considerată reziduu menajer. Pe anumite tipuri de baterii, acestui simbol i se pot asocia simbolurile anumitor substanţe chimice. Simbolurile pentru mercur (Hg) sau plumb (Pb) sunt adăugate, daca bateria conţine mai mult de 0,0005% mercur sau 0,004% plumb. Asigurându-vă că aceste baterii sunt eliminate corect, veţi ajuta la prevenirea consecinţelor negative pentru mediu și pentru sănătatea umană, care, în caz contrar, pot fi provocate de către manipularea și eliminarea greșită a acestor baterii. Reciclarea acestor materiale va ajuta la conservarea resurselor naturale. În cazul produselor care pentru siguranţa, performanţa sau integritatea datelor necesită o conexiune permanentă cu bateria încorporată, aceasta trebuie înlocuită numai de către personalul specializat din centrele de service. Pentru a vă asigura că bateriile vor fi dezafectate corespunzător, predaţi produsulul la sfârșitul duratei de funcţionare la centrele de colectare pentru deșeuri electrice și electronice. Pentru celelalte tipuri de baterii, vă rugăm să consultaţi secţiunea în care este explicat modul neprimejdios de îndepărtare a bateriei din produs. Predaţi bateria uzată la un centru de colectare și reciclare a bateriilor. Pentru mai multe detalii referitoare la reciclarea acestui produs sau a bateriei, vă rugăm să contactaţi primaria, serviciul de preluare a deșeurilor sau magazinul de unde aţi achiziţionat produsul.

Identificarea părţilor componente A Buton FOCUS (Focus) • Puteţi selecta modul de focalizare apăsând pe butonul FOCUS când comutatorul Zoom/Focus este setat la AF/ ZOOM. • Dacă apăsaţi butonul FOCUS când comutatorul Zoom/Focus este setat la MF, centrul afișajului va fi mărit pentru a permite o focalizare mai ușoară.

B Buton CUSTOM (Personalizat) • Puteţi atribui butonului CUSTOM o funcţie dorită. Setarea implicită este [AEL].

C Buton declanșator D Pentru înregistrare: buton W/ T (zoom) Pentru vizualizare: buton (Redare cu zoom)/buton (Index) E Led temporizator/declanșator zâmbet/Sursa luminoasă AF F Obiectiv G Bliţ H Buton (Ridicare bliţ) I Inel pentru cureaua de umăr J Comutator Zoom/Focus K Inel manual

• Când comutatorul Zoom/ Focus este setat la AF/ZOOM, rotiţi inelul manual pentru a utiliza funcţia zoom. • Când comutatorul Zoom/ Focus este setat la MF, rotiţi inelul manual pentru a regla focalizarea.

L M N O P Q R S T U V W X Y Z wj wk wl e;

Microfon stereo Vizor Buton MOVIE (Film) Buton (Redare) Buton de control Buton FINDER/LCD Buton ON/OFF (Pornire/ Oprire) și led Pornire/Oprire/ Încărcare Selector de moduri: (Auto inteligent)/ (Autoreglare superioară)/ (Programare auto)/ (Fotografiere cu deschiderea diafragmei)/ (Timp de expunere Fotografiere prioritate)/ (Fotografiere cu exp. manuală)/ (Mod reapelare memorie)/ (iFoto panoram. prin balans)/ (Mod film)/ (Imagine statică 3D)/ (Selectare scenă) Selector rotativ Buton / (Ghid integrat/ Ștergere) Buton MENU Selector de reglare a vizorului Terminal Multi/Micro USB* Capac conector Minimufă HDMI Difuzor Ecran LCD Capac compartiment pentru baterii/card de memorie Fantă de introducere a bateriei

ea Clapetă de scoatere a bateriei es Led de acces ed Fantă pentru cardul de memorie ef Orificiu pentru trepied • Utilizaţi un trepied cu un șurub cu lungime mai mică de 5,5 mm. În caz contrar, nu puteţi fixa aparatul foto și pot apărea defecţiuni. * Acceptă dispozitive compatibile cu Micro USB.

Introducerea bateriei Clapetă de scoatere a bateriei

1 Deschideţi capacul. bateria. 2 Introduceţi • Introduceţi bateria ţinând apăsată clapeta de scoatere, după cum se arată în imagine. Verificaţi dacă, după introducerea bateriei, clapeta de scoatere se blochează. • Închiderea capacului cu bateria incorect introdusă poate duce la defectarea aparatului foto.

