DSC HX300B - Appareil photo numérique SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DSC HX300B SONY au format PDF.
| Type de produit | Appareil photo numérique compact |
| Capteur | Capteur CMOS Exmor R de 20,4 MP |
| Zoom optique | Zoom optique 50x |
| Écran | Écran LCD de 3 pouces, inclinable |
| Résolution vidéo | 1080p Full HD à 60 images par seconde |
| Connectivité | USB, HDMI, Wi-Fi |
| Alimentation électrique | Batterie lithium-ion NP-BX1 |
| Dimensions approximatives | 123,3 x 81,5 x 103,2 mm |
| Poids | 650 g (avec batterie et carte mémoire) |
| Fonctions principales | Mode automatique, mode manuel, mode panoramique, mode HDR |
| Entretien et nettoyage | Utiliser un chiffon doux pour nettoyer l'objectif et le boîtier, éviter l'humidité |
| Pièces détachées et réparabilité | Réparabilité limitée, pièces disponibles via le service après-vente Sony |
| Sécurité | Ne pas exposer à des températures extrêmes, éviter les chocs physiques |
| Compatibilités | Compatible avec les accessoires Sony, cartes mémoire SD/SDHC/SDXC |
FOIRE AUX QUESTIONS - DSC HX300B SONY
Téléchargez la notice de votre Appareil photo numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DSC HX300B - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DSC HX300B de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI DSC HX300B SONY
Appareil photo numérique / Mode d’emploi
Mieux connaître votre appareil (« Guide de l’utilisateur du Cyber-shot ») Le « Guide de l’utilisateur du Cyber-shot » est un manuel en ligne. Reportez-vous y pour des instructions approfondies sur les nombreuses fonctions de l’appareil. 1 Accédez à la page de support Sony. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Sélectionnez votre pays ou région. 3 Recherchez le nom de modèle de votre appareil sur la page de support. • Vérifiez le nom de modèle sur la face inférieure de votre appareil.
Vérification des éléments fournis
Le nombre entre parenthèses indique le nombre d’unités. • Appareil photo (1) • Batterie rechargeable NP-BX1 (1) • Câble micro-USB (1) • Adaptateur secteur AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D (1) • Cordon d’alimentation (non fourni aux Etats-Unis et au Canada) (1) • Bandoulière (1) • Bouchon d’objectif (1) • Mode d’emploi (ce manuel) (1)
Les numéros de modèle et de série se situent sous l’appareil. Prendre en note le numéro de série dans l’espace prévu ci-dessous. Se reporter à ces numéros lors des communications avec le détaillant Sony au sujet de ce produit. Modèle no DSC-HX300 No de série ____________________________
Modèle no AC-UB10/AC-UB10B/AC-UB10C/AC-UB10D FR No de série ____________________________
AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE
- CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS DANGER AFIN DE REDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE DECHARGE ELECTRIQUE, SUIVEZ EXACTEMENT CES INSTRUCTIONS Si la forme de la fiche ne correspond pas à la prise secteur, utilisez un adaptateur de fiche accessoire de configuration correcte pour la prise secteur.
[ Batterie Toute erreur de manipulation de la batterie peut provoquer son explosion, entraîner un incendie, voire même des brûlures de substances chimiques. Respectez les précautions suivantes : • Ne démontez pas la batterie. • N’écrasez et n’exposez pas la batterie à des chocs ou à une force extérieure. Vous ne devez pas la frapper avec un marteau, la laisser tomber ou marcher dessus. • Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie et maintenez-les à l’écart de tout contact avec des objets métalliques. • N’exposez pas la batterie à des températures supérieures à 60 °C (140 °F), notamment les rayons directs du soleil ou l’habitacle d’un véhicule garé au soleil. • N’incinérez pas la batterie et ne la jetez pas au feu. • Ne manipulez jamais des batteries lithium ion qui sont endommagées ou présentent une fuite.
• Veillez à recharger la batterie à l’aide d’un chargeur Sony authentique ou d’un appareil capable de la recharger.
• Tenez la batterie hors de la portée des petits enfants. • Gardez la batterie au sec. • Remplacez-la uniquement par une batterie de même type ou d’un type équivalent recommandé par Sony. • Mettez les batteries au rebut sans attendre, de la manière décrite dans les instructions.
[ Adaptateur secteur
Lorsque vous utilisez l’adaptateur secteur, branchez-le à une prise murale se trouvant à proximité. En cas de dysfonctionnement lors de l’utilisation de l’appareil, débranchez immédiatement l’adaptateur secteur de la prise murale. Le cordon d’alimentation, s’il est fourni, est conçu spécifiquement pour une utilisation exclusive avec cet appareil et il ne doit pas être utilisé avec un autre appareil électrique.
Pour les utilisateurs au Canada
[ RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS AUX IONS DE LITHIUM Les accumulateurs aux ions de lithium sont recyclables. Vous pouvez contribuer à préserver l’environnement en rapportant les piles usagées dans un point de collecte et de recyclage le plus proche. Pour plus d’informations sur le recyclage des accumulateurs, téléphonez au numéro gratuit 1-800-822-8837 (Etats-Unis et Canada uniquement), ou visitez http://www.rbrc.org/ Avertissement : Ne pas utiliser des accumulateurs aux ions de lithium qui sont endommagés ou qui fuient.
Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles susceptibles de provoquer son fonctionnement indésirable. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
À l’intention des clients aux É.-U.
UL est une organisation de sécurité reconnue internationalement. La marque UL sur le produit signifie que celui-ci est listé par UL.
Pour toute question au sujet de cet appareil, appeler :
Sony Centre d’information à la clientèle 1-800-222-SONY (7669). Le numéro ci-dessous concerne seulement les questions relevant de la Commission fédérale des communications des États-Unis (FCC).
[ Information réglementaire
Déclaration de conformité Nom commercial : SONY No de modèle : DSC-HX300 Responsable : Sony Electronics Inc. Adresse : 16530 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 É.-U. No de téléphone : 858-942-2230 Cet appareil est conforme à la Partie 15 de la réglementation de la FCC des États-Unis. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas générer d’interférences nuisibles et (2) il doit être en mesure d’accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant générer un fonctionnement indésirable.
