MAKITA 6281 DWPE3,  6281 DWPE3X - Trapano

6281 DWPE3, 6281 DWPE3X - Trapano MAKITA - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 6281 DWPE3, 6281 DWPE3X MAKITA in formato PDF.

📄 40 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice MAKITA 6281 DWPE3,  6281 DWPE3X - page 15
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su 6281 DWPE3, 6281 DWPE3X MAKITA

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Trapano in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 6281 DWPE3, 6281 DWPE3X - MAKITA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 6281 DWPE3, 6281 DWPE3X del marchio MAKITA.

MANUALE UTENTE 6281 DWPE3, 6281 DWPE3X MAKITA

2 Cartuccia batteria

7 Leva dichio velocità

12 Manicotto

3 Interruttore

8 Graduazoni

4 Interruptore di inversionione

9 Anello di regolazione

5 Velocità bassa

10 Segno di foratura

DATI TECHNICI

Modello6261D6271D6281D6381D6391D
CapacitàAcciaio10 mm10 mm10 mm13 mm13 mm
Legno21 mm25 mm25 mm25 mm36 mm
Vite per legno5,1 mm x 38 mm5,1 mm x 63 mm6 mm x 75 mm
Vite a ferro6 mm
Velocità a vuoto (min-1)Alta0 - 1.300
Bassa0 - 400
Lunghezza totale192 mm200 mm216 mm
Peso netto1,5 kg1,5 kg1,6 kg1,7 kg2,0 kg
Tensione nominaleD.C. 9,6 VD.C. 12 VD.C. 14,4 VD.C. 14,4 VD.C. 18 V
  • Per il nostro programma di ricerca e sviluppo continui, i dati tecnici sono soggetti a modifiche della preavviso.
  • I dati tecnici e la cartuccia batteria potrebbero differire da paese a paese.
  • Peso, con batteria, secondo la Procedura EPTA 01/2003

Utilizzo previsto

Questo utensile è progettato per la foratura e

I'avvitamento delle viti nel legno, metallo e plastica.

GEA010-1

Aventimenti generali per la sicurezza dell'utensile elettrico

AVVERTIMENO Leggere tutti gli averimenti per la sicurezza e le istruzioni. La mancata osservanza degli averimenti e delle istruzioni cui poto causare scosse elettriche, incendio e/o gravi incidenti.

Conservare tutti gli avventimenti e le istruzioni per riferimenti futuri.

GEB001-4

SPECIFICHE REGOLE DI SICUREZZA

NON lasciare che la comodità o la familiarità d'utilizzo con il prodotto (acquistata con l'uso ripetu) sostituisca la stretta osservanza delle norme di sicurezza. Se si usa quello utensile in modo insicuro o sbagliato, c'è pericolo di serié lesioni personali.

  1. Usare il manico ausiliario, se è in dotazione all'utensile. La perdita di controllo può provocare lesionsi personali.
  2. Tenere gli utensili elettrici per le superfici di presa isolate quando si esguono operazioni in cui l'utensile da taglio potrebbe fare contatto con fili elettrici nascosti o con il suo stesso cavo di alimentazione. Se l'utensile da taglio entra in fatto con un filo elettrico "sotto tensione" mette "sotto tensione" le parti metalliche esposte dell'utensile, dando una scossa all'operaore.

  3. I piedi devono sempre essere appoggiati saldamente al suolo.

Accertarsi che non ci sia nessuno tanto quando si usa l'utensile in unippo alto.

  1. Tenere saldamente l'utensile.
  2. Tenere le mani lontane dalle parti rotanti.
  3. Non lasciare l'utensile acceso quando non viene usato. Usarlo sostanto tenendolo in mano.
  4. Non toccare la punta o il pezzo immediatamente\ dopo l'utilizzo; potrebbero essere estremamente\ caldi e causare ustioni.
  5. Alcuni materiali contengono sostanze chimiche che potrebbero essere tossiche. Fare attenzione per evitarne l'inalazione o il dato con la pelle. Osservare i dati per la sicurezza forniti dal produttore del materiale.

CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI.

AVERTIMENO:

L'utilizzo SBAGLIATO o la mancata osservanza delle norme di sicurezza di quello manuale di istruzioni potrebbero causare lesions serie.