Pentru clienţii din S.U.A. și Canada

Led Pornire/Oprire/Încărcare Aprins: se încarcă Stins: încărcare încheiată Aprindere intermitentă: Eroare de încărcare sau încărcarea se întrerupe temporar, deoarece aparatul foto nu este în intervalul de temperatură corespunzător

aparatul foto la adaptorul de c.a. (livrat) 1 Conectaţi folosind cablul micro USB (livrat).

adaptorul de c.a. la priza de perete. 2 Conectaţi Ledul Pornire/Oprire/Încărcare se aprinde în culoarea portocaliu și încărcarea este iniţiată. • Închideţi aparatul foto cât timp bateria se încarcă. • Puteţi încărca bateria chiar dacă aceasta este parţial încărcată. • Atunci când ledul Pornire/Oprire/Încărcare se aprinde intermitent și încărcarea nu s-a încheiat, scoateţi și reintroduceţi bateria. RO

Observaţii • Dacă ledul Pornire/Oprire/Încărcare se aprinde intermitent atunci când adaptorul de c.a. este conectat la priza de perete, înseamnă că procesul de încărcare este oprit temporar, pentru că temperatura depășește intervalul recomandat. Atunci când temperatura revine în intervalul corespunzător, încărcarea este reluată. Vă recomandăm să încărcaţi bateria la o temperatură exterioară între 10°C și 30°C. • Dacă bornele bateriei sunt murdare, s-ar putea ca aceasta să nu se încarce eficient. În acest caz, curăţaţi bateria ștergând-o ușor cu o cârpă moale sau un beţișor cu vată, pentru a îndepărta praful de pe borne. • Conectaţi adaptorul de c.a. (livrat) la cea mai apropiată priză de perete. Dacă apar probleme în timpul utilizării adaptorului de c.a., scoateţi imediat fișa din priza de perete pentru a opri alimentarea acestuia cu electricitate. • La terminarea încărcării, scoateţi adaptorul de c.a. din priza de perete. • Utilizaţi exclusiv baterii, cablu micro USB (livrat) și adaptor de c.a. (livrat) marca Sony originale.

x Durată de încărcare (Încărcare completă) Durata de încărcare cu adaptorul de c.a. (livrat) este de aproximativ 230 min. Observaţii • Durata de încărcare de mai sus se aplică în cazul încărcării unei baterii complet descărcate, la o temperatură de 25°C. Încărcarea poate dura mai mult timp, în funcţie de condiţiile de utilizare și de circumstanţe.

x Încărcarea prin conectarea la un computer Bateria poate fi încărcată prin conectarea aparatului foto la un computer prin intermediul cablului micro USB.

Observaţii • Reţineţi următoarele atunci când încărcarea se face prin intermediul unui computer: – Dacă aparatul foto este conectat la un laptop care nu este conectat la o sursă de alimentare cu electricitate, energia bateriei laptopului scade. Nu folosiţi această metodă de încărcare pentru o perioadă lungă de timp. – Nu porniţi/opriţi sau reporniţi computerul și nu reluaţi activitatea computerului din modul de repaus atunci când a fost stabilită o conexiune USB între computer și aparatul foto. Aparatul foto poate provoca defecţiuni. Înainte de a porni/opri sau de a reporni computerul ori de a relua activitatea computerului din modul de repaus, deconectaţi aparatul foto de la computer. – Nu se oferă nicio garanţie pentru încărcarea efectuată prin intermediul unui computer cu caracteristici personalizate sau al unui computer modificat.

x Durata de viaţă a bateriei și numărul de imagini pe care le puteţi înregistra și vizualiza Durata de viaţă a bateriei

Durată obișnuită pentru înregistrare filme

Înregistrare filme continuă

RO Observaţii • Numărul de imagini de mai sus este valabil atunci când bateria este complet încărcată. Numărul de imagini poate scădea în funcţie de condiţiile de utilizare. • Numărul imaginilor care pot fi înregistrate este valabil în cazul fotografierii în următoarele condiţii: – Utilizarea unui „Memory Stick PRO Duo” (Mark2) (se vinde separat) Sony – Bateria este utilizată la o temperatură ambiantă de 25°C.

– [Rezoluţie afișare] este setată la [Standard]. • Numărul corespunzător „Realizarea de imagini statice” se bazează pe standardul CIPA și se aplică fotografierii în următoarele condiţii: (CIPA: Camera & Imaging Products Association) – DISP (Setare afișaj) este setată la [PORNIT]. – Fotografiere la fiecare 30 de secunde. – Zoomul este comutat alternativ la butoanele W și T. – Bliţul se aprinde intermitent o dată la fiecare două declanșări. – Aparatul este pornit și oprit o dată la fiecare zece declanșări. • Numărul de minute pentru înregistrarea de filme se bazează pe standardul CIPA și este valabil în următoarele condiţii: – Calitatea filmului: AVC HD HQ – Durată obișnuită pentru înregistrare filme: durata de viaţă a bateriei este bazată pe pornire/pornire înregistrare, zoom, pornire/oprire repetată etc. – Durată continuă pentru înregistrare filme: a fost atinsă durata de viaţă a bateriei bazată pe înregistrare non-stop până la limită (29 de minute) și apoi este continuată prin apăsarea încă o dată a butonului MOVIE. Nu sunt utilizate alte funcţii, precum zoom.

x Alimentarea Aparatul foto poate fi alimentat de la o priză de perete prin conectarea adaptorului de c.a., prin intermediul cablului micro USB (livrat). Puteţi importa imagini într-un computer fără să vă faceţi griji în privinţa epuizării bateriilor, conectând aparatul foto la un computer cu ajutorul cablului micro USB. În plus, puteţi utiliza adaptorul de c.a. AC-UD10 (se vinde separat) sau AC-UD11 (se vinde separat) pentru a alimenta aparatul în timpul fotografierii/filmării. Observaţii • Alimentarea nu se poate realiza atunci când bateriile nu sunt introduse în aparatul foto. • Înregistrarea nu este posibilă când aparatul foto este conectat direct la un computer sau la o priză electrică utilizând adaptorul de alimentare c.a. furnizat. • În cazul în care conectaţi aparatul foto la un computer folosind cablul micro USB atunci când aparatul foto este în modul de redare, afișajul aparatului se va modifica de la ecranul de redare la ecranul conexiunii USB. Apăsaţi butonul (Redare) pentru a comuta la ecranul de redare.

