6281 DWPE3, 6281 DWPE3X - Furadeira MAKITA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho 6281 DWPE3, 6281 DWPE3X MAKITA em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre 6281 DWPE3, 6281 DWPE3X MAKITA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Furadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 6281 DWPE3, 6281 DWPE3X - MAKITA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 6281 DWPE3, 6281 DWPE3X da marca MAKITA.
MANUAL DE UTILIZADOR 6281 DWPE3, 6281 DWPE3X MAKITA
DESCRIPICION DEL FUNCIONAMENTO
PRECAUCION:
7 Selector de velocidade
12 Manga
3 Gatiho do interruptor
8 Graduações
4 Comutador de inversão
9 Anel de regulacao
5 Baixa velocidade
10 Marcacao de perfuraço
ESPECIFICAZOES
| Modelo | 6261D | 6271D | 6281D | 6381D | 6391D | |
| Capacidades | Aço | 10 mm | 10 mm | 10 mm | 13 mm | 13 mm |
| Madeira | 21 mm | 25 mm | 25 mm | 25 mm | 36 mm | |
| Parafuso paramadeira | 5,1 mm x 38 mm | 5,1 mm x 63 mm | 6 mm x 75 mm | |||
| Parafuso de rosca Fiona | 6 mm | |||||
| Velocidade emvazio (min-1) | Alta | 0 - 1.300 | ||||
| Baixa | 0 - 400 | |||||
| Comprimento total | 192 mm | 200 mm | 216 mm | |||
| Peso | 1,5 kg | 1,5 kg | 1,6 kg | 1,7 kg | 2,0 kg | |
| Voltagem nominal | D.C. 9,6 V | D.C. 12 V | D.C. 14,4 V | D.C. 14,4 V | D.C. 18 V | |
- Devido a um programa continuo de pesquisa e desenvolvimento, estas espécografies podem ser alteradas sem aviso prévio.
- As espécificações e a bateria podem diferir de País para País.
- Peso, com a bateria, de acordo com o Procedimento 01/2003 da EPTA (European Power Tool Association)
Utilização pretendeda
A ferramenta foi concebida para perfurar e aparafusar em madeira, metal e plácico.
GEA010-1
Avisos gerais de seguranca para ferramentas electricas
AVISO! Leia todos os avisos de segurar e todas as instruções. O não cumprimento de todos os avisos e instruções pode originar quando électrico, incério e/ou ferimentos graves.
Guarde todos os avisos e instruções para futuras referências.
GEB001-4
REGRAS DE SEGURANÇA ESPECÍFICAS
Não deixe queboltou ou familiaridade com o produto (ganho com o uso repetido) substitua um adebrenciastrictaasregrasde seguranca deperfuracao. Seutilizar esta ferramenta electrolytica de modo inseguro ou incorrectamente, pode sofrer danos pessoas graves.
-
Utilize a(s) pegas(s) auxiliar(es), se fornecida(s) com a ferramenta. A perda de controlo pode causar danos pessoais.
-
Agarre na ferramenta électriqueidos punhos isolados ao realizar uma operacao onde o acesso rio de corte possa tocar em fios electricos escondidos ou no seu OWNio fio. O contacto do acessorio de corte com um fio "ligado" poderar corre- gar as partes metálicas da ferramenta e causar choqueelectrico no operador.
- Certifique-se sempre de que está bemAPOiado nos pés.
Se estiver a utiliser a ferramenta num local alto, verifique se não está ninguém por baixo.
- Agarre na ferramenta com firmeza.
- Afaste asmos das peças rotativas.
- Não deixe a ferramenta a funcionar. Utilize a ferramenta so quando a estiver a agarrar.
- Não toque na ponta da broca ou na pena em que está a trabalho imeditamente après a operação, eles podem fazer muito quentes e queimá-ão.
- Alguns materiais contem quimicos que poderm ser toxicos.Tenha cuidado para vigorin alalao de po e contacto com a pele.Cumpra os dados de segunca do fornecedor do material.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS.