ENC004-1

ISTRUZIONI IMPORTANTI DI SICUREZZA

PER LA CARTUCCIA DELLA BATTERIA

  1. Prima di usare la cartuccia della batteria, leggere tutte le istruzioni e le avventenze sul (1) carica-batteria, sulla (2) batteria e sul (3) prodotto che utilizes la batteria.
  2. Non smontare la cartuccia della batteria.
  3. Se il tempo di utilizzo è divertato molto corto, smettere immediamente di useare l'utensile. Puo risultare un rischio di surriscaldamento, possibili uszioni e addirittura un'esplosione.
  4. Se l'eletrolita va negli occhi, risciac quarli con acqua pulita e rivolgersi immediatamente ad un medico. Puo risultare la perdita della vista.

  5. Coprire sempre i terminali della batteria con il coperchio della batteria quando non si usa la cartuccia della batteria.

  6. Non cortocircuitare la cartuccia della batteria:

(1) Non toccare i terminali con quale metallo conduttivo.
(2) Evitare di conservare la cartuccia della batteria in un contentore con altri oggetti metallici come i chiodi, le monetete, ecc.
(3) Non esporre la cartuccia della batteria all'acqua o alla pioggia.

Un cortocircuito della batteria può causare un grande flusso di corrente, il surriscaldamento, possibili usioni e addirittura un guasto.

  1. Non conservare l'utensile e la cartuccia della batteria in luoghi in cui la temperatura può raggiungere o superare i 50^ .
  2. Non incinerire la cartuccia della batteria ancche se è gravamente danneggiata o è Completely esaurita. La cartuccia della batteria può esplodere e provocare un incendio.
  3. Fare attenuation a non lasciar cadere o a colpire la batteria.

CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI.

Suggerimenti per mantenere la durata massima della batteria

  1. Caricare la cartuccia della batteria prima che si scarichi completeness.
    Smettere sempre di usare l'utensile e caricare la cartuccia della batteria quando si notatione che la potenza dell'utensile è diminuita.
  2. Non ricaricare mai una cartuccia della batteria completenesscara. La sovraccarica riduce la durata della batteria.
  3. Caricare la cartuccia della batteria con la temperatura ambiente da 10^ a 40^ . Lasciar raffredare una cartuccia della batteria calda prima di caricarla.
  4. Caricare la cartuccia della batteria all'druro di nickel metallico quando non la si usa per più di sei mesi.

DESCRIZIONE FUNZIONALE

ATTENZIONE:

  • Accertarsi sempre che l'utensile sia spento e che la batteria sia stata rimossa prima di regolare o di controlare il funzionamento dell'utensile.

Installazione e rimozione della cartuccia batteria (Fig. 1)

  • Spagnere sempre l'utensile prima di inserire o di rimuovere la cartuccia batteria.
  • Per rimuovere la cartuccia batteria, toglierla dall'utensile schiacciando i bottoni su entrambi i lati della batteria.
  • Per inseire la cartuccia batteria, allineare l'appendice sulla cartuccia batteria con la scanalatura dell'alloggiamento e inseirirla in posizione. Inserirla sempre completenessmente finché non si blocca con un piccolo scatto. In caso contrario, potrebere cadere dall'utensile con pericolo di ferite per l'opercatore o per chi gli è vicino.
  • Non usare forza per insertire la cartuccia batteria. Seessa non entra fácilmente, vuol dire che non è insertita correttamente.

Funzionamento dell'interruttore (Fig. 2)

ATTENZIONE:

  • Prima di insertire la cartuccia batteria nell'utensile, accertarsi sempre che l'interruttore funzioni correttamente e ritorni sulla posizione "OFF" quando viene rilasciato.

Per avviare l'utensile, schiacciare semplicamente l'interruttore. La velocità dell'utensile augmente con l'augimento della pressione del dito sull'interruttore. Rilasciare l'interruttore per fermare l'utensile.

Funzionamento dell'interruttore di inversionione (Fig. 3)

Questo utensile è dotato di un interruptore di inversionione, per cancellare la direzione di rotazione. Schiacciare la leva dell'interruttore di inversionione dal lato A per la rotazione in senso orario, oppure dal lato B per la rotazione in senso antiorario.