Introducerea unui card de memorie (se vinde separat)

Verificaţi orientarea corectă a colţului tăiat.

1 Deschideţi capacul. cardul de memorie (se vinde separat). 2 Introduceţi • Introduceţi cardul de memorie cu colţul decupat orientat ca în imagine, până când se fixează în locaș.

3 Închideţi capacul.

(Clasa 4 sau superior)

• În acest manual, produsele din tabel sunt denumite colectiv astfel: A: „Memory Stick Duo” B: „Memory Stick Micro” C: Card SD D: Card de memorie microSD Observaţii • Pentru a utiliza un „Memory Stick Micro” sau un card de memorie microSD împreună cu aparatul foto, introduceţi-l mai întâi într-un adaptor dedicat.

x Pentru a scoate cardul de memorie/bateria Card de memorie: Împingeţi o dată cardul de memorie, pentru a-l scoate. Baterie: Împingeţi clapeta de scoatere a bateriei. Aveţi grijă să nu lăsaţi bateria să cadă. Observaţii RO

• Nu scoateţi niciodată cardul de memorie/bateria atunci când ledul de acces (pagina 6) este aprins. În caz contrar, datele de pe cardul de memorie/din memoria internă se pot deteriora.

Setarea orei Buton ON/OFF (Pornire/Oprire) Buton de control

Selectaţi elementele: v/V/b/B Setaţi: z

butonul ON/OFF (Pornire/oprire). 1 Apăsaţi Setarea Dată și oră este afișată atunci când porniţi aparatul foto pentru prima dată. • Poate dura o vreme până când aparatul foto este pornit și îl puteţi utiliza.

2 Alegeţi limba dorită. zona geografică urmând instrucţiunile de pe 3 Selectaţi ecran, după care apăsaţi z. [Format dată și oră], [Ora de vară] și [Dată și oră], 4 Setaţi apoi selectaţi [OK] t [OK]. • Miezul nopţii este indicat ca 12:00 AM, iar amiaza, ca 12:00 PM.

instrucţiunile de pe ecran. 5 Urmaţi • Bateria se va descărca rapid atunci când: – [Rezoluţie afișare] este setată la [Înaltă].

Realizarea de imagini statice/filme W: micșorare T: mărire

MOVIE Realizarea de imagini statice

butonul declanșator pe jumătate, pentru a 1 Apăsaţi focaliza. Atunci când imaginea este focalizată, se aude un bip, iar indicatorul z se aprinde.

complet butonul declanșator pentru a realiza 2 Apăsaţi fotografia. Realizarea de filme

butonul MOVIE (Film) pentru a începe 1 Apăsaţi înregistrarea. • Folosiţi butonul W/T (zoom) pentru a modifica scara de zoom. • Apăsaţi butonul declanșator pentru a fotografia imagini statice în timp ce înregistraţi filmul.

din nou butonul MOVIE pentru a încheia 2 Apăsaţi înregistrarea.

Observaţii • Dacă utilizaţi funcţia zoom când înregistraţi un film, sunetele obiectivului aflat în mișcare și acţionarea butonului, selectorului rotativ și a inelului manual vor fi înregistrate. Sunetul de acţionare a butonului MOVIE poate fi înregistrat și atunci când înregistrarea filmului se încheie. • Distanţa pentru înregistrare panoramică poate fi redusă, în funcţie de subiect sau de modul în care este înregistrat. Prin urmare, chiar și atunci când [360°] este setat pentru înregistrare panoramică, este posibil ca imaginea înregistrată să fie la mai puţin de 360 de grade. • Filmarea continuă este posibilă timp de aproximativ 29 de minute o dată, cu setările implicite ale aparatului foto și atunci când temperatura este de aproximativ 25°C. Atunci când înregistrarea filmelor se încheie, puteţi relua înregistrarea apăsând din nou butonul MOVIE. Înregistrarea se poate opri pentru a proteja aparatul foto în cazul în care temperatura exterioară este necorespunzătoare.

Vizualizarea imaginilor W: micșorare T: mărire

Selectaţi imaginile: B (următoare)/ b (anterioară) sau rotiţi selectorul rotativ Setaţi: z

butonul (Redare). 1 Apăsaţi • Atunci când redaţi imaginile de pe un card de memorie înregistrate cu un alt aparat foto, apare ecranul de înregistrare a fișierului de date.

x Selectarea imaginii următoare/precedente Selectaţi o imagine apăsând B (următoare)/b (anterioară) de pe butonul de comandă sau rotind selectorul rotativ. Apăsaţi z din mijlocul butonului de comandă pentru a viziona filme.

x Ștergerea unei imagini 1 Apăsaţi butonul / (Ștergere). 2 Selectaţi [Această imagine] cu v de pe butonul de comandă, după care apăsaţi z.

x Revenirea în modul de fotografiere Apăsaţi butonul declanșator pe jumătate.