[ AVERTISSEMENT Par la présente, vous êtes avisé du fait que tout changement ou toute modification ne faisant pas l’objet d’une autorisation expresse dans le présent manuel pourrait annuler votre droit d’utiliser l’appareil.
L’appareil a été testé et est conforme aux exigences d’un appareil numérique de Classe B, conformément à la Partie 15 de la réglementation de la FCC. Ces critères sont conçus pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. L’appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio ; s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il pourrait provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’est pas possible de garantir que des interférences ne seront pas provoquées dans certaines conditions particulières. Si l’appareil devait provoquer des interférences nuisibles à la réception radio ou à la télévision, ce qui peut être démontré en allumant et éteignant l’appareil, il est recommandé à l’utilisateur d’essayer de corriger cette situation par l’une ou l’autre des mesures suivantes : – Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice. – Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
– Brancher l’appareil dans une prise ou sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
– Consulter le détaillant ou un technicien expérimenté en radio/téléviseurs. Le câble d’interface fourni doit être utilisé avec l’appareil pour que celui-ci soit conforme aux critères régissant les appareils numériques, conformément à la sous-partie B de la Partie 15 de la réglementation de la FCC.
Note pour les clients européens
[ Avis aux consommateurs des pays appliquant les Directives UE Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les questions relatives à la conformité des produits basées sur la législation européenne doivent être adressées à son représentant, Sony Deutschland Gmbh, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au Service Après-Vente ou à la Garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées qui vous sont communiquées dans les documents « Service (SAV) » ou Garantie. Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites établies par la réglementation EMC visant l’utilisation de câbles de connexion de moins de 3 mètres (9,8 pi.).
Le champ électromagnétique à des fréquences particulières peut avoir une incidence sur l’image et le son de cet appareil.
Si l’électricité statique ou les champs électrostatiques entraînent une interruption lors du transfert des données (échec), redémarrez l’application ou débranchez, puis rebranchez le câble de connexion (USB, etc.).
[ Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis
à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En vous assurant que ce produit sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté le produit.
[ Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un FR symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traité correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
Pour les utilisateurs au Royaume-Uni
Une fiche moulée conforme à BS 1363 est installée sur cet équipement pour votre sécurité et commodité. Si le fusible dans la fiche fournie doit être remplacé, un fusible de même ampérage que celui fourni et approuvé par ASTA ou BSI à BS 1362, (c’est-à-dire portant une marque ou ) doit être utilisé. Si la fiche fournie avec cet équipement comporte un couvercle de fusible détachable, assurez-vous de remettre en place le couvercle de fusible après avoir remplacé le fusible. N’utilisez jamais la fiche sans le couvercle de fusible. Si vous perdez le couvercle de fusible, veuillez contacter le service après-vente Sony le plus proche.
Identification des pièces
A Touche FOCUS (Mise au point) • Vous pouvez sélectionner le mode de mise au point en appuyant sur la touche FOCUS alors que le commutateur Zoom/ Mise au point est réglé sur AF/ ZOOM. • Si vous appuyez sur la touche FOCUS alors que le commutateur Zoom/Mise au point est réglé sur MF, le centre de l’affichage est agrandi pour faciliter la mise au point.
(Personnalisé) • Vous pouvez affecter n’importe quelle fonction souhaitée à la touche CUSTOM. Par défaut, il s’agit de la fonction [AEL].
D Pour la prise de vue : levier W/T (zoom) Pour la visualisation : levier (Zoom de lecture)/levier (Index) E Témoin de retardateur/Témoin de détection de sourire/ Illuminateur AF F Objectif G Flash H Touche (Flash escamotable) I Crochet pour bandoulière J Commutateur Zoom/Mise au point K Bague de réglage manuel
• Lorsque le commutateur Zoom/
Mise au point est réglé sur AF/ ZOOM, tournez la bague de réglage manuel pour commander la fonction de zoom.
• Lorsque le commutateur Zoom/
Mise au point est réglé sur MF, tournez la bague de réglage manuel pour ajuster la mise au point.
Viseur Touche MOVIE (Film) Touche (Lecture) Bouton de commande Touche FINDER/LCD Touche ON/OFF (Alimentation) et témoin Alimentation/Charge Sélecteur de mode : (Mode Auto Intelligent)/ (Automatique supérieur)/ (Programme Auto)/ (Prise de vue à priorité ouverture)/ (Prise de vue à priorité vitesse d’obturation)/ (Prise de vue expo manuelle)/ (Mode rappel de mémoire)/ (i-Panorama par balayage)/ (Mode Film)/ (Image fixe 3D)/ (Sélection scène) Commande rotative Touche / (Guide intégré à l’appareil/Supprimer) Touche MENU Molette de réglage du viseur Multi/micro connecteur USB* Couvercle des connecteurs Micro-prise HDMI Haut-parleur Ecran LCD Couvercle de batterie/carte mémoire Fente d’insertion de la batterie
ea Levier d’éjection de la batterie es Témoin d’accès ed Fente de carte mémoire ef Douille de trépied
• Utilisez un trépied ayant une longueur de vis de moins de 5,5 mm (7/32 po). Sinon vous ne FR pouvez pas fixer fermement l’appareil et celui-ci pourrait être endommagé. * Prend en charge les dispositifs compatibles micro-USB.
Insertion de la batterie
Levier d’éjection de la batterie
1 Ouvrez le couvercle. la batterie.
2 Insérez • Tout en appuyant sur le levier d’éjection de la batterie, insérez la batterie comme illustré. Assurez-vous que le levier d’éjection de la batterie se verrouille après l’insertion. • La fermeture du couvercle alors que la batterie est incorrectement insérée peut endommager l’appareil.