Quando la leva dell'interruttore si trova sulla posizione neutra, non è possible schiacciare l'interruttore.

ATTENZIONE:

  • Controllare sempre la direzione di rotazione prima di usare l'utensile.
  • Usare l'interruttore di inversionione soltanto dopo che l'utensile si è fermato completamente. Il cambiamento della direzione di rotazione prima dell'arresto dell'utensile potrebbe danneggiarlo.
  • Quando non si usa l'utensile, rimettere sempre la leva dell'interruttore di inversionione sulla posizione neutra.

Cambiamento della velocità (Fig. 4)

Per cancellare la velocità, spegnere prima l'utensile e spingere poi la leva dichio velocity sul lato "2" per l'alta velocità o sul lato "1" per la bassa velocità. Accertarsi che la leva dichio velocity sa sulla posizione corretta prima di usare l'utensile. Usare la velocità corretta adatta al lavoro.

ATTENZIONE:

Regolare sempre completenessa sulla posizione corretta la leva dichio velocità. Se si usa l'utensile con la leva dichio velocità positonata a metà tra il lato "1" e il lato "2", lo si potrebbe danneggiare.
- Non use la leva dichio velocità durante il funzionamento dell'utensile, perché si potrebbe danneggiarlo.

Regolazione della coppia di serraggio (Fig. 5)

La coppia di serraggio più essere regolata in 17 passi girando l'anello di registrar in modo da allineare le sue graduazioni con l'indice sul corso dell'tensile. La coppia di serraggio è minima quando il numero 1 è allineato con l'indice, e massima quando con l'indice è allineato il segno.

La frizione slitta a vari livelli di coppia quando è regolata sui numeroi da 1 a 16. La frizione è progettata in modo da non slittare al segno 32 .

Prima di eseguire un lavoro, avvitare una vite di prova nel materiale o in un duplicato del materiale, in modo da determinare il livello di copbia necessario per quella particolare applicazione.

NOTA:

  • L'anello di regolazione non si blocca quando l'indice è positizzato soltanto su un punto tra le graduazioni.

MONTAGGIO

ATTENZIONE:

  • Prima di effettuire agli tipo di lavoro sull'utensile, assicuratevi sempre cheessaia spenta e che la batteria si rimossa.

Installazione o rimozione della punta dell'avvitatore o del trapano (Fig. 6)

Girare il manicotto in senso antiorario per aprire le ganasse del mandrino. Inserire la punta nel mandrino finché non più andare più autres. Girare il manicotto in senso orario per stringere il mandrino.

Per rimuovere la punta, girare il manicotto in senso antiorario.

OPERAZIONE

Operazione di avvitamento (Fig. 7)

ATTENZIONE:

  • Regolare l'anello di regolazione al livello corretto di coppia per il lavoro.

Mettere la punta dell'avvitatore sulla testa della vite ed esercitate una pressione sull'utensile. Avviare l'utensile lentamente, augmentandone poi gradualmente la velocità. Rilasciare l'interruttore non appena la frizione si innesta.

ATTENZIONE:

  • Accertarsi che la punta dell'avvitatore sia inserta diritta nella testa della vita, perché altrimenti si potrebbe danneggiare la vite e/o la punta.

NOTA:

  • Per avvitare le viti per legno, praticare prima dei fori guida per facilitare l'avitamento e prevenir lo scheggiamo del pezzo da lavorare. Vedere la tabella sotto.

Operazione di foratura

Girare prima l'anello di regolazione in modo che l'indice sua punto sul segno. Procedere poi come segue.

Foratura del legno

Forando il legno si ottengono i risultati migliori con le punte per legno dotate di viti guida. La vite guida facilita la foratura attirando la punta nel pezzo da lavorare.

Foratura del metallo

Per evitare che la punta scivoli quando si comincia il foro, fare una intaccatura con un punzone per centri e un martello sul punto da forare. Mettere poi la punta sull'intaccatura e cominciare a forare.

Per forare i metalli, usare un lubricificante di taglio. Le eccezioni sono il ferro e l'ottone, che devono essere traapanati a secco.