AVISO:
MÁ INTERPRETAÇÃO ou não seguito das regras de segança estabelecidas neste manual de instruções pode causar danos pessoas sérios.
ENC004-1
IMPORTANT INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA
PARA A BATERIA
-
Antes de utiliser a bateria, leia todas as instruções e etiquetas de précação no (1) carregaró de bateria (2) bateria e (3) produits que utilizes a bateria.
-
Não abra a bateria.
-
Se o tempo de funciona se tornar excessivamente curto, pare o funciona imeditamente. Pode resultar em sobreaquecision, possivelis queimaduras e mesmo explosão.
-
Seentar electrolyto nos seu olhos, lave-os com agua e consulte imeditamente ummedicalo. Pode resultar em perca de visao.
-
Cubra sempre os terminais da bateria com a capa da bateria quando a não estiver a utiliser.
-
Nao curve-circuit a bateria:
(1) Não toque nos terminais com qualquer material conductor.
(2) Evite guardar a bateria juntamente com outros objectos metalicos tais como pregos, moedas, etc.
(3) Não exponha a bateria à agua ou chuva. Um curto-circuito pode occasionar um enorme fluxo de correite, sobreaquecimento, possível queimaduras e mesmo estragar-se.
- Nao guarde a ferramenta e a bateria em locais one a temperatura pode atingir ou excesser 50^
- Não queime a bateria mesmo que estêja estragada ou completeness gasta. A bateria pode explodir no fogo.
- Tenha cuidado para não deleixar cair ou dar pancadas na bateria.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS.
Conselhos para manter a maior vidautil da bateria
- Carregue a bateria antes que esteja Completely descarregada.
Pare sempre o funciona da ferramenta e corregue a bateria quando notar menos poder na ferramenta. - Nunca carregue uma bateria completenesse carregada. Carregamento excessivo diminui a vidautil da bateria.
- Carregue a bateria à temperatura ambiente de 10^ - 40^ . Deixe que una bateria quente arrefeça antes de a carregar.
- Carregue a bateria de Niquel Metal Hidreto quando não a utilizez durante mais do que他们是 mezes.
DESCRIÇAO FUNCIONAL
PRECAUÇA:
- Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada e a bateria retirada antes de regular ou verificar qualier minha ferramenta.
Instalar ou retiring a bateria (Fig. 1)
- Desligue sempre a ferramenta antes de colocar ou retirar a bateria.
- Para retirar a bateria, tire-a da ferramenta quando pressiona os botões em eles os lados da bateria.
- Para colocar a bateria, alinne a lingueta na bateria com a ranhura na caixa eDSLize-a para o seu lugar. Coloque-a sempre completeness até que fique presa no lugar com um poucocho clique. Se assim nao for, pode acidentalmente cair da ferramenta ferindo-o a si ou algoem proximo.
- Não utilize para quando coloca a bateria. Se a bateria não desilzar fácilmente é porque não está colocada correctamente.
Acão do interruptor (Fig. 2)
PRECAUÇA:
- Antes de colocar a bateria na ferramenta certificque-se de que o gatiflo funciona correctamente e volta para a posicao "OFF" (desigado) quando o solta.
Para ligar a ferramenta correque simplement no atilho. A velocidade da ferramenta aumenta quando aumenta a pressao no gatiflo. Liberte o gatiflo para parar.
Acção do comutador de inversão (Fig. 3)
Esta ferramenta tem um comutador de inversions para mudar a direção de rotação. Pressione a alavanca do comutador de inversions no lado A para rotação para a direita ou no lado B para rotação para a esquerda. quando a alavanca do interruptor está na posicao neutra, não pode carregar no gatiflo.
PRECAUÇA:
- Verifique sempre a direcção de rotação antes da operação.
- So utilize o comutador de inversão quando a ferramenta estiver completeness parada. Mudar a direção de rotação antes da ferramenta parar pode estraga-la.