Charge de la batterie
Pour les clients résidant aux
Etats-Unis et au Canada
Cordon d’alimentation
FR Témoin d’alimentation/ charge
Allumé : Charge en cours Eteint : Charge terminée Clignotant : Erreur de charge ou charge temporairement suspendue, car la température de l’appareil photo n’est pas comprise dans la plage de températures correcte
l’appareil à l’adaptateur secteur (fourni) à
1 Raccordez l’aide du câble micro-USB (fourni). l’adaptateur secteur sur une prise murale. 2 Branchez Le témoin d’alimentation/charge s’allume en orange et la charge commence. • Mettez l’appareil hors tension pendant la charge de la batterie. • Vous pouvez charger la batterie même lorsqu’elle est partiellement chargée. • Lorsque le témoin d’alimentation/charge clignote et que la charge n’est pas terminée, retirez la batterie et réinsérez-la. FR
• Si le témoin d’alimentation/charge de l’appareil clignote lorsque l’adaptateur secteur est branché sur une prise murale, cela indique que la charge est interrompue temporairement parce que la température est hors de la plage recommandée. Lorsque la température revient dans la plage appropriée, la charge reprend. Nous vous recommandons de recharger la batterie à une température ambiante comprise entre 10 °C et 30 °C (50ºF et 86ºF). • Il se peut que la batterie ne soit pas effectivement chargée si la section borne de la batterie est sale. Dans ce cas, enlevez légèrement toute poussière à l’aide d’un tissu doux ou d’un bâtonnet coton pour nettoyer la section borne de la batterie. • Branchez l’adaptateur secteur (fourni) sur la prise murale la plus proche. Si des dysfonctionnements se produisent pendant l’utilisation de l’adaptateur secteur, débranchez immédiatement la fiche de la prise murale pour déconnecter la source d’alimentation. • Lorsque la charge est terminée, débranchez l’adaptateur secteur de la prise murale. • Assurez-vous de n’utiliser que des batteries, un câble micro-USB (fourni) et un adaptateur secteur (fourni) de marque Sony garantis d’origine.
x Durée de charge (Charge complète)
La durée de charge est d’environ 230 min en utilisant l’adaptateur secteur (fourni). Remarques • La durée de charge ci-dessus s’applique lors de la charge d’une batterie complètement déchargée, à une température de 25 °C (77°F). Selon les conditions d’utilisation et les circonstances, la charge peut prendre plus longtemps.
x Charge par raccordement à un ordinateur
La batterie peut être chargée en raccordant l’appareil à un ordinateur à l’aide d’un câble micro-USB.
Vers une prise USB FR
• Notez les points suivants lors d’une charge via un ordinateur : – Si l’appareil est raccordé à un ordinateur portable qui n’est pas connecté à une source d’alimentation, le niveau de la batterie du portable diminue. N’effectuez pas la charge pendant une longue durée. – Ne mettez pas sous/hors tension ou ne redémarrez pas l’ordinateur, ne le réveillez pas non plus du mode de sommeil quand une connexion USB a été établie entre l’ordinateur et l’appareil. L’appareil peut provoquer un dysfonctionnement. Avant de mettre l’ordinateur sous/hors tension, de le redémarrer ou de le réveiller du mode de sommeil, déconnectez l’appareil et l’ordinateur. – Il n’y a aucune garantie que la charge soit effectuée lors de l’utilisation d’un ordinateur personnalisé ou modifié.
x Autonomie de la batterie et nombre d’images pouvant
être enregistrées et visualisées Autonomie de la batterie
Prise de vue d’images fixes
Ecran LCD Environ 155 min
Prise de vue de film standard
Ecran LCD Environ 50 min
Prise de vue de film en continu
Ecran LCD Environ 90 min
Visualisation d’images fixes
• Le nombre d’images ci-dessus s’applique lorsque la batterie est complètement chargée. Il se peut que le nombre d’images soit inférieur selon les conditions d’utilisation. • Le nombre d’images pouvant être enregistrées est celui lors d’une prise de vue dans les conditions suivantes : – Utilisation d’un « Memory Stick PRO Duo » (Mark2) Sony (vendu séparément) – La batterie est utilisée à une température ambiante de 25 °C (77°F). – [Résolut. affichage] est réglé sur [Standard]. • Le nombre pour « Prise de vue d’images fixes » est basé sur la norme CIPA et il correspond à une prise de vue dans les conditions suivantes : (CIPA: Camera & Imaging Products Association) – DISP (Réglage affichage) est réglé sur [ACTIVÉ].
– Prise de vue une fois toutes les 30 secondes.
– Zoom commuté alternativement entre le côté W et le côté T. – Flash déclenché une fois sur deux. – Mise sous et hors tension toutes les dix fois. • Les nombres de minutes pour la prise de vue de films sont basés sur la norme CIPA et correspondent à une prise de vue dans les conditions suivantes : – Qualité de film : AVC HD HQ – Prise de vue de film standard : autonomie de la batterie basée sur une prise de vue lancée/arrêtée à plusieurs reprises, avec zoom, mise sous/hors tension, etc. – Prise de vue de film en continu : autonomie de la batterie basée sur une prise de vue ininterrompue jusqu’à ce que la limite (29 minutes) soit atteinte, puis poursuivie via un nouvel appui sur la touche MOVIE. Les autres fonctions, telles que le zoom, ne sont pas utilisées.
x Alimentation de l’appareil
L’appareil peut être alimenté depuis la prise murale en le raccordant à l’adaptateur secteur à l’aide du câble micro-USB (fourni). Vous pouvez importer des images sur un ordinateur sans vous inquiéter de la décharge de la batterie en raccordant l’appareil à un ordinateur à l’aide du câble micro-USB. Vous pouvez en outre utiliser un adaptateur secteur AC-UD10 (vendu séparément) ou AC-UD11 (vendu séparément) pour fournir une alimentation pendant la prise de vue. Remarques • L’alimentation ne peut pas être fournie lorsque la batterie n’est pas insérée dans l’appareil. • La prise de vue n’est pas possible lorsque l’appareil est raccordé directement à un ordinateur ou à une prise électrique à l’aide de l’adaptateur secteur fourni. • Si vous raccordez l’appareil et un ordinateur à l’aide du câble micro-USB alors que l’appareil est en mode de lecture, l’affichage sur l’appareil passe de l’écran de lecture à l’écran de connexion USB. Appuyez sur la touche (Lecture) pour passer à l’écran de lecture.