ATTENZIONE:

  • Esercitando una pressione eccessiva sull'utensile non si accelerara la foratura. Al contrario, tale pressione eccessiva cui soletanto danneggiare la punta e ridurre le prestazioni e la vita dell'utensile.
  • Quando la punta trabpassa il materiale, l'utensile/punta vengono sottoposti ad una grandissima forza. Tenere saldamente l'utensile e stare molto attenti quando la punta sta per trappassare il materiale.
  • Se la punta rimane incastrata, cui èsso essere rimossa.
    usingo l'interruttore di inversione per invertire la rotazione della punta per estrarla. L'utensile potrebbe perché rinculare improvisamente se non viene tenuto saldamente.
  • Fissare sempre i piccoli peszi da lavorare con una morsa od altri attrezzo simile per bloccarli.
  • Se si fa funzionare continuamente l'utensile finché la cartuccia batteria si scarica, lasciarri rospare per 15 minuti prima di continuare con un'altra batteria.

MANUTENZIONE

ATTENZIONE:

  • Prima de cercare di eseguire l'ispezione o la manutenzione, assicuratevi sempre cheessa sua spenta e che la batteria sia rimossa.

Per mantenere la SICUREZZA e l'AFFIDABILITA del prodotto, le riparazioni, la manutenzione o le regolazioni dovrebbero essere eseguite da un centro di assistenza Makita autorizzato, sempre con i pezzi di ricambio di Makita.

ACCESSORI

ATTENZIONE:

  • Questi accessori o attrezzi sono consigliati per l'uso con l'utensile Makita specificato in quello manuale. L'impiego di altri accessori o attrezzi più costituire un rischio di lesioni alle persone. Usare gli accessori soltanto per il loro scopo prefissato.

Per ottenere maggiori dettagli su quosti accessori, rivolgersi a un Centro Assistenza Makita autorizzato.

Punte trapano
Punte avvitatore
- Vari tipi di batterie e caricatori genuini Makita
Gruppo tampone di gomma
Cuffia di lana
Tampone di smerigliata di schiuma
- Valigetta di plastica

Modello per l'Europa sostanto

Rumore

Il tipico livello di rumore pesato A determinato secondo EN60745:

Livello pressione sonora (L_pA):70 dB(A) o meno Incertezza (K):3 dB(A)

Il livello di rumore durante il lavoro potrebbe superare gli 80 dB(A)

Indossareiparaorecchi

ENG202-3

Vibrazione

Il valore totale di vibrazione (somma vettore triassiale) determinato secondo EN60745:

Modalità operativa: foratura del metallo
Emissione di vibratione (a_h,0) : 2,5 m/s² o meno
Incertezza (K): 1,5 m/s²

ENG901-1

  • Il valore di emissione delle vibrazioni dichiarato è stato misurato conformmente al metod di test standard, e può essere usato per paragonare un utensile con un'alto.
  • Il valore di emissione delle vibrazioni dichiarato può essere usato per una valutazione preliminare dell'esposizione.

AVERTIMENO:

  • L'emissione delle vibrazioni durante l'uso reale dell'utensile elettrico cui differire dal valore di emissione dichiarato a seconda dei modi in cui viene usato l'utensile.
  • Identificare le misure di sicurezza per la protezione dell'operaatore basate sulla stima dell'esposizione nelle condizioni reali d'utilizzo (tenendo presente tutte le parti del ciclo operativo, come le volte in cui l'utensile viene spento e quando gira a vuoto,及其他 tempo di funzionamento).

Dichiarazione CE di conformità

Noi della Makita Corporation, come produttori responsabili, dichiariamo che le macchine Makita seguento:

Designazione della macchina: Trapano-avvitatore a batteria Modello No./ Tipo: 6261D, 6271D, 6281D, 6381D, 6391D sono una produzione di series e

conformi alle direttive europee seguenti:

E sono fabbricate conformmente ai seguenti standard o documenti standardizzati:

EN60745

La documentazione tecnica è tenuta dal nostro rappresentante autorizzato in Europa, che è:

Makita International Europe Ltd.

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : MAKITA

Modello : 6281 DWPE3, 6281 DWPE3X

Categoria : Trapano