TS 755 - Ferro de passar BRAUN - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho TS 755 BRAUN em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre TS 755 BRAUN
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Ferro de passar em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual TS 755 - BRAUN e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. TS 755 da marca BRAUN.
MANUAL DE UTILIZADOR TS 755 BRAUN
Antes de utiliser o ferro, leia cuidadosamente todas as instruções. Guarde as instruções de utilizesçao durante todo o tempo que usar este aparelho.
- Certifique-se que a voltagem da sua rede corresponde à voltagem que está impressa no ferro.
- Este aparelho pode serutilizzato por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades fisicas, senso. riais ou mentalais reduzidas, ou com falta de experiência e conheci-. mento, desde que sejam supervisionadas ou Ihes tenham sido dadas instruções quanto à utili-zao segura do aparelho e se tiverem compreendido os perigos envolvidos. As crianças nao devem brincar com o aparelho. So é permitido as crianças com idade superior a 8 anos fazer a limpeza e a manutencao do aparelho quando supervisionadas.
- Mantenha o ferro e o seu cabo de alimentação fora do alcance de crianças com idade inferior a 8 anos quando o aparecido está ligado ou a arrefecer.
- Atença: Superficies quentes! Os ferros electrolycos alcancçam temperatas elevadas e usam vapor quente durante o seu functimento, o que pode originar queimaduras.
- Desligue sempre o ferro antes de encher o deposito com água. Puxe sempre pela ficha e nãoaveled cabo.
- Não encha o deposito de água quando o aparecido estiver ligado.
-
O cordão não deve entrada nunca em contacto com objects quentes ou com parte de baixo do ferro.
-
Nunca submerja o ferro em água ou outros liquidos.
- O ferro deve apoiar-se numa superficie estável durante e(before da sua utilização.
- Durante as pausas da passagem a ferro, coloque sempre o ferro em posicao vertical na base e certifique-se que esta se encontrar numa superficie estável.
- O ferro não deve ficar sem atençao quando estiver ligado à electricidade.
- Nunca passe a ferro roupas quando está vestidas.
- O ferro não deve usar-se se caiu, se tem sinais visíveis de danos ou se está a perdarágua. Verifique regularamente se o cabo apareça danos.
- Se o ferro (incluindo o cabo) aparecer algo defeito, deixe de o usar e leve-o a um Centro de Assistencia Tecnica Braun para ser reparado. As reparacoes não qualificadas ou mal feitas podem causar acidentes ou danos ao utiliser. Os ferros electrolycos Braun cumprem com as normas internacionais de segurança.
A Descrição
1 Bocais de pre-accondicionamento
2 Abertura do deposito de agua
3 Bocal do spray
4 Botão de saída de Vapor de Precisão
5 Botão de spray
6 Regulador de vapor
7 Selector de temperatura
8 Luz piloto de temperatura
9 Luz de desligar automatico («auto-off») (só nos modelos TS 765 A, TS 785 STP)
10 Base de apoyo
11 Textile Protector (só nos modelos TS 775 TP, TS 785 STP)
12 Soft Textile Protector (só nos modelo TS 785 STP)
B Ante de partir
Este ferro foi concebido para'utilizar agua canalizada. Se a agua for mucho dura,
recomendamos que utilize una mistura de 50% de agua canalizada e 50% de agua destilada. Encha o deposito de agua até ao sinal «max». Nunca use so agua destilada. Não adicie na ditivos (por exemple,(amido).Não utilize no seu ferro de engomar agua condensa proveniente de máquinas de secar roupa.
- Antes de encher o deposto com agua, deslue g Regulador de vapor (空 0 = vapor desligado)
- Incline o ferro ligeiramente (como se minha em B) e encha o deposito com aigua até ao;nvel «max».
- Coloque o ferro em posicao vertical na base e ligue-o a electricidade.
Selecao a temperatura de acordo com as instruções que aparecem na base de apoio do ferro ou na etiqueta das suas roupas.