Insertion d’une carte mémoire (vendue séparément)
FR Assurez-vous que le coin entaillé est correctement orienté.
1 Ouvrez le couvercle. la carte mémoire (vendue séparément).
2 Insérez • Le coin entaillé étant dans le sens illustré, insérez la carte mémoire jusqu’à ce qu’elle se mette en place avec un déclic.
3 Fermez le couvercle.
x Cartes mémoire compatibles
Pour des films fixes
(Classe 4 ou plus rapide)
(Classe 4 ou plus rapide)
(Classe 4 ou plus rapide)
Carte mémoire microSD
(Classe 4 ou plus rapide)
Carte mémoire microSDHC
(Classe 4 ou plus rapide)
Carte mémoire microSDXC
(Classe 4 ou plus rapide)
• Dans ce manuel, les produits dans le tableau sont collectivement appelés comme suit :
A : « Memory Stick Duo » B : « Memory Stick Micro » C : carte SD D : carte mémoire microSD Remarques • Pour utiliser une carte mémoire « Memory Stick Micro » ou microSD avec l’appareil photo, veillez à l’insérer d’abord dans un adaptateur dédié.
x Pour retirer la carte mémoire/la batterie
Carte mémoire : enfoncez une fois la carte mémoire pour l’éjecter. Batterie : faites glisser le levier d’éjection de la batterie. Veillez à ne pas faire tomber la batterie. Remarques FR • Ne retirez jamais la carte mémoire/la batterie lorsque le témoin d’accès (page 8) est allumé. Cela pourrait endommager les données dans la carte mémoire/mémoire interne.
Réglage de l’horloge
Touche ON/OFF (Alimentation) Bouton de commande
Sélection des paramètres : v/V/b/B Réglage : z
sur la touche ON/OFF (Alimentation).
1 Appuyez Le réglage Date & Heure s’affiche la première fois que vous mettez l’appareil sous tension. • La mise sous tension peut prendre un certain temps avant que l’utilisation soit possible.
2 Sélectionnez la langue souhaitée. l’emplacement géographique souhaité en
3 Sélectionnez suivant les instructions sur l’écran, puis appuyez sur z. [Format date&heure], [Heure été] et 4 Réglez [Date&heure], puis sélectionnez [OK] t [OK]. • Minuit est indiqué par 12:00 AM et midi par 12:00 PM. FR
les instructions sur l’écran.
5 Suivez • La batterie se déchargera rapidement lorsque : – [Résolut. affichage] est réglé sur [Élevée].
Prise de vue d’images fixes/films
W : zoom arrière T : zoom avant
: Mode Auto Intelligent
MOVIE Prise de vue d’images fixes
le déclencheur à mi-course pour effectuer la
1 Enfoncez mise au point. Lorsque l’image est mise au point, un bip se fait entendre et l’indicateur z s’allume.
complètement le déclencheur pour prendre
Enregistrement de films
sur la touche MOVIE (Film) pour commencer
1 Appuyez l’enregistrement. • Utilisez le levier W/T (zoom) pour changer le facteur de zoom. • Appuyez sur le déclencheur pour prendre des images fixes tout en continuant à enregistrer le film.
à nouveau sur la touche MOVIE pour arrêter
2 Appuyez l’enregistrement. Remarques • Si vous utilisez la fonction de zoom lorsque vous enregistrez un film, les sons de déplacement de l’objectif, du levier, de la commande rotative et de la bague de réglage manuel seront également enregistrés. Il se peut que le son de fonctionnement de la touche MOVIE soit aussi enregistré lorsqu’un enregistrement de film est terminé. • Selon le sujet ou le mode de prise de vue, la plage de prise de vue panoramique peut être réduite. Par conséquent, même si [360°] est sélectionné pour la prise de vue panoramique, l’image enregistrée peut être inférieure à 360 degrés. • Une prise de vue continue est possible pendant environ 29 minutes par séance aux réglages par défaut de l’appareil et lorsque la température est d’environ 25 °C (77°F). Lorsqu’un enregistrement de film est terminé, vous pouvez redémarrer l’enregistrement en appuyant à nouveau sur la touche MOVIE. Selon la température ambiante, il se peut que l’enregistrement s’arrête pour protéger l’appareil.
Visualisation d’images
Sélection d’images :
B (suivante)/ b (précédente) ou (Supprimer) tournez la commande rotative Réglage : z
(Lecture). 1 Appuyez • Lorsque des images sur une carte mémoire enregistrées avec un autre appareil sont lues sur cet appareil, l’écran d’enregistrement pour le fichier de données apparaît.
x Sélection de l’image suivante/précédente
Sélectionnez une image en appuyant sur B (suivante)/b (précédente) du bouton de commande ou en tournant la commande rotative. Appuyez sur z au centre du bouton de commande pour visualiser des films.
x Suppression d’une image
1 Appuyez sur la touche / (Supprimer). 2 Sélectionnez [Cette img] avec v du bouton de commande, puis appuyez sur z.
x Retour à la prise d’images
Enfoncez le déclencheur à mi-course. FR
Guide intégré à l’appareil
Cet appareil intègre un guide de fonction interne. Ce qui vous permet de rechercher les fonctions de l’appareil selon vos besoins.
(Guide intégré à l’appareil)
1 Appuyez sur la touche MENU. le paramètre MENU souhaité, puis
2 Sélectionnez appuyez sur la touche / (Guide intégré à l’appareil). Le guide d’opérations pour le paramètre sélectionné s’affiche. • Si vous appuyez sur la touche / (Guide intégré à l’appareil) lorsque l’écran MENU n’est pas affiché, vous pouvez rechercher le guide à l’aide de mots-clés ou d’icônes.
Introduction d’autres fonctions
D’autres fonctions utilisées lors de la prise de vue ou de la lecture peuvent être commandées à l’aide du bouton de commande, de la commande rotative ou de la touche MENU de l’appareil. Cet appareil est équipé d’un Guide de fonction qui vous permet de sélectionner facilement parmi les fonctions. Pendant que le guide est affiché, essayez les autres fonctions.