Ghid integrat Acest aparat foto conţine un ghid de funcţii intern. Cu ajutorul acestuia, puteţi căuta funcţiile aparatului după necesităţi.

1 Apăsaţi butonul MENU. opţiunea de MENU dorită și apăsaţi butonul 2 Selectaţi / (Ghid integrat). Este afișat ghidul de operaţiuni al opţiunii selectate. • Dacă apăsaţi butonul / (Ghid integrat) atunci când ecranul de MENU nu este afișat, puteţi accesa ghidul cu ajutorul tastelor sau al pictogramelor.

Prezentarea altor funcţii Celelalte funcţii utilizate în momentul fotografierii/filmării sau redării pot fi accesate de la butonul de comandă, selectorul rotativ sau butonul MENU de pe aparatul foto. Acest aparat foto prezintă un Ghid de funcţii care vă permite să selectaţi cu ușurinţă funcţiile dorite. Încercaţi alte funcţii în timp ce se afișează ghidul.

MENU Buton de control

x Buton de control DISP (Setare afișaj): Vă permite să modificaţi afișajul ecranului. / (Setări foto continuă/Tempor.): Vă permite să utilizaţi modul temporizator și înregistrare în rafală. (Creativitate foto): Vă permite să utilizaţi aparatul foto intuitiv. (Bliţ): Vă permite să selectaţi un mod bliţ pentru fotografii.

x Selector rotativ Puteţi utiliza selectorul rotativ pentru a modifica următoarele valori pentru setări:

– Viteza ISO – Viteză declanșator – Valoare diafragmă (valoare F)

• În funcţie de modul de înregistrare, este posibil să nu puteţi modifica valorile setărilor.

Rotiţi selectorul rotativ pentru a modifica valoarea setării.

Apăsaţi pe selectorul rotativ pentru a selecta un element.

În modul redare, puteţi roti selectorul rotativ pentru a vizualiza imaginea următoare sau cea anterioară.

x Opţiunile meniului Fotografiere

Scenă realizare film

Selectează modul de înregistrare a filmelor.

Scenă foto panoramică

Selectaţi modul de înregistrare când înregistraţi imagini panoramice.

Realizaţi o fotografie cu o textură originală, în funcţie de efectul dorit.

Selectaţi setările predefinite, pentru a se potrivi cu diverse scene.

Mod reapelare memorie

Selectaţi o setare pe care doriţi să o reactivaţi când selectorul de moduri este setat la [Mod reapelare memorie].

Realizaţi fotografii folosind funcţiile de bază.

Setează nivelul efectului de defocalizare a fundalului atunci când fotografiaţi în modul Defocalizare fundal.

Dim. im. statică(Dual Rec)

Stabiliţi dimensiunea imaginilor statice realizate în timp ce înregistraţi un film.

Dim. im. statică/ Dimens. foto panoramică/ Calitate film/ Dimensiune film

Selectează dimensiunea și calitatea imaginilor statice, a imaginilor panoramice sau a cadrelor filmelor.

Efect pictura HDR Atunci când selectaţi [Pictura HDR] în Efect imagine, setează nivelul efectului.

Atunci când selectaţi [Miniatură] în Efect imagine, setează partea asupra căreia se va realiza focalizarea.

Atunci când selectaţi [Aparat foto de jucărie] în Efect imagine, setează nuanţa de culoare.

Atunci când selectaţi [Parţial color] în Efect imagine, setează culoarea de extras.

Atunci când selectaţi [Ilustraţie] în Efect imagine, setează nivelul efectului.

Reglaţi tonurile de culoare ale unei imagini.

Schimbare balans de alb

Reglaţi tonurile de culoare conform valorii reglate setate pe baza tonului de balans de alb selectat.

Setaţi modul de măsurare care determină care parte a subiectului va fi măsurată pentru a se stabili expunerea.

Interval foto continuă

Selectează numărul imaginilor realizate într-o secundă pentru fotografierea În rafală.

Setări variaţie expunere

Setaţi tipul de înregistrare cu bracketing.

Activează setarea de detectare automată a condiţiilor de fotografiere/filmare.

Setaţi Efect piele fină și nivelul efectului.

Setează activarea automată a declanșatorului atunci când se detectează un zâmbet.

Sensibilitate zâmbete

Setaţi sensibilitatea de detectare a zâmbetelor pentru funcţia Declanșator zâmbet.

Selectaţi detectarea feţelor și reglarea automată a diverselor setări.

Reglaţi nivelul luminii bliţului.

Selectaţi intensitatea culorilor imaginii și efectele.

Reglaţi intensitatea culorilor imaginii.

Reglaţi contrastul imaginii.

Reglaţi rezoluţia imaginii și balansul de zgomot.

Reducere ochi închiși

Setaţi la realizarea automată a două fotografii și alegeţi imaginea în care ochii nu sunt închiși.

Setaţi intensitatea SteadyShot în modul Film. Dacă schimbaţi setarea pentru [Film SteadyShot], unghiul de vizualizare se va modifica.

Înregistraţi modurile dorite sau setările aparatului foto. Setaţi selectorul modurilor la (Mod reapelare memorie) pentru a activa setările înregistrate.