A luz piloto (8) desliga-se quando a temperatura desejada for atingida (depos de aproximamente 1,5关键时刻).
C Passar a ferro
Vapor variével
Pode seleccionar a quantidade de vapor atravados do Regulador de vapor (6) numa amplitude de 0 » a «6». Para engomar a vapor, o selector de temperatura (7) tem de ser ajustado, no minimum, para o;nivel de temperatura2 ( ) Recomendamos um programa de vapor medio para a passagem a ferro habitual. So para passar a ferro linho, algoção grosso ou tecidos semelhantes é que recomendamos o programa de vapor Tmaximo.
Nota: Enquanto estiver a passar a ferro, não mude o Regulador de vapor para um programa inferior a «6».
Vapor extra variével
Para um vapor extra, prima o Regulador de vapor (6) durante un maior de 30 segundos.
O selector de temperatura (7) tem de ser ajustado, no minimum, para o;nivel de temperatura 3 ( )
Jacto de Vapor de Precisão (Precision shot)
Antes da utilização, prima o botão de jacto de Vapor de Precisão (4) 3 a 4 vezes para o activar.
Prima o botão de jacto de Vapor de Precisão em intervalos deleo menos 5 segundos para um jacto de vapor poderoso com vapor pré-acondicionado.
O pacto de Vapor de Precisão pode ser activado quando se está a passar a ferro a seco. No entanto, o selector de temperatura tem de ser ajustado, no minimo, para oível de temperatura 3 (●●).
A funcão de jacto de Vapor de Precisão pode ser usada,也是非常, para engomar peças de roupa na vertical.
Cuidado: Sai vapor quente dos bocais pre-acondicionados (1).
Função de spray
Prima o botão de spray (5).
Passagem a ferro a seco
Cologne or Regulador de vapor na posicao «0» (= vapor desligado).
Desligar automatico
(Só para os modelos TS 765 A, TS 785 STP)
Esta funcao provoca um som leve durante a passagem a ferro. Isto é normal e em nenhum caso indica uma falha no funcionamento do ferro.
A luz vermelha de desligar automatico piscará quando o mecanismo de interrupção automatica estiver Activate. Isto acontece quando o ferro permanceu:
- apoiatedo horizontally sobrea parte inferiordurantecerde30segundos ou
-apoado verticalmente sobre a base durante circa de 8 instantos.
Para ligar nowamente o ferro,sole tem que o mover. quando a luz piloto de desligar automaticodeerxaredepiscar significa que ja está ligado.
O desligamento automatico activa-se aproximamente 2 horas antes do ferro a vapor ter sido ligado à corrente.
O Textile Protector (“Protector” para Tecidos) protege os tecidos delicados dos danos provocados pelo calor, para que possa engomar a maior parte dos tecidos sem ter de'utilizar um pano para proteger as peças de roupa do contacto directo com o ferro. O revestimento especial evita a formação de lustro.
Com o Textile Protector pode engomar os tecidos delicados com a regulacao da temperatura de ( ) até «max», para que possa assimilar todas as funções do vapor que o seu ferro de engomar lhe proporciona.
Para verficar a reacção dos tecidos antes de os engomar, recomendamos que experimente passar primaryo uma pequena parte da coisa, pelo lado do avesso. No entanto, para não danificar o revestimento e sempre que utilizez o Textile Protector, evite passar o ferro de engomar por cima de fechos de correr,
botões e acessórios metaílicos ou strass.
Depois de colocar o Textile Protector, aguarde cerca de 1 1/2 minuto e meio antes de fazer a engomar.
Soft Textile Protector (12) (Só para o)... modelo TS 785 STP
O Soft Textile Protector (Protector «Soft Textile» para Tecidos) garanté à grande maioria dos tecidos delicados o maior cuidado e a melhor proteção contra o calor, gratas à almofada SoftTouch especialmente concebida para oefeito. Protege até mesmo os tecidos mais fragens e que podem ser engomados* contra os danos provocados pelo calor, evitando a formação de lustro.