MENU Bouton de commande
x Bouton de commande
DISP (Réglage affichage) : permet de changer l’affichage sur écran. / (Prise d. v. continu/Retardateur) : permet d’utiliser le retardateur ou le mode de prise de vue en rafale. (Créativité photo) : permet d’utiliser l’appareil de manière intuitive. (Flash) : permet de sélectionner un mode de flash pour les images fixes.
Vous pouvez modifier les valeurs des réglages suivants à l’aide de la commande rotative : – Sensibilité ISO – Vitesse d’obturation – Ouverture (valeur F) FR – EV • Certains modes de prise de vue ne permettent pas toujours de modifier les valeurs des réglages.
Appuyez sur la commande rotative pour sélectionner une option.
Tournez la commande rotative pour modifier la valeur du réglage.
En mode de lecture, vous pouvez tourner la commande rotative pour afficher l’image suivante ou l’image précédente.
x Paramètres du menu
Prise de vue Scène Enreg. film
Sélection du mode d’enregistrement de film.
Scène enreg. en panorama
Sélection du mode d’enregistrement lors de la prise de vue d’images panoramiques.
Pour prendre une image fixe avec une texture originale en fonction de l’effet souhaité.
Pour sélectionner des paramètres prédéfinis correspondant aux diverses conditions de scène.
Mode rappel de mémoire
Pour sélectionner un réglage que vous souhaitez rappeler lorsque le sélecteur de mode est réglé sur [Mode rappel de mémoire].
Pour prendre des images fixes en utilisant les fonctions minimales.
Pour régler le niveau de l’effet de flou de profondeur lors de la prise de vue en mode Flou de profondeur.
Pour régler la taille d’image fixe prise pendant l’enregistrement d’un film.
Taille d’image panoramique/ Qualité du film/ Taille film
Pour sélectionner la taille et la qualité d’image pour les images fixes, les images panoramiques ou les fichiers de film.
Effet peinture HDR Lorsque [Peinture HDR] est sélectionné en mode Effet
Photo, permet de spécifier le niveau d’effet.
Lorsque [Miniature] est sélectionné en mode Effet
Photo, permet de spécifier la partie sur laquelle mettre au point.
Teinte de la couleur
Lorsque [Caméra jouet] est sélectionné en mode Effet
Photo, permet de spécifier la teinte de la couleur.
Lorsque [Couleur partielle] est sélectionné en mode
Effet Photo, permet de sélectionner la couleur à extraire.
Effet d’illustration
Lorsque [Illustration] est sélectionné en mode Effet
Photo, permet de spécifier le niveau d’effet.
Pour régler les tonalités de couleur d’une image.
Réglage balance des blancs
Pour régler les tonalités de couleur selon la valeur ajustée définie à partir de la tonalité de balance des blancs choisie.
Pour sélectionner le mode de mesure qui définit la partie du sujet à mesurer pour déterminer l’exposition.
Pour sélectionner le nombre d’images prises par seconde pour la prise de vue en Rafale.
Pour définir le type de prise de vue bracketing.
Reconnaissance de scène
Pour activer la détection automatique des conditions de prise de vue.
Pour régler l’Effet peau douce et le niveau de l’effet.
Détection de sourire
Pour activer le déclenchement automatique de l’obturateur lorsqu’un sourire est détecté.
Pour régler la sensibilité de la fonction Détection de sourire pour détecter des sourires.
Pour sélectionner automatiquement la détection de visages et le réglage de divers paramètres.
Pour régler la quantité de lumière du flash.
Pour sélectionner la vivacité de l’image accompagnée d’effets.
Saturation des couleurs
Pour régler la vivacité de l’image.
Pour régler le contraste de l’image.
Pour régler la netteté de l’image.
Pour régler la résolution de l’image et la balance du bruit.
Pour activer la prise de vue automatique de deux images et la sélection de l’image sur laquelle les yeux ne sont pas fermés.
Pour régler l’intensité de SteadyShot en mode Film. Si vous modifiez le réglage de [SteadyShot film], l’angle de champ change.
Pour enregistrer les modes et réglages de l’appareil souhaités. Réglez le sélecteur de mode sur
(Mode rappel de mémoire) pour récupérer les réglages enregistrés.
Guide intégré à l’appareil
Pour rechercher les fonctions de l’appareil selon vos besoins.
Pour retoucher une image à l’aide de divers effets.
Pour ajouter diverses textures sur des images.
Pour sélectionner une méthode de lecture continue.
Pour supprimer une image.
Affichage 3D Pour activer la lecture d’images prises en mode 3D sur un téléviseur 3D.
Pour sélectionner le format d’affichage des images.
Aff. groupe prise d. v. en cont.
Pour sélectionner l’affichage des images en rafale dans des groupes ou l’affichage de toutes les images pendant la lecture.
Pour protéger les images.
Pour ajouter une marque d’ordre d’impression à une image fixe.
Pour faire pivoter une image fixe vers la gauche ou la droite.
Guide intégré à l’appareil
Pour rechercher les fonctions de l’appareil selon vos besoins.
Paramètres de réglage
Si vous appuyez sur la touche MENU pendant la prise de vue ou pendant la lecture,
(Réglages) est indiqué comme sélection finale. Vous pouvez modifier les réglages par défaut sur l’écran (Réglages).
Réglages prise de vue
Format Film/Illuminat. AF/Quadrillage/Zoom Image
Claire/Zoom numérique/Réduction bruit vent/Niv. référence micro/Attén. yeux roug/Alerte yeux fermés/ Inscrire date/Bouton personnalisé/Résolut. affichage Bip/Luminosité écran/Language Setting/Couleur d’affichage/Mode Démo/Initialiser/Guide fonct/ Résolution HDMI/COMMANDE HDMI/Régl. connexion USB/Alimentation USB/Réglage LUN/ *1 Téléch musi/Musique vide/Eye-Fi /Économie d’énergie/Version Formater/Créer dos ENR./Chg doss ENR./Supprim. doss ENR/Copier/Numéro de fichier Réglage zone/Régl. date&heure
S’affiche uniquement si une carte mémoire Eye-Fi est insérée.
Si aucune carte mémoire n’est insérée, (Outil Mémoire Interne) s’affiche et seul [Formater] peut être sélectionné.