Căutaţi funcţiile aparatului foto după necesităţi.

Retușaţi o imagine utilizând diverse efecte.

Adăugaţi diverse texturi imaginilor.

Prezentare diapozitive

Selectaţi o metodă de redare continuă.

Vizualizare 3D Activează setarea de redare a fotografiilor realizate în modul 3D pe un televizor 3D.

Selectaţi formatul de afișare a imaginilor.

Afișare grup foto continuă

Selectaţi pentru a afișa fotografiile în rafală în grupuri sau pentru a afișa toate fotografiile în timpul redării.

Protejaţi imaginile.

Adăugaţi un marcaj de imprimare la o imagine statică.

Rotiţi o imagine statică spre stânga sau spre dreapta.

Căutaţi funcţiile aparatului foto după necesităţi.

Dacă apăsaţi butonul MENU în timpul fotografierii/filmării sau în timpul redării, (Setări) apare ca selecţie finală. Puteţi modifica setările implicite din ecranul (Setări).

Format film/Sursă luminoasă AF/Caroiaj/Zoom imag. clară/Zoom digital/Reduc. zgomot vânt/Nivel refer. microfon/Reduc. ef. ochi roșii/Alertă ochi închiși/Scriere dată/Buton personalizat/Rezoluţie afișare Bip/Luminozit. panou/Language Setting/Culoare ecran/Mod demo/Iniţializare/Ghid funcţionare/ Rezoluţie HDMI/CONTROL PT. HDMI/Setare conex. USB/Alimentare prin USB/Setare LUN/ *1 Descarcă muzică/Golire muzică/Eye-Fi / Economisire energ./Versiune Format/Creează folder REC./Modif. folder REC./ Șterg. folder REC/Copiază/Număr fișier Setare zonă/Setare dată și oră

doar când este introdus un card de memorie Eye-Fi. nu aţi introdus un card de memorie, se va afișa (Instrument memorie internă) și veţi putea selecta numai [Format].

Caracteristici ale „PlayMemories Home” Software-ul „PlayMemories Home” vă permite să importaţi imagini statice și filme pe computer și să le utilizaţi. „PlayMemories Home” este necesar pentru importarea filmelor AVCHD pe computer.

Importarea imaginilor de pe aparatul foto

Vizualizarea imaginilor în Calendar

Crearea discurilor cu filme

Partajarea imaginilor pe „PlayMemories Online”

Încărcarea imaginilor în servicii în reţea

z Descărcarea „PlayMemories Home” (numai pentru Windows) Puteţi descărca „PlayMemories Home” de la următoarea legătură: www.sony.net/pm

Observaţii • Este nevoie de o conexiune la internet pentru a instala „PlayMemories Home”. • Este nevoie de o conexiune la internet pentru a utiliza „PlayMemories Online” sau alte servicii în reţea. Este posibil ca „PlayMemories Online” sau alte servicii în reţea să nu fie disponibile în anumite ţări sau regiuni. • „PlayMemories Home” nu este compatibil cu calculatoare Mac. Utilizaţi aplicaţiile instalate pe calculatorul dumneavoastră Mac. Pentru detalii, accesaţi următoarea legătură: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ RO

x Instalarea „PlayMemories Home” pe computer navigatorul de internet de pe computerul dvs., 1 Utilizând accesaţi următoarea legătură, apoi faceţi clic pe [Install] t [Run]. www.sony.net/pm

instrucţiunile de pe 2 Urmaţi ecran pentru a finaliza instalarea. • Când se afișează mesajul care vă solicită să conectaţi aparatul foto la computer, conectaţi aparatul foto la La o mufă USB computer utilizând cablul micro USB (livrat). La Terminal Multi/ Micro USB

x Vizualizarea „PlayMemories Home Help Guide” Pentru detalii despre utilizarea „PlayMemories Home”, consultaţi „PlayMemories Home Help Guide”.

dublu clic pe pictograma [PlayMemories Home 1 Faceţi Help Guide] de pe spaţiul de lucru. • Pentru a accesa „PlayMemories Home Help Guide” din meniul start: Faceţi clic pe [Start] t [All Programs] t [PlayMemories Home] t [PlayMemories Home Help Guide]. • Pentru Windows 8, selectaţi pictograma [PlayMemories Home] din RO ecranul Start pentru a porni [PlayMemories Home], apoi selectaţi [PlayMemories Home Help Guide] din meniul [Help]. • Pentru detalii despre „PlayMemories Home”, puteţi accesa și „Ghid de utilizare Cyber-shot” (pagina 2) sau următoarea pagină de asistenţă PlayMemories Home (doar limba engleză): http://www.sony.co.jp/pmh-se/

Numărul de imagini statice și durata de înregistrare a filmelor Numărul imaginilor statice și durata de înregistrare disponibilă pot diferi în funcţie de condiţiile de fotografiere/filmare și de cardul de memorie.