- quando não está a funciona com a ferramenta, colocque sempre o comutador de inversions na posicao neutra.
Mudança de velocidade (Fig. 4)
Para Mudar a velocidade, deslige primeiro a ferramenta e em seguida deslize o selector de velocidade para o lado "2" para alta velocidade ou para o lado "1" para baixa velocidade. Certifique-se de que o selector de velocidade está colocado na posicao correcta antes da的操作. Utilize a velocidade correcta para o seu trabalho.
PRECAUÇA:
- Coloque sempre o selector de velocidade completeness na posicao correcta. Se tratalhar com a ferramenta com o selector de velocidade colocado no meio entre o lado "1" e o lado "2" pode estrugar a ferramenta.
- Não utilize o selector de velocidade quando a ferramenta está funcional. Pode estragar a ferramenta.
Ajuste do binário de aperto (Fig. 5)
O binário de aperto pode ser ajustado em 17 passos rodando o anel de regulação de modo a que as graduações estejam alinhadas com o indicator no corpo da ferramenta. O binário de aperto é minimo quando o número 1 está alinhado com o indicator no corpo da ferramenta e maior quando a marca está alinhada com o indicator.
Efectuar-se-à o aparafusamento com various niveis de torço conforme o indicator estiver posicaoado nos他们在1a 16.A embraiagem não patinará na marca.
Antes do trabalho real, faça um aparafusamento experimental no material ou numa coisa do mesmo material para determinar qual o;nivel de aperto requirecido para um trabalho particular.
NOTA:
- O anel de regulacao não bloqueia quando o ponteiro está posicaoado entre as graduações.
MONTAGEM
PRECAUÇAÑO:
- Certifique-se sempre de que a ferramenta se encontrar desligada e de que a bateria foci retirada antes de efectuar qualquer inspeccao e manutenacao.
Para colocar ouutar a broca de aparafusar ou de perfurar (Fig. 6)
Rode a manga para a esquerda paraAbrir as garras do mandril. Coloque a broca no mandril ate ao maisundo possivel. Rode a manga para a direita para apertar o mandril.
Para retirar a broca, rode a manga para a esquerda.
Operação
Operação de aparafusar (Fig. 7)
PRECAUÇA:
- Regule o anel de regulação no binário de aperto adequado para o seu trabalho.
Coloque a porta da broca de aparafusar na cabeca do parafuso e aplique pressao na ferramenta. Comece com a ferramenta devagar e em seguida;aunte gradualmente a velocidade. Liberte o gatilho assim que o aperto estiver feito.
PRECAUÇAÑO:
- Certifiche-se de que a broca de aparafusar está colocada direita na casa do parafuso ou o parafuso e/ou a broca pode estragar-se.
NOTA:
- Quando aparafusa parafusos para madeira, faça primeiro um orificio piloto para tornar o aparafusamento mais simples e evaporar que a peça de trabalho lasque. Veja aabela abaixo.
| Diàmetro nominal do parafuso paramadeira (mm) | Tamanho recomendado do orificio piloto (mm) |
| 3,1 | 2,0-2,2 |
| 3,5 | 2,2-2,5 |
| 3,8 | 2,5-2,8 |
| 4,5 | 2,9-3,2 |
| 4,8 | 3,1-3,4 |
| 5,1 | 3,3-3,6 |
| 5,5 | 3,7-3,9 |
| 5,8 | 4,0-4,2 |
| 6,1 | 4,2-4,4 |
Operação de perfuração
Primeiro, rode o anel de regulacao de modo a que o ponteiro aponte para a marca . Em seguida procura como se segue.
Perfuracao emmadeira
Quando perfura em madeira obtém melhores resultados com perfuradores paramadeira que tenham um parafuso guia. O parafuso guia torna a perfuração mais fácil empurrindo a broca para a peça a trabalho.