Fonctions de « PlayMemories Home »
Le logiciel « PlayMemories Home » vous permet d’importer des images fixes et des films sur votre ordinateur et de les utiliser. « PlayMemories Home » est indispensable pour importer des films AVCHD sur votre ordinateur.
Importation d’images depuis votre appareil photo
Visualisation d’images sur le calendrier
Partage d’images sur
« PlayMemories Online »
Création de disques de films
Téléchargement d’images vers des services réseau
z Téléchargement de « PlayMemories Home » (pour Windows uniquement)
Vous pouvez télécharger « PlayMemories Home » à partir de l’URL suivante : www.sony.net/pm Remarques • Une connexion Internet est nécessaire pour installer « PlayMemories Home ». • Une connexion Internet est nécessaire pour utiliser « PlayMemories Online » ou d’autres services réseau. Il se peut que « PlayMemories Online » ou d’autres services réseau ne soient pas disponibles dans certains pays ou régions. • « PlayMemories Home » n’est pas compatible avec un Mac. Utilisez les applications installées sur votre Mac. Pour plus d’informations, visitez l’URL suivante : http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
x Installation de « PlayMemories Home » sur un ordinateur l’aide du navigateur Internet de votre ordinateur,
1 Aaccédez à l’URL suivante, puis cliquez sur [Installation] t [Exécuter]. www.sony.net/pm
les instructions sur
2 Suivez l’écran pour terminer l’installation. • Lorsque le message de connexion de l’appareil photo à un ordinateur s’affiche, raccordez l’appareil photo à l’ordinateur à l’aide du câble microUSB (fourni).
USB Vers la Multi/micro connecteur USB
x Affichage du « Guide d’assistance de PlayMemories
Home » Pour plus d’informations sur l’utilisation de « PlayMemories Home », reportez-vous au « Guide d’assistance de PlayMemories Home ».
sur l’icône [Guide d’assistance de
1 Double-cliquez PlayMemories Home] sur le bureau. • Pour accéder au « Guide d’assistance de PlayMemories Home » depuis le menu Démarrer : cliquez sur [Démarrer] t [Tous les programmes] t [PlayMemories Home] t [Guide d’assistance de PlayMemories Home]. • Pour Windows 8, sélectionnez l’icône [PlayMemories Home] dans l’écran Démarrer pour démarrer [PlayMemories Home], puis sélectionnez [Guide d’assistance de PlayMemories Home] dans le menu [Aide].
• Pour obtenir de plus amples informations sur « PlayMemories Home », vous pouvez également consulter le « Guide de l’utilisateur du Cyber-shot »
(page 2) ou la page de support PlayMemories Home suivante (en anglais uniquement) : http://www.sony.co.jp/pmh-se/
Nombre d’images fixes et durée enregistrable de films
Le nombre d’images fixes et la durée enregistrable peuvent différer en fonction des conditions de prise de vue et de la carte mémoire.
(Unités : images) Capacité
Le tableau ci-dessous indique les durées d’enregistrement maximales approximatives. Ce sont les durées totales pour tous les fichiers de film. Une prise de vue continue est possible pendant environ 29 minutes (limite des spécifications du produit). La durée d’enregistrement continu maximale d’un film au format MP4 (12M) est d’environ 15 minutes (limitée par la restriction de taille de fichier de 2 Go). (h (heures), m (minutes)) Capacité Taille AVC HD 28M (PS) AVC HD 24M (FX) AVC HD 9M (HQ)
Les valeurs entre ( ) sont les durées enregistrables minimales.
• La durée d’enregistrement des films varie parce que l’appareil photo est équipé de la fonction VBR (Variable Bit Rate) qui règle automatiquement la qualité de l’image en fonction de la scène filmée. Lorsque vous enregistrez un sujet se déplaçant rapidement, l’image est plus claire, mais la durée enregistrable est plus courte, car plus de mémoire est nécessaire pour l’enregistrement.
La durée enregistrable varie aussi en fonction des conditions de prise de vue, du sujet ou des réglages de qualité/taille d’image.
Remarques sur l’utilisation de l’appareil
Fonctions incorporées dans cet appareil • Ce manuel décrit chacune des fonctions des appareils compatibles 1080 60i et des appareils compatibles 1080 50i. Pour vérifier si votre appareil est compatible 1080 60i ou 1080 50i, vérifiez si sa base porte les indications suivantes. Appareil compatible 1080 60i : 60i Appareil compatible 1080 50i : 50i • Cet appareil est compatible avec les films au format 1080 60p ou 50p. Contrairement aux modes d’enregistrement standard qui existaient jusqu’à présent et qui utilisaient une méthode d’entrelaçage, cet appareil enregistre au moyen d’une méthode progressive. Cela augmente la résolution et permet de restituer des images plus fluides et plus réalistes. • Ne regardez pas longtemps des images 3D prises avec cet appareil sur des écrans compatibles 3D. • Lorsque vous visualisez des images 3D prises avec cet appareil sur un écran compatible 3D, vous pouvez ressentir une gêne sous forme de tension des yeux, fatigue ou nausée. Pour éviter ces symptômes, nous vous recommandons de faire des pauses régulières. Vous devez toutefois déterminer par vous-même la longueur et la fréquence des pauses dont vous avez besoin, car elles varient en fonction de l’individu. Si vous ressentez un type de gêne quelconque, arrêtez de visualiser les images 3D jusqu’à ce que vous vous sentiez mieux et consultez un médecin si nécessaire. Consultez aussi le mode d’emploi fourni avec le dispositif ou le logiciel que vous avez raccordé ou utilisé avec cet appareil. Notez que la vue d’un enfant est encore au stade du développement (en particulier chez les enfants de moins de 6 ans). Consultez un pédiatre ou un ophtalmologiste avant de laisser votre enfant regarder des images 3D et assurez-vous qu’il/elle respecte les précautions ci-dessus lors de la visualisation de ces images.
Utilisation et entretien
Evitez toute manipulation brusque, tout démontage, toute modification de l’appareil, tout choc mécanique et tout impact tel que celui d’un marteau, ne laissez pas tomber l’appareil et ne le piétinez pas. Prenez tout particulièrement soin de l’objectif.