Com o Soft Textile Protector colocado, pode engomar todos os tecidos sem ter de usar um pano para proteger as peças de roupa do contacto directo com o ferro. O Soft Textile Protector é particulamente indicado para endireitar, por exemplo, vincos e pregas em fatos de tecido delicado sem ter de usar um pano de engomar.
Com o Soft Textile Protector pode
engomar os tecidos delicados com a
regulacao da temperatura de ( ) ate max^ ,para que possa assimutar
todas as funcao do vapor que o seu ferro
de engomar lhe proportiona.
No entanto, para nao danificar a almofada
SoftTouch e sempre que utilizeo o Soft
Textile Protector, evite passar o ferro
de engomar por cima de fechos de correr,
botoes e acessórios metálicos ou strass.
(* para saber se a peça de roupa pode ser engomada, verifique os símbolos e as indicações de tratamento na etiqueta.)
E Depois da passagem a ferro
Desligue o ferro e coloque o regulador de vapor na posicao «0». Para prolongar a vidautil do ferro,esvazie o deposito de agua.Garde o ferro frio num lugar seco e na posicao vertical sobre a base.
F Manutenção e limpeza
Para limpar a parte inferior, use la de aço. Nunca use esponjas de fibra, vinagre ou outros descalcificadores. Para limpar o material suave do Manipulo, utilize agua ensaboada.
G Limpeza da valvula anticalcário
A valvula anticalcario do Regulador de vapor (6) delve ser descalcificada regularmente (por exemple, sempre que a
produção de vapor for insufficiente). Para也是如此, o depessoito de água devê estar vazio.
Desmontagem do Regulador de vapor e da valvula anticalcário:
Gire o Regulador de vapor no sentido dos ponteiros do relógio até a posicao «6». Continue a girar firmamente algoa da resistência até o regulator se elevar. Retire-o, puxando para cima. Não toque na parte inferior da valvula anticalcário. Submerja a valvula anticalcário em vinagre (não essência de vinagre) ou em sumo de limao durante um minimo de 30 minutos. Escove o resto dos residuos e lave-a em agua corrente (Fig. H, 1-7).
Para acoplar de novo o Regulador de vapor, certifique-se de que a base do regulador de vapor ainda está posiccionada em (Fig. H 8). Primafirmamente para baixo ateqe que thise se colque de novo no programa «6»onde se prende. Nota: O ferro nunca deve ser usado sem o Regulador de vapor.
H Descalciação/sistema anticalcário
Para limpar os resíduos da-camera de vapor, descalcífque-a da forma que nostram as fig. I, 1-8. Precaução: quando o Regulador de vapor estiver posicionado no sentido dos ponteiros do relógio abaixo da posicão 6, poderá sair a agua muito quente e vapor por toda a parte inferior. Espere que a parte inferior do ferro arrefeca e limpe-a como se desc VE re in cima.
Em seguida, encha o deposto com agua, aqueça o ferro e prima o botão de jacto de Vapor de Precisão 4 vezes para limpar o ferro antes de encontrar a passar (I, 9-13). Não utilize descalcificadores commerciais驻村 mais antes de dar a passar.
Resolução de problemas
| Problema | Solução |
| Gotas a sair pelas半导uas de vapor | Gire o Regulador de vapor no sentido contrário acos ponteiros do relógio para reduzir o vapor ou desigás- lo. Deixe um intervalo maior quando prime o botão de jacto de Vapor de Precisão. Selecionne um pro- grama de temperatura mais alto. |
| Pouco ou nenhum vapor | Verifique o;nível da água. Limpe a válvula anticalcário. |
| Partícululas de calculáro a sair pelas半导uas de vapor | Descalcífque a-camera de vapor. |
Sujeito a alteracoes sem aviso prévio.
Por favor não deite o produit no lixo
dométrico, no final da sua vidautil. Entregue-o num dos Serviços de Assistance Tecnica da Braun, ou em locais de recolhapecifieda disposicao no seu pais.