Perfuracao em metal
Para evitar que a broca deslize quando começa um buraco,ança um entalhe com um furador e martelo no ponto a ser perfurado. Coloque a ponta da broca no entalhe e meçoce a perfuração.
Utilize um lubricante para corte quando perfura metal.
As出現 são ferro e latao que devem ser perfurados em seco.
PRECAUÇA:
- Pressão excessiva na ferramenta não AUGmente a velocidade de perfuração. De facto, pressão excessiva é servirá para estragar a ponta da broca, diminuir o rendimento da ferramenta e diminuiar a sua vidautil.
- É exercida uma Forge na ferramenta/broça quando acaba o buraco. Agarre na ferramenta firmamente e tenha cuidado quando a broça começa a atravescar a peça de trabalho.
- Se a broca ficar presa, pode retirá-la muito simplesmente colocando o comutador de inversão para inverter a rotação e fazer com que a broca ande para这只是. No entanto a ferramenta pode recuar abruptamente não lhe estiver a pegar firmamente.
- Prenda sempre peças(PCaspequenas num torno ou num mecanismo semelhante.
- Se a ferramenta funciona continuamente até que a bateria esteja descarregada, Dealer a ferramenta descansar durante 15 minutos antes deContinuar com uma bateria carregada.
MANUTENÇAO
PRECAUÇA:
- Certifique-se sempre de que a ferramenta se encontra desligada e de que a bateriai FO retirada antes de executar qualquer inspeccao ou manutenacao.
Para fazer a SEGURANÇA e FIABILIDADE, as reparações e outras acções de manutençao ou ajustes devem ser executados pelos Centros de assistência autorizados da Makita, utilizeso sempre peças de substituição Makita.
ACCESSORIOS
PRECAUÇA:
- Estes acessórios ou peças são recomendados para utilizesçao com a ferramenta Makitapecifieda在这e manual. Autilização de outros acessórios ou peças pode ser perigosa para as pessoas. Utilize apenas acessórios ou peças para os fins indicados.
Se.), a priori, o centro de assistência Makita local.
So para paises Europeus
Ruido
O nível de ruido durante o trabalho pode excesser 80 dB(A)
Utilize protectores para os ouvidos
ENG202-3
Vibração
Valor total da vibração (soma vectorial tri-axial) determinado conforme EN60745:
Modo de funciona: perfuracao em metal Emissao de viração (a_n,D) .. 2,5m / s^2 ou inferior Variabilitad (K):1,5 m/s2
ENG901-1
- O valor da emissão de vibrazione indicado foi medico de acordo com o的方式来 de teste padrão e pode ser realizado para comparar两大 ferramentas.
- O valor da emissão de vibração indicado pode estar ser utilizeso na avalação preliminar da exposicao.
AVISO:
- A emissão de vibação durante a utilização real da ferramenta électrique pode diferir do valor de emissão indicado, dependendo das formas como a ferramenta é realizada.
- Certifique-se de identifcar as medicas de segurancapara protecao do operador que sejam baseadas emuma estimativa de expeisoao em condioeis reais deutilizacao (considerando todas as partes do ciclo deoperacao, tal como quando a ferramenta está desligada e quando está a funcar em marcha lenta alemdo tempo de actionamento).
ENH101-12
Declaração de conformidade CE
Nós, a Makita Corporation, fabricante responsavel, declares que a(s) seguinte(s) ferramenta(s) Makita:
Designação da ferramenta: Berbequim aparafusador a bateria
Modelos n°/ Tipo: 6261D, 6271D, 6281D, 6381D, 6391D
são de produção de série e
Em conformidade com as seguentes directivas europeias:
98/37/EC até 28 de Dezembro de 2009 e 2006/42/EC a partir de 29 de Dezembro 2009
E está fabricados de acordo com as següntes normas ou documents normativos: EN60745
A documentoação técnica é mantida pelo mesmo representante autorizado na Europa:
Makita International Europe Ltd.
30 de janeiro de 2009