Remarques sur l’enregistrement/lecture
• Avant de commencer à enregistrer, effectuez un essai d’enregistrement pour être sûr que l’appareil fonctionne correctement. • L’appareil n’est ni étanche à la poussière, ni étanche aux projections liquides, ni étanche à l’eau. • Evitez d’exposer l’appareil à l’eau. Si de l’eau pénètre dans l’appareil, il peut se produire un dysfonctionnement. Dans certains cas, l’appareil ne pourra pas être FR réparé. • Ne dirigez pas l’appareil vers le soleil ou une forte lumière. Ceci pourrait entraîner un dysfonctionnement de l’appareil. • Si une condensation d’humidité se produit, éliminez-la avant d’utiliser l’appareil. • Ne secouez pas et ne heurtez pas l’appareil. Ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement et empêcher l’enregistrement des images. En outre, le support d’enregistrement pourrait devenir inutilisable ou les données d’image être endommagées.
N’utilisez/ne rangez pas l’appareil dans les endroits suivants
• Endroits très chauds, très froids ou très humides Dans des endroits tels qu’un véhicule stationné en plein soleil, le boîtier de l’appareil peut se déformer et ceci peut provoquer un dysfonctionnement. • En plein soleil ou près d’une source de chaleur Le boîtier de l’appareil risquerait de se décolorer ou se déformer et ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement. • Endroits soumis à des vibrations oscillantes • Près d’un endroit qui génère de fortes ondes radio, émet des radiations ou est fortement magnétique. A défaut, l’appareil risquerait de ne pas pouvoir enregistrer ou lire correctement les images. • Endroits sablonneux ou poussiéreux Veillez à ce que du sable ou de la poussière ne pénètre pas dans l’appareil. Ceci risquerait d’entraîner un dysfonctionnement de l’appareil pouvant dans certains cas être irréparable.
L’appareil est équipé d’un objectif Carl Zeiss capable de restituer des images nettes avec un excellent contraste. L’objectif de l’appareil a été fabriqué d’après un système d’assurance de qualité certifié par Carl Zeiss en conformité avec les normes de qualité de Carl Zeiss en Allemagne.
Remarques sur l’écran et l’objectif
L’écran est fabriqué avec une technologie d’extrêmement haute précision et plus de 99,99 % des pixels sont donc opérationnels pour une utilisation effective. Il se peut toutefois que de minuscules points noirs et/ou brillants (blancs, rouges, bleus ou verts) apparaissent sur l’écran. Ces points sont un résultat normal du procédé de fabrication et n’affectent pas l’enregistrement. FR
Température de l’appareil
En cas d’utilisation continue, votre appareil photo et la batterie peuvent chauffer, mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Protection contre la surchauffe
Selon la température de l’appareil et de la batterie, il se peut que vous ne puissiez pas enregistrer de films ou que l’alimentation se coupe automatiquement pour protéger l’appareil. Un message s’affiche sur l’écran avant que l’alimentation se coupe ou que vous ne puissiez plus enregistrer de films. Dans ce cas, laissez l’appareil hors tension et attendez que la température de l’appareil et de la batterie baisse. Si vous mettez l’appareil sous tension sans laisser l’appareil et la batterie se refroidir suffisamment, il se peut que l’alimentation se coupe à nouveau ou que vous ne puissiez pas enregistrer des films.
Charge de la batterie
Si vous chargez une batterie qui n’a pas été utilisée pendant longtemps, il se peut que vous ne puissiez pas la charger à la capacité correcte. Cela est dû aux caractéristiques de la batterie et n’est pas un dysfonctionnement. Chargez à nouveau la batterie.
Avertissement sur les droits d’auteur
Les émissions de télévision, films, cassettes vidéo et autres œuvres peuvent être protégés par des droits d’auteur. L’enregistrement non autorisé de telles œuvres peut constituer une infraction à la loi sur les droits d’auteur.
Pas d’indemnisation en cas de contenu endommagé ou d’enregistrement manqué
Sony ne peut octroyer aucune indemnisation en cas d’enregistrement manqué ou pour la perte ou la détérioration du contenu enregistré en raison d’un dysfonctionnement de l’appareil photo ou du support d’enregistrement, etc.
Nettoyage de l’extérieur de l’appareil
Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon doux légèrement imbibé d’eau, puis essuyez-le avec un chiffon sec. Afin d’éviter d’endommager la finition ou le boîtier : – N’exposez pas l’appareil à des produits chimiques tels que diluants, benzine, alcool, lingettes nettoyantes jetables, insectifuges, écrans solaires ou insecticides.
Entretien de l’écran
• Si vous laissez de la crème pour les mains ou du lait hydratant sur l’écran, cela risque de dissoudre son revêtement. Si un tel produit se trouve sur l’écran, essuyez-le immédiatement. • Un essuyage trop intense avec du papier absorbant ou d’autres matériaux risque d’endommager le revêtement. • Si des traces de doigt ou des débris adhèrent à l’écran, il est recommandé d’éliminer délicatement les débris, puis d’essuyer l’écran à l’aide d’un chiffon doux.
FR Remarque sur la mise au rebut et le transfert de l’appareil photo
Pour protéger vos données personnelles, procédez comme suit lors de la mise au rebut ou du transfert de l’appareil photo. • Formatez la mémoire interne (page 26), enregistrez les images jusqu’à la pleine capacité de la mémoire interne avec l’objectif couvert, puis formatez à nouveau la mémoire interne. La récupération de vos données originales sera ainsi plus difficile. • Réinitialisez tous les paramètres de l’appareil photo en exécutant [Initialiser] t [Tous réglages] (page 26).