x Imagini statice (Unităţi: imagini) Capacitate Dimensiune 20M VGA 16:9(15M)

x Filme În tabelul de mai jos sunt indicate duratele maxime aproximative de înregistrare. Acestea sunt duratele totale ale tuturor filmelor. Înregistrarea continuă este posibilă timp de aproximativ 29 de minute (limită a produsului). Durata maximă de înregistrare continuă pentru un film în format MP4 (12M) este de aprox. 15 minute (limitată de restricţia de 2 GB pentru mărimea fișierului). (h (oră), m (minut)) Capacitate Dimensiune AVC HD 28M (PS) AVC HD 24M (FX) AVC HD 9M (HQ)

Numărul dintre parantezele rotunde ( ) reprezintă durata de înregistrare minimă. RO

• Durata de înregistrare a filmelor diferă, pentru că aparatul foto este prevăzut cu VBR (Variable Bit Rate – Rată de biţi variabilă), care reglează automat calitatea imaginii, în funcţie de scena filmată. Când înregistraţi un subiect care se mișcă rapid, imaginea este mai clară, dar durata de înregistrare este mai scurtă, deoarece este nevoie de mai multă memorie pentru înregistrare. Durata de înregistrare variază și în funcţie de condiţiile de înregistrare, subiectul sau setările privind calitatea/dimensiunea imaginii.

Observaţii privind utilizarea aparatului foto Funcţiile aparatului foto • Acest manual descrie fiecare dintre funcţiile dispozitivelor compatibile cu 1080 60i și ale dispozitivelor compatibile cu 1080 50i. Pentru a verifica dacă aparatul foto este un dispozitiv compatibil cu 1080 60i sau dispozitiv compatibil cu 1080 50i, verificaţi următoarele marcaje din partea inferioară a aparatului foto. Dispozitiv compatibil 1080 60i: 60i Dispozitiv compatibil 1080 50i: 50i • Acest aparat foto este compatibil cu filme în format 1080 60p sau 50p. Spre deosebire de modurile de înregistrare standard de până acum, care înregistrează cu o metodă de înregistrare cu straturi suprapuse, acest aparat foto înregistrează utilizând o metodă progresivă. Această metodă mărește rezoluţia și furnizează o imagine mai lină, mai realistă. • Nu vizualizaţi fotografiile 3D realizate cu acest aparat foto pe monitoare compatibile 3D pentru perioade îndelungate de timp. • Atunci când vizualizaţi fotografiile 3D realizate cu acest aparat foto pe un monitor compatibil 3D, puteţi simţi disconfort manifestat prin dureri de ochi, oboseală a ochilor sau greaţă. Pentru a preveni apariţia acestor simptome, vă recomandăm să faceţi pauze regulate. Cu toate acestea, trebuie să stabiliţi dvs. durata și frecvenţa pauzelor de care aveţi nevoie, RO deoarece acestea depind de fiecare persoană în parte. Dacă simţiţi o senzaţie neplăcută, indiferent de natura acesteia, întrerupeţi vizualizarea imaginilor 3D până când vă simţiţi mai bine și consultaţi medicul, dacă este necesar. Consultaţi, de asemenea, instrucţiunile de utilizare furnizate odată cu aparatul conectat la acest aparat foto sau softul utilizat. Reţineţi că vederea unui copil este încă în fază de dezvoltare (mai ales a copiilor sub 6 ani). Consultaţi un pediatru sau un oftalmolog înainte de a-i permite copilului dvs. să vizualizeze imagini 3D și asiguraţi-vă că acesta respectă măsurile de protecţie de mai sus în momentul vizualizării acestor imagini. RO

Despre utilizare și întreţinere Evitaţi manevrarea brutală a produsului, demontarea, modificarea, distrugerea fizică, loviturile bruște sau cu obiecte grele; nu lăsaţi produsul să cadă și nu călcaţi pe el. Aveţi grijă în mod deosebit la obiectiv.

Observaţii despre înregistrare/redare • Înainte de a începe înregistrarea, faceţi un test, pentru a vă asigura că aparatul foto funcţionează corect. • Aparatul foto nu este rezistent la praf, stropi sau apă. • Evitaţi expunerea aparatului foto la apă. Dacă apa pătrunde în interiorul aparatului foto, pot apărea defecţiuni. În unele cazuri, aparatul foto nu poate fi reparat. • Nu orientaţi aparatul foto către soare sau către o altă lumină puternică. Pot apărea defecţiuni ale aparatului foto. • În cazul apariţiei condensului, acesta va fi îndepărtat înainte de a utiliza aparatul foto. • Nu scuturaţi și nu loviţi aparatul. Aparatul se poate defecta și este posibil ca imaginile să nu fie înregistrate. În plus, mediul de înregistrare poate deveni inutilizabil sau imaginile pot fi afectate.

Nu utilizaţi/depozitaţi aparatul foto în următoarele locuri • Într-un loc foarte cald, rece sau umed În locuri precum o mașină parcată la soare, carcasa aparatului foto se poate deforma și acest lucru poate provoca defecţiuni. • În lumina directă a soarelui sau lângă un radiator Carcasa aparatului foto se poate decolora sau deforma și acest lucru poate provoca defecţiuni. • Într-un loc supus vibraţiilor puternice • Lângă locuri în care sunt generate unde radio puternice, sunt emise radiaţii sau există unde magnetice puternice. În caz contrar, este posibil ca aparatul foto să nu înregistreze sau să redea corect imaginile. • În locuri unde există nisip sau praf Nu permiteţi ca nisipul sau praful să pătrundă în aparatul foto. Acest lucru poate determina defectarea aparatului foto și, în unele cazuri, defecţiunile nu pot fi reparate.