Appareil photo [Système] Dispositif d’image : capteur Exmor R CMOS 7,82 mm (type 1/2,3) Nombre total de pixels de l’appareil : Environ 21,1 mégapixels Nombre de pixels utiles de l’appareil : Environ 20,4 mégapixels Objectif : Objectif zoom Carl Zeiss Vario-Sonnar T* 50× f = 4,3 mm – 215 mm (24 mm – 1 200 mm (équivalent à un film 35 mm)) F2,8 (W) – F6,3 (T) Pendant l’enregistrement de films (16:9) : 26,5 mm – 1 325 mm* Pendant l’enregistrement de films (4:3) : 32,5 mm – 1 625 mm* * Lorsque [SteadyShot film] est réglé sur [Standard] SteadyShot : Optique Commande de l’exposition : Exposition automatique, Priorité à la vitesse d’obturateur, Priorité à l’ouverture, Exposition manuelle, Sélection de scène Balance des blancs : Automatique, Lumière jour, Nuageux, Fluorescent 1/2/3, Incandescent, Flash, Pression unique, Réglage balance des blancs
Images fixes : Conformes à JPEG (DCF, Exif, MPF Baseline), compatibles DPOF Images fixes 3D : Conformes à MPO (MPF Extended (Disparity Image)) Films (format AVCHD) : Compatibles avec le format AVCHD Ver.2.0 Vidéo : MPEG-4 AVC/H.264 Audio : Dolby Digital 2 can., équipé de Dolby Digital Stereo Creator • Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Films (format MP4) : Vidéo : MPEG-4 AVC/H.264 Audio : MPEG-4 AAC-LC 2 can. Support d’enregistrement : mémoire interne (environ 48 Mo), « Memory Stick Duo », « Memory Stick Micro », cartes SD, cartes mémoire microSD Flash : portée du flash (sensibilité ISO (Indice de lumination recommandé) réglée sur Auto) : environ 0,5 m à 8,5 m (1 pi 7 3/4 po à 27 pi 10 3/4 po) (W)/ environ 2,4 m à 3,5 m (7 pi 10 1/2 po à 11 pi 5 7/8 po) (T)
[Connecteurs d’entrée et de sortie]
Connecteur HDMI : micro-prise HDMI Multi/micro connecteur USB* : communication USB Communication USB : Hi-Speed USB (USB 2.0) * Prend en charge les dispositifs compatibles micro-USB.
Ecran LCD : matrice active TFT 7,5 cm (type 3,0) Nombre total de points : 921 600 points
[Alimentation, caractéristiques générales]
Alimentation : Batterie rechargeable NP-BX1, 3,6 V Adaptateur secteur AC-UB10/ UB10B/UB10C/UB10D, 5 V Consommation électrique : Environ 1,3 W (pendant la prise de vue avec l’écran LCD) Environ 1,1 W (pendant la prise de vue avec le viseur) Température de fonctionnement : 0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F) Température de stockage : –20 °C à +60 °C (–4 °F à +140 °F) Dimensions (conformes à CIPA) : 129,6 mm × 93,2 mm × 103,2 mm (5 1/8 po × 3 3/4 po × 4 1/8 po) (L/H/P) Poids (conforme à CIPA) (y compris une batterie NP-BX1, un « Memory Stick Duo ») : environ 650 g (1 lb 6,9 oz) Micro : Stéréo Haut-parleur : Mono Exif Print : compatible PRINT Image Matching III : compatible
Adaptateur secteur AC-UB10/
UB10B/UB10C/UB10D Alimentation requise : 100 V à 240 V CA, 50 Hz/60 Hz, 70 mA Tension de sortie : 5 V CC, 0,5 A Température de fonctionnement : 0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F) FR Température de stockage : –20 °C à +60 °C (–4 °F à +140 °F) Dimensions : Environ 50 mm × 22 mm × 54 mm (2 po × 7/8 po × 2 1/4 po) (L/H/P) Poids : Pour les Etats-Unis et le Canada : Environ 48 g (1,7 oz) Pour les pays ou régions autres que les Etats-Unis et le Canada : Environ 43 g (1,5 oz)
Batterie rechargeable NP-BX1
Batterie utilisée : Batterie Lithium-ion Tension maximale : 4,2 V CC Tension nominale : 3,6 V CC Tension de charge maximale : 4,2 V CC Courant de charge maximal : 1,89 A Capacité : 4,5 Wh (1 240 mAh) La conception et les spécifications sont susceptibles de modifications sans préavis.
• Les marques suivantes sont des marques commerciales de Sony
Corporation. , « Cyber-shot », « Memory Stick XC-HG Duo », « Memory Stick PRO Duo », « Memory Stick PRO-HG Duo », « Memory Stick Duo », « Memory Stick Micro » • « AVCHD Progressive » et le logo « AVCHD Progressive » sont des marques commerciales de Panasonic Corporation et Sony Corporation. • Les termes HDMI et HDMI HighDefinition Multimedia Interface, ainsi que le logo HDMI sont des marques commerciales ou déposées de HDMI Licensing LLC aux EtatsUnis et dans d’autres pays. • Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux EtatsUnis et/ou dans d’autres pays. • Mac est une marque déposée de Apple Inc. • Le logo SDXC est une marque commerciale de SD-3C, LLC. •« » et « PlayStation » sont des marques déposées de Sony Computer Entertainment Inc. • Facebook et le logo « f » sont des marques commerciales ou déposées de Facebook, Inc. • YouTube et le logo YouTube sont des marques commerciales ou déposées de Google Inc. • De plus, les noms de système et de produit utilisés dans ce manuel sont généralement des marques commerciales ou des marques déposées de leurs créateurs ou fabricants respectifs. Notez que les marques ™ ou ® ne sont pas toujours utilisées dans ce manuel.
• Prenez encore plus de plaisir avec votre PlayStation 3 en téléchargeant l’application pour PlayStation 3 depuis PlayStation Store (où il est disponible).
• L’application pour PlayStation 3 nécessite un compte PlayStation Network et doit être téléchargée. Accessible dans les régions où le PlayStation Store est disponible.
Des informations complémentaires sur ce produit et des réponses à des questions fréquemment posées sont disponibles sur notre site Web d’assistance client.
Imprimé sur papier recyclé à 70 % ou plus avec de l’encre à base d’huile végétale sans COV (composés organiques volatils).
Scène panorama opnemen
3 Csukja le a fedelet.
MOVIE Ta stillbilder
: Filmtilstand MOVIE
Notice Facile