Obiectiv Carl Zeiss Aparatul foto este echipat cu un obiectiv Carl Zeiss care poate reproduce imagini clare cu un contrast excelent. Obiectivul aparatului foto este fabricat după un sistem de asigurare a calităţii, atestat de Carl Zeiss, în conformitate cu standardele de calitate Carl Zeiss din Germania.

Observaţii despre ecran și obiectiv Ecranul este fabricat cu o tehnologie de înaltă precizie, care asigură funcţionalitatea a peste 99,99% din pixeli. Cu toate acestea, pe ecran pot apărea mici puncte de culoare neagră și/sau luminoase (albe, roșii, albastre sau verzi). Aceste puncte sunt un rezultat normal al procesului de producţie și nu afectează înregistrarea.

Temperatura aparatului foto Aparatul foto și bateria se pot încălzi din cauza funcţionării continue, însă acest lucru nu reprezintă o defecţiune.

Protecţia la supraîncălzire În funcţie de temperatura aparatului foto și a bateriei, este posibil să nu puteţi înregistra filme sau aparatul foto se poate închide automat, din motive de protecţie. Pe ecran va apărea un mesaj înainte ca aparatul foto să se închidă sau înainte de a nu mai putea înregistra filme. În acest caz, lăsaţi aparatul închis și așteptaţi ca temperatura aparatului foto și a bateriei să scadă. Dacă porniţi aparatul foto fără ca aparatul și bateria să se răcească suficient, aparatul se poate închide din nou sau este posibil să nu puteţi înregistra filme.

Încărcarea bateriei Dacă încărcaţi o baterie care nu a fost utilizată o perioadă lungă de timp, este posibil să nu o puteţi încărca la capacitatea corectă. Acest lucru se datorează caracteristicilor bateriei și nu reprezintă o defecţiune. Încărcaţi din nou bateria.

Avertisment cu privire la drepturile de autor Este posibil ca programele de televiziune, filmele, casetele video și alte materiale să se afle sub incidenţa legii drepturilor de autor. Înregistrarea neautorizată a acestor materiale poate reprezenta o încălcare a prevederilor legii drepturilor de autor.

Nu se acordă despăgubiri pentru deteriorarea conţinutului sau pentru erorile de înregistrare

RO Sony nu acordă despăgubiri pentru erorile de înregistrare sau pentru pierderea sau deteriorarea conţinutului înregistrat din cauza unei defecţiuni a aparatului foto sau a mediului de înregistrare etc.

Curăţarea suprafeţei aparatului foto Curăţaţi suprafaţa aparatului foto cu o cârpă moale, ușor umezită cu apă, după care ștergeţi suprafaţa cu o cârpă uscată. Pentru a împiedica deteriorarea aspectului sau a carcasei: – Nu expuneţi aparatul foto la produse chimice, de exemplu diluant, benzină, alcool, cârpe de unică folosinţă, insectifuge, creme de protecţie solară sau insecticide. RO

Întreţinerea ecranului • Crema de mâini sau soluţiile de hidratare rămase pe ecran pot dizolva stratul de protecţie. Dacă rămân urme pe ecran, ștergeţi-le imediat. • Ștergerea cu putere cu șerveţel sau alte materiale poate deteriora stratul de protecţie. • Dacă pe ecran rămân amprente sau resturi, vă recomandăm să le ștergeţi cu grijă și apoi să curăţaţi ecranul cu o cârpă moale.

Notă despre eliminarea/transferul aparatului foto Pentru a proteja datele personale, procedaţi după cum urmează când eliminaţi sau transferaţi aparatul foto. • Formataţi memoria internă (pagina 23), înregistraţi imagini până se umple memoria internă a aparatului foto, cu obiectivul acoperit, apoi formataţi din nou memoria internă. Astfel, va fi dificil să se recupereze informaţiile originale. • Resetaţi toate setările aparatului foto apelând la [Iniţializare] t [Toate setările] (pagina 23).

Date tehnice Aparat foto [Sistem] Dispozitiv imagini: senzor Exmor R CMOS 7,82 mm (tip 1/2,3) Număr total de pixeli ai aparatului foto: Aprox. 21,1 Megapixeli Număr efectiv de pixeli ai aparatului foto: Aprox. 20,4 Megapixeli Obiectiv: obiectiv cu zoom Carl Zeiss Vario-Sonnar T* 50× f = 4,3 mm – 215 mm (24 mm – 1 200 mm (echivalent film 35 mm)) F2,8 (W) – F6,3 (T) La înregistrare filme (16:9): 26,5 mm – 1 325 mm* La înregistrare filme (4:3): 32,5 mm – 1 625 mm* * Atunci când [Film SteadyShot] este setat la [Standard] SteadyShot: Optic Controlul expunerii: Expunere automată, Prioritate timp de expunere, Prioritate diafragmă, Expunere manuală, Selectare scenă Balans de alb: Automat, Zi, Înnorat, Fluorescent 1/2/3, Incandescent, Bliţ, O apăsare, Schimbare balans de alb

Format fișier: Imagini statice: compatibil JPEG (DCF, Exif, MPF Baseline), compatibil DPOF Imagini statice 3D: compatibil MPO (MPF extins (imagine cu disparitate)) Filme (format AVCHD): Format AVCHD compatibil cu Ver.2.0 Video: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: Dolby Digital 2 canale, echipat cu Dolby Digital Stereo Creator •Produs sub licenţa Dolby Laboratories. Filme (format MP4): Video: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: MPEG-4 AAC-LC 2 canale Medii de înregistrare: Memorie internă (Aprox. 48 MB), „Memory Stick Duo”, „Memory Stick Micro”, carduri SD, carduri de memorie microSD Bliţ: intervalul bliţului (sensibilitate ISO (Indicele de expunere recomandat) setată la Auto): Aprox. 0,5 m până la 8,5 m (W)/ RO Aprox. 2,4 m până la 3,5 m (T)

[Conectori intrare și ieșire] Conector HDMI: Minimufă HDMI Terminal Multi/Micro USB*: Comunicare USB Comunicare USB: Hi-Speed USB (USB 2.0) * Acceptă dispozitive compatibile cu Micro USB. RO

[Ecran] Ecran LCD: 7,5 cm (tip 3,0) unitate TFT Număr total de puncte: 921 600 de puncte

[Alimentare, general] Alimentare: Baterie reîncărcabilă NP-BX1, 3,6 V Adaptor de c.a. AC-UB10/ UB10B/UB10C/UB10D, 5 V Consum electric: Aprox. 1,3 W (în timpul înregistrării cu ecranul LCD) Aprox. 1,1 W (în timpul înregistrării cu vizorul) Temperatura de funcţionare: 0 °C până la 40 °C Temperatura de depozitare: –20 °C până la +60 °C Dimensiuni (conform cu CIPA): 129,6 mm × 93,2 mm × 103,2 mm (lăţime/înălţime/adâncime) Greutate (conform cu CIPA) (inclusiv bateria NP-BX1, „Memory Stick Duo”): Aprox. 650 g Microfon: Stereo Difuzor: Monaural Exif Print: Compatibil PRINT Image Matching III: Compatibil

Adaptor c.a. AC-UB10/UB10B/ UB10C/UB10D Cerinţe de alimentare: c.a. 100 V până la 240 V, 50 Hz/60 Hz, 70 mA Tensiune de ieșire: c.c. 5 V, 0,5 A Temperatura de funcţionare: 0 °C până la 40 °C Temperatura de depozitare: –20 °C până la +60 °C Dimensiuni: Aprox. 50 mm × 22 mm × 54 mm (lăţime/înălţime/adâncime) Greutate: Pentru S.U.A. și Canada: Aprox. 48 g Pentru ţări sau regiuni în afara S.U.A. și Canada: Aprox. 43 g

Baterii reîncărcabile NP-BX1 Baterie utilizată: Baterie litiu-ion Tensiune maximă: c.c. 4,2 V Tensiune nominală: c.c. 3,6 V Tensiune maximă de încărcare: c.c. 4,2 V Curent maxim de încărcare: 1,89 A Capacitate: 4,5 Wh (1 240 mAh) Designul și datele tehnice pot fi modificate fără preaviz.

Mărci înregistrate • Următoarele mărci reprezintă mărci comerciale ale Sony Corporation. , „Cyber-shot”, „Memory Stick XC-HG Duo”, „Memory Stick PRO Duo”, „Memory Stick PRO-HG Duo”, „Memory Stick Duo”, „Memory Stick Micro” • „AVCHD Progressive” și „AVCHD Progressive” sunt mărci comerciale ale Panasonic Corporation și Sony Corporation. • Termenii HDMI și HDMI HighDefinition Multimedia Interface și sigla HDMI sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale HDMI Licensing LLC în Statele Unite și alte ţări. • Windows este marcă comercială înregistrată a Microsoft Corporation din Statele Unite și/ sau alte ţări. • Mac este marcă comercială înregistrată a Apple Inc. • Sigla SDXC este marcă comercială a SD-3C, LLC. •„ ” și „PlayStation” sunt mărci comerciale înregistrate ale Sony Computer Entertainment Inc. • Facebook și sigla „f” sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale Facebook, Inc. • YouTube și sigla YouTube sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale Google Inc.

• În plus, denumirile sistemelor și produselor din acest manual sunt, în general, mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale dezvoltatorilor sau producătorilor respectivi. Cu toate acestea, marcajul ™ sau ® nu este utilizat în toate cazurile în acest manual.

• Bucuraţi-vă și mai mult de PlayStation 3, descărcând aplicaţia pentru PlayStation 3 de la PlayStation Store (dacă există). • Aplicaţia pentru PlayStation 3 necesită cont PlayStation Network și descărcarea aplicaţiei. Disponibil în zonele în care este disponibil PlayStation Store.

Puteţi găsi informaţii suplimentare despre acest produs și răspunsuri la întrebările frecvente pe site-ul web de asistenţă clienţi.

Tipărit pe hârtie reciclată în proporţie RO de 70% sau mai mult, cu cerneală pe bază de ulei vegetal fără compuși organici volatili (VOC